# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the colloquium package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colloquium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-10 21:39+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description of the program #: src/colloquium.c:114 msgid "Narrative-based presentation system" msgstr "" #: src/colloquium.c:122 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/colloquium.c:195 msgid "Open Presentation" msgstr "" #: src/colloquium.c:198 src/narrative_window.c:179 src/narrative_window.c:322 #: src/narrative_window.c:488 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/colloquium.c:199 src/narrative_window.c:323 msgid "_Open" msgstr "" #: src/colloquium.c:233 #, c-format msgid "Failed to load presentation '%s'\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:253 #, c-format msgid "Failed to create config\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:289 #, c-format msgid "Failed to open config %s\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:360 #, c-format msgid "Failed to create config folder\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:429 #, c-format msgid "" "Syntax: %s [options] []\n" "\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:430 #, c-format msgid "" "Narrative-based presentation system.\n" "\n" " -h, --help Display this help message.\n" msgstr "" #: src/frame.c:513 #, c-format msgid "Couldn't determine size of image '%s'\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:148 msgid "Failed to save presentation" msgstr "" #: src/narrative_window.c:176 msgid "Save presentation" msgstr "" #: src/narrative_window.c:180 data/menus.ui:24 msgid "_Save" msgstr "" #: src/narrative_window.c:188 msgid "Create/update private stylesheet for this presentation" msgstr "" #: src/narrative_window.c:191 msgid "Create/update default stylesheet for presentations in folder" msgstr "" #: src/narrative_window.c:194 msgid "Don't save stylesheet at all" msgstr "" #: src/narrative_window.c:267 #, c-format msgid "Failed to load stylesheet\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:319 msgid "Load stylesheet" msgstr "" #: src/narrative_window.c:485 msgid "Export PDF" msgstr "" #: src/narrative_window.c:489 msgid "_Export" msgstr "" #: src/narrative_window.c:709 msgid "Too many open slide windows" msgstr "" #: src/narrative_window.c:850 data/menus.ui:135 msgid "Start slideshow" msgstr "" #: src/narrative_window.c:861 msgid "Add slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:871 msgid "First slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:878 msgid "Previous slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:885 msgid "Next slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:892 msgid "Last slide" msgstr "" #: src/pr_clock.c:270 msgid "Timer is NOT running!" msgstr "" #: src/pr_clock.c:329 src/pr_clock.c:380 msgid "Start" msgstr "" #: src/pr_clock.c:338 msgid "Stop" msgstr "" #: src/pr_clock.c:372 msgid "Length (mins):" msgstr "" #: src/pr_clock.c:373 msgid "Length (mins):" msgstr "" #: src/pr_clock.c:383 msgid "Reset" msgstr "" #: src/pr_clock.c:386 msgid "Set position" msgstr "" #: src/pr_clock.c:399 msgid "Time elapsed" msgstr "" #: src/pr_clock.c:400 msgid "Time elapsed" msgstr "" #: src/pr_clock.c:402 msgid "Time remaining" msgstr "" #: src/pr_clock.c:403 msgid "Time remaining" msgstr "" #: src/pr_clock.c:434 data/menus.ui:147 msgid "Presentation clock" msgstr "" #: src/presentation.c:55 msgid "(untitled)" msgstr "" #: src/presentation.c:155 src/stylesheet.c:253 src/stylesheet.c:263 #, c-format msgid "Open failed: %s\n" msgstr "" #: src/presentation.c:160 #, c-format msgid "Couldn't save presentation\n" msgstr "" #: src/presentation.c:166 #, c-format msgid "Saving stylesheet to %s\n" msgstr "" #: src/presentation.c:170 #, c-format msgid "Couldn't save stylesheet\n" msgstr "" #: src/presentation.c:180 #, c-format msgid "Not saving the stylesheet\n" msgstr "" #: src/presentation.c:331 #, c-format msgid "Failed to load '%s'\n" msgstr "" #: src/presentation.c:344 #, c-format msgid "Parse error.\n" msgstr "" #: src/print.c:87 msgid "Print the slides only" msgstr "" #: src/print.c:89 msgid "Print the narrative" msgstr "" #: src/render.c:289 #, c-format msgid "Couldn't create Cairo surface\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:479 #, c-format msgid "No frame selected for paste\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:1594 #, c-format msgid "Failed to create frame!\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:2146 #, c-format msgid "Failed to load background: %s\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:362 #, c-format msgid "Invalid font size '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:413 src/sc_interp.c:439 src/sc_interp.c:462 #, c-format msgid "Invalid colour\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:722 #, c-format msgid "Unrecognised frame option '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:788 #, c-format msgid "Unrecognised image option '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:958 #, c-format msgid "Failed to add frame.\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:1003 #, c-format msgid "Invalid image options '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:661 #, c-format msgid "Parse error\n" msgstr "" #: src/slideshow.c:216 src/testcard.c:273 #, c-format msgid "Single monitor mode\n" msgstr "" #: src/slideshow.c:220 src/testcard.c:276 #, c-format msgid "Dual monitor mode\n" msgstr "" #: src/slideshow.c:235 msgid "Presentation slide show is running" msgstr "" #: src/stylesheet.c:70 #, c-format msgid "Invalid background gradient '%s'\n" msgstr "" #: src/stylesheet.c:77 src/stylesheet.c:80 src/stylesheet_editor.c:184 #, c-format msgid "Failed to parse colour: %s\n" msgstr "" #: src/stylesheet.c:105 #, c-format msgid "Failed to load stylesheet '%s'\n" msgstr "" #: src/stylesheet.c:113 #, c-format msgid "Failed to load stylesheet: %s\n" msgstr "" #: src/stylesheet_editor.c:88 #, c-format msgid "Failed to parse quad: %s\n" msgstr "" #: src/stylesheet_editor.c:123 #, c-format msgid "Failed to parse dims: %s\n" msgstr "" #: src/stylesheet_editor.c:140 #, c-format msgid "Failed to parse double: %s\n" msgstr "" #: src/stylesheet_editor.c:505 #, c-format msgid "Slide size too long\n" msgstr "" #: src/testcard.c:177 #, c-format msgid "" "Colloquium %s test card\n" "Screen resolution %.0f × %.0f\n" "Slide resolution %i × %i" msgstr "" #: src/testcard.c:197 msgid "Red" msgstr "" #: src/testcard.c:198 msgid "Green" msgstr "" #: src/testcard.c:199 msgid "Blue" msgstr "" #: src/testcard.c:200 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/testcard.c:201 msgid "Pink" msgstr "" #: src/testcard.c:202 msgid "Cyan" msgstr "" #: src/utils.c:63 #, c-format msgid "Invalid size '%s'\n" msgstr "" #: src/utils.c:77 #, c-format msgid "Invalid tuple '%s'\n" msgstr "" #: src/utils.c:92 #, c-format msgid "Invalid units in '%s'\n" msgstr "" #: src/utils.c:135 #, c-format msgid "Invalid dimensions '%s'\n" msgstr "" #: data/menus.ui:9 msgid "File" msgstr "" #: data/menus.ui:12 data/menus.ui:177 msgid "_New" msgstr "" #: data/menus.ui:17 data/menus.ui:182 msgid "_Open..." msgstr "" #: data/menus.ui:29 msgid "Save As..." msgstr "" #: data/menus.ui:35 msgid "Print..." msgstr "" #: data/menus.ui:39 msgid "Export slides as PDF..." msgstr "" #: data/menus.ui:45 msgid "Load stylesheet..." msgstr "" #: data/menus.ui:49 msgid "Save stylesheet..." msgstr "" #: data/menus.ui:55 data/menus.ui:201 msgid "_Quit" msgstr "" #: data/menus.ui:63 msgid "Edit" msgstr "" #: data/menus.ui:66 msgid "Undo" msgstr "" #: data/menus.ui:70 msgid "Redo" msgstr "" #: data/menus.ui:76 msgid "Cut" msgstr "" #: data/menus.ui:80 msgid "Copy" msgstr "" #: data/menus.ui:84 msgid "Paste" msgstr "" #: data/menus.ui:90 msgid "Delete frame" msgstr "" #: data/menus.ui:94 msgid "Copy Frame" msgstr "" #: data/menus.ui:98 msgid "Delete slide" msgstr "" #: data/menus.ui:104 msgid "Edit stylesheet..." msgstr "" #: data/menus.ui:111 data/menus.ui:187 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/menus.ui:118 msgid "Insert" msgstr "" #: data/menus.ui:121 msgid "Slide" msgstr "" #: data/menus.ui:125 data/stylesheeteditor.ui:1377 msgid "Slide title" msgstr "" #: data/menus.ui:132 msgid "Tools" msgstr "" #: data/menus.ui:139 msgid "Start slideshow here" msgstr "" #: data/menus.ui:143 msgid "Start slideshow without slides" msgstr "" #: data/menus.ui:151 msgid "Test card" msgstr "" #: data/menus.ui:158 msgid "Help" msgstr "" #: data/menus.ui:161 data/menus.ui:197 msgid "Basic introduction" msgstr "" #: data/menus.ui:165 msgid "About" msgstr "" #: data/menus.ui:193 msgid "_About" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:157 msgid "Stylesheet editor" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:227 msgid "This style will be used in the narrative editor" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:245 data/stylesheeteditor.ui:905 #: data/stylesheeteditor.ui:1579 msgid "Text:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:299 data/stylesheeteditor.ui:796 #: data/stylesheeteditor.ui:959 data/stylesheeteditor.ui:1633 msgid "Background:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:312 data/stylesheeteditor.ui:809 #: data/stylesheeteditor.ui:972 data/stylesheeteditor.ui:1646 msgid "Flat colour" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:313 data/stylesheeteditor.ui:810 #: data/stylesheeteditor.ui:973 data/stylesheeteditor.ui:1647 msgid "Horizontal gradient" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:314 data/stylesheeteditor.ui:811 #: data/stylesheeteditor.ui:974 data/stylesheeteditor.ui:1648 msgid "Vertical gradient" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:369 data/stylesheeteditor.ui:1029 #: data/stylesheeteditor.ui:1703 msgid "Alignment:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:384 data/stylesheeteditor.ui:1044 #: data/stylesheeteditor.ui:1718 msgid "Left" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:385 data/stylesheeteditor.ui:1045 #: data/stylesheeteditor.ui:1719 msgid "Center" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:386 data/stylesheeteditor.ui:1046 #: data/stylesheeteditor.ui:1720 msgid "Right" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:428 data/stylesheeteditor.ui:567 #: data/stylesheeteditor.ui:1088 data/stylesheeteditor.ui:1227 #: data/stylesheeteditor.ui:1762 data/stylesheeteditor.ui:1900 msgid "Left:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:441 data/stylesheeteditor.ui:580 #: data/stylesheeteditor.ui:1101 data/stylesheeteditor.ui:1240 #: data/stylesheeteditor.ui:1775 data/stylesheeteditor.ui:1913 msgid "Right:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:454 data/stylesheeteditor.ui:593 #: data/stylesheeteditor.ui:1114 data/stylesheeteditor.ui:1253 #: data/stylesheeteditor.ui:1788 data/stylesheeteditor.ui:1926 msgid "Top:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:467 data/stylesheeteditor.ui:606 #: data/stylesheeteditor.ui:1127 data/stylesheeteditor.ui:1266 #: data/stylesheeteditor.ui:1801 data/stylesheeteditor.ui:1939 msgid "Bottom:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:532 data/stylesheeteditor.ui:1192 #: data/stylesheeteditor.ui:2006 msgid "Paragraph spacing" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:671 data/stylesheeteditor.ui:1331 #: data/stylesheeteditor.ui:1870 msgid "Padding" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:688 msgid "Narrative" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:715 msgid "Slide width:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:743 msgid "Slide height:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:771 msgid "(arbitrary units)" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:866 msgid "Slides" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:887 msgid "This refers to the boxes you create within slides" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1351 msgid "Frames" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1375 msgid "Presentation title" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1376 msgid "Presentation author" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1378 msgid "Slide footer" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1379 msgid "Slide credit" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1412 msgid "Width:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1425 msgid "Height:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1438 msgid "Corner x:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1451 msgid "Corner y:" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1464 data/stylesheeteditor.ui:1477 #: data/stylesheeteditor.ui:1490 data/stylesheeteditor.ui:1503 #: data/stylesheeteditor.ui:1814 data/stylesheeteditor.ui:1827 #: data/stylesheeteditor.ui:1840 data/stylesheeteditor.ui:1853 #: data/stylesheeteditor.ui:1952 data/stylesheeteditor.ui:1965 #: data/stylesheeteditor.ui:1978 data/stylesheeteditor.ui:1991 msgid "0" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1519 data/stylesheeteditor.ui:1535 #, c-format msgid "% slide" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1520 data/stylesheeteditor.ui:1536 msgid "units" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:1559 msgid "Geometry" msgstr "" #: data/stylesheeteditor.ui:2025 msgid "Slide furniture" msgstr ""