diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2009-08-13 05:53:38 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2009-08-13 05:53:38 +0000 |
commit | 7fb3ff92dbb51f68b9188dfc0844af61fc971f6b (patch) | |
tree | e41a2edbdb18fe7e4b76d1b1a43575645c67d457 | |
parent | b96177f8eec44b30dd3adc980d3680f2577f020b (diff) |
updated manual. made 2.7.1 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2215 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r-- | ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 9 | ||||
-rw-r--r-- | manual/ja/sylpheed-20.html | 56 | ||||
-rw-r--r-- | manual/ja/sylpheed-25.html | 3 | ||||
-rw-r--r-- | manual/ja/sylpheed.html | 11 | ||||
-rw-r--r-- | manual/ja/sylpheed.sgml | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 331 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 26 |
37 files changed, 598 insertions, 639 deletions
@@ -1,5 +1,13 @@ 2009-08-13 + * version 2.7.1 + +2009-08-13 + + * manual/ja/sylpheed.sgml: updated import/export description. + +2009-08-13 + * libsylph/Makefile.am src/Makefile.am configure.in: added -version-info to libtool. @@ -1,5 +1,14 @@ Changes of Sylpheed +* 2.7.1 (stable) + + * The feature to import and export .eml files was added. + * Progress is displayed during import and export now. + * The warning about non-exist plug-in directory was removed. + * The comments within Content-Type header are handled now. + * The order of signals emitted at moving messages was modified. + * The sylpheed.spec file was fixed. + * 2.7.0 (stable) * The plug-in system was implemented (still experimental. See diff --git a/manual/ja/sylpheed-20.html b/manual/ja/sylpheed-20.html index e03f0de9..99be0535 100644 --- a/manual/ja/sylpheed-20.html +++ b/manual/ja/sylpheed-20.html @@ -2,7 +2,7 @@ <HTML> <HEAD> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="LinuxDoc-Tools 0.9.21"> - <TITLE>Sylpheed User's Manual: 他メール(メール保存形式)からSylpheed(MHフォルダ形式)への移行</TITLE> + <TITLE>Sylpheed User's Manual: 他メールソフトからSylpheed(MH形式)への移行</TITLE> <LINK HREF="sylpheed-21.html" REL=next> <LINK HREF="sylpheed-19.html" REL=previous> <LINK HREF="sylpheed.html#toc20" REL=contents> @@ -12,38 +12,52 @@ <A HREF="sylpheed-19.html">前のページ</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20">目次へ</A> <HR> -<H2><A NAME="s20">20.</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20">他メール(メール保存形式)からSylpheed(MHフォルダ形式)への移行</A></H2> +<H2><A NAME="s20">20.</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20">他メールソフトからSylpheed(MH形式)への移行</A></H2> <H2><A NAME="mbox-import"></A> <A NAME="ss20.1">20.1</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.1">mbox形式のメッセージファイルの取り込み</A> </H2> -<P>ファイルメニューからmboxファイルをインポートを選択し、 -インポートファイルにはインポートしたいmbox形式のメールボックスを選択します。</P> -<P>インポート先には選択したメールボックスを展開するフォルダを指定し -OKを押せばインポートされます。 -mbox形式は、「mbox」というファイルの他にもNetscape Messengerの /nsmailの下のファ -イル、KMailの /Mail以下のファイル等にも利用されているので、そのファイルを利用 -することで移行できます。</P> +<P>「ファイル」メニューから「メールデータをインポート...」を選択し、 +「ファイル形式」に「UNIX mbox」、 +「インポート元」にインポートしたいmbox形式のファイルを選択します。</P> +<P>インポート先には選択したメールボックスを展開するフォルダを指定し、OKを押せばインポートされます。 +mbox形式は、Mozilla Thunderbirdや、KMailなどでも利用されているので、 +そのファイルを利用することで移行できます。</P> <P>ただし、KMailは添付ファイルを別ファイルにしてしまう仕様があるらしく、 添付ファイルがある場合、正しくコンバートすることができません。</P> -<H2><A NAME="ss20.2">20.2</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.2">Windowsのメーラ(Becky!やAL-Mail, Outlook Express4等)からの移行</A> +<H2><A NAME="eml-import"></A> <A NAME="ss20.2">20.2</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.2">eml形式、MH形式のメッセージファイルの取り込み</A> +</H2> + +<P>「ファイル」メニューから「メールデータをインポート...」を選択し、 +「ファイル形式」に「eml (フォルダ)」、 +「インポート元」にインポートしたいeml形式(拡張子がeml)のファイルが含まれるフォルダを選択します。</P> +<P>インポート先には選択したメールボックスを展開するフォルダを指定し、OKを押せば、指定したフォルダ直下のすべてのemlファイルがインポートされます。</P> +<P>なお、MH形式(連番、拡張子なし)のメールについても同様にインポートできます。</P> +<H2><A NAME="ss20.3">20.3</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.3">他形式へのエクスポート</A> +</H2> + +<P>「ファイル」メニューから「メールデータをエクスポート...」を選択し、 +「ファイル形式」に「UNIX mbox」「eml (番号 + .eml)」「MH (番号のみ)」のいずれかを選択します。</P> +<P>「エクスポート元フォルダ」にSylpheedのエクスポート元フォルダ、「エクスポート先」に出力先のファイルまたはフォルダを指定します。</P> +<H2><A NAME="ss20.4">20.4</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.4">Outlook Expressからの移行</A> </H2> <P>Windows用フリーソフトウェアである -<A HREF="http://www.digico-m.com/shin1/">MailExp</A> -(注: 現在配布停止しています)を利用して「標準UNIX From形式のメールボックス」 -にエクスポートします。 -その後そのファイルを移動しそのファイルを -<A HREF="#mbox-import">mbox形式としてインポート</A>します。 -MailExpはとても多くのメーラからのインポートが可能です。</P> +<A HREF="http://www.tietew.net/soft/OE2/">OE2 - OutlookExpress-To</A> +をインストールし、出力形式に「UNIX mbox」を選択してエクスポートします。</P> +<P>次に、そのファイルを +<A HREF="#mbox-import">インポート</A>します。</P> +<H2><A NAME="ss20.5">20.5</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.5">Becky! Ver.2からの移行</A> +</H2> -<H2><A NAME="ss20.3">20.3</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.3">Outlook Express 5のdbx形式からの移行</A> +<P>Becky! のメニューから「ファイル - エクスポート...」を選択し、「UNIX mbox 形式」を選択します。 「OK」ボタンを押して、保存先のファイル名を指定し、「保存」ボタンを押して保存します。</P> +<P>次に、そのファイルを +<A HREF="#mbox-import">インポート</A>します。</P> +<H2><A NAME="ss20.6">20.6</A> <A HREF="sylpheed.html#toc20.6">Windows Live Mail、Windows Mailからの移行</A> </H2> -<P>Outlook Express 5の形式はMailExpではサポートしていないので -<A HREF="http://www02.so-net.ne.jp/~home/oe5conv/">OE5Conv</A>を利用して -mbox形式へエクスポートした後、そのファイルを -<A HREF="#mbox-import">mbox形式としてインポート</A>します。</P> +<P>Windows Live Mail、またはVista標準添付のWindows Mailではeml形式を利用しているため、 +<A HREF="#eml-import">eml形式のインポート</A>を利用してインポートすることができます。</P> <HR> <A HREF="sylpheed-21.html">次のページ</A> <A HREF="sylpheed-19.html">前のページ</A> diff --git a/manual/ja/sylpheed-25.html b/manual/ja/sylpheed-25.html index da2b1ec3..8b305561 100644 --- a/manual/ja/sylpheed-25.html +++ b/manual/ja/sylpheed-25.html @@ -130,6 +130,9 @@ 2009-06-25 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> * Version 0.10.1 * 迷惑メール対策にWindows版bsfilterの注意事項を追加 +2009-08-13 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> + * Version 0.10.2 + * インポートの項目を加筆修正 </PRE> </P> <HR> diff --git a/manual/ja/sylpheed.html b/manual/ja/sylpheed.html index 3390bb65..a4d40583 100644 --- a/manual/ja/sylpheed.html +++ b/manual/ja/sylpheed.html @@ -19,7 +19,7 @@ Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> </H2> <HR> -<EM> Sylpheed User's Manual for Sylpheed 2.7 version 0.10.1 +<EM> Sylpheed User's Manual for Sylpheed 2.7 version 0.10.2 </EM> <HR> <P> @@ -202,12 +202,15 @@ <LI><A NAME="toc19.3">19.3</A> <A HREF="sylpheed-19.html#ss19.3">ツールバーのカスタマイズ</A> </UL> <P> -<H2><A NAME="toc20">20.</A> <A HREF="sylpheed-20.html">他メール(メール保存形式)からSylpheed(MHフォルダ形式)への移行</A></H2> +<H2><A NAME="toc20">20.</A> <A HREF="sylpheed-20.html">他メールソフトからSylpheed(MH形式)への移行</A></H2> <UL> <LI><A NAME="toc20.1">20.1</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.1">mbox形式のメッセージファイルの取り込み</A> -<LI><A NAME="toc20.2">20.2</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.2">Windowsのメーラ(Becky!やAL-Mail, Outlook Express4等)からの移行</A> -<LI><A NAME="toc20.3">20.3</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.3">Outlook Express 5のdbx形式からの移行</A> +<LI><A NAME="toc20.2">20.2</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.2">eml形式、MH形式のメッセージファイルの取り込み</A> +<LI><A NAME="toc20.3">20.3</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.3">他形式へのエクスポート</A> +<LI><A NAME="toc20.4">20.4</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.4">Outlook Expressからの移行</A> +<LI><A NAME="toc20.5">20.5</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.5">Becky! Ver.2からの移行</A> +<LI><A NAME="toc20.6">20.6</A> <A HREF="sylpheed-20.html#ss20.6">Windows Live Mail、Windows Mailからの移行</A> </UL> <P> <H2><A NAME="toc21">21.</A> <A HREF="sylpheed-21.html">FAQ</A></H2> diff --git a/manual/ja/sylpheed.sgml b/manual/ja/sylpheed.sgml index 1877cea0..781bd3f1 100644 --- a/manual/ja/sylpheed.sgml +++ b/manual/ja/sylpheed.sgml @@ -4,7 +4,7 @@ <author>Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com>, Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> <abstract> - Sylpheed User's Manual for Sylpheed 2.7 version 0.10.1 + Sylpheed User's Manual for Sylpheed 2.7 version 0.10.2 </abstract> <toc> @@ -2122,36 +2122,54 @@ Sylpheed本体の受信部を使用せずにそのプログラムを利用して受信を行います。 </sect1> </sect> -<sect>他メール(メール保存形式)からSylpheed(MHフォルダ形式)への移行 +<sect>他メールソフトからSylpheed(MH形式)への移行 <sect1>mbox形式のメッセージファイルの取り込み<label id="mbox-import"> <p> -ファイルメニューからmboxファイルをインポートを選択し、 -インポートファイルにはインポートしたいmbox形式のメールボックスを選択します。 +「ファイル」メニューから「メールデータをインポート...」を選択し、 +「ファイル形式」に「UNIX mbox」、 +「インポート元」にインポートしたいmbox形式のファイルを選択します。 -インポート先には選択したメールボックスを展開するフォルダを指定し -OKを押せばインポートされます。 -mbox形式は、「mbox」というファイルの他にもNetscape Messengerの~/nsmailの下のファ -イル、KMailの~/Mail以下のファイル等にも利用されているので、そのファイルを利用 -することで移行できます。 +インポート先には選択したメールボックスを展開するフォルダを指定し、OKを押せばインポートされます。 +mbox形式は、Mozilla Thunderbirdや、KMailなどでも利用されているので、 +そのファイルを利用することで移行できます。 ただし、KMailは添付ファイルを別ファイルにしてしまう仕様があるらしく、 添付ファイルがある場合、正しくコンバートすることができません。 </sect1> -<sect1>Windowsのメーラ(Becky!やAL-Mail, Outlook Express4等)からの移行 +<sect1>eml形式、MH形式のメッセージファイルの取り込み<label id="eml-import"> +<p> +「ファイル」メニューから「メールデータをインポート...」を選択し、 +「ファイル形式」に「eml (フォルダ)」、 +「インポート元」にインポートしたいeml形式(拡張子がeml)のファイルが含まれるフォルダを選択します。 + +インポート先には選択したメールボックスを展開するフォルダを指定し、OKを押せば、指定したフォルダ直下のすべてのemlファイルがインポートされます。 + +なお、MH形式(連番、拡張子なし)のメールについても同様にインポートできます。 +</sect1> +<sect1>他形式へのエクスポート +<p> +「ファイル」メニューから「メールデータをエクスポート...」を選択し、 +「ファイル形式」に「UNIX mbox」「eml (番号 + .eml)」「MH (番号のみ)」のいずれかを選択します。 + +「エクスポート元フォルダ」にSylpheedのエクスポート元フォルダ、「エクスポート先」に出力先のファイルまたはフォルダを指定します。 +</sect1> +<sect1>Outlook Expressからの移行 <p> Windows用フリーソフトウェアである -<url url="http://www.digico-m.com/shin1/" name="MailExp"> -(注: 現在配布停止しています)を利用して「標準UNIX From形式のメールボックス」 -にエクスポートします。 -その後そのファイルを移動しそのファイルを -<ref id="mbox-import" name="mbox形式としてインポート">します。 -MailExpはとても多くのメーラからのインポートが可能です。 +<url url="http://www.tietew.net/soft/OE2/" name="OE2 - OutlookExpress-To"> +をインストールし、出力形式に「UNIX mbox」を選択してエクスポートします。 -<sect1>Outlook Express 5のdbx形式からの移行 +次に、そのファイルを<ref id="mbox-import" name="インポート">します。 +</sect1> +<sect1>Becky! Ver.2からの移行 +<p> +Becky! のメニューから「ファイル - エクスポート...」を選択し、「UNIX mbox 形式」を選択します。 「OK」ボタンを押して、保存先のファイル名を指定し、「保存」ボタンを押して保存します。 + +次に、そのファイルを<ref id="mbox-import" name="インポート">します。 +</sect1> +<sect1>Windows Live Mail、Windows Mailからの移行 <p> -Outlook Express 5の形式はMailExpではサポートしていないので -<url url="http://www02.so-net.ne.jp/~home/oe5conv/" name="OE5Conv">を利用して -mbox形式へエクスポートした後、そのファイルを<ref id="mbox-import" name="mbox形式としてインポート">します。 +Windows Live Mail、またはVista標準添付のWindows Mailではeml形式を利用しているため、<ref id="eml-import" name="eml形式のインポート">を利用してインポートすることができます。 </sect1> </sect> @@ -2816,6 +2834,9 @@ to permit their use in free software. 2009-06-25 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> * Version 0.10.1 * 迷惑メール対策にWindows版bsfilterの注意事項を追加 +2009-08-13 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> + * Version 0.10.2 + * インポートの項目を加筆修正 </verb> </sect1> </sect> diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d34c0df3..bec67432 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2009-08-13 + + * updated ru.po (thanks to Ilya Ponetayev). +. 2009-07-17 * updated pt_BR.po. @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -2152,58 +2152,58 @@ msgstr "亅从仗舒" msgid "Error occurred on export." msgstr "舒仄仍从舒 亰亟舒仍舒 仗舒亟舒 仗弍仍从舒于舒仆仆\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "亅从仗舒" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "丕从舒亢亠 仄舒于 舒亶仍 mbox 从舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "个舒仄舒 亟舒" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "仂仆 从舒舒仍仂亞:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " 弍舒... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "丕从舒亢亠 仄舒于 舒亶仍 mbox 从舒舒仍仂亞 仗亰仆舒仆仆." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "弍亠亠 舒亶仍 从仗舒" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "弍亠亠 舒亶仍 从仗舒" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -2217,58 +2217,58 @@ msgstr "亰仆舒礌亠" msgid "Error occurred on export." msgstr "仂磦亳 亠 亞亠从舒 仗亳 仗弍仍亳从于舒仆亠\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "亰仆舒礌亠" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "丕从舒亢亠亠 mbox 舒亶仍 亳 仗舒仗从舒." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "个仂仄舒 仆舒 亟舒舒舒" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "亳亠从亳 亳亰仂仆亳从:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "舒亰仆舒亠仆亳亠" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "亰弍仂..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "丕从舒亢亠亠 mbox 舒亶仍 亳 仗舒仗从舒." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "亰弍仂 仆舒 亳亰仂亟亠仆 舒亶仍" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "亰弍仂 仆舒 亳亰仂亟亠仆 舒亶仍" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-28 19:39+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -2157,58 +2157,58 @@ msgstr "Export" msgid "Error occurred on export." msgstr "Bhem odes鱈l叩n鱈 se vyskytla chyba\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Zadejte pros鱈m zdrojov箪 soubor mbox a c鱈lovou slo転ku." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Form叩t data" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Zdrojov叩 slo転ka:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "C鱈lov叩 slo転ka:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Vybrat... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Zadejte pros鱈m zdrojov箪 soubor mbox a c鱈lovou slo転ku." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Vybrat soubor k exportu" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Vybrat soubor k exportu" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -2215,58 +2215,58 @@ msgstr "Eksportere" msgid "Error occurred on export." msgstr "Fejl ved afsendelse\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Eksportere" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Indtast mbox fil og mappe." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Dato format" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Fra sti:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "M奪l" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " V脱lg... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Indtast mbox fil og mappe." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "V脱lg fil til export" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "V脱lg fil til export" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -2165,58 +2165,58 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Error occurred on export." msgstr "Fehler beim Senden\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Datumsformat" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Quellverzeichnis" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Zielverzeichnis:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Ausw辰hlen... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Mbox-Zieldatei und Zielverzeichnis angeben." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "W辰hle exportierte Datei" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "W辰hle exportierte Datei" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -2207,58 +2207,58 @@ msgstr "両留粒粒流" msgid "Error occurred on export." msgstr "凌劉虜竜 略了亮留 虜留略 侶僚 留凌凌了流\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "両留粒粒流" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "溜竜竜 凌 留竜溜凌 mbox 虜留旅 虜留略了凌粒凌 凌凌旅亮凌." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "凌凌凌溜侶侶 侶亮竜凌亮侶僚溜留" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "侶粒留溜凌 虜留略了凌粒凌:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "留略了凌粒凌 凌凌旅亮凌:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " 旅了凌粒流 ... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "溜竜竜 凌 留竜溜凌 mbox 虜留旅 虜留略了凌粒凌 凌凌旅亮凌." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌 竜両留粒粒流" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "旅了凌粒流 留竜溜凌 竜両留粒粒流" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -2160,58 +2160,58 @@ msgstr "Exportar" msgid "Error occurred on export." msgstr "Hubo un error mientras se enviaba\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Especifique fichero mbox y carpeta de destino." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Formato de fecha" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Directorio de origen:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Directorio de destino:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Seleccionar..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Especifique fichero mbox y carpeta de destino." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Seleccione fichero de exportaci坦n" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Seleccione fichero de exportaci坦n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -2224,58 +2224,58 @@ msgstr "V辰ljasta" msgid "Error occurred on export." msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "V辰ljasta" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "*M辰rgi v探tav mbox fail ja sihtkaust." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Kuup辰eva formaat" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "L辰hte kataloog" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Sihtkaust" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Vali... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "*M辰rgi v探tav mbox fail ja sihtkaust." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Vali v辰ljastatav fail" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Vali v辰ljastatav fail" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:06+0100\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -2178,60 +2178,60 @@ msgstr "Exporter" msgid "Error occurred on export." msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "" "Veuillez indiquer le fichier mbox importer et le dossier destinataire" -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Format de la date" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Dossier exporter :" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Dossier destinataire :" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "" "Veuillez indiquer le fichier mbox importer et le dossier destinataire" -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "S辿lection du fichier export辿" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "S辿lection du fichier export辿" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -2223,58 +2223,58 @@ msgstr "Exportar" msgid "Error occurred on export." msgstr "Ocurr鱈u un erro mentras se enviaba\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Especifique ficheiro mbox e carpeta de desti単o." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Formato de data" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Carpeta orixen:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Desti単o" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Especifique ficheiro mbox e carpeta de desti単o." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Seleccione ficheiro de exportaci坦n" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Seleccione ficheiro de exportaci坦n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamati <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -2230,58 +2230,58 @@ msgstr "Iznesi" msgid "Error occurred on export." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Iznesi" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Format datuma" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Izvorni dir:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Destinacija" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski spis." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Odaberite datoteku za izno邸enje" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Odaberite datoteku za izno邸enje" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 19:42+0100\n" "Last-Translator: N辿meth Tam叩s <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -2159,58 +2159,58 @@ msgstr "Export叩l叩s" msgid "Error occurred on export." msgstr "Hiba k端ld辿s k旦zben\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Export叩l叩s" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Adja meg a c辿lf叩jlt 辿s a c辿lmapp叩t!" -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "D叩tum form叩tuma" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Forr叩smappa:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "C辿lk旦nyvt叩r:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Kiv叩laszt... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Adja meg a c辿lf叩jlt 辿s a c辿lmapp叩t!" -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Export叩land坦 f叩jl v叩laszt叩s" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Export叩land坦 f叩jl v叩laszt叩s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -2171,58 +2171,58 @@ msgstr "Esporta" msgid "Error occurred on export." msgstr "Si 竪 verificato un errore durante l'invio dell'articolo\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Formato della data" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Directory di origine:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Directory di destinazione:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Specificare il file mbox da importare e la cartella di destinazione." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Seleziona il file da esportare" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Seleziona il file da esportare" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -2152,52 +2152,52 @@ msgstr "鴻若筝" msgid "Error occurred on export." msgstr "鴻若筝若榊障" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "鴻若" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "鴻若鴻若<ゃ絎" -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 msgid "File format:" msgstr "<ゃ綵√:" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 msgid "Source folder:" msgstr "鴻若:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 msgid "Destination:" msgstr "鴻若:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "UNIX mbox" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "eml ( + .eml)" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "MH (垩)" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " 御... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "鴻若鴻若絎" -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 msgid "Select destination file" msgstr "鴻若<ゃ御" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 msgid "Select destination folder" msgstr "鴻若御" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2206,58 +2206,58 @@ msgstr "螳語り鍵" msgid "Error occurred on export." msgstr "蠍 襴 譴 覦\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr " mbox 手骸 启襯 讌語." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "讌 " -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr " 启" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr " 启" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "螻襯願鍵..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr " mbox 手骸 启襯 讌語." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "覿 殊 " -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "覿 殊 " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -2152,58 +2152,58 @@ msgstr "Eksportuoti" msgid "Error occurred on export." msgstr "Klaida skelbiant 転inut\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Eksportuoti" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Nurodykite mbox fail ir paskyrimo katalog." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Datos formatas" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Pradinis katalogas:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Paskyrimo katalogas:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Pasirinkti... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Nurodykite mbox fail ir paskyrimo katalog." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Pasirinkti exportuojam fail" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Pasirinkti exportuojam fail" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -2182,58 +2182,58 @@ msgstr "Exporteren" msgid "Error occurred on export." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Datumopmaak" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Bronmap:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Doelmap:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Selecteer doelbestand" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Selecteer doelbestand" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stpie <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -2150,58 +2150,58 @@ msgstr "Eksport" msgid "Error occurred on export." msgstr "Wystpi bd podczas publikowania\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Okrel docelowy plik ze skrzynk oraz docelowy katalog." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Format daty" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Katalog 添r坦dowy:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Katalog docelowy:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Wybierz... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Okrel docelowy plik ze skrzynk oraz docelowy katalog." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Wybierz plik eksportu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f1463baa..123b8384 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-14 12:28-0400\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -2168,58 +2168,58 @@ msgstr "Exportar" msgid "Error occurred on export." msgstr "Ocorreu um erro quando postando\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Especifique o arquivo mbox e a pasta de destino." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Formato de data" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Diret坦rio fonte:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Diret坦rio de destino:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "Selecionar..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Especifique o arquivo mbox e a pasta de destino." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Selecione o filtro de exporta巽達o" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Selecione o filtro de exporta巽達o" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-05 03:06+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secar <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -2195,58 +2195,58 @@ msgid "Error occurred on export." msgstr "A aprut o eroare 樽n timpul trimiterii\n" # titlu la export mbox -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Export" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Specificai fiierul mbox surs i dosarul destinaie." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Format dat" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Director surs:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Director destinaie:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Selectare... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Specificai fiierul mbox surs i dosarul destinaie." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Selectai fiierul de exportat" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Selectai fiierul de exportat" @@ -1,21 +1,24 @@ +# translation of ru.po to 从亳亶 # Russian translation for Sylpheed -# Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# # First version by Aleksey Novodvorsky <aen@logic.ru>, 2001. -# Updated by Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>, 2001, 2006 +# Updated by Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>, 2001, 2006. # Updated by Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 2001. # Updated by Andrey Markelov <andrey@markelov.ru>, 2007. -# +# Ilya Ponetayev <inste@mail.ru>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.4\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-22 12:53+0400\n" -"Last-Translator: Andrey Markelov <andrey@markelov.net>\n" -"Language-Team: Russian <Project-Id-Version: gtranslato>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:45+0400\n" +"Last-Translator: Ilya Ponetayev <instenet@gmail.com>\n" +"Language-Team: 从亳亶 <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: libsylph/account.c:56 msgid "Reading all config for each account...\n" @@ -1608,22 +1611,20 @@ msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "丐亠仄舒 仂仂弍亠仆亳 仆亠 从舒亰舒仆舒. 仗舒于亳 弍亠亰 亠仄?" #: src/compose.c:2921 -#, fuzzy msgid "Attachment is missing" -msgstr "仍仂亢亠仆亳" +msgstr "仍仂亢亠仆亳 仂于ム" #: src/compose.c:2922 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" -msgstr "" +msgstr "仍仂亢亠仆亳 仂于ム. 仗舒于亳 弍亠亰 于仍仂亢亠仆亳亶?" #: src/compose.c:3039 src/compose.c:3065 msgid "Check recipients" -msgstr "" +msgstr "仂于亠亳 仗仂仍舒亠仍亠亶" #: src/compose.c:3085 -#, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" -msgstr "于仂仄舒亳亠从亳 舒仆舒于仍亳于舒 舒亟亠舒" +msgstr "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳 仗仂 仍亠亟ム亳仄 舒亟亠舒仄?" #: src/compose.c:3098 src/compose.c:4976 src/headerview.c:54 msgid "From:" @@ -1634,7 +1635,6 @@ msgid "Subject:" msgstr "丐亠仄舒:" #: src/compose.c:3213 -#, fuzzy msgid "_Send" msgstr "仗舒于亳" @@ -1665,19 +1665,16 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "亠 仆舒亶亟亠仆 从仍ム, 仂仂于亠于ム亳亶 于弍舒仆仆仂仄 亳亟亠仆亳亳从舒仂 \"%s\"." #: src/compose.c:3447 src/compose.c:3832 -#, fuzzy msgid "Can't sign the message." -msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟." +msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 仗仂亟仗亳舒 仂仂弍亠仆亳亠." #: src/compose.c:3474 src/compose.c:3875 -#, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." -msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟." +msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 亰舒亳仂于舒 仂仂弍亠仆亳亠." #: src/compose.c:3509 src/compose.c:3870 -#, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." -msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟." +msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 亰舒亳仂于舒 亳仍亳 仗仂亟仗亳舒 仂仂弍亠仆亳亠." #: src/compose.c:3555 src/compose.c:3903 src/compose.c:3966 src/compose.c:4086 msgid "can't change file mode\n" @@ -1749,14 +1746,14 @@ msgid "can't queue the message\n" msgstr "仂亳弍从舒 舒亰仄亠亠仆亳 于 仂亠亠亟亳\n" #: src/compose.c:4199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s doesn't exist." -msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆\n" +msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆" #: src/compose.c:4208 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." -msgstr "亠 亟舒仍仂 仂从 舒亶仍 仗仂仄亠仂从.\n" +msgstr "亠 亟舒仍仂 仂从 舒亶仍." #: src/compose.c:4808 #, c-format @@ -2166,61 +2163,61 @@ msgstr "亅从仗仂" msgid "Error occurred on export." msgstr "仂亳亰仂仍舒 仂亳弍从舒 仗亳 仂仗舒于从亠 舒亳\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "亅从仗仂" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "丕从舒亢亳亠 舒亶仍 mbox 亳 仗舒仗从 仆舒亰仆舒亠仆亳." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "个仂仄舒 亟舒" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "仂亟仆舒 仗舒仗从舒:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "舒舒仍仂亞 仆舒亰仆舒亠仆亳:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " 弍仂... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "丕从舒亢亳亠 舒亶仍 mbox 亳 仗舒仗从 仆舒亰仆舒亠仆亳." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "弍仂 舒亶仍舒 亟仍 从仗仂舒" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" -msgstr "弍仂 舒亶仍舒 亟仍 从仗仂舒" +msgstr "弍仂 仗舒仗从亳" #: src/filesel.c:158 msgid "Save as" @@ -2320,7 +2317,6 @@ msgid "/Mar_k all read" msgstr "仂仄亠亳 从舒从 仗仂亳舒仆仆仂亠" #: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 -#, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳 亳亰 仂亠亠亟亳" @@ -2560,7 +2556,7 @@ msgstr "亳弍从舒 亰舒亞亰从亳 亳亰仂弍舒亢亠仆亳" #: src/import.c:185 #, fuzzy msgid "The source file does not exist." -msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆\n" +msgstr "个舒亶仍 %s 仆亠 仆舒亶亟亠仆" #: src/import.c:196 #, fuzzy @@ -2800,17 +2796,16 @@ msgid "Retrieving" msgstr "仂仍亠仆亳亠" #: src/inc.c:703 src/inc.c:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d message(s) (%s) received" -msgstr "仗仂仍仆亠仆仂 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))" +msgstr "仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s)" #: src/inc.c:707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no new messages" -msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶." +msgstr "仆亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" #: src/inc.c:708 -#, fuzzy msgid "Done" msgstr "仗仂仍仆亠仆仂." @@ -3247,9 +3242,8 @@ msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/舒于从舒/仂亳从 仂仂弍亠仆亳亶..." #: src/mainwindow.c:584 -#, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" -msgstr "/舒于从舒/舒于亳" +msgstr "/舒于从舒/亶 仗仂亳从" #: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/Show or hi_de" @@ -3300,18 +3294,16 @@ msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/亳亟/舒仂亶从舒 仗舒仆亠仍亳 亳仆仄亠仆仂于..." #: src/mainwindow.c:610 -#, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" -msgstr "/亳亟/弌仂亳仂于从舒" +msgstr "/亳亟/舒仗仂仍仂亢亠仆亳亠" #: src/mainwindow.c:611 -#, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" -msgstr "/亳亟/弌仂亳仂于从舒/仂 仂仗舒于亳亠仍" +msgstr "/亳亟/舒仗仂仍仂亢亠仆亳亠/弍仆仂亠" #: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" -msgstr "" +msgstr "/亳亟/舒仗仂仍仂亢亠仆亳亠/亠亳从舒仍仆仂亠" #: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Separate f_older tree" @@ -3527,9 +3519,8 @@ msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/亠于舒 仗仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" #: src/mainwindow.c:784 -#, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." -msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/仂仍亳 仂 于亠 仆 亰舒仗亳亠亶" +msgstr "/弌仂仂弍亠仆亳亠/仂仍亳/仂仄仂亠 仂仂弍亠仆亳 仆舒 亠于亠亠..." #: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/---" @@ -3711,9 +3702,8 @@ msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/舒仂亶从舒/亠亶于亳..." #: src/mainwindow.c:868 -#, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." -msgstr "/舒仂亶从舒/丿舒弍仍仂仆..." +msgstr "/舒仂亶从舒/舒仂亶从舒 仄仂亟仍亠亶" #: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/---" @@ -3781,7 +3771,7 @@ msgstr "/弌仗舒于从舒/---" #: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Update check..." -msgstr "" +msgstr "/弌仗舒于从舒/仂于亠从舒 仂弍仆仂于仍亠仆亳亶" #: src/mainwindow.c:936 msgid "Creating main window...\n" @@ -3928,7 +3918,6 @@ msgid "Exit this program?" msgstr "亶亳 亳亰 仗仂亞舒仄仄?" #: src/mainwindow.c:3810 -#, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "弍仂 仗舒仗从亳" @@ -4211,31 +4200,27 @@ msgstr "" #: src/plugin_manager.c:115 msgid "Plug-in manager" -msgstr "" +msgstr "舒仂亶从舒 仄仂亟仍亠亶" #: src/plugin_manager.c:165 -#, fuzzy msgid "Plug-in information" -msgstr "亳仆舒 亳仆仂仄舒亳" +msgstr "仆仂仄舒亳 仂 仄仂亟仍亠" #: src/plugin_manager.c:192 src/plugin_manager.c:194 src/plugin_manager.c:195 -#, fuzzy msgid "(Unknown)" -msgstr "仆亠亳亰于亠仆亶" +msgstr "(亠亳亰于亠仆亶)" #: src/plugin_manager.c:194 msgid "Author: " -msgstr "" +msgstr "于仂:" #: src/plugin_manager.c:195 -#, fuzzy msgid "File: " -msgstr "个舒亶仍" +msgstr "个舒亶仍:" #: src/plugin_manager.c:197 -#, fuzzy msgid "Description: " -msgstr "仗亳舒仆亳亠" +msgstr "仗亳舒仆亳亠:" #: src/prefs_account_dialog.c:441 msgid "Opening account preferences window...\n" @@ -4892,18 +4877,20 @@ msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" +"亠亟仗亠亢亟舒 仂弍 仂于亳亳 于仍仂亢亠仆亳亶 从仂亞亟舒 仍亠亟ム亳亠 仂从亳 (舒亰亟亠仍亠仆仆亠 " +"亰舒仗仄亳) 仗亳于ム 于 亠从亠 仂仂弍亠仆亳" #: src/prefs_common_dialog.c:999 msgid "(Ex: attach)" -msgstr "" +msgstr "(亳仄亠: 舒亶仍)" #: src/prefs_common_dialog.c:1010 msgid "Confirm recipients before sending" -msgstr "" +msgstr "亠亟仗亠亢亟舒 仗仂仍舒亠仍亠亶 仗亠亠亟 仂仗舒于从仂亶" #: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" -msgstr "" +msgstr "从仍ム舒 仍亠亟ム亳亠 舒亟亠舒/亟仂仄亠仆 (舒亰亟亠仍亠仆仆亠 亰舒仗仂亶):" #: src/prefs_common_dialog.c:1095 src/prefs_common_dialog.c:1484 #: src/prefs_folder_item.c:139 @@ -5104,7 +5091,6 @@ msgid "Render HTML messages as text" msgstr "仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂仄舒亠 HTML 从舒从 亠从" #: src/prefs_common_dialog.c:1739 -#, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "仂弍舒亢舒 仂仂弍亠仆亳 于 仂仄舒亠 HTML 从舒从 亠从" @@ -5296,9 +5282,8 @@ msgid "External commands" msgstr "仆亠仆亳亠 从仂仄舒仆亟" #: src/prefs_common_dialog.c:2287 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "舒舒" +msgstr "弍仆仂于仍亠仆亳亠" #: src/prefs_common_dialog.c:2340 msgid "Receive dialog" @@ -5380,20 +5365,19 @@ msgstr "仗仂仍亰仂于舒 于仆亠仆ム 仗仂亞舒仄仄 亟仍 仂仗 #: src/prefs_common_dialog.c:2617 msgid "Update check requires 'curl' command." -msgstr "" +msgstr "仂于亠从舒 仂弍仆仂于仍亠仆亳亶 亠弍亠 仆舒仍亳亳 从仂仄舒仆亟 'curl'." #: src/prefs_common_dialog.c:2628 -#, fuzzy msgid "Enable auto update check" -msgstr "仂于亠 仂仂亞舒亳" +msgstr "从仍ム亳 舒于仂仄舒亳亠从 仗仂于亠从 仂弍仆仂于仍亠仆亳亶" #: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Use HTTP proxy" -msgstr "" +msgstr "仗仂仍亰仂于舒 HTTP-仗仂从亳" #: src/prefs_common_dialog.c:2632 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" -msgstr "" +msgstr "HTTP-仗仂从亳 亠于亠 (舒亟亠:仗仂):" #: src/prefs_common_dialog.c:2672 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" @@ -6137,9 +6121,8 @@ msgstr "仂仄亠" #. S_COL_NUMBER #: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095 -#, fuzzy msgid "To" -msgstr "仂仄:" +msgstr "仂仄" #: src/prefs_summary_column.c:183 msgid "Creating summary column setting window...\n" @@ -6218,14 +6201,12 @@ msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "仂仍亳 仂仂弍亠仆亳 仂 于亠 仆 亰舒仗亳亠亶" #: src/prefs_toolbar.c:47 -#, fuzzy msgid "Remote mailbox" -msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从" +msgstr "丕亟舒仍亠仆仆亶 仗仂仂于亶 亳从" #: src/prefs_toolbar.c:48 -#, fuzzy msgid "POP3 Remote mailbox" -msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从" +msgstr "POP3 亟舒仍亠仆仆亶 仗仂仂于亶 亳从" #: src/prefs_toolbar.c:51 msgid "Send queued message(s)" @@ -6401,28 +6382,27 @@ msgid "Status" msgstr "弌仂仂礌亳亠" #: src/progressdialog.c:107 -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "弌于仂亶于舒" +msgstr "弌舒" #: src/query_search.c:425 msgid "_Save as search folder" msgstr "弌仂舒仆亳 从舒从 仗舒仗从 仗仂亳从舒" #: src/query_search.c:547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Message not found." -msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶.\n" +msgstr "弌仂仂弍亠仆亳亠 仆亠 仆舒亶亟亠仆仂." #: src/query_search.c:549 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "1 message found." -msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶.\n" +msgstr "舒亶亟亠仆仂 仂亟仆仂 仂仂弍亠仆亳亠." #: src/query_search.c:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d messages found." -msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶.\n" +msgstr "舒亶亟亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶." #: src/query_search.c:579 #, c-format @@ -6497,17 +6477,14 @@ msgid "Error verifying the signature" msgstr "亳弍从舒 仗仂于亠从亳 仗仂亟仗亳亳" #: src/rpop3.c:242 -#, fuzzy msgid "_File" msgstr "/个舒亶仍" #: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:436 -#, fuzzy msgid "_Get" msgstr "亳仆" #: src/rpop3.c:248 -#, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/弌仗舒于从舒" @@ -6516,55 +6493,54 @@ msgid "_About" msgstr " 仗仂亞舒仄仄亠" #: src/rpop3.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" -msgstr "丕亟舒仍亳 仗仂仂于亶 亳从" +msgstr "%s - POP3 亟舒仍亠仆仆亶 仗仂仂于亶 亳从" #: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093 msgid "No." msgstr "仂仄亠" #: src/rpop3.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." -msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亠于亠仂仄 SMTP: %s ..." +msgstr "弌仂亠亟亳仆亠仆亳亠 亠于亠仂仄 SMTP: %s:%d ..." #: src/rpop3.c:502 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亠亟亳仆亳 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d\n" +msgstr "亠 亟舒仍仂 仂亠亟亳仆亳 亠于亠仂仄 POP3: %s:%d" #: src/rpop3.c:530 src/rpop3.c:536 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:565 -#, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." -msgstr "仂亳弍从舒 亠舒仆舒 POP3\n" +msgstr "仂亳弍从舒 亠舒仆舒 POP3" #: src/rpop3.c:533 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" -msgstr "仂亳弍从舒 亠舒仆舒 POP3\n" +msgstr "" +"亳弍从舒 亠舒仆舒 POP3:\n" +"%s" #: src/rpop3.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "仂仍亠仆亳亠 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (%d / %d)" #: src/rpop3.c:846 -#, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "仂仍亠仆亳亠 从仂仍亳亠于舒 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶 (STAT)..." #: src/rpop3.c:855 src/rpop3.c:868 -#, fuzzy msgid "No message" msgstr "亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶." #: src/rpop3.c:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Deleted %d messages" -msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" +msgstr "丕亟舒仍亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶" #: src/rpop3.c:939 src/rpop3.c:951 src/rpop3.c:1001 src/rpop3.c:1196 #: src/send_message.c:830 @@ -6573,27 +6549,26 @@ msgid "Quitting..." msgstr "舒于亠亠仆亳亠..." #: src/rpop3.c:986 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieved %d messages" -msgstr "仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" +msgstr "仂仍亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶" #: src/rpop3.c:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opened message %d" -msgstr "仗舒于亳 仂仂弍亠仆亳亠" +msgstr "从 仂仂弍亠仆亳亠 %d" #: src/rpop3.c:1009 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieved %d message headers" -msgstr "仂仍亠仆亳亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶" +msgstr "仂仍亠仆仂 %d 亰舒亞仂仍仂于从仂于 仂仂弍亠仆亳亶" #: src/rpop3.c:1122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving message %d ..." -msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 %s..." +msgstr "仂仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶 %d..." #: src/rpop3.c:1148 -#, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "丕亟舒仍亠仆亳亠 仂仂弍亠仆亳亶" @@ -6602,6 +6577,8 @@ msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." msgstr "" +"丕亟舒仍亳 仂仂弍亠仆亳 亠于亠舒?\n" +" 亅舒 仂仗亠舒亳 仆亠 仄仂亢亠 弍 仂仄亠仆亠仆舒 仗仂亰亢亠." #: src/select-keys.c:96 #, c-format @@ -6727,7 +6704,7 @@ msgstr "仗舒于从舒 仂仂弍亠仆亳 (%d / %d 弍舒亶)" #: src/send_message.c:863 #, c-format msgid "%d / %d bytes" -msgstr "" +msgstr "%d / %d 弍舒亶" #: src/send_message.c:892 msgid "Sending message" @@ -6747,14 +6724,13 @@ msgstr "" "%s" #: src/send_message.c:957 -#, fuzzy msgid "Can't connect to SMTP server." -msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳 亠于亠仂仄 NNTP: %s:%d\n" +msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳 亠于亠仂仄 NNTP: %s:%d" #: src/send_message.c:959 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" -msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳 亠于亠仂仄 NNTP: %s:%d\n" +msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳 亠于亠仂仄 NNTP: %s:%d" #: src/setup.c:43 msgid "Mailbox setting" @@ -6887,18 +6863,16 @@ msgstr "" "亳仆 亠亳亳从舒?" #: src/sslmanager.c:142 src/sslmanager.c:150 -#, fuzzy msgid "_Reject" -msgstr "亠亠仆舒仗舒于亳 弍亠亰 亳亰仄亠仆亠仆亳亶" +msgstr "从仍仂仆亳" #: src/sslmanager.c:143 src/sslmanager.c:149 msgid "_Temporarily accept" -msgstr "" +msgstr "亠仄亠仆仆仂 仗亳仆" #: src/sslmanager.c:144 src/sslmanager.c:148 -#, fuzzy msgid "Always _accept" -msgstr "亠亞亟舒" +msgstr "亳仆 仆舒于亠亞亟舒" #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" @@ -7235,9 +7209,8 @@ msgid "Destination is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." #: src/summaryview.c:3427 -#, fuzzy msgid "Select folder to move" -msgstr "弍仂 仗舒仗从亳" +msgstr "弍仂 仗舒仗从亳 仆舒亰仆舒亠仆亳" #: src/summaryview.c:3457 #, c-format @@ -7249,9 +7222,8 @@ msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "亠仂 仆舒亰仆舒亠仆亳 亟仍 从仂仗亳仂于舒仆亳 仂于仗舒亟舒亠 亠从亠亶 仗舒仗从仂亶." #: src/summaryview.c:3524 -#, fuzzy msgid "Select folder to copy" -msgstr "弍仂 仗舒仗从亳" +msgstr "弍仂 仗舒仗从亳 仆舒亰仆舒亠仆亳" #: src/summaryview.c:3669 msgid "Error occurred while processing messages." @@ -7377,32 +7349,24 @@ msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" +"舒亶亟亠仆舒 仆仂于舒 于亠亳 Sylpheed.\n" +" 弍仆仂于亳 亠亶舒?" #: src/update_check.c:105 -#, fuzzy msgid "New version found" -msgstr "仂亟仗亳 仆亠 仆舒亶亟亠仆舒" +msgstr "舒亶亟亠仆舒 仆仂于舒 于亠亳" #: src/update_check.c:199 -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "弌于亠亟亠仆亳 仂 亠于亠舒" +msgstr "仆仂仄舒亳" #: src/update_check.c:200 -#, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." -msgstr "亟亞舒 从仂仗亳 Sylpheed 亢亠 亰舒仗亠仆舒.\n" +msgstr "仗仂仍亰亠 仗仂仍亠亟仆 于亠亳 Sylpheed." #: src/update_check.c:203 msgid "Couldn't get the version information." -msgstr "" - -#~ msgid "Importing file:" -#~ msgstr "仄仗仂 舒亶仍舒:" - -#, fuzzy -#~ msgid "eml (file)" -#~ msgstr "弍仂 舒亶仍舒" +msgstr "亠于仂亰仄仂亢仆仂 仗仂仍亳 亳仆仂仄舒亳 仂 于亠亳亳." #~ msgid "Specify target folder and mbox file." #~ msgstr "丕从舒亢亳亠 从仗仂亳亠仄 仗舒仗从 亳 舒亶仍 mbox." @@ -7410,75 +7374,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Exporting file:" #~ msgstr "亅从仗仂亳仂于舒 于 舒亶仍:" +#~ msgid "Importing file:" +#~ msgstr "仄仗仂 舒亶仍舒:" + #~ msgid "Creating progress dialog...\n" #~ msgstr "弌仂亰亟舒仆亳亠 亟亳舒仍仂亞仂于仂亞仂 仂从仆舒 仗仂亞亠舒...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "No" -#~ msgstr "仂仄亠" - -#~ msgid "%d messages found.\n" -#~ msgstr "仆舒亶亟亠仆仂 %d 仂仂弍亠仆亳亶.\n" - -#~ msgid "Done (no new messages)" -#~ msgstr "仗仂仍仆亠仆仂 (仆亠 仆仂于 仂仂弍亠仆亳亶)" - -#~ msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" -#~ msgstr "亳仄 (仗亳仆仂 仂仂弍亠仆亳亶: %d (%s))" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't sign the message" -#~ msgstr "亳弍从舒 仗仂舒仆仂于从亳 于 仂亠亠亟." - -#~ msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" -#~ msgstr "亰仄亠仆亠仆亳亠 亳仗舒 舒亰亟亠仍亠仆亳 仂从仆舒 %d 仆舒 %d\n" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "亠亠仗亳舒" - -#~ msgid "Edit address" -#~ msgstr "亠亟舒从亳仂于舒仆亳亠 舒亟亠舒" - -#~ msgid " -> " -#~ msgstr " -> " - -#~ msgid " <- " -#~ msgstr " <- " - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "" -#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" -#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." -#~ msgstr "" -#~ "弍亠亳亠 仂仍弍 亟仍 仂仂弍舒亢亠仆亳 于 仗亳从亠 仂仂弍亠仆亳亶.\n" -#~ "仂亢仆仂 亳亰仄亠仆亳 仗仂磲仂从 仗仂仄仂 从仆仂仗仂从 于亠/仆亳亰, 舒 舒从亢亠\n" -#~ "仗亠亠舒从亳于舒仆亳亠仄 仍亠仄亠仆仂于 仄." - -#~ msgid "/_Tools/E_xecute" -#~ msgstr "/仆仄亠仆/仗仂仍仆亳" - -#~ msgid "Account setting" -#~ msgstr "舒仂亶从舒 仆仂亶 亰舒仗亳亳" - -#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" -#~ msgstr "亳弍从舒 仂亠亟亳仆亠仆亳 SSL (%s)\n" - -#~ msgid "/_View/Show all _headers" -#~ msgstr "/亳亟/仂从舒亰舒 于亠 亰舒亞仂仍仂于从亳" - -#~ msgid "/_View/_Source" -#~ msgstr "/亳亟/仂亟仆亶 亠从" - -#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" -#~ msgstr "仂仍亠亟仆亳亶 仆仂仄亠 于 从舒舒仍仂亞亠 %s = %d\n" - -#~ msgid "can't lock %s with fcntl\n" -#~ msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亰舒弍仍仂从亳仂于舒 %s 仗仂仄仂 fcntl\n" - -#~ msgid "can't lock %s with flock\n" -#~ msgstr "仆亠 亟舒仍仂 亰舒弍仍仂从亳仂于舒 %s 仗仂仄仂 flock\n" - -#~ msgid "JPilot charset" -#~ msgstr "仂亟亳仂于从舒 JPilot" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -2221,58 +2221,58 @@ msgstr "Exportova泥" msgid "Error occurred on export." msgstr "Pri odosielan鱈 sa vyskytla chyba\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exportova泥" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Zvo直te importovan箪 mbox s炭bor a cie直ov箪 prieinok." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Form叩t d叩tumu" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Zdrojov箪 prieinok:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Cie直" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "Zvo直te..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Zvo直te importovan箪 mbox s炭bor a cie直ov箪 prieinok." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Zvo直te s炭bor pre export" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Zvo直te s炭bor pre export" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2225,58 +2225,58 @@ msgstr "Izvozi" msgid "Error occurred on export." msgstr "Med po邸iljanjem je pri邸lo do napake\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Izvozi" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Doloite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Oblika datuma" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Izvorni imenik:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Cilj" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Izberi... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Doloite ciljno datoteko mbox in ciljno mapo." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Izberite datoteko za izvoziti" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Izberite datoteko za izvoziti" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -2220,58 +2220,58 @@ msgstr "Izvezi" msgid "Error occurred on export." msgstr "Do邸lo je do gre邸ke prilikom slanja\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Izvezi" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Odredite 転eljenu mbox datoteku i odredi邸ni direktorijum." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Format datuma" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Izvorni dir:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Odredi邸te" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Odredite 転eljenu mbox datoteku i odredi邸ni direktorijum." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Odaberite datoteku za izvoz" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -2179,58 +2179,58 @@ msgstr "Exportera" msgid "Error occurred on export." msgstr "Fel uppstod vid postning\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "V辰lj mbox-m奪lfil och destinationskatalog." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Datumformat" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Ursprungskatalog:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Destinationskatalog:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " V辰lj... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "V辰lj mbox-m奪lfil och destinationskatalog." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "V辰lj exportfil" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "V辰lj exportfil" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -2213,58 +2213,58 @@ msgstr "Aktar" msgid "Error occurred on export." msgstr "Postalama s脹ras脹nda hata\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Aktar" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Kaynak ve hedef mbox dosyalar脹n脹 belirtin." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "Tarih bi巽imi" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Kaynak dizini:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Hedef dizini:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " Se巽... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Kaynak ve hedef mbox dosyalar脹n脹 belirtin." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Aktar脹lacak dosyay脹 se巽in" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Aktar脹lacak dosyay脹 se巽in" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.6.0rc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-16 15:58+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@il.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -2156,58 +2156,58 @@ msgstr "从仗仂于舒亳" msgid "Error occurred on export." msgstr "丐舒仗亳仍舒 仗仂仄亳仍从舒 仗亳 于亟亳仍舒仆仆\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "从仗仂于舒亳" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "亳亰仆舒亠 仍仂于亳亶 舒亶仍 mbox 仗舒仗从 仗亳亰仆舒亠仆仆." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "个仂仄舒 亟舒亳" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "亳亟仆舒 仗舒仗从舒:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "舒仗从舒 仗亳亰仆舒亠仆仆:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " 弍舒亳... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "亳亰仆舒亠 仍仂于亳亶 舒亶仍 mbox 仗舒仗从 仗亳亰仆舒亠仆仆." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "弍亠 舒亶仍 亟仍 亠从仗仂" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "弍亠 舒亶仍 亟仍 亠从仗仂" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -2155,58 +2155,58 @@ msgstr "Xu畉t kh畉u" msgid "Error occurred on export." msgstr "C坦 l畛i khi g畛i\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "Xu畉t kh畉u" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "Ch畛 畛nh t畉p tin mbox 鱈ch v th動 m畛c 畉n." -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "畛nh d畉ng th畛i gian" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "Th動 m畛c ngu畛n:" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "Th動 m畛c 畉n:" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "Ch畛n... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "Ch畛 畛nh t畉p tin mbox 鱈ch v th動 m畛c 畉n." -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Ch畛n t畉p tin xu畉t" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "Ch畛n t畉p tin xu畉t" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a1bcd057..b9966a35 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -2175,58 +2175,58 @@ msgstr "絲弱" msgid "Error occurred on export." msgstr "茵腴九莚\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "絲弱" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "絎膊掩篁九篁九す" -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "ユ弱" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "羣綵鐚" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "篁九す" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr " ... " -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "絎膊掩篁九篁九す" -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "絲弱堺篁" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "絲弱堺篁" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 14515a5c..dfe9b9cf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 17:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2173,58 +2173,58 @@ msgstr "咲灸散" msgid "Error occurred on export." msgstr "取;腴主茯\n" -#: src/export.c:305 +#: src/export.c:312 msgid "Export" msgstr "咲灸散" -#: src/export.c:324 src/export.c:409 +#: src/export.c:331 src/export.c:416 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination file." msgstr "茫絎罔篆∞沿莖紊障" -#: src/export.c:334 src/import.c:323 +#: src/export.c:341 src/import.c:323 #, fuzzy msgid "File format:" msgstr "ユ弱" -#: src/export.c:339 +#: src/export.c:346 #, fuzzy msgid "Source folder:" msgstr "箴羣莖紊常" -#: src/export.c:344 +#: src/export.c:351 #, fuzzy msgid "Destination:" msgstr "罔鐚" -#: src/export.c:354 src/import.c:343 +#: src/export.c:361 src/import.c:343 msgid "UNIX mbox" msgstr "" -#: src/export.c:357 +#: src/export.c:364 msgid "eml (number + .eml)" msgstr "" -#: src/export.c:360 +#: src/export.c:367 msgid "MH (number only)" msgstr "" -#: src/export.c:374 src/export.c:380 src/import.c:360 src/import.c:366 +#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:360 src/import.c:366 #: src/prefs_account_dialog.c:955 msgid " Select... " msgstr "御..." -#: src/export.c:412 +#: src/export.c:419 #, fuzzy msgid "Specify source folder and destination folder." msgstr "茫絎罔篆∞沿莖紊障" -#: src/export.c:438 +#: src/export.c:445 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "御堺罅鐚" -#: src/export.c:442 +#: src/export.c:449 #, fuzzy msgid "Select destination folder" msgstr "御堺罅鐚" |