# German translations for colloquium package. # Copyright (C) 2018 THE colloquium'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the colloquium package. # Automatically generated, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: colloquium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-15 17:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Description of the program #: src/colloquium.c:112 msgid "Narrative-based presentation system" msgstr "Erzählungsbasiertes Präsentationssystem" #: src/colloquium.c:135 msgid "translator-credits" msgstr "A. N. Other" #: src/colloquium.c:161 #, c-format msgid "WTF? Too many files\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:185 #, c-format msgid "Failed to convert file list\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:208 msgid "Open Presentation" msgstr "" #: src/colloquium.c:211 src/narrative_window.c:129 src/narrative_window.c:326 #: src/narrative_window.c:486 msgid "_Cancel" msgstr "" #: src/colloquium.c:212 src/narrative_window.c:327 msgid "_Open" msgstr "" #: src/colloquium.c:247 #, c-format msgid "Failed to load presentation '%s'\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:267 #, c-format msgid "Failed to create config\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:291 #, c-format msgid "Don't understand '%s', assuming false\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:303 #, c-format msgid "Failed to open config %s\n" msgstr "" #. Set the application menu only if it will be shown by the #. * desktop environment. All the entries are already in the #. * normal menus, so don't let GTK create a fallback menu in the #. * menu bar. #: src/colloquium.c:359 #, c-format msgid "Using app menu\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:378 #, c-format msgid "Failed to create config folder\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:447 #, c-format msgid "" "Syntax: %s [options] []\n" "\n" msgstr "" #: src/colloquium.c:448 #, c-format msgid "" "A tiny presentation program.\n" "\n" " -h, --help Display this help message.\n" msgstr "" #. Text paragraph #: src/debugger.c:89 msgid "text" msgstr "" #. Callback paragraph #: src/debugger.c:92 msgid "callback" msgstr "" #. Unknown paragraph type #: src/debugger.c:95 msgid "unknown" msgstr "" #. How many text runs #: src/debugger.c:107 #, c-format msgid " %i runs" msgstr "" #. Failed to get debug info for paragraph #: src/debugger.c:115 msgid "Error" msgstr "" #: src/frame.c:120 #, c-format msgid "Couldn't allocate children\n" msgstr "" #: src/frame.c:197 #, c-format msgid "%s%p (%.2f x %.2f)\n" msgstr "" #: src/frame.c:233 #, c-format msgid "Couldn't find parent when deleting frame.\n" msgstr "" #: src/frame.c:247 #, c-format msgid "Couldn't find child when deleting frame.\n" msgstr "" #: src/frame.c:278 #, c-format msgid "NULL run passed to run_text_len\n" msgstr "" #: src/frame.c:283 #, c-format msgid "NULL rscblock in run_text_len\n" msgstr "" #: src/frame.c:288 #, c-format msgid "NULL rscblock contents in run_text_len\n" msgstr "" #: src/frame.c:326 #, c-format msgid "Couldn't allocate combined text (%lli)\n" msgstr "" #: src/frame.c:407 #, c-format msgid "Failed to add run.\n" msgstr "" #: src/frame.c:462 #, c-format msgid "insert_paragraph(): pos too high!\n" msgstr "" #: src/frame.c:497 #, c-format msgid "Failed to add callback paragraph\n" msgstr "" #: src/frame.c:526 #, c-format msgid "Adding image without ImageStore!\n" msgstr "" #: src/frame.c:535 #, c-format msgid "Failed to add image paragraph\n" msgstr "" #: src/frame.c:541 #, c-format msgid "Couldn't get size for %s\n" msgstr "" #: src/frame.c:643 #, c-format msgid "surf = NULL!\n" msgstr "" #: src/frame.c:687 #, c-format msgid "para %i, pos %li, trail %i\n" msgstr "" #: src/frame.c:729 #, c-format msgid "Need to add run, but paragraph not editable\n" msgstr "" #: src/frame.c:737 #, c-format msgid "Couldn't prepend block\n" msgstr "" #: src/frame.c:764 src/frame.c:807 src/frame.c:838 #, c-format msgid "Cursor frame is NULL.\n" msgstr "" #: src/frame.c:786 #, c-format msgid "No paragraphs in frame.\n" msgstr "" #: src/frame.c:812 #, c-format msgid "Highlight paragraph number is too high!\n" msgstr "" #: src/frame.c:843 #, c-format msgid "Cursor paragraph number is too high!\n" msgstr "" #: src/frame.c:967 #, c-format msgid "pos_trail_to_offset: Offset too high\n" msgstr "" #: src/frame.c:972 #, c-format msgid "pos_trail_to_offset: No runs\n" msgstr "" #: src/frame.c:981 #, c-format msgid "pos_trail_to_offset: No run\n" msgstr "" #: src/frame.c:986 #, c-format msgid "pos_trail_to_offset: SCBlock = NULL?\n" msgstr "" #: src/frame.c:991 #, c-format msgid "pos_trail_to_offset: No contents (%p name=%s, options=%s)\n" msgstr "" #: src/frame.c:1009 #, c-format msgid "" "Offset outside string! '%s'\n" "char_offs %li offs %li len %li\n" msgstr "" #: src/frame.c:1027 #, c-format msgid "Frame is NULL.\n" msgstr "" #: src/frame.c:1032 #, c-format msgid "Paragraph number is too high!\n" msgstr "" #: src/frame.c:1039 #, c-format msgid "Paragraph is not editable.\n" msgstr "" #: src/frame.c:1044 #, c-format msgid "Paragraph is not text.\n" msgstr "" #: src/frame.c:1051 #, c-format msgid "Couldn't find run!\n" msgstr "" #: src/frame.c:1066 src/frame.c:1806 #, c-format msgid "Couldn't find run to insert into.\n" msgstr "" #: src/frame.c:1071 #, c-format msgid "No runs in paragraph?\n" msgstr "" #: src/frame.c:1174 #, c-format msgid "deleting run %i of %i from para %p\n" msgstr "" #: src/frame.c:1268 #, c-format msgid "Couldn't find paragraph %p\n" msgstr "" #: src/frame.c:1290 #, c-format msgid "Couldn't find paragraph to delete (%p)\n" msgstr "" #: src/frame.c:1294 #, c-format msgid "deleting paragraph %i (%p)\n" msgstr "" #: src/frame.c:1321 #, c-format msgid "Couldn't find block %p between paragraphs %p and %p\n" msgstr "" #: src/frame.c:1343 #, c-format msgid "Failed to allocate merged runs.\n" msgstr "" #: src/frame.c:1386 #, c-format msgid "Failed to merge paragraphs\n" msgstr "" #: src/frame.c:1402 #, c-format msgid "Couldn't find paragraphs to merge by newpara\n" msgstr "" #: src/frame.c:1463 #, c-format msgid "Delete outside editable region\n" msgstr "" #: src/frame.c:1599 #, c-format msgid "Paragraph %p\n" msgstr "" #: src/frame.c:1603 #, c-format msgid "%i runs:\n" msgstr "" #: src/frame.c:1605 #, c-format msgid " Run %2i: SCBlock %p/%p %s '%s'\n" msgstr "" #: src/frame.c:1612 #, c-format msgid " Image: %s\n" msgstr "" #: src/frame.c:1614 #, c-format msgid " Other paragraph type\n" msgstr "" #: src/frame.c:1632 src/sc_editor.c:844 #, c-format msgid "Failed to insert paragraph\n" msgstr "" #: src/imagestore.c:216 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory.\n" msgstr "" #: src/imagestore.c:330 #, c-format msgid "Store %p contains %i records.\n" msgstr "" #: src/imagestore.c:334 #, c-format msgid "%s :\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:108 msgid "Failed to save presentation" msgstr "" #: src/narrative_window.c:126 msgid "Save Presentation" msgstr "" #: src/narrative_window.c:130 data/menu-bar.ui:21 msgid "_Save" msgstr "" #: src/narrative_window.c:172 #, c-format msgid "Not a slide!\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:299 #, c-format msgid "Not a style sheet\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:302 #, c-format msgid "Failed to load\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:323 msgid "Load stylesheet" msgstr "" #: src/narrative_window.c:357 #, c-format msgid "Failed to split paragraph\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:483 msgid "Export PDF" msgstr "" #: src/narrative_window.c:487 msgid "_Export" msgstr "" #: src/narrative_window.c:784 #, c-format msgid "Narrative window is already open!\n" msgstr "" #: src/narrative_window.c:836 data/menu-bar.ui:131 msgid "Start slideshow" msgstr "" #: src/narrative_window.c:847 msgid "Add slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:857 msgid "First slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:864 msgid "Previous slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:871 msgid "Next slide" msgstr "" #: src/narrative_window.c:878 msgid "Last slide" msgstr "" #: src/pr_clock.c:270 msgid "Timer is NOT running!" msgstr "" #: src/pr_clock.c:285 #, c-format msgid "Invalid time '%s'\n" msgstr "" #: src/pr_clock.c:329 src/pr_clock.c:380 msgid "Start" msgstr "" #: src/pr_clock.c:338 msgid "Stop" msgstr "" #: src/pr_clock.c:372 msgid "Length (mins):" msgstr "" #: src/pr_clock.c:373 msgid "Length (mins):" msgstr "" #: src/pr_clock.c:383 msgid "Reset" msgstr "" #: src/pr_clock.c:386 msgid "Set position" msgstr "" #: src/pr_clock.c:399 msgid "Time elapsed" msgstr "" #: src/pr_clock.c:400 msgid "Time elapsed" msgstr "" #: src/pr_clock.c:402 msgid "Time remaining" msgstr "" #: src/pr_clock.c:403 msgid "Time remaining" msgstr "" #: src/pr_clock.c:434 data/menu-bar.ui:143 msgid "Presentation clock" msgstr "" #: src/presentation.c:60 msgid "(untitled)" msgstr "" #: src/presentation.c:104 #, c-format msgid "Open failed: %s\n" msgstr "" #: src/presentation.c:164 #, c-format msgid "Couldn't find first slide!\n" msgstr "" #: src/presentation.c:182 #, c-format msgid "Couldn't find last slide!\n" msgstr "" #: src/presentation.c:203 #, c-format msgid "Couldn't find next slide!\n" msgstr "" #: src/presentation.c:224 #, c-format msgid "Couldn't find prev slide!\n" msgstr "" #: src/presentation.c:270 #, c-format msgid "Duplicate style sheet!\n" msgstr "" #: src/presentation.c:277 #, c-format msgid "No style sheet.\n" msgstr "" #: src/presentation.c:310 #, c-format msgid "Failed to load '%s'\n" msgstr "" #: src/presentation.c:323 #, c-format msgid "Parse error.\n" msgstr "" #: src/print.c:90 msgid "Print the slides only" msgstr "" #: src/print.c:92 msgid "Print the narrative" msgstr "" #: src/render.c:194 #, c-format msgid "Failed to set up interpreter.\n" msgstr "" #: src/render.c:293 #, c-format msgid "Couldn't create Cairo surface\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:73 #, c-format msgid "Paragraphs in current frame:\n" msgstr "" #. FIXME: Implement this #: src/sc_editor.c:769 #, c-format msgid "Deleting non-text paragraph\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:810 #, c-format msgid "Position not editable\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:831 #, c-format msgid "No SCBlock for para\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:838 #, c-format msgid "Failed to add SCBlock\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:1424 #, c-format msgid "Release on pointless drag.\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:1439 #, c-format msgid "Failed to create frame!\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:1592 #, c-format msgid "Cursor frame block = %p\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:1593 src/sc_editor.c:1601 #, c-format msgid "Editor top block = %p\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:1600 #, c-format msgid "Debugging the top frame:\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:1805 #, c-format msgid "Failed to allocate SC\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:2036 #, c-format msgid "WARNING: Changing imagestore\n" msgstr "" #: src/sc_editor.c:2080 #, c-format msgid "Failed to load background: %s\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:189 #, c-format msgid "Failed to grow callback list\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:214 #, c-format msgid "WARNING: Interpreter already has a callback list.\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:329 #, c-format msgid "Couldn't load font '%s' (font map %p, pc %p)\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:350 #, c-format msgid "Couldn't describe font.\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:384 #, c-format msgid "Invalid font size '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:435 src/sc_interp.c:460 #, c-format msgid "Invalid colour\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:488 src/sc_interp.c:494 #, c-format msgid "Invalid bg gradient spec '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:528 #, c-format msgid "Failed to add to stack.\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:672 #, c-format msgid "Invalid size '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:686 #, c-format msgid "Invalid tuple '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:754 #, c-format msgid "Invalid units in '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:819 #, c-format msgid "Invalid dimensions '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:832 #, c-format msgid "Unrecognised frame option '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:889 #, c-format msgid "Unterminated filename?\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:898 #, c-format msgid "Unrecognised image option '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:1045 #, c-format msgid "Invalid image options '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:1061 #, c-format msgid "Failed to add frame.\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:1296 #, c-format msgid "Failed to add macro.\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:1330 #, c-format msgid "Duplicate template '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:1342 #, c-format msgid "Failed to add templates\n" msgstr "" #: src/sc_interp.c:1371 #, c-format msgid "Style sheet isn't a style sheet.\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:116 #, c-format msgid "Couldn't find previous\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:270 #, c-format msgid "Substituting nothing!\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:292 #, c-format msgid "Unlinking at top\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:296 #, c-format msgid "Couldn't find block parent!\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:422 #, c-format msgid "Failed to serialise block\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:427 #, c-format msgid "Write failed: %s\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:550 #, c-format msgid "Couldn't find end of options '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:562 #, c-format msgid "Couldn't find end of content '%s'\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:660 src/sc_parse.c:678 src/sc_parse.c:703 #, c-format msgid "Block add failed.\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:670 #, c-format msgid "Parse error\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:720 #, c-format msgid "sc_block_set_name: NULL block\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:799 #, c-format msgid "Deleting text from block \\%s\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:812 #, c-format msgid "Invalid delete: %i %i %i\n" msgstr "" #: src/sc_parse.c:865 #, c-format msgid "Splitting a block with a child!\n" msgstr "" #: src/slideshow.c:220 src/testcard.c:273 #, c-format msgid "Single monitor mode\n" msgstr "" #: src/slideshow.c:224 src/testcard.c:276 #, c-format msgid "Dual monitor mode\n" msgstr "" #: src/slideshow.c:239 msgid "Presentation slide show is running" msgstr "" #: src/testcard.c:177 #, c-format msgid "" "Colloquium %s test card\n" "Screen resolution %.0f × %.0f\n" "Slide resolution %i × %i" msgstr "" #: src/testcard.c:197 msgid "Red" msgstr "" #: src/testcard.c:198 msgid "Green" msgstr "" #: src/testcard.c:199 msgid "Blue" msgstr "" #: src/testcard.c:200 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/testcard.c:201 msgid "Pink" msgstr "" #: src/testcard.c:202 msgid "Cyan" msgstr "" #: src/utils.c:130 #, c-format msgid "Failed to allocate memory\n" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:6 msgid "File" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:9 data/app-menu.ui:6 msgid "_New" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:14 data/app-menu.ui:11 msgid "_Open..." msgstr "" #: data/menu-bar.ui:26 msgid "Save As..." msgstr "" #: data/menu-bar.ui:32 msgid "Print..." msgstr "" #: data/menu-bar.ui:36 msgid "Export slides as PDF..." msgstr "" #: data/menu-bar.ui:42 msgid "Load stylesheet..." msgstr "" #: data/menu-bar.ui:46 msgid "Save stylesheet..." msgstr "" #: data/menu-bar.ui:52 data/app-menu.ui:30 msgid "_Quit" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:60 msgid "Edit" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:63 msgid "Undo" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:67 msgid "Redo" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:73 msgid "Cut" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:77 msgid "Copy" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:81 msgid "Paste" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:87 msgid "Delete frame" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:91 msgid "Copy Frame" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:95 msgid "Delete slide" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:101 msgid "Edit stylesheet..." msgstr "" #: data/menu-bar.ui:107 data/app-menu.ui:16 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:114 msgid "Insert" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:117 msgid "Slide" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:121 msgid "Slide title" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:128 msgid "Tools" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:135 msgid "Start slideshow here" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:139 msgid "Start slideshow without slides" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:147 msgid "Test card" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:154 msgid "Help" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:157 data/app-menu.ui:26 msgid "Basic introduction" msgstr "" #: data/menu-bar.ui:161 msgid "About" msgstr "" #: data/app-menu.ui:22 msgid "_About" msgstr ""