diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-05-26 09:20:35 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-05-26 09:20:35 +0000 |
commit | 525618bfd3a82616df8196b33e41312c0ddf083c (patch) | |
tree | a867cba1796c1e83dd49ef253f63f16da6995a1d | |
parent | 32caf2da5d14e7e5993cfaef5ce81fd1c3e7f8f7 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1073 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r-- | po/bg.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 80 |
29 files changed, 1160 insertions, 1160 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -457,32 +457,32 @@ msgstr "невалиден xover ред: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Изтриване на съобщениe с изтекъл срок %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Прескачане на съобщение %d (%d байта)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "пощенската кутия е заключена\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "сесията е просрочена\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не може да се стартира TLS сесия\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "грешка при удостоверяване\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "командата не се поддържа\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "грешка при POP3 сесията\n" @@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2040,12 +2040,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -2233,22 +2233,22 @@ msgstr "Кошче" msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." @@ -2840,20 +2840,20 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2863,23 +2863,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2887,42 +2887,42 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "или натиснете бутона `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2936,20 +2936,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2958,16 +2958,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -460,32 +460,32 @@ msgstr "Neplatná xover řádka: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Vymazávám starou zprávu %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Přeskakuji zprávu %d (%d bytů)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "poštovní schránka je zamčena\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "vypršel čas relace\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Nelze spustit TLS relaci\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "Příkaz není podporován\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "v POP3 relaci se vyskytla\n" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr "Upravit složku" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte název složky:" @@ -2235,22 +2235,22 @@ msgstr "Koš" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Nová složka" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka '%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'." @@ -2844,20 +2844,20 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno pro psaní nové zprávy" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2867,65 +2867,65 @@ msgstr "" " otevře okno pro psaní zprávy s připojeným\n" " souborem(y)" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim trasování" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tento text a skončí" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "nebo stiskněte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupní znaková sada" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2939,19 +2939,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Právě se vytváří zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ve frontě jsou neodeslaně zprávy. Skončit nyní?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2960,16 +2960,16 @@ msgstr "" "Podpora pro OpenPGP je zakázána." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavení akcí" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -459,33 +459,33 @@ msgstr "ugyldig XOVER linie: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Sletter udløben meddelelse %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Sender meddelelse (%d / %d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "postkasse er låst\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "tid udløbet\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kan ikke starte TLS session\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "fejl ved godkendelse\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Kommando tekst" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "fejl under POP3 session\n" @@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -2038,12 +2038,12 @@ msgstr "Redigér mappe" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" @@ -2231,22 +2231,22 @@ msgstr "Slettet" msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." @@ -2844,20 +2844,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2867,23 +2867,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2891,41 +2891,41 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2939,19 +2939,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2960,16 +2960,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:01+0100\n" "Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -462,32 +462,32 @@ msgstr "ungültige UIDL-Antwort: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Lösche abgelaufene Nachricht %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Nachricht %d überspringen (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Mailbox ist blockiert\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "Sitzungszeit abgelaufen\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kann TLS-Sitzung nicht beginnen\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Fehler während der Beglaubigung\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "Befehl wird nicht unterstützt\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Fehler während einer POP3-Sitzung\n" @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -2000,12 +2000,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2192,22 +2192,22 @@ msgstr "Papierkorb" msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." @@ -2794,20 +2794,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2817,23 +2817,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2841,38 +2841,38 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" "··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die " "Konfigurationsdateien gespeichert werden" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Beende Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2896,19 +2896,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2917,15 +2917,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -461,35 +461,35 @@ msgstr "μη έγκυρη γραμμή xover: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "διαγράφω το μήνυμα %d...\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "Στέλνω το μήνυμα (%d / %d bytes)" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 #, fuzzy msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Ρυθμίσεις Mailbox" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Εντολή" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην εξακρίβωση\n" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -2069,12 +2069,12 @@ msgstr "Επεξεργασία καταλόγου" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:" @@ -2269,22 +2269,22 @@ msgstr "Διαγραμμένα" msgid "Drafts" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'." @@ -2898,86 +2898,86 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό" msgid "Protocol log" msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ή πατήστε το πλήκτρο `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2991,19 +2991,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει παράθυρο σύνθεσης μηνύματος. Να κλείσω;" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3013,16 +3013,16 @@ msgstr "" "Απενεργοποιείται η υποστήριξη OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ένα άλλο Sylpheed τρέχει ήδη.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις των φίλτρων...\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 07:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "respuesta UIDL no válida: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Borrando mensaje expirado %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Ignorando mensaje %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "el buzón está bloqueado\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "tiempo de espera agotado para la sesión\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "no puedo abrir la sesión TLs\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "hubo algún error en la autentificación\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "mandato no soportado\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "hubo algún error en la sesión POP3\n" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1999,12 +1999,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2192,22 +2192,22 @@ msgstr "Papelera" msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta «%s» ya existe." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." @@ -2793,20 +2793,20 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2816,23 +2816,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2840,37 +2840,37 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit finalizar Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2894,19 +2894,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2915,15 +2915,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed ejecutándose.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -462,33 +462,33 @@ msgstr "*vigane xover rida: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Kustutan aegunud kirja %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Jätan kirja (%d / %d baiti) vahele\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "kirjakast on lukus\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "ei suutnud käivitada TLS sessiooni\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Käsklus" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "autoriseerimisel tekkis viga\n" @@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" @@ -2240,22 +2240,22 @@ msgstr "Prügikast" msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." @@ -2848,20 +2848,20 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli sündmustik" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2871,65 +2871,65 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "või vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2943,19 +2943,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2964,16 +2964,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -470,34 +470,34 @@ msgstr "réponse UIDL invalide : %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Suppression du message expiré %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Message ignoré %d (%d octets)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "La boîte aux lettres est verrouillée\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "dépassement du délai de réponse (timeout) de la session\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "échec lors de l'ouverture de la session TLS\n" # -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "une erreur est survenue pendant la phase d'authentification\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "commande non supportée\n" # -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n" @@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -2016,12 +2016,12 @@ msgstr "Édition du dossier" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2209,22 +2209,22 @@ msgstr "Corbeille" msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." @@ -2813,20 +2813,20 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2837,24 +2837,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2862,38 +2862,38 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2917,23 +2917,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2942,15 +2942,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP désactivé." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "linea xover non válida: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Borrando mensaxe expirado %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Ignorando mensaxe %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a caixa de correo está bloqueado\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "non podo abrir a sesión TLs\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ocurriu algún erro na autenticación\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "Comando non soportado\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ocurriu algún erro na sesión POP3\n" @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2239,22 +2239,22 @@ msgstr "Papeleira" msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." @@ -2848,20 +2848,20 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2871,65 +2871,65 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2943,19 +2943,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2964,16 +2964,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -463,35 +463,35 @@ msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "Brišim duplicirane poruke..." -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, fuzzy, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 #, fuzzy msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Postavke sandučića" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Naredba" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "greška prilikom ovjeravanja\n" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2056,12 +2056,12 @@ msgstr "Uredi spis" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" @@ -2251,22 +2251,22 @@ msgstr "Smeće" msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." @@ -2879,86 +2879,86 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2972,19 +2972,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -2994,16 +2994,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 18:15+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -462,32 +462,32 @@ msgstr "érvénytelen UIDL válasz: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Lejárt üzenetek törlése %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: üzenet átugrása %d (%d bájt)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a postafiók zárolt\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "kapcsolat időtúllépése\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nem lehet TLS menetet indítani\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Hiba történt az azonosításkor\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "A parancs nem támogatott\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "hiba történt a POP3 kapcsolat közben\n" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa új neve:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az új mappa neve:" @@ -2190,22 +2190,22 @@ msgstr "Kuka" msgid "Drafts" msgstr "Vázlatok" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Új mappa" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa már létezik." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozható létre." @@ -2791,20 +2791,20 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2814,23 +2814,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új üzenetek vétele" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésről" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... üzenetek számának kijelzése" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2838,38 +2838,38 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " az összes mappa státuszának kijelzése" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname azon könyvtár megadása, amelyben a konfigurációs " "fájlokat tárolja" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2893,19 +2893,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Üzenet szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó üzenetek" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Kilépés most?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2914,15 +2914,15 @@ msgstr "" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 18:46+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -462,32 +462,32 @@ msgstr "risposta UIDL non valida: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Eliminazione del messaggio scaduto %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Salto il messaggio %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "la casella postale è bloccata\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "timeout della sessione \n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "impossibile avviare la sessione TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "si è verificato un errore durante l'autenticazione\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "comando non supportato\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "si è verificato un errore durante la sessione POP3\n" @@ -1186,11 +1186,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2198,22 +2198,22 @@ msgstr "Cestino" msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." @@ -2800,20 +2800,20 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2823,23 +2823,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2847,38 +2847,38 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di " "configurazione" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit esce da Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2902,19 +2902,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2923,15 +2923,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "無効な UIDL 応答です: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 期限切れのメッセージ %d を削除します\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: メッセージ %d をスキップします (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "メールボックスはロックされています\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "セッションがタイムアウトしました\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS セッションを開始できません\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "認証中にエラーが発生しました\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "コマンドがサポートされていません\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 セッション中にエラーが発生しました\n" @@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1994,12 +1994,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -2186,22 +2186,22 @@ msgstr "ごみ箱" msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" @@ -2787,20 +2787,20 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2810,23 +2810,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2834,36 +2834,36 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2886,19 +2886,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2907,15 +2907,15 @@ msgstr "" "OpenPGP サポートは無効です。" #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -462,33 +462,33 @@ msgstr "올바르지않은 xover line: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 만료된 메시지 %d를 삭제합니다\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: 메시지 %d를 건너뜁니다 (%d 바이트)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "우편함이 잠겨있습니다\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "명령어" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" @@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -2222,22 +2222,22 @@ msgstr "지운 편지함" msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." @@ -2824,20 +2824,20 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2847,62 +2847,62 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2916,19 +2916,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2937,16 +2937,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -461,32 +461,32 @@ msgstr "blogas UIDL atsakymas: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Trinamas senas laiškas %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: praleidžiamas laiškas %d (%d B)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "dėžutė užrakinta\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "baigėsi sesijai skirtas laikas\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "negaliu pradėti TLS sesijos\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "klaida tikrinant autentiškumą\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "komanda nepalaikoma\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "klaida POP3 sesijoje\n" @@ -1177,11 +1177,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -1991,12 +1991,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:" @@ -2183,22 +2183,22 @@ msgstr "Šiukšlinė" msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalodas" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“." @@ -2784,20 +2784,20 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolo logas" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2807,23 +2807,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtomis\n" " nurodytomis bylomis" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujus laiškus" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti laiškus eilėje" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2831,36 +2831,36 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Bylų vardų koduotė" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2884,19 +2884,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Laiškai eilėje" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2905,15 +2905,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas išjungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -466,32 +466,32 @@ msgstr "Ongeldige UIDL-reactie: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Bezig met verwijderen van verlopen bericht %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "postbusis vergrendeld\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "sessie time-out\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Kan TLS sessie niet starten\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "opdracht niet ondersteund\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de POP3-sessie\n" @@ -1188,11 +1188,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -2003,12 +2003,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2196,22 +2196,22 @@ msgstr "Prullenbak" msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." @@ -2799,20 +2799,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2822,23 +2822,23 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespecificeerde bestanden als bijlagen" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2846,38 +2846,38 @@ msgstr "" " --status-full [map]...\n" " status van iedere map weergeven" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in " "bevinden" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed afsluiten" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2901,21 +2901,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2924,15 +2924,15 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -455,32 +455,32 @@ msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Usuwanie przestarzałej wiadomości %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Pomijanie wiadomości %d (%d bajtów)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "skrzynka jest zablokowana\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "przekroczenie czasu sesji\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nie można uruchomić sesji TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "wystąpił błąd podczas uwierzytelniania\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "nieobsługiwane polecenie\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "wystąpił błąd podczas sesji POP3\n" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -2006,12 +2006,12 @@ msgstr "Edytuj katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:" @@ -2199,22 +2199,22 @@ msgstr "Śmietnik" msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' już istnieje." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'." @@ -2802,20 +2802,20 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2825,23 +2825,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2849,39 +2849,39 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2895,19 +2895,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2916,15 +2916,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f058c258..81a3cc24 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-29 10:12-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -464,32 +464,32 @@ msgstr "resposta UIDL inválida: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Apagando mensagem expirada %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Pulando mensagem %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "a caixa de correio está travada\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "tempo limite da sessão\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "não foi possível iniciar sessão TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ocorreu um erro na autenticação\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "comando não suportado\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Erro na sessão POP3\n" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1999,12 +1999,12 @@ msgstr "Editar pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2193,22 +2193,22 @@ msgstr "Lixeira" msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' já existe." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'." @@ -2795,20 +2795,20 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2818,23 +2818,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2842,38 +2842,38 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2897,19 +2897,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2918,15 +2918,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 02:04+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -472,32 +472,32 @@ msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Ştergere mesaje expirate %d\n" # hm ? sau săritură ? -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "PO3: Trecere peste mesajul %d (%d bytes)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "căsuţa poştală este blocată\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "timpul sesiunii a expirat\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nu se poate porni sesiunea TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "a avut loc o eroare la autentificare\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "comandă nesuportată\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "a avut loc o eroare la sesiunea POP3\n" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr "Editează folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduceţi noul nume al folderului:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Folder nou" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduceţi numele noului folder:" @@ -2224,22 +2224,22 @@ msgstr "Gunoi" msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Folder nou" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele folderului." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Folderul '%s' există deja." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Folderul '%s' nu a putut fi creat." @@ -2837,20 +2837,20 @@ msgstr "Introducere parolă" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPŢIUNE]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziţie" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2861,23 +2861,23 @@ msgstr "" "specificate\n" " ataşate" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primeşte mesaje noi" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primeşte mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de aşteptare" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2885,38 +2885,38 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui folder" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifică directorul care conţine fişierele de " "configurare" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieşire Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afişează acest ajutor şi ieşi" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afişează versiunea şi ieşi" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "Apasă orice tastă..." -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare nume fişier" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2940,21 +2940,21 @@ msgstr "" "\n" "Continuaţi ?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puţin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriţi să ieşiţi ?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de aşteptare" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Există mesaje netrimise în coada de aşteptare. Ieşiţi acum ?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2963,15 +2963,15 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configuraţiei" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -459,32 +459,32 @@ msgstr "неверный ответ UIDL: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Удаление устаревшего сообщения %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Пропускается сообщение %d (%d байт)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "почтовый ящик занят\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "время сеанса истекло\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не удалось начать сеанс TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ошибка при аутентификации\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "команда не поддерживается\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ошибка сеанса POP3\n" @@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr "Изменить имя папки" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введите новое имя папки:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введите имя новой папки:" @@ -2229,22 +2229,22 @@ msgstr "Корзина" msgid "Drafts" msgstr "Черновики" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "НоваяПапка" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Символ '%c' не может входить в имя папки." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка '%s' уже существует." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не удалось создать папку '%s'." @@ -2832,20 +2832,20 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно подготовки сообщения" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2855,24 +2855,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединенными\n" " файлами" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учетных записей" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2880,41 +2880,41 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "или нажмите клавишу 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2928,19 +2928,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть непосланные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2949,16 +2949,16 @@ msgstr "" "Поддержка OpenPGP отключена." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Настройка действий" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -459,32 +459,32 @@ msgstr "neplatný xover riadok: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Odstraňujem starú správu %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Preskakujem správu %d (%d bajtov)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "mailbox je zamknutý\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "čas spojenia vypršal\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nemôžem vytvoriť TLS reláciu\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "vyskytla sa chyba v autentizácii\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "príkaz nie je podporovaný\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nový názov priečinka:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte názov nového priečinka:" @@ -2237,22 +2237,22 @@ msgstr "Odpadkový kôš" msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Nový Priečinok" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Priečinok `%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'." @@ -2844,20 +2844,20 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2868,23 +2868,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2892,42 +2892,42 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2941,19 +2941,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2962,16 +2962,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnutá." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -462,33 +462,33 @@ msgstr "neveljavna vrstica xover: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: brišem poteklo sporočilo %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Izpuščam sporočilo %d (%d zlogov)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "poštni predal je zaklenjen\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "ne morem pričeti seje TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Ukaz" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" @@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -2048,12 +2048,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -2241,22 +2241,22 @@ msgstr "Smeti" msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." @@ -2844,20 +2844,20 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2867,65 +2867,65 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2939,19 +2939,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2960,16 +2960,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izključena." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -463,33 +463,33 @@ msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Brianje pouka koje su istekle %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Preskakanje poruke %d (%d byte-ova)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "sanduče je zaključano\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "ne mogu pokrenuti TLS sesiju\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 #, fuzzy msgid "command not supported\n" msgstr "Naredba" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 #, fuzzy msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "greška prilikom provere identiteta\n" @@ -1183,11 +1183,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" @@ -2236,22 +2236,22 @@ msgstr "Smeće" msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." @@ -2839,20 +2839,20 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podržava g_thread.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2862,65 +2862,65 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2934,19 +2934,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2955,16 +2955,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -462,32 +462,32 @@ msgstr "felaktigt UIDL-svar: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Tar bort utgånget meddelande %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Hoppar över meddelande %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "brevlådan är låst\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "sessionens väntetid tog slut\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kan inte starta TLS-session\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "fel uppstod vid autentisering\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "kommando är inte stött\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "fel uppstod vid POP3-session\n" @@ -1180,11 +1180,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -2002,12 +2002,12 @@ msgstr "Redigera mapp" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" @@ -2194,22 +2194,22 @@ msgstr "Papperskorg" msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." @@ -2797,20 +2797,20 @@ msgstr "Skriv in lösenord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2820,23 +2820,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2844,40 +2844,40 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2901,19 +2901,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2922,15 +2922,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-stöd avstängt." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -463,32 +463,32 @@ msgstr "hatalı UIDL cevabı: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Eski postalar siliniyor %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Posta atlanıyor %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "posta kutusu kilitli\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "oturum zaman aşımına uğradı\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS oturumu başlatılamıyor\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "yetkilendirme sırasında hata oluştu\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "komut desteklenmiyor\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n" @@ -1185,11 +1185,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -2036,12 +2036,12 @@ msgstr "Dizini düzenle" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni adıni girin:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin adını verin:" @@ -2229,22 +2229,22 @@ msgstr "Çöp" msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor." @@ -2832,20 +2832,20 @@ msgstr "Parolayı girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol günlüğü" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2855,23 +2855,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2879,41 +2879,41 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ya da `y' tuşuna basın.\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2927,19 +2927,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2948,16 +2948,16 @@ msgstr "" "OpenPGP desteği kapatıldı." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 00:34+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -469,32 +469,32 @@ msgstr "невірна відповідь UIDL: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Вилучаємо застарілий лист %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Пропускаємо лист %d (%d байтів)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "скриньку заблоковано\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "таймаут сесії\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не вдалось почати сесію TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "помилка при аутентифікації\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "команда не підтримується\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "помилка під час сесії POP3\n" @@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1996,12 +1996,12 @@ msgstr "Редагувати папку" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введіть нову назву папки:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введіть назву нової папки:" @@ -2188,22 +2188,22 @@ msgstr "Кошик" msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може міститись в назві папки." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка `%s' вже існує." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не вдалось створити папку `%s'." @@ -2789,20 +2789,20 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протоколу" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не підтримується glib.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2812,23 +2812,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2836,36 +2836,36 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit вийти з Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..." -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2889,19 +2889,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2910,15 +2910,15 @@ msgstr "" "Відключено підтримку OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -460,32 +460,32 @@ msgstr "hồi đáp UIDL không hợp lệ: %s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Đang xoá các thư hết hạn %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Đang bỏ qua thư %d (%d byte)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "hộp thư đã bị khoá\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "phiên làm việc hết giờ\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "không thể khởi động phiên TLS\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "có lỗi khi xác thực\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "lệnh không được hỗ trợ\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "có lỗi trong phiên làm việc POP3\n" @@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1977,12 +1977,12 @@ msgstr "Sửa thư mục" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Đặt tên mới cho thư mục:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Đặt tên cho thư mục mới:" @@ -2169,22 +2169,22 @@ msgstr "Thùng rác" msgid "Drafts" msgstr "Nháp" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục." -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Thư mục `%s' đã có trước." -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Không tạo được thư mục `%s'." @@ -2770,20 +2770,20 @@ msgstr "Nhập mật khẩu" msgid "Protocol log" msgstr "Theo dõi giao thức" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread không được glib hỗ trợ.\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2793,23 +2793,23 @@ msgstr "" " mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n" " đã chỉ định" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nhận thư mới" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2817,36 +2817,36 @@ msgstr "" " --status-full [thư mục]...\n" " hiện trạng thái của từng thư mục" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit đóng Sylpheed" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2870,19 +2870,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2891,15 +2891,15 @@ msgstr "" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 98a6d422..5e762a87 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -458,32 +458,32 @@ msgstr "无效的 UIDL 回应:%s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 正在删除过期邮件 %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3:跳过邮件 %d (%d 字节)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "信箱被锁住了\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "会话超时\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "无法启动 TLS 会话\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "验证时发生错误\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "不支持的命令\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3 会话发生错误\n" @@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2191,22 +2191,22 @@ msgstr "废件箱" msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" @@ -2794,20 +2794,20 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2816,23 +2816,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2840,41 +2840,41 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2888,19 +2888,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2909,15 +2909,15 @@ msgstr "" "已禁用 OpenPGP 支持。" #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9f59631b..19c010ca 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-09 21:26+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-26 18:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -463,32 +463,32 @@ msgstr "UIDL 回應錯誤:%s\n" msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 刪除過期的郵件 %d\n" -#: libsylph/pop.c:631 +#: libsylph/pop.c:632 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: 略過郵件 %d (%d 位元組)\n" -#: libsylph/pop.c:662 +#: libsylph/pop.c:663 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。\n" -#: libsylph/pop.c:665 +#: libsylph/pop.c:666 msgid "session timeout\n" msgstr "作業逾時\n" -#: libsylph/pop.c:671 libsylph/smtp.c:561 +#: libsylph/pop.c:672 libsylph/smtp.c:561 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "無法啟動 TLS 工作階段\n" -#: libsylph/pop.c:678 libsylph/smtp.c:496 +#: libsylph/pop.c:679 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "認證時發生錯誤\n" -#: libsylph/pop.c:683 +#: libsylph/pop.c:684 msgid "command not supported\n" msgstr "命令未支援\n" -#: libsylph/pop.c:687 +#: libsylph/pop.c:688 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n" @@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:621 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5557 src/main.c:622 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:732 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:733 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1996,12 +1996,12 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2124 +#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2124 #: src/folderview.c:2130 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2131 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2131 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" @@ -2188,22 +2188,22 @@ msgstr "刪除的郵件" msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:543 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 +#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:551 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 +#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2140 src/folderview.c:2201 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。" -#: src/foldersel.c:561 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 +#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2150 src/folderview.c:2209 #: src/query_search.c:1031 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾「%s」已存在。" -#: src/foldersel.c:569 src/folderview.c:2157 +#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法建立資料夾「%s」。" @@ -2789,20 +2789,20 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:194 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:403 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:406 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:407 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2811,59 +2811,59 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:410 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:411 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:411 +#: src/main.c:412 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:412 +#: src/main.c:413 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:413 +#: src/main.c:414 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:415 +#: src/main.c:416 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:416 +#: src/main.c:417 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:417 +#: src/main.c:418 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:419 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:419 +#: src/main.c:420 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:424 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:565 +#: src/main.c:566 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:567 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2884,19 +2884,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:622 +#: src/main.c:623 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:633 +#: src/main.c:634 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:634 +#: src/main.c:635 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2905,15 +2905,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:897 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1133 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1133 +#: src/main.c:1134 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |