aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-05-06 08:18:14 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2011-05-06 08:18:14 +0000
commitb7f23d3cb2854da2fbc90a405f25fa7ac0f23247 (patch)
tree77af9ae329d03d51ea914bc92df5eb76d8a5d8c6
parentbf6ff0911c788b241b6504d94ae803dc8cc34191 (diff)
made 3.1.1 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2870 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r--ChangeLog4
-rw-r--r--NEWS5
-rw-r--r--configure.in4
-rw-r--r--nsis/sylpheed-defs.nsh4
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/be.po314
-rw-r--r--po/bg.po314
-rw-r--r--po/cs.po314
-rw-r--r--po/da.po314
-rw-r--r--po/de.po314
-rw-r--r--po/el.po314
-rw-r--r--po/es.po314
-rw-r--r--po/et.po314
-rw-r--r--po/fi.po7769
-rw-r--r--po/fr.po314
-rw-r--r--po/gl.po314
-rw-r--r--po/hr.po314
-rw-r--r--po/hu.po314
-rw-r--r--po/it.po314
-rw-r--r--po/ja.po314
-rw-r--r--po/ko.po314
-rw-r--r--po/lt.po314
-rw-r--r--po/nl.po314
-rw-r--r--po/pl.po314
-rw-r--r--po/pt_BR.po314
-rw-r--r--po/ro.po314
-rw-r--r--po/ru.po314
-rw-r--r--po/sk.po314
-rw-r--r--po/sl.po314
-rw-r--r--po/sr.po314
-rw-r--r--po/sv.po314
-rw-r--r--po/tr.po314
-rw-r--r--po/uk.po314
-rw-r--r--po/vi.po314
-rw-r--r--po/zh_CN.po314
-rw-r--r--po/zh_TW.po314
36 files changed, 12495 insertions, 4715 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index e14f2f56..ab7307ab 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2011-05-06
+
+ * version 3.1.1
+
2011-03-22
* configure.in: added the following line for newer gcc-4.5:
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 6e91cf5b..bdf12ed8 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -5,9 +5,12 @@ Changes of Sylpheed
* The column width of the address book will be saved now.
* The keyboard shortcut of 'File/Send' menu of compose window was changed
to prevent accidental sending.
- * The bug that caused crash on receiving POP3 messages was fixed.
+ * The bug that caused occasional crash when summary was updated while
+ receiving messages was fixed.
* The compilation problem on some environment was fixed.
* Some locale problems on Mac OS X was fixed.
+ * The compilation error on newer gcc was fixed.
+ * Finnish translation was added.
* 3.1.0 (stable)
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 89ab97c5..af6eabea 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -10,7 +10,7 @@ MICRO_VERSION=1
INTERFACE_AGE=1
BINARY_AGE=1
EXTRA_VERSION=
-BUILD_REVISION=1116
+BUILD_REVISION=1118
VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION
dnl define if this is a development release
@@ -109,7 +109,7 @@ AM_ICONV
AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset)
dnl for gettext
-ALL_LINGUAS="be bg cs da de el es et fr gl hr hu it ja ko lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="be bg cs da de el es et fi fr gl hr hu it ja ko lt nl pl pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW"
GETTEXT_PACKAGE=sylpheed
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Define text domain.])
diff --git a/nsis/sylpheed-defs.nsh b/nsis/sylpheed-defs.nsh
index 79d35770..9df63d07 100644
--- a/nsis/sylpheed-defs.nsh
+++ b/nsis/sylpheed-defs.nsh
@@ -1,7 +1,7 @@
;!define SYLPHEED_PRO
!define PRODUCT_NAME "Sylpheed"
-!define PRODUCT_VERSION "3.1"
+!define PRODUCT_VERSION "3.1.1"
!ifdef SYLPHEED_PRO
!define PRODUCT_PUBLISHER "SRA OSS, Inc. Japan"
@@ -19,7 +19,7 @@
!ifdef SYLPHEED_PRO
!define INST_NAME "Sylpheed Pro"
-!define INST_VERSION "2.0"
+!define INST_VERSION "2.1.1"
!define INST_FILENAME "Sylpheed_Pro"
!else
!define INST_NAME ${PRODUCT_NAME}
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index f0186a85..9d244add 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2012-05-06
+
+ * added fi.po (thanks to Tommi Nieminen).
+
2012-02-24
* updated de.po (thanks to Volker Ribbert).
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0fc43d00..3636fcee 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "крынічны каталог ідэнтычны з прызначэн
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Капіраванне паведамленняў %s/%d у %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr " Тэма: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Выдавец: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запіс у %s схібіў.\n"
@@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Супольны адрас"
msgid "Personal address"
msgstr "Асабовы адрас"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Заўвага"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджанне"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Карычневы"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Няма"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Тып звестак"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Памер"
@@ -1868,11 +1868,11 @@ msgstr "Назва файла"
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не існуе."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Адкрыццё выканальнага файла"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2985,8 +2985,8 @@ msgstr "Адлучэнне"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Атрыманне ліста (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3081,16 +3081,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал пратакола"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрас] адкрыць акно напісання паведамлення"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3100,23 +3100,23 @@ msgstr ""
" адкрыць акно напісання паведамлення з далучаным\n"
" дадаткам з азначанага файла (файлаў)"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive атрымаць новую пошту"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all атрымаць новую пошту для ўсіх акаунтаў"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную колькасць паведамленняў"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3124,45 +3124,45 @@ msgstr ""
" --status-full [каталог]...\n"
" паказаць статус кожнага каталога"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname задаць каталог з файламі канфігурацыі"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit выйсці з Сілфіда"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug рэжым адладкі"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help паказаць гэту даведку і выйсці"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version паказаць звесткі пра версію і выйсці"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Націсніце любую клавішу..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кадаванне імён файлаў"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3186,19 +3186,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Працягваць?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Лісты ў чарзе"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3206,20 +3206,20 @@ msgstr ""
"Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n"
"Падтрымка OpenPGP адключаная."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Загрузка плагінаў..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "зроблена.\n"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Дадаткі"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Прагляд паведамлення - Сілфід"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Нельга запісаць файл `%s'."
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Праверыць подпі_с"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Нельга запісаць частку складанага паведамлення."
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Метад аўтэнтыфікацыі"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
@@ -4930,8 +4930,8 @@ msgstr "Абнаўляць усе лакальныя каталогі пасля
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Выконваць загад, калі атрыманыя новыя паведамленні"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Загад"
@@ -5161,8 +5161,8 @@ msgstr "Паказваць адрасатаў ў слупку `Ад', калі
msgid "Expand threads"
msgstr "Разгортваць ніткі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
@@ -5509,44 +5509,44 @@ msgstr "Вонкавыя загады (%s будзе заменена назв
msgid "Web browser"
msgstr "Веб-браўзер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Тыповы браўзер)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Ужываць вонкавую праграму для друку"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Ужываць вонкавую праграму для атрымання пошты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Ужываць вонкавую праграму для адпраўкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Спраўджанне абнаўленняў патрабуе загаду 'curl'."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Задзейнічаць аўтаматычнае спраўджанне абнаўлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Ужываць HTTP proxy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Адрас HTTP proxy (hostname:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Уключыць строгі кантроль цэласнасці кэшу зводкі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5556,275 +5556,275 @@ msgstr ""
"праграмамі.\n"
"Гэта опцыя зніжае хуткасць адлюстравання зводкі."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Таймаут сокета I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "секунд(ы)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Аўтавыбар (Рэкамендуецца)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-бітны ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Унікод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Заходнееўрапейскі (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтыйскі (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грэцкі (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабскі (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабскі (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Яўрэйскі (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Яўрэйскі (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турэцкі (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кірыліца (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кірыліца (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кірыліца (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кірыліца (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японскі (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японскі (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японскі (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрошчаны кітайскі (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрошчаны кітайскі (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традыцыйны кітайскі (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традыцыйны кітайскі (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Кітайскі (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Карэйскі (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайскі (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайскі (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "скарочаная поўная назва дня тыдня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "поўная назва дня тыдня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скарочаная назва месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "поўная назва месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "пераважныя дата i час для бягучай лакалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "нумар веку (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "дзень месяца як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая, ужываючы 24-гадзінны фармат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая, ужываючы 12-гадзінны фармат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "дзень году як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месяц як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "мінута як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "альбо AM альбо PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "дзень тыдня як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "пераважная дата для бягучай лакалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "апошнія дзве лічбы году"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год як лічба дзесятковая"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часавы пояс - назва ці скарот"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Вызначальнік"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Прыклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Наставіць колеры паведамлення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень першы"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень другі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цытаваны тэкст - узровень трэці"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Спасылка URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Паўтор колераў цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберыце колер для першага ўзроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберыце колер для другога ўзроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберыце колер для трэцяга ўзроўню цытавання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберыце колер для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Апісанне сімвалаў"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5848,11 +5848,11 @@ msgstr ""
"Групы навін\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Паказваць expr калі заданы x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr ""
"Цела цытаванага паведамлення без подпісу\n"
"Літарал %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5878,19 +5878,19 @@ msgstr ""
"Літарал дужка фігурная адкрывальная\n"
"Літарал дужка фігурная закрывальная"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Спалучэнні клавіш"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Выберыце набор спалучэнняў клавіш."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Тыповыя"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стары Сілфід"
@@ -6269,19 +6269,19 @@ msgstr "Дадатак"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Адпраўнік"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Нумар"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Каму"
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "_Пра Sylpheed"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Адлеглая скрынка POP3"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Нум."
@@ -7561,95 +7561,95 @@ msgstr "Вызначэнне зводкі з дадзеных паведамле
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запісанне кэшу зводкі (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Паведамленне %d маркіраванае\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як чытанае\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Паведамленне %d маркіраванае як нечытанае\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Паведамленне %s/%d пазначанае да сцірання\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Сцерці паведамленне(і)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Сапраўды жадаеце сцерці паведамленне(і) са сметніцы?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Сціранне падвоеных паведамленняў..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Паведамленне %s/%d размаркіраванае\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Паведамленне %d пазначанае да пераносу ў %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Каталог прызначэння супадае з бягучым."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Выберыце каталог для пераносу"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Паведамленне %d пазначанае да капіравання ў %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Каталог прызначэння копіі супадае з бягучым."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Выберыце каталог для капіравання"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Памылка падчас апрацоўкі паведамленняў."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Зборка нітак..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Разгрупаванне..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фільтраванне (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "фільтраванне..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтраванне..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d ліст(ы) прафільтраваны."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1717fb5a..b50b1603 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "изходната папка е еднаква с назначение
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " Субект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Издател: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "записът в %s се провали.\n"
@@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Кафяв"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Никой"
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -1932,11 +1932,11 @@ msgstr "Име на файл"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3097,8 +3097,8 @@ msgstr "Прекъсване"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получаване на съобшение (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3192,16 +3192,16 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3211,23 +3211,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3235,50 +3235,50 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"или натиснете бутона `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3292,20 +3292,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3313,21 +3313,21 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "готово.\n"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Притурки"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не може да се запази файлът `%s'."
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/_Проверяване на подписа"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Част от multipart съобщение не може да се запази."
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "Метод на удостоверяване"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Обновяване на всички локални папки сле
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -5348,8 +5348,8 @@ msgstr "Показване на получателя в `От' колоната,
msgid "Expand threads"
msgstr "Развиване на нишките..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
@@ -5723,329 +5723,329 @@ msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име
msgid "Web browser"
msgstr "Уеб браузър"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Входяща кутия"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Използване на външна програма за приемане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Използване на външна програма за изпращане"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Просрочка на В/И порт:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматично (Препоръчително)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Уникод (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турски (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилица (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японски (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японски (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японски (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Опростен китайски (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиционен китайски (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейски (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайландски (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайландски (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "напълно съкратеното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "пълното име на делника"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "съкратеното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "пълното име на месеца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (годинa/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "денят от месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "деня от годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "месеца като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минутата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "или AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секундата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "деня от седмицата като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочитаната дата за текущия локал"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последните две цифри от годината"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "годината като десетично число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "времевата зона или име или съкращение"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Идентификатор"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Определяне на цветове на съобщението"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Цветове"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI връзка"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Преизползване на цветовете за цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Изберете цвят за URL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание на символите"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6069,11 +6069,11 @@ msgstr ""
"Новинарски групи\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ако x е установен, показва expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr ""
"Цитирано тяло на съобщение без подпис\n"
"Символ %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6099,20 +6099,20 @@ msgstr ""
"Символ отваряща къдрава скоба\n"
"Символ затваряща къдрава скоба"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Определяне на клавишни комбинации"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Стар Sylpheed"
@@ -6528,19 +6528,19 @@ msgstr "Притурка"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Подател"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "До:"
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "Относно"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Премахване на пощенска кутия"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -7853,98 +7853,98 @@ msgstr "Съставяне на извадката от данните на съ
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като прочетено\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Съобщение %d е маркирано като непрочетено\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е определено за изтриване\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Изтриване на съобщение(я)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете съобщенията от кошчето?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Изтриване на повтарящи се съобщения..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Съобщение %s/%d е размаркирано\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за местене в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Назначението е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Съобщение %d е определено за копиране в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Назначението за копиране е същото като текущата папка."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Избор на папка"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Възникна грешка при обработка на съобщенията."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Изграждане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Махане на нишките..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Филтриране..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 89e3b4f4..ea84899a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr " Předmět: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavatel: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "neúspěšný zápis do %s.\n"
@@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Nespecifikováno"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Datový typ"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "File not exist."
msgstr "Soubor neexistuje."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Otevírá se spustitelný soubor"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgstr "Ukončování"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3086,16 +3086,16 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3105,23 +3105,23 @@ msgstr ""
" otevře okno psaní zprávy se zadanými\n"
" soubory jako přílohou"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive přijme nové zprávy"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3129,47 +3129,47 @@ msgstr ""
" --status-full [složka]...\n"
" vypíše stav každé ze složek"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského "
"nastavení"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ukončí Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim ladění"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3193,19 +3193,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3213,20 +3213,20 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n"
"Podpora OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Přílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Zobrazení zprávy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"."
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Zkontrolovat po_dpis"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nelze uložit část ze zprávy s více částmi."
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Metoda autentizace"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky rozpoznat"
@@ -4940,8 +4940,8 @@ msgstr "Po přijmutí aktualizovat všechny místní složky"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
@@ -5172,8 +5172,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbalovat vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Formát data"
@@ -5518,44 +5518,44 @@ msgstr "Externí příkaz (\"%s\" bude nahrazeno názvem souboru nebo URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prohlížeč"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Výchozí prohlížeč)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Používat externí program při tisku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Používat externí program při začleňování"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Používat externí program při odesílání"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Kontrola aktualizací vyžaduje příkaz \"curl\"."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Zapnout automatickou kontrolu aktualizací"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Používat HTTP proxy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Počítač HTTP proxy (hostitel:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapnout striktní kontrolu integrity vyrovnávací paměti souhrnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5565,275 +5565,275 @@ msgstr ""
"složek.\n"
"Tato volba sníží rychlost zobrazování souhrnu."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit V/V operací se socketem:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "sekund"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatická (doporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bitový ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Západoevropské jazyky (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Středoevropské jazyky (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Řečtina (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabština (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabština (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turečtina (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonština (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonština (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonština (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradiční čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradiční čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejština (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajština (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajština (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "zkratka dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "plný název dne v týdnu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "zkratka měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "plný název měsíce"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum a čas preferovaný aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "století (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "den v měsíci jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 24hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "hodina jako desítkové číslo s 12hodinovým cyklem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "den v roce jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "měsíc jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "dopoledne nebo odpoledne"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "den v týdnu jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum preferované aktuální lokalizací libc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "poslední dvě číslice z roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako desítkové číslo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, název nebo zkratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Specifikátor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Příklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavení barev ve zprávách"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - první úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - třetí úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Odkaz URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Rotovat barvy citací"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vybrat barvu první úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vybrat barvu druhé úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vybrat barvu třetí úrovně citace"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vybrat barvu URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolů"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5857,11 +5857,11 @@ msgstr ""
"Diskusní skupiny\n"
"ID zprávy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Pokud je zadáno \"x\", zobrazí se \"expr\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr ""
"Citované tělo zprávy bez podpisu\n"
"Znak procento"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5887,19 +5887,19 @@ msgstr ""
"Znak levá složená závorka\n"
"Znak pravá složená závorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Vyberte prosím předvolby klávesových zkratek."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starý Sylpheed"
@@ -6278,19 +6278,19 @@ msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Odesílatel"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Příjemce"
@@ -6703,7 +6703,7 @@ msgstr "O _aplikaci"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Vzdálená poštovní schránka POP3"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Č."
@@ -7555,95 +7555,95 @@ msgstr "Nastavování souhrnu z dat zpráv..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisování vyrovnávací paměti souhrnu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je připravena na smazání\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávy"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z koše?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávání duplikovaných zpráv..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d má zrušeno označení\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je připravena na přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete přesunout"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je připravena na zkopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Vyberte složku, kterou chcete kopírovat"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváří se vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruší se vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrování (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrování..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrování..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "filtrovaných zpráv %d."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 200d4819..285a6300 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Emne: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Afsender: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fejl ved skrivning til %s.\n"
@@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Dato"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "Fil navn"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr "Afslutter"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3195,16 +3195,16 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3214,23 +3214,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3238,49 +3238,49 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tast `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3294,19 +3294,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3314,21 +3314,21 @@ msgstr ""
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
"OpenPGP ikke mulig."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "Afsluttet.\n"
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Vedhæftet"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'."
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/_Check signatur"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan ikke gemme del af multipart meddelelse."
@@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Godkendelses metode"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -5107,8 +5107,8 @@ msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -5347,8 +5347,8 @@ msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender"
msgid "Expand threads"
msgstr "Åbn tråde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Dato format"
@@ -5720,329 +5720,329 @@ msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Web browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standard indbakke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O timeout:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(er)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Anbefalet)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kort ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "Ugedags navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kort måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "måneds navn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundrede (år/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag i måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "time som tal (24 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "time som tal (12 timers visning)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "århundrede som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "måned som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minut som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "enten AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekund som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ugedag som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sidste to cifre i året"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "året som tal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Vælger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Angiv meddelelses farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Farve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Genbrug citat farver"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vælg farve for nivau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vælg farve for nivau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vælg farve for nivau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vælg farve for URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivelse af symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6066,11 +6066,11 @@ msgstr ""
"Nyhedsgrupper\n"
"Meddelelses ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Hvis x er valgt vises expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr ""
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6096,20 +6096,20 @@ msgstr ""
"{\n"
"}"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Tast bindinger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Vælg tast bindinger... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gl. Sylpheed"
@@ -6525,19 +6525,19 @@ msgstr "Vedhæftet"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Fra"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Dato"
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Til:"
@@ -6981,7 +6981,7 @@ msgstr "Om"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Slet mappe"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7854,101 +7854,101 @@ msgstr "Opretter oversigt ud fra meddelelses data..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver oversigt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som læst\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret som ulæst\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er markéret til sletning\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Slet meddelelse(er)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vil du virkelig slette meddelelse(r) fra Slettet?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Sletter dublikerede meddelelser..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelelse %s/%d er ikke markéret.\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til flytning til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens"
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelelse %d er markéret til kopiering til %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Fra og til mappe er ens."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Vælg mappe"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr ""
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
"%s"
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Opretter tråde"
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Fjerner tråde"
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrering..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "meddelelse %d er allerede gemt.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index afc55e98..fcd43be2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Quellordner und Ziel sind identisch.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr " Betreff: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Aussteller(in): %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach %s.\n"
@@ -1259,11 +1259,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adresse"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Braun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "ohne"
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "File not exist."
msgstr "Datei nicht vorhanden."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Ausführbare Datei öffnen"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3011,8 +3011,8 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3107,16 +3107,16 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Anwendung: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3126,24 +3126,24 @@ msgstr ""
" Editor-Fenster mit angegebenen Datei-\n"
" anhängen öffnen"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Mailkonten"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ordner]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3151,47 +3151,47 @@ msgstr ""
" --status-full [Ordner]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
"··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die "
"Konfigurationsdateien gespeichert werden"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Beende Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Drücken Sie eine Taste"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodierung des Dateinamens"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3215,19 +3215,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Es ist noch eine Nachricht in Bearbeitung. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Es warten noch ungesendete Nachrichten. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3235,20 +3235,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "PlugIns werden geladen ..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein Sylpheed wird bereits ausgeführt.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsumstellung"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Haupt-Fenster: Farbzuweisung %d fehlgeschlagen\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Anhänge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nachrichtenansicht - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/Überprüfe _digitale Unterschrift"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern."
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Authentisierungsart"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -4972,8 +4972,8 @@ msgstr "Alle lokalen Ordner nach dem Empfang aktualisieren"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Befehl ausführen, wenn neue Nachrichten eintreffen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
@@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "Empfänger in `Von'-Spalte anzeigen, wenn selbst der Sender"
msgid "Expand threads"
msgstr "Threads ausklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
@@ -5557,44 +5557,44 @@ msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)"
msgid "Web browser"
msgstr "Internet-Browser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Standardbrowser)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Benutze externes Programm zum Senden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Aktualisierung erfordert 'curl'-Befehl."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Automatische Update-Überprüfung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Verwendung von HTTP-Proxy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP-Proxy-Server (Hostname:Port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Gründlicher Integritätstest der Summen-Zwischenspeicher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5604,275 +5604,275 @@ msgstr ""
"Inhalt von Ordnern verändern.\n"
"Diese Option beeinträchtigt die Ausführung der Übersichtsanzeige."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O-Zeitüberschreitung:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (Empfohlen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Westeuropäisch (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltisch (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebräisch (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanisch (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanisch (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionelles Chinesisch (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionelles Chinesisch (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreanisch (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thailändisch (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thailändisch (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "gekürzter Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "vollständiger Wochentagsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "abgekürzter Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "vollständiger Monatsname"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Spracheinstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Tag des Monats als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Tag des Jahres als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "Monat als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "Minute als Zahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "entweder AM oder PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "Sekunde als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "Wochentag als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "das Jahr als Dezimalzahl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zeitzone, Name oder Abkürzung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Bezeichner"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Beispiel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Farbe für Nachrichten einstellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI-Link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wähle Farbe für URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschreibung der Symbole"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5896,11 +5896,11 @@ msgstr ""
"News-Gruppen\n"
"Nachrichten-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wenn x gesetzt, erscheint expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5914,7 +5914,7 @@ msgstr ""
"Zitierter Nachrichteninhalt ohne Signatur\n"
"Wörtlich %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5926,19 +5926,19 @@ msgstr ""
"Linke geschweifte Klammer\n"
"Rechte geschweifte Klammer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Tastenbelegung"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Voreingestellte Tastenbelegung wählen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Altes Sylpheed"
@@ -6318,19 +6318,19 @@ msgstr "Anhang"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Von"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6340,7 +6340,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "An"
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgstr "_Über"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - POP3 Server-Postfach"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7614,95 +7614,95 @@ msgstr "Erstelle Übersicht aus Nachrichtendaten..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Schreibe Übersichtszwischenspeicher (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Nachricht(en) löschen"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Möchten Sie wirklich Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Der Zielort ist gleich dem aktuellen Ordner."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Zielordner des Verschiebens:"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Das Kopierziel ist gleich dem aktuellen Ordner."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Zielordner des Kopierens:"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Nachrichten."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Threads erstellen..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Threads aufheben..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtern (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtern..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtern..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d Nachricht(en) sind gefiltert."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 50df69db..1044343d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ο φάκελος προορισμού είναι ο ίδιος με τ
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr " Θέμα: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Εκδότης: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "η εγγραφή στο %s απέτυχε.\n"
@@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Καφέ"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Ημερομηνία"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
@@ -1920,11 +1920,11 @@ msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Άνοιγμα εκτελέσιμου αρχείου"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3082,8 +3082,8 @@ msgstr "Κλείνω τη σύνδεση"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Λαμβάνεται το μήνυμα (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3176,16 +3176,16 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3195,23 +3195,23 @@ msgstr ""
" άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
" τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3219,47 +3219,47 @@ msgstr ""
" --status-full [φάκελος]...\n"
" εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία "
"ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3284,19 +3284,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Συνέχεια;"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3304,20 +3304,20 @@ msgstr ""
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
"Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr ""
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "έγινε.\n"
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Συνημμένα"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Προβολή μηνύματος - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αρχείου '%s'."
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Έλ_εγχος υπογραφής"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος."
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματη"
@@ -5068,8 +5068,8 @@ msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
@@ -5300,8 +5300,8 @@ msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν απ
msgid "Expand threads"
msgstr "Επέκταση νημάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας"
@@ -5662,322 +5662,322 @@ msgstr "Εξωτερικές εντολές (το %s θα αντικαταστα
msgid "Web browser"
msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Προεπιλεγμένος περιηγητής)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για εκτύπωση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
#, fuzzy
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
#, fuzzy
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Αραβική (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Κορεατική (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "ο αιώνας (έτος/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Ορισμός χρωμάτων μηνύματος"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Παράθεση - Πρώτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Παράθεση - Δεύτερο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Παράθεση - Τρίτο επίπεδο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Σύνδεσμος URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου παράθεσης"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Επιλογή χρώματος για συνδέσμους"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Περιγραφή των συμβόλων"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6001,11 +6001,11 @@ msgstr ""
"Ομάδες νέων\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Αν έχει οριστεί το x, εμφανίζει expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr ""
"Σώμα παράθεσης μηνύματος χωρίς υπογραφή\n"
"Κυριολεκτικό %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6027,20 +6027,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί για το '%s'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Παλιό Sylpheed"
@@ -6425,19 +6425,19 @@ msgstr "Συνημμένο"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Από"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Προς:"
@@ -6865,7 +6865,7 @@ msgstr "_Σχετικά"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Όχι."
@@ -7739,97 +7739,97 @@ msgstr "Ορισμός περίληψης από τα δεδομένα του μ
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Εγγραφή προσωρινής μνήμης περιλήψεων (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο ως αναγνωσμένο\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Το μήνυμα %d είναι σημειωμένο ως μη αναγνωσμένο\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Το μήνυμα %s/%d είναι προς διαγραφή\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος(ων)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε τα μηνύματα από τα απορρίμματα;"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Διαγράφω τα διπλά μηνύματα..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Το μήνυμα είναι ανεπιθύμητο"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Αποτυχία ορισμού μετακίνησης ποντικιού: %d."
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, fuzzy, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένων μηνυμάτων στο πρόχειρο"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Ο προορισμός αντιγραφής είναι ίδιος με τον τρέχοντα κατάλογο."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Επιλογή φακέλου"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία του μηνύματος."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Δημιουργώ τα νήματα..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Εφαρμογή φίλτρων (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "Εφαρμογή φίλτρων..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Φιλτράρω..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Φιλτραρίστηκαν %d μηνύματα."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index eb078730..8a6472c2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Emisor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribiendo en %s.\n"
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Dirección común"
msgid "Personal address"
msgstr "Dirección personal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Tipo de datos"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "Nombre de fichero"
msgid "File not exist."
msgstr "El fichero no existe."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Abriendo fichero ejecutable"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2996,8 +2996,8 @@ msgstr "Saliendo"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3092,16 +3092,16 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Protocol log"
msgstr "Traza del protocolo"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3111,23 +3111,23 @@ msgstr ""
" abre la ventana de composición con los ficheros\n"
" especificados como adjuntos"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recive los mensajes nuevos"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3135,47 +3135,47 @@ msgstr ""
" --status-full [carpeta]...\n"
" muestra el estado de cada carpeta"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open idcarpeta/nºmsj abre el mensaje en una ventana nueva"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit finalizar Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da la información de la versión y finaliza"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pulse cualquier tecla..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación de los nombres de fichero"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3199,19 +3199,19 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensajes en cola"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3219,20 +3219,20 @@ msgstr ""
"GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Cargando complementos..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migración de la configuración"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "hecho.\n"
@@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Adjuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista de mensaje - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "No puedo guardar el fichero «%s»."
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "_Verificar firma"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes."
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Método de autentificación"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -4944,8 +4944,8 @@ msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Orden"
@@ -5176,8 +5176,8 @@ msgstr "Ver destinatario en la columna «Desde» si el remitente es usted mismo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir hilos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
@@ -5525,44 +5525,44 @@ msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador web por omisión)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para imprimir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "La comprobación de actualizaciones requiere el programa «curl»."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Activar la comprobación automática de actualizaciones"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Usar proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Servidor proxy HTTP (nombre:puerto):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5572,275 +5572,275 @@ msgstr ""
"modificados por otras aplicaciones.\n"
"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Griego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arábigo (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chino simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chino simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chino tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "el día de la semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "el día de la semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "el nombre del mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "el nombre del mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "el número de siglo (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "el día del mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "el día del año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "el mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "el minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "el segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "el día de la semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la fecha preferida para la localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "los dos últimos dígitos del año"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "el año como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Colores del mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar colores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Elejir color para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5864,11 +5864,11 @@ msgstr ""
"Grupos de noticias\n"
"ID-Mensaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, muestra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr ""
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n"
"El carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5894,19 +5894,19 @@ msgstr ""
"Carácter llave abierta\n"
"Carácter llave cerrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antiguos de Sylpheed"
@@ -6285,19 +6285,19 @@ msgstr "Adjunto"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Desde"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -6307,7 +6307,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Número"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -6710,7 +6710,7 @@ msgstr "A_cerca de"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Buzón remoto POP3"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -7562,95 +7562,95 @@ msgstr "Resumiendo los mensajes..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribiendo caché resumen (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaje %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como leído\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaje %d marcado como no leído\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaje %s/%d marcado para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaje(s)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quiere realmente borrar el/los mensaje(s) de la papelera?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensajes duplicados..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaje %s/%d desmarcado\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "El destino es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Seleccionar carpeta a mover"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaje %d marcado para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "El destino de la copia es el mismo que la carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Seleccionar carpeta a copiar"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hubo algún error al procesar los mensajes."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Construyendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Deshaciendo hilos..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "se ha(n) filtrado %d mensaje(s)."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cbb6cda6..ff801d05 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Pealkiri: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Väljalaskja: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s-i kirjutamine ebaõnnestus.\n"
@@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Pruun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Mittemiski"
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Kuupäev"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
@@ -1939,11 +1939,11 @@ msgstr "Failinimi"
msgid "File not exist."
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3107,8 +3107,8 @@ msgstr "Väljun"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3199,16 +3199,16 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3218,73 +3218,73 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"või vajuta 'y' klahvi.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3298,19 +3298,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3318,21 +3318,21 @@ msgstr ""
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
"OpenPGP toetus keelustatud."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "tehtud.\n"
@@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Manused"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada."
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/Kontrolli allkirja"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ei saa salvestada seda osa mitmeosalisest kirjast."
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Autoriseerimise meetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
@@ -5111,8 +5111,8 @@ msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Käsklus"
@@ -5349,8 +5349,8 @@ msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise"
msgid "Expand threads"
msgstr "Paisuta teemad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
@@ -5724,329 +5724,329 @@ msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)"
msgid "Web browser"
msgstr "Weebi sirvur"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Vaikimisi sisendkast"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automaatne (Soovitatav)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikood (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Balti (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türgi (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirillits (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirillits (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirillits (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Jaapani (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Jaapani (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nädalapäeva esitähed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "täielik nädalapäeva nimi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "lühendatud kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "täispikk kuu nimetus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "sajandi number (aasta/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "päev aastas kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "kuu kui kümnendnumber"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutid kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "kas EL või PL"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundin kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "eelistatud kuupäev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "viimased kaks aasta numbrit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "aasta kümnendnumbrina"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "ajatsoon või nimi või lühend"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "*Määraja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Seletus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Näide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Säti kirja värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI viide"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vali URI-le värv"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Sümbolite kirjeldus"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6070,11 +6070,11 @@ msgstr ""
"Uudistegrupp\n"
"Kirja-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr ""
"Tsiteeritud teate keha allkirjata\n"
"Literaal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6100,20 +6100,20 @@ msgstr ""
"Täht avanev loogeline sulg\n"
"Täht sulgev loogeline sulg"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Klahvi seosed"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Määra klahvi seosed... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vana Sylpheed"
@@ -6531,19 +6531,19 @@ msgstr "Manus"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
@@ -6553,7 +6553,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Number"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Kellele:"
@@ -6987,7 +6987,7 @@ msgstr "Sellest"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Eemalda kirjakst"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Ei."
@@ -7855,99 +7855,99 @@ msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui läbiloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Kiri %d on märgitud kui mitteloetu\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Kiri %s/%d on määratud kustutamisele\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Kustuta kirjad"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Kas te tõesti soovite kirju eemaldada prügikastist?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kustutan duplitseeritud kirju..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Kiri %s/%d pole märgitud\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud ülekandmiseks %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Kiri %d on määratud kopeerimisele %s-i\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopeerimise sihtpunkt on sama mis aktiivne kaust."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Vali kaust"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Loon teemad..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Eemaldan teemad..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtreerin..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "kiri %d on juba salvestatud.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 00000000..138edad0
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,7769 @@
+# Sylpheed Finnish localization.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 3.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n"
+"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"Plural-Forms: 2\n"
+
+#: libsylph/account.c:57
+msgid "Reading all config for each account...\n"
+msgstr "Luetaan kaikkien tilien kaikki asetukset...\n"
+
+#: libsylph/filter.c:1608
+msgid "Junk mail filter (manual)"
+msgstr "Roskapostisuodatus (käsin)"
+
+#: libsylph/filter.c:1611
+msgid "Junk mail filter"
+msgstr "Roskapostikansio"
+
+#: libsylph/imap.c:537
+#, c-format
+msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "IMAP4-yhteys palvelimeen %s on katkaistu. Yhdistetään uudelleen...\n"
+
+#: libsylph/imap.c:594 libsylph/imap.c:600
+msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
+msgstr "IMAP-palvelin estää LOGINin.\n"
+
+#: libsylph/imap.c:659
+msgid "Could not establish IMAP connection.\n"
+msgstr "IMAP-yhteyttä ei voitu muodostaa.\n"
+
+#: libsylph/imap.c:678
+#, c-format
+msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "luodaan IMAP4-yhteyttä palvelimeen %s:%d ...\n"
+
+#: libsylph/imap.c:731
+msgid "Can't start TLS session.\n"
+msgstr "TLS-istuntoa ei voida käynnistää.\n"
+
+#: libsylph/imap.c:878
+msgid "(retrieving FLAGS...)"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/imap.c:1269
+#, c-format
+msgid "Getting message %u"
+msgstr "Noudetaan viestiä %u"
+
+#: libsylph/imap.c:1391
+#, c-format
+msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
+msgstr "Lisätään viestejä kohteeseen %s (%d / %d)"
+
+#: libsylph/imap.c:1514
+#, c-format
+msgid "Moving messages %s to %s ..."
+msgstr "Siirretään viestejä %s -> %s ..."
+
+#: libsylph/imap.c:1519
+#, c-format
+msgid "Copying messages %s to %s ..."
+msgstr "Kopioidaan viestejä %s -> %s ..."
+
+#: libsylph/imap.c:1657
+#, c-format
+msgid "Removing messages %s"
+msgstr "Poistetaan viestejä: %s..."
+
+#: libsylph/imap.c:1663
+#, c-format
+msgid "can't set deleted flags: %s\n"
+msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: %s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:1671 libsylph/imap.c:1770
+msgid "can't expunge\n"
+msgstr "ei voida poistaa lopullisesti\n"
+
+#: libsylph/imap.c:1754
+#, c-format
+msgid "Removing all messages in %s"
+msgstr "Poistetaan kaikki viestit kohteesta %s..."
+
+#: libsylph/imap.c:1759 libsylph/imap.c:1764
+msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
+msgstr "ei voida merkitä poistetuksi: 1:*\n"
+
+#: libsylph/imap.c:1812
+msgid "can't close folder\n"
+msgstr "kansiota ei voida sulkea\n"
+
+#: libsylph/imap.c:1891
+#, c-format
+msgid "root folder %s not exist\n"
+msgstr "juurikansiota %s ei ole olemassa\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2091 libsylph/imap.c:2099
+msgid "error occurred while getting LIST.\n"
+msgstr "sattui virhe noudettaessa LISTiä.\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2331
+#, c-format
+msgid "Can't create '%s'\n"
+msgstr "Ei voida luoda: ”%s”\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2336
+#, c-format
+msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
+msgstr "INBOXin alle ei voida luoda kohdetta ”%s”\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2398
+msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
+msgstr "postilaatikkoa ei voi luoda: LIST epäonnistui\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2421
+msgid "can't create mailbox\n"
+msgstr "postilaatikkoa ei voida luoda\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2549
+#, c-format
+msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
+msgstr "postilaatikon %s nimeksi ei voi muuttaa %s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2629
+msgid "can't delete mailbox\n"
+msgstr "postilaatikkoa ei voida poistaa\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2656
+#, c-format
+msgid "Getting message headers (%d / %d)"
+msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d bytes)"
+
+#: libsylph/imap.c:2708
+msgid "error occurred while getting envelope.\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/imap.c:2729
+#, c-format
+msgid "can't parse envelope: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/imap.c:2786
+msgid "can't get envelope\n"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/imap.c:2905 libsylph/imap.c:2911
+#, c-format
+msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
+msgstr "IMAP4-palvelinyhteyttä ei saatu: %s:%d\n"
+
+#: libsylph/imap.c:2927
+#, c-format
+msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
+msgstr "IMAP4-istuntoa ei saada muodostetuksi palvelimeen: %s:%d\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3002
+msgid "can't get namespace\n"
+msgstr "nimiavaruutta ei saada luetuksi...\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3626
+#, c-format
+msgid "can't select folder: %s\n"
+msgstr "kansiota ei voi valita: %s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3664
+msgid "error on imap command: STATUS\n"
+msgstr "virhe IMAP-komennossa: STATUS\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3788 libsylph/imap.c:3823
+msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
+msgstr "IMAP4-tunnistautuminen epäonnistui.\n"
+
+#: libsylph/imap.c:3876
+msgid "IMAP4 login failed.\n"
+msgstr "IMAP4-kirjautuminen epäonnistui.\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4280 libsylph/imap.c:4287
+#, c-format
+msgid "can't append %s to %s\n"
+msgstr "ei voi lisätä %s kohteeseen %s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4294
+msgid "(sending file...)"
+msgstr "(lähetetään tiedostoa...)"
+
+#: libsylph/imap.c:4323
+#, c-format
+msgid "can't append message to %s\n"
+msgstr "viestiä ei voi lisätä kohteeseen %s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4355
+#, c-format
+msgid "can't copy %s to %s\n"
+msgstr "ei voi kopioida %s -> %s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4378
+#, c-format
+msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
+msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: STORE %s %s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4394
+msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
+msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: EXPUNGE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4409
+msgid "error while imap command: CLOSE\n"
+msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: CLOSE\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4730
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
+msgstr "iconv ei osaa muuntaa UTF-7 ->%s\n"
+
+#: libsylph/imap.c:4760
+#, c-format
+msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
+msgstr "iconv ei osaa muuntaa %s -> UTF-7\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:226
+msgid "can't write to temporary file\n"
+msgstr "väliaikaistiedostoon ei voi kirjoittaa\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:84
+#, c-format
+msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Noudetaan viestejä %s -> %s...\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:96
+msgid "can't read mbox file.\n"
+msgstr "MBOX-tiedostoa ei voi lukea.\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:103
+#, c-format
+msgid "invalid mbox format: %s\n"
+msgstr "kelvoton mbox-muoto: %s\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:110
+#, c-format
+msgid "malformed mbox: %s\n"
+msgstr "viallinen mbox: %s\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:139
+msgid "can't open temporary file\n"
+msgstr "väliaikaistiedostoa ei voi avata\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:191
+#, c-format
+msgid ""
+"unescaped From found:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: libsylph/mbox.c:338
+#, c-format
+msgid "can't create lock file %s\n"
+msgstr "lukitustiedostoa %s ei voi luoda\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:339
+msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
+msgstr "käytä ”flock” äläkä ”file”, jos mahdollista.\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:351
+#, c-format
+msgid "can't create %s\n"
+msgstr "ei voi luoda: %s\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:357
+msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
+msgstr "toinen prosessi omistaa postilaatikon, odotetaan...\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:386
+#, c-format
+msgid "can't lock %s\n"
+msgstr "ei voi lukita: %s\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:393 libsylph/mbox.c:443
+msgid "invalid lock type\n"
+msgstr "kelvoton lukon tyyppi\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:429
+#, c-format
+msgid "can't unlock %s\n"
+msgstr "ei voi poistaa lukkoa: %s\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:464
+msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
+msgstr "postilaatikkoa ei voi lyhentää nollaan.\n"
+
+#: libsylph/mbox.c:489
+#, c-format
+msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Viedään viestejä %s -> %s...\n"
+
+#: libsylph/mh.c:509
+#, c-format
+msgid "can't copy message %s to %s\n"
+msgstr "viestejä ei voi kopioida %s -> %s\n"
+
+#: libsylph/mh.c:705 libsylph/mh.c:825
+msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
+msgstr "lähde- ja kohdekansiot ovat samat.\n"
+
+#: libsylph/mh.c:828
+#, c-format
+msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
+msgstr "Kopioidaan viestiä %s/%d kohteeseen %s ...\n"
+
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' already exists.\n"
+"Can't create folder."
+msgstr ""
+"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n"
+"Kansiota ei voi luoda."
+
+#: libsylph/mh.c:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory name\n"
+"'%s' is not a valid UTF-8 string.\n"
+"Maybe the locale encoding is used for filename.\n"
+"If that is the case, you must set the following environmental variable\n"
+"(see README for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+msgstr ""
+"Kansion nimi\n"
+"”%s” ei ole kelvollinen UTF-8-merkkijono.\n"
+"Tiedostonimi on ehkä koodattu lokaalin koodauksella.\n"
+"Jos näin on, sinun täytyy asettaa seuraava ympäristömuuttuja\n"
+"(katso READMEstä lisätietoa):\n"
+
+#: libsylph/news.c:218
+#, c-format
+msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n"
+msgstr "luodaan NNTP-yhteyttä palvelimeen %s:%d ...\n"
+
+#: libsylph/news.c:287
+#, c-format
+msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n"
+msgstr "NNTP-yhteys palvelimeen %s:%d on katkaistu. Yhdistetään uudelleen...\n"
+
+#: libsylph/news.c:390
+#, c-format
+msgid "article %d has been already cached.\n"
+msgstr "artikkeli %d on jo välimuistissa.\n"
+
+#: libsylph/news.c:410
+#, c-format
+msgid "getting article %d...\n"
+msgstr "noudetaan artikkelia %d...\n"
+
+#: libsylph/news.c:414
+#, c-format
+msgid "can't read article %d\n"
+msgstr "artikkelia %d ei voi lukea\n"
+
+#: libsylph/news.c:689
+msgid "can't post article.\n"
+msgstr "artikkelia ei voi lähettää.\n"
+
+#: libsylph/news.c:715
+#, c-format
+msgid "can't retrieve article %d\n"
+msgstr "artikkelia %d ei voi noutaa\n"
+
+#: libsylph/news.c:772
+#, c-format
+msgid "can't select group: %s\n"
+msgstr "ryhmää ei voi valita: %s\n"
+
+#: libsylph/news.c:809
+#, c-format
+msgid "invalid article range: %d - %d\n"
+msgstr "kelvoton artikkelialue: %d - %d\n"
+
+#: libsylph/news.c:822
+msgid "no new articles.\n"
+msgstr "ei uusia artikkeleja.\n"
+
+#: libsylph/news.c:832
+#, c-format
+msgid "getting xover %d - %d in %s...\n"
+msgstr "noudetaan XOVERia %d–%d kohteessa %s...\n"
+
+#: libsylph/news.c:836
+msgid "can't get xover\n"
+msgstr "XOVERia ei saada noudetuksi\n"
+
+#: libsylph/news.c:846
+msgid "error occurred while getting xover.\n"
+msgstr "XOVERin aikana sattui virhe.\n"
+
+#: libsylph/news.c:856
+#, c-format
+msgid "invalid xover line: %s\n"
+msgstr "kelvoton XOVER-rivi: %s\n"
+
+#: libsylph/news.c:875 libsylph/news.c:907
+msgid "can't get xhdr\n"
+msgstr "XHDR:ää ei saada\n"
+
+#: libsylph/news.c:887 libsylph/news.c:919
+msgid "error occurred while getting xhdr.\n"
+msgstr "XHDR-komennon aikana sattui virhe.\n"
+
+#: libsylph/nntp.c:68
+#, c-format
+msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n"
+msgstr "NNTP-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n"
+
+#: libsylph/nntp.c:164 libsylph/nntp.c:227
+#, c-format
+msgid "protocol error: %s\n"
+msgstr "yhteyskäytäntövirhe: %s\n"
+
+#: libsylph/nntp.c:187 libsylph/nntp.c:233
+msgid "protocol error\n"
+msgstr "yhteyskäytäntövirhe\n"
+
+#: libsylph/nntp.c:283
+msgid "Error occurred while posting\n"
+msgstr "Virhe lähetettäessä\n"
+
+#: libsylph/nntp.c:363
+msgid "Error occurred while sending command\n"
+msgstr "Komentoa lähetettäessä sattui virhe\n"
+
+#: libsylph/pop.c:156
+msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n"
+msgstr "Tervehdyksestä ei löytynyt vaadittua APOP-aikaleimaa\n"
+
+#: libsylph/pop.c:163
+msgid "Timestamp syntax error in greeting\n"
+msgstr "Tervehdyksessä aikaleiman syntaksivirhe\n"
+
+#: libsylph/pop.c:171
+msgid "Invalid timestamp in greeting\n"
+msgstr "Tervehdys on päivätty väärin\n"
+
+#: libsylph/pop.c:199 libsylph/pop.c:226
+msgid "POP3 protocol error\n"
+msgstr "POP3-yhteyskäytäntövirhe\n"
+
+#: libsylph/pop.c:270
+#, c-format
+msgid "invalid UIDL response: %s\n"
+msgstr "kelvoton UIDL-vastaus: %s\n"
+
+#: libsylph/pop.c:647
+#, c-format
+msgid "POP3: Deleting expired message %d\n"
+msgstr "POP3: Poistetaan vanhentunutta viestiä %d\n"
+
+#: libsylph/pop.c:656
+#, c-format
+msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n"
+msgstr "POP3: Ohitetaan viesti %d (%d tavua)\n"
+
+#: libsylph/pop.c:690
+msgid "mailbox is locked\n"
+msgstr "postilaatikko on lukittu\n"
+
+#: libsylph/pop.c:693
+msgid "session timeout\n"
+msgstr "istunnon aikakatkaisu\n"
+
+#: libsylph/pop.c:699 libsylph/smtp.c:561
+msgid "can't start TLS session\n"
+msgstr "TLS-istuntoa ei saada käynnistetyksi\n"
+
+#: libsylph/pop.c:706 libsylph/smtp.c:496
+msgid "error occurred on authentication\n"
+msgstr "tunnistautumisessa sattui virhe\n"
+
+#: libsylph/pop.c:711
+msgid "command not supported\n"
+msgstr "komentoa ei tueta\n"
+
+#: libsylph/pop.c:715
+msgid "error occurred on POP3 session\n"
+msgstr "POP3-istunnossa sattui virhe\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:209 libsylph/prefs.c:237 libsylph/prefs.c:282
+#: libsylph/prefs_account.c:233 libsylph/prefs_account.c:247
+#: src/prefs_display_header.c:415 src/prefs_display_header.c:440
+msgid "failed to write configuration to file\n"
+msgstr "asetusten kirjoittaminen tiedostoon epäonnistui\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:252
+#, c-format
+msgid "Found %s\n"
+msgstr "Löytyi %s\n"
+
+#: libsylph/prefs.c:285
+msgid "Configuration is saved.\n"
+msgstr "Määritys on tallennettu.\n"
+
+#: libsylph/procmime.c:1293
+msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n"
+msgstr "procmime_get_text_content(): Koodinmuunnos epäonnistui.\n"
+
+#: libsylph/procmsg.c:850
+msgid "can't open mark file\n"
+msgstr "merkintätiedostoa ei saada avatuksi\n"
+
+#: libsylph/procmsg.c:1334
+#, c-format
+msgid "can't fetch message %d\n"
+msgstr "ei voida noutaa viestiä %d\n"
+
+#: libsylph/procmsg.c:1573
+#, c-format
+msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
+msgstr "Tulostuskomentorivi on kelvoton: ”%s”\n"
+
+#: libsylph/recv.c:141
+msgid "error occurred while retrieving data.\n"
+msgstr "dataa noudettaessa sattui virhe.\n"
+
+#: libsylph/recv.c:183 libsylph/recv.c:215 libsylph/recv.c:230
+msgid "Can't write to file.\n"
+msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa.\n"
+
+#: libsylph/smtp.c:157
+msgid "SMTP AUTH not available\n"
+msgstr "SMTP AUTH ei ole käytettävissä\n"
+
+#: libsylph/smtp.c:466 libsylph/smtp.c:516
+msgid "bad SMTP response\n"
+msgstr "kelvoton SMTP-vastaus\n"
+
+#: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602
+msgid "error occurred on SMTP session\n"
+msgstr "SMTP-istunnossa sattui virhe\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:130
+msgid "SSLv23 not available\n"
+msgstr "SSLv23 ei ole käytettävissä\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:132
+msgid "SSLv23 available\n"
+msgstr "SSLv23 on käytettävissä\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:141
+msgid "TLSv1 not available\n"
+msgstr "TLSv1 ei ole käytettävissä\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:143
+msgid "TLSv1 available\n"
+msgstr "TLSv1 on käytettävissä\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238
+msgid "SSL method not available\n"
+msgstr "SSL-menetelmä ei ole käytettävissä\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:244
+msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
+msgstr "Tuntematon SSL-menetelmä, *OHJELMAVIRHE*\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:250
+msgid "Error creating ssl context\n"
+msgstr "Virhe luotaessa SSL-kontekstia\n"
+
+#. Get the cipher
+#: libsylph/ssl.c:269
+#, c-format
+msgid "SSL connection using %s\n"
+msgstr "SSL-yhteys käyttäen %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:285
+msgid "Server certificate:\n"
+msgstr "Palvelimen varmenne:\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:288
+#, c-format
+msgid " Subject: %s\n"
+msgstr " Aihe: %s\n"
+
+#: libsylph/ssl.c:293
+#, c-format
+msgid " Issuer: %s\n"
+msgstr " Julkaisija: %s\n"
+
+#: libsylph/utils.c:2956
+#, c-format
+msgid "writing to %s failed.\n"
+msgstr "kirjoittaminen kohteeseen %s epäonnistui.\n"
+
+#: src/about.c:91
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/about.c:227
+msgid ""
+"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
+"\n"
+msgstr "GPGME tekijänoikeudet kuuluvat Werner Kochille <dd9jn@gnu.org>, 2001\n"
+
+#: src/about.c:231
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:237
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/about.c:243
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+
+#: src/account_dialog.c:139 src/mainwindow.c:3973
+msgid ""
+"Some composing windows are open.\n"
+"Please close all the composing windows before editing the accounts."
+msgstr ""
+"Joitakin viestinkirjoitusikkunoita on auki.\n"
+"Sulje kaikki kirjoitusikkunat ennen tilien muokkaamista."
+
+#: src/account_dialog.c:145
+msgid "Opening account edit window...\n"
+msgstr "Avataan tilinmuokkausikkuna...\n"
+
+#: src/account_dialog.c:193
+msgid "Creating folder tree. Please wait..."
+msgstr "Luodaan kansiopuuta. Odota..."
+
+#: src/account_dialog.c:195
+msgid "Creation of the folder tree failed."
+msgstr "Kansiopuun uudelleenrakennus epäonnistui."
+
+#: src/account_dialog.c:295
+msgid "Creating account edit window...\n"
+msgstr "Luodaan tilinmuokkausikkunaa...\n"
+
+#: src/account_dialog.c:300
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Muokkaa tilejä"
+
+#: src/account_dialog.c:320
+msgid ""
+"New messages will be checked in this order. Check the boxes\n"
+"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'."
+msgstr ""
+"Uudet viestit tarkistetaan tässä järjestyksessä. Valitse K-kenttä\n"
+"jos haluat viestit haettavan ”Nouda kaikki” -toiminnolla."
+
+#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
+#: src/compose.c:5329 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
+#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
+#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/account_dialog.c:380 src/prefs_account_dialog.c:732
+msgid "Protocol"
+msgstr "Yhteyskäytäntö"
+
+#: src/account_dialog.c:385
+msgid "Server"
+msgstr "Palvelin"
+
+#: src/account_dialog.c:409 src/prefs_filter.c:322
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: src/account_dialog.c:443
+msgid " _Set as default account "
+msgstr " Aseta _oletustiliksi "
+
+#: src/account_dialog.c:523
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the account '%s'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tilin ”%s”?"
+
+#: src/account_dialog.c:525 src/prefs_filter.c:687
+msgid "(Untitled)"
+msgstr "(Nimetön)"
+
+#: src/account_dialog.c:526
+msgid "Delete account"
+msgstr "Poista tili"
+
+#: src/action.c:331
+#, c-format
+msgid "Could not get message file %d"
+msgstr "Ei voitu lukea viestitiedostoa %d."
+
+#: src/action.c:362
+msgid "Could not get message part."
+msgstr "Viestin osaa ei saatu noudetuksi."
+
+#: src/action.c:379
+msgid "Can't get part of multipart message"
+msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saada noudetuksi."
+
+#: src/action.c:472
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected action cannot be used in the compose window\n"
+"because it contains %%f, %%F or %%p."
+msgstr ""
+"Valittua toimintoa ei voi käyttää viestinkirjoitusikkunassa,\n"
+"koska se sisältää %%f, %%F tai %%p."
+
+#: src/action.c:711
+#, c-format
+msgid ""
+"Command could not be started. Pipe creation failed.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Komentoa ei voi käynnistää. Putken luominen epäonnistui.\n"
+"%s"
+
+#. Fork error
+#: src/action.c:810
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not fork to execute the following command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Seuraavaa komentoa ei saatu haarautetuksi omaan prosessiin:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: src/action.c:1052
+#, c-format
+msgid "--- Running: %s\n"
+msgstr "--- Käynnissä: %s\n"
+
+#: src/action.c:1056
+#, c-format
+msgid "--- Ended: %s\n"
+msgstr "--- Päättyi: %s\n"
+
+#: src/action.c:1088
+msgid "Action's input/output"
+msgstr "Toiminnon syöte/tuloste"
+
+#: src/action.c:1148
+msgid " Send "
+msgstr " Lähetä "
+
+#: src/action.c:1159
+msgid "Abort"
+msgstr "Keskeytä"
+
+#: src/action.c:1349
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"(`%%h' will be replaced with the argument)\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Anna seuraavan toiminnon parametrit:\n"
+"(”%%h” korvataan parametrilla)\n"
+" %s"
+
+#: src/action.c:1354
+msgid "Action's hidden user argument"
+msgstr "Toiminnon piilotettu käyttäjäparametri"
+
+#: src/action.c:1358
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the argument for the following action:\n"
+"(`%%u' will be replaced with the argument)\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Anna seuraavan toiminnon parametri:(”%%u” korvataan parametrilla)\n"
+" %s"
+
+#: src/action.c:1363
+msgid "Action's user argument"
+msgstr "Toiminnon käyttäjäparametri"
+
+#: src/addressadd.c:156
+msgid "Add Address to Book"
+msgstr "Lisää osoite osoitekirjaan"
+
+#: src/addressadd.c:188 src/compose.c:3346 src/prefs_toolbar.c:89
+#: src/select-keys.c:312
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: src/addressadd.c:198 src/addressbook.c:826 src/editaddress.c:629
+#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:126
+msgid "Remarks"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: src/addressadd.c:220
+msgid "Select Address Book Folder"
+msgstr "Valitse osoitekirjan kansio"
+
+#: src/addressadd.c:313 src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:3545
+msgid "Auto-registered address"
+msgstr "Poista osoitteet"
+
+#: src/addressbook.c:405 src/compose.c:578 src/mainwindow.c:550
+#: src/messageview.c:149
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Tiedosto"
+
+#: src/addressbook.c:406
+msgid "/_File/New _Book"
+msgstr "/_Tiedosto/Uusi _kirja"
+
+#: src/addressbook.c:407
+msgid "/_File/New _vCard"
+msgstr "/_Tiedosto/Uusi v_Card"
+
+#: src/addressbook.c:409
+msgid "/_File/New _JPilot"
+msgstr "/_Tiedosto/Uusi _JPilot"
+
+#: src/addressbook.c:412
+msgid "/_File/New _LDAP Server"
+msgstr "/_Tiedosto/Uusi L_DAP-palvelin"
+
+#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 src/compose.c:583
+#: src/compose.c:588 src/compose.c:591 src/compose.c:594 src/mainwindow.c:568
+#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:573 src/mainwindow.c:575
+#: src/mainwindow.c:580 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:151
+#: src/messageview.c:156
+msgid "/_File/---"
+msgstr "/_Tiedosto/---"
+
+#: src/addressbook.c:415
+msgid "/_File/_Edit"
+msgstr "/_Tiedosto/_Muokkaa"
+
+#: src/addressbook.c:416
+msgid "/_File/_Delete"
+msgstr "/_Tiedosto/_Poista"
+
+#: src/addressbook.c:418
+msgid "/_File/_Save"
+msgstr "/_Tiedosto/_Tallenna"
+
+#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:595 src/messageview.c:157
+msgid "/_File/_Close"
+msgstr "/_Tiedosto/_Sulje"
+
+#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:468 src/addressbook.c:485
+#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:159
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Muokkaa"
+
+#: src/addressbook.c:422 src/compose.c:602 src/mainwindow.c:587
+#: src/messageview.c:160
+msgid "/_Edit/_Copy"
+msgstr "/_Muokkaa/_Kopioi"
+
+#: src/addressbook.c:423 src/compose.c:603
+msgid "/_Edit/_Paste"
+msgstr "/_Muokkaa/L_iitä"
+
+#: src/addressbook.c:425
+msgid "/_Address"
+msgstr "/_Osoite"
+
+#: src/addressbook.c:426
+msgid "/_Address/New _Address"
+msgstr "/_Osoite/_Uusi osoite"
+
+#: src/addressbook.c:427
+msgid "/_Address/New _Group"
+msgstr "/_Osoite/Uusi _ryhmä"
+
+#: src/addressbook.c:428
+msgid "/_Address/New _Folder"
+msgstr "/_Osoite/Uusi _kansio"
+
+#: src/addressbook.c:429 src/addressbook.c:436
+msgid "/_Address/---"
+msgstr "/_Osoite/---"
+
+#: src/addressbook.c:430
+msgid "/_Address/Add _to recipient"
+msgstr "/_Osoite/Lisää osoite osoitekirjaan"
+
+#: src/addressbook.c:432
+msgid "/_Address/Add to _Cc"
+msgstr "/_Osoite/Lisää _kopionsaajaksi"
+
+#: src/addressbook.c:434
+msgid "/_Address/Add to _Bcc"
+msgstr "/_Osoite/Lisää p_iilokopionsaajaksi"
+
+#: src/addressbook.c:437
+msgid "/_Address/_Edit"
+msgstr "/_Osoite/_Muokkaa"
+
+#: src/addressbook.c:438
+msgid "/_Address/_Delete"
+msgstr "/_Osoite/_Poista"
+
+#: src/addressbook.c:440 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:834
+#: src/messageview.c:282
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/T_yökalut"
+
+#: src/addressbook.c:441
+msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
+msgstr "/T_yökalut/Tuo _LDIF-tiedosto"
+
+#: src/addressbook.c:442
+msgid "/_Tools/Import _CSV file"
+msgstr "/T_yökalut/Tuo _CSV-tiedosto"
+
+#: src/addressbook.c:444 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:892
+#: src/messageview.c:302
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ohje"
+
+#: src/addressbook.c:445 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:912
+#: src/messageview.c:303
+msgid "/_Help/_About"
+msgstr "/_Ohje/_Tietoja ohjelmasta"
+
+#: src/addressbook.c:464 src/addressbook.c:474
+msgid "/New _Address"
+msgstr "/Uusi _osoite"
+
+#: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:475
+msgid "/New _Group"
+msgstr "/Uusi _ryhmä"
+
+#: src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:476
+msgid "/New _Folder"
+msgstr "/Uusi _kansio"
+
+#: src/addressbook.c:467 src/addressbook.c:477 src/addressbook.c:484
+#: src/addressbook.c:487 src/compose.c:569 src/compose.c:572
+#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:261 src/folderview.c:266
+#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:282 src/folderview.c:285
+#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:292 src/folderview.c:295
+#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 src/folderview.c:315
+#: src/folderview.c:317 src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151
+#: src/summaryview.c:437 src/summaryview.c:441 src/summaryview.c:444
+#: src/summaryview.c:456 src/summaryview.c:458 src/summaryview.c:461
+#: src/summaryview.c:463 src/summaryview.c:475 src/summaryview.c:481
+msgid "/---"
+msgstr "/---"
+
+#: src/addressbook.c:469 src/addressbook.c:486 src/summaryview.c:457
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Poista"
+
+#: src/addressbook.c:478
+msgid "/Add _to recipient"
+msgstr "/Lisää _vastaanottajaksi"
+
+#: src/addressbook.c:480
+msgid "/Add t_o Cc"
+msgstr "/Lisää _kopionsaajaksi"
+
+#: src/addressbook.c:482
+msgid "/Add to _Bcc"
+msgstr "/L_isää piilokopionsaajaksi"
+
+#: src/addressbook.c:488
+msgid "/_Copy"
+msgstr "/_Kopioi"
+
+#: src/addressbook.c:489
+msgid "/_Paste"
+msgstr "/L_iitä"
+
+#: src/addressbook.c:614 src/prefs_common_dialog.c:2588 src/prefs_toolbar.c:90
+msgid "Address book"
+msgstr "Osoitekirja"
+
+#. special folder setting (maybe these options are redundant)
+#: src/addressbook.c:687 src/addressbook.c:4248 src/folderview.c:395
+#: src/prefs_account_dialog.c:1989 src/query_search.c:401
+msgid "Folder"
+msgstr "Kansio"
+
+#: src/addressbook.c:808
+msgid "E-Mail address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
+msgid "Search:"
+msgstr "Etsi:"
+
+#: src/addressbook.c:904 src/compose.c:3291 src/headerview.c:55
+#: src/prefs_folder_item.c:340 src/prefs_template.c:197
+msgid "To:"
+msgstr "Vastaanottaja:"
+
+#: src/addressbook.c:908 src/compose.c:3308 src/headerview.c:56
+#: src/prefs_folder_item.c:357 src/prefs_template.c:199
+msgid "Cc:"
+msgstr "Kopionsaaja:"
+
+#: src/addressbook.c:912 src/compose.c:3325 src/prefs_folder_item.c:368
+#: src/prefs_template.c:201
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Piilokopionsaaja:"
+
+#. Buttons
+#: src/addressbook.c:933 src/addressbook.c:2329 src/editaddress.c:719
+#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
+#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
+#: src/prefs_template.c:260 src/prefs_toolbar.c:65
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: src/addressbook.c:936 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
+#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
+#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
+#: src/prefs_filter_edit.c:1604
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: src/addressbook.c:939 src/prefs_toolbar.c:80
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: src/addressbook.c:942
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#. Confirm deletion
+#: src/addressbook.c:1138
+msgid "Delete address(es)"
+msgstr "Poista osoitteet"
+
+#: src/addressbook.c:1139
+msgid "Really delete the address(es)?"
+msgstr "Poistetaanko osoite tai osoitteet varmasti?"
+
+#: src/addressbook.c:2320
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
+"If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder."
+msgstr ""
+"Haluatko poistaa kansio JA kaikki osoitteet kohteesta ”%s”?\n"
+"Jos poistat vain kansion, osoitteet siirretään yläkansioon."
+
+#: src/addressbook.c:2323 src/folderview.c:2695
+msgid "Delete folder"
+msgstr "Poista kansio"
+
+#: src/addressbook.c:2323
+msgid "_Folder only"
+msgstr "_Vain kansio"
+
+#: src/addressbook.c:2323
+msgid "Folder and _addresses"
+msgstr "Kansio ja _osoitteet"
+
+#: src/addressbook.c:2328
+#, c-format
+msgid "Really delete `%s' ?"
+msgstr "Poistetaanko ”%s” varmasti?"
+
+#: src/addressbook.c:3291 src/addressbook.c:3429
+msgid "New user, could not save index file."
+msgstr "Uusi käyttäjä: ei voitu tallentaa indeksitiedostoja."
+
+#: src/addressbook.c:3295 src/addressbook.c:3433
+msgid "New user, could not save address book files."
+msgstr "Uusi käyttäjä: ei voitu tallentaa osoitekirjatiedostoja."
+
+#: src/addressbook.c:3305 src/addressbook.c:3443
+msgid "Old address book converted successfully."
+msgstr "Vanha osoitekirja muunnettiin onnistuneesti."
+
+#: src/addressbook.c:3310
+msgid ""
+"Old address book converted,\n"
+"could not save new address index file"
+msgstr ""
+"Vanha osoitekirja muunnettu,\n"
+"uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa"
+
+#: src/addressbook.c:3323
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"but created empty new address book files."
+msgstr ""
+"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa,\n"
+"mutta luotiin tyhjät uudet osoitekirjatiedostot."
+
+#: src/addressbook.c:3329
+msgid ""
+"Could not convert address book,\n"
+"could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n"
+"eikä uusia osoitekirjatiedostoja luoda."
+
+#: src/addressbook.c:3334
+msgid ""
+"Could not convert address book\n"
+"and could not create new address book files."
+msgstr ""
+"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa\n"
+"eikä uusia osoitekirjatiedostoja luoda."
+
+#: src/addressbook.c:3341
+msgid "Address book conversion error"
+msgstr "Osoitekirjan muunnosvirhe"
+
+#: src/addressbook.c:3345
+msgid "Address book conversion"
+msgstr "Osoitekirjan muunnos"
+
+#: src/addressbook.c:3384
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read address index:\n"
+"\n"
+"%s%c%s"
+msgstr ""
+"Osoiteindeksiä ei voitu lukea:\n"
+"\n"
+"%s%c%s"
+
+#: src/addressbook.c:3387
+msgid "Address Book Error"
+msgstr "Osoitekirjan virhe"
+
+#: src/addressbook.c:3448
+msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
+msgstr ""
+"Vanha osoitekirja muunnettu, uutta osoiteindeksitiedostoa ei voitu tallentaa"
+
+#: src/addressbook.c:3462
+msgid ""
+"Could not convert address book, but created empty new address book files."
+msgstr ""
+"Osoitekirjaa ei voitu muuntaa mutta luotiin uudet tyhjät "
+"osoitekirjatiedostot."
+
+#: src/addressbook.c:3468
+msgid ""
+"Could not convert address book, could not create new address book files."
+msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eikä luoda uusia osoitekirjatiedostoja."
+
+#: src/addressbook.c:3474
+msgid ""
+"Could not convert address book and could not create new address book files."
+msgstr "Osoitekirjaa ei voitu muuntaa eikä luoda uusia osoitekirjatiedostoja."
+
+#: src/addressbook.c:3486
+msgid "Could not read address index"
+msgstr "Osoiteindeksia ei saatu luetuksi"
+
+#: src/addressbook.c:3492
+msgid "Address Book Conversion Error"
+msgstr "Virhe osoitekirjan muunnoksessa"
+
+#: src/addressbook.c:3498
+msgid "Address Book Conversion"
+msgstr "Osoitekirjan muunnos"
+
+#: src/addressbook.c:4178 src/prefs_common_dialog.c:2387
+msgid "Interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#: src/addressbook.c:4192 src/importcsv.c:676 src/importldif.c:478
+msgid "Address Book"
+msgstr "Osoitekirja"
+
+#: src/addressbook.c:4206
+msgid "Person"
+msgstr "Henkilö"
+
+#: src/addressbook.c:4220
+msgid "EMail Address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: src/addressbook.c:4234
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: src/addressbook.c:4262
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
+
+#: src/addressbook.c:4276 src/addressbook.c:4290
+msgid "JPilot"
+msgstr "JPilot"
+
+#: src/addressbook.c:4304
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-palvelin"
+
+#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106
+msgid "Common address"
+msgstr "Yleinen osoite"
+
+#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107
+msgid "Personal address"
+msgstr "Oma osoite"
+
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
+msgid "Notice"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:775
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: src/alertpanel.c:223
+msgid "Creating alert panel dialog...\n"
+msgstr "Luodaan varoituspaneelikyselyä...\n"
+
+#: src/alertpanel.c:318
+msgid "Show this message next time"
+msgstr "Näytä tämä viesti ensi kerrallakin"
+
+#: src/colorlabel.c:47
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranssi"
+
+#: src/colorlabel.c:48
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
+
+#: src/colorlabel.c:49
+msgid "Pink"
+msgstr "Vaaleanpunainen"
+
+#: src/colorlabel.c:50
+msgid "Sky blue"
+msgstr "Taivaansininen"
+
+#: src/colorlabel.c:51
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: src/colorlabel.c:52
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: src/colorlabel.c:53
+msgid "Brown"
+msgstr "Ruskea"
+
+#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
+#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
+#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: src/compose.c:568 src/mimeview.c:135
+msgid "/_Open"
+msgstr "/_Avaa"
+
+#: src/compose.c:570
+msgid "/_Add..."
+msgstr "/L_isää..."
+
+#: src/compose.c:571
+msgid "/_Remove"
+msgstr "/_Poista"
+
+#: src/compose.c:573 src/folderview.c:273 src/folderview.c:299
+#: src/folderview.c:321
+msgid "/_Properties..."
+msgstr "/_Ominaisuudet..."
+
+#: src/compose.c:579
+msgid "/_File/_Send"
+msgstr "/_Tiedosto/L_ähetä"
+
+#: src/compose.c:581
+msgid "/_File/Send _later"
+msgstr "/_Tiedosto/Lähetä m_yöhemmin"
+
+#: src/compose.c:584
+msgid "/_File/Save to _draft folder"
+msgstr "/_Tiedosto/_Tallenna luonnoskansioon"
+
+#: src/compose.c:586
+msgid "/_File/Save and _keep editing"
+msgstr "/_Tiedosto/Tallenna _ja jatka muokkausta"
+
+#: src/compose.c:589
+msgid "/_File/_Attach file"
+msgstr "/_Tiedosto/L_iitä tiedosto"
+
+#: src/compose.c:590
+msgid "/_File/_Insert file"
+msgstr "/_Tiedosto/L_isää tiedosto"
+
+#: src/compose.c:592
+msgid "/_File/Insert si_gnature"
+msgstr "/_Tiedosto/Lisää _allekirjoitus"
+
+#: src/compose.c:593
+msgid "/_File/A_ppend signature"
+msgstr "/_Tiedosto/Lisää _allekirjoitus"
+
+#: src/compose.c:598
+msgid "/_Edit/_Undo"
+msgstr "/_Muokkaa/Per_u"
+
+#: src/compose.c:599
+msgid "/_Edit/_Redo"
+msgstr "/_Muokkaa/_Tee uudelleen"
+
+#: src/compose.c:600 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:590
+#: src/messageview.c:162
+msgid "/_Edit/---"
+msgstr "/_Muokkaa/---"
+
+#: src/compose.c:601
+msgid "/_Edit/Cu_t"
+msgstr "/_Muokkaa/_Leikkaa"
+
+#: src/compose.c:604
+msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
+msgstr "/_Muokkaa/Liitä l_ainauksena"
+
+#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:161
+msgid "/_Edit/Select _all"
+msgstr "/_Muokkaa/Valitse _kaikki"
+
+#: src/compose.c:608
+msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
+msgstr "/_Muokkaa/Rivitä nykyinen ka_ppale"
+
+#: src/compose.c:610
+msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
+msgstr "/_Muokkaa/Rivitä _pitkät rivit"
+
+#: src/compose.c:612
+msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
+msgstr "/_Muokkaa/_Rivitä"
+
+#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:166
+#: src/summaryview.c:476
+msgid "/_View"
+msgstr "/_Näkymä"
+
+#: src/compose.c:614
+msgid "/_View/_To"
+msgstr "/_Näkymä/Vastaan_ottaja"
+
+#: src/compose.c:615
+msgid "/_View/_Cc"
+msgstr "/_Näkymä/K_opionsaaja"
+
+#: src/compose.c:616
+msgid "/_View/_Bcc"
+msgstr "/_Näkymä/P_iilokopionsaaja"
+
+#: src/compose.c:617
+msgid "/_View/_Reply-To"
+msgstr "/_Näkymä/Vastaus_osoite"
+
+#: src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/compose.c:622 src/compose.c:624
+#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:625
+#: src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:676 src/mainwindow.c:779
+#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:258
+msgid "/_View/---"
+msgstr "/_Näkymä/---"
+
+#: src/compose.c:619
+msgid "/_View/_Followup-To"
+msgstr "/_Näkymä/Aseta _seurantaryhmä"
+
+#: src/compose.c:621
+msgid "/_View/R_uler"
+msgstr "/_Näkymä/_Viivain"
+
+#: src/compose.c:623
+msgid "/_View/_Attachment"
+msgstr "/_Näkymä/L_iite"
+
+#: src/compose.c:625
+msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
+msgstr "/_Näkymä/_Mukauta työkaluriviä..."
+
+#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:173
+msgid "/_View/Character _encoding"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus"
+
+#: src/compose.c:634
+msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/_Automaattinen"
+
+#: src/compose.c:636 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:652
+#: src/compose.c:660 src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676
+#: src/compose.c:680 src/compose.c:690 src/compose.c:694 src/compose.c:702
+#: src/compose.c:706 src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:686
+#: src/messageview.c:169
+msgid "/_View/Character _encoding/---"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/---"
+
+#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:177
+msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/7-bittinen ASCII (US-ASC_II)"
+
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:180
+msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Unicode (_UTF-8)"
+
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:183
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Länsieurooppalainen (ISO-8859-_1)"
+
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:185
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Länsieurooppalainen (ISO-8859-15)"
+
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:190
+msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Keskieurooppalainen (ISO-8859-_2)"
+
+#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:193
+msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/_Balttilainen (ISO-8859-13)"
+
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:195
+msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Balttilainen (ISO-8859-_4)"
+
+#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:197
+msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Balttilainen (Windows-1257)"
+
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:200
+msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kreikkalainen (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:203
+msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Arabialainen (ISO-8859-_6)"
+
+#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:205
+msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Arabialainen (Windows-1256)"
+
+#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:208
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Heprealainen (ISO-8859-_7)"
+
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:210
+msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Heprealainen (Windows-1255)"
+
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:213
+msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Turkkilainen (ISO-8859-_9)"
+
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:216
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (ISO-8859-_5)"
+
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:218
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (KOI8-_R)"
+
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:220
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (KOI8-_U)"
+
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:222
+msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kyrillinen (Windows-1251)"
+
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:225
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (ISO-2022-_JP)"
+
+#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:234
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Yksinkertaistettu kiinalainen (_GB2312)"
+
+#: src/compose.c:698 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:236
+msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Yksinkertaistettu kiinalainen (_GB2312)"
+
+#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:238
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Perinteinen kiinalainen (_Big5)"
+
+#: src/compose.c:704 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:245
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Korealainen (EUC-_KR)"
+
+#: src/compose.c:708 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:250
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Thai (TIS-620)"
+
+#: src/compose.c:710 src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:252
+msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Thai (Windows-874)"
+
+#: src/compose.c:714 src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:283
+msgid "/_Tools/_Address book"
+msgstr "/T_yökalut/_Osoitekirja"
+
+#: src/compose.c:715
+msgid "/_Tools/_Template"
+msgstr "/T_yökalut/_Aihio"
+
+#: src/compose.c:717 src/mainwindow.c:859 src/messageview.c:299
+msgid "/_Tools/Actio_ns"
+msgstr "/T_yökalut/_Toiminnot"
+
+#: src/compose.c:719 src/compose.c:722 src/compose.c:726 src/compose.c:732
+#: src/mainwindow.c:838 src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:857
+#: src/mainwindow.c:860 src/mainwindow.c:866 src/mainwindow.c:868
+#: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298
+msgid "/_Tools/---"
+msgstr "/T_yökalut/---"
+
+#: src/compose.c:720
+msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
+msgstr "/T_yökalut/Muokkaa _ulkoisessa muokkaimessa"
+
+#: src/compose.c:723
+msgid "/_Tools/Request _disposition notification"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:727
+msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
+msgstr "/T_yökalut/PGP-_allekirjoita"
+
+#: src/compose.c:728
+msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
+msgstr "/T_yökalut/PGP-_salaa"
+
+#: src/compose.c:733
+msgid "/_Tools/_Check spell"
+msgstr "/T_yökalute/O_ikoluku"
+
+#: src/compose.c:734
+msgid "/_Tools/_Set spell language"
+msgstr "/T_yökalut/Aseta oikoluku_kieli"
+
+#: src/compose.c:1021
+#, c-format
+msgid "%s: file not exist\n"
+msgstr "%s: tiedostoa ei ole olemassa\n"
+
+#: src/compose.c:1128 src/compose.c:1205
+msgid "Can't get text part\n"
+msgstr "Tekstin osaa ei saada noudetuksi\n"
+
+#: src/compose.c:1751
+msgid "Quote mark format error."
+msgstr "Lainausmerkinnän muotovirhe."
+
+#: src/compose.c:1763
+msgid "Message reply/forward format error."
+msgstr "Vastaus- tai välitysviestin muotovirhe."
+
+#: src/compose.c:2273
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist\n"
+msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa\n"
+
+#: src/compose.c:2277
+#, c-format
+msgid "Can't get file size of %s\n"
+msgstr "Tiedoston %s kokoa ei saada selville\n"
+
+#: src/compose.c:2281 src/compose.c:4405
+#, c-format
+msgid "File %s is empty."
+msgstr "Tiedosto %s on tyhjä."
+
+#: src/compose.c:2285
+#, c-format
+msgid "Can't read %s."
+msgstr "Kohdetta %s ei voi lukea."
+
+#: src/compose.c:2318
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Viesti: %s"
+
+#: src/compose.c:2378 src/mimeview.c:586
+msgid "Can't get the part of multipart message."
+msgstr "Moniosaisen viestin osaa ei saa noudetuksi."
+
+#: src/compose.c:2868 src/headerview.c:233 src/query_search.c:791
+#: src/rpop3.c:675 src/summaryview.c:2494
+msgid "(No Subject)"
+msgstr "(Ei aihetta)"
+
+#: src/compose.c:2871
+#, c-format
+msgid "%s - Compose%s"
+msgstr "%s – Kirjoita%s"
+
+#: src/compose.c:2986
+msgid "Recipient is not specified."
+msgstr "Vastaanottajaa ei ole annettu."
+
+#: src/compose.c:2994
+msgid "Empty subject"
+msgstr "Tyhjä aihe"
+
+#: src/compose.c:2995
+msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
+msgstr "Aihetta ei ole asetettu. Lähetetäänkä silti?"
+
+#: src/compose.c:3059
+msgid "Attachment is missing"
+msgstr "Liite puuttuu"
+
+#: src/compose.c:3060
+msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
+msgstr "Liitettä ei ole. Lähetetäänkö liitteittä?"
+
+#: src/compose.c:3177 src/compose.c:3203
+msgid "Check recipients"
+msgstr "Tarkista vastaanottajat"
+
+#: src/compose.c:3223
+msgid "Really send this mail to the following addresses?"
+msgstr "Lähetetäänkö viesti todella seuraaviin osoitteisiin?"
+
+#: src/compose.c:3236 src/compose.c:5195 src/headerview.c:54
+msgid "From:"
+msgstr "Lähettäjä:"
+
+#: src/compose.c:3258 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:205
+msgid "Subject:"
+msgstr "Aihe:"
+
+#: src/compose.c:3351
+msgid "_Send"
+msgstr " Lähetä "
+
+#: src/compose.c:3489
+msgid "can't get recipient list."
+msgstr "vastaanottajaluetteloa ei saa noudetuksi."
+
+#: src/compose.c:3509
+msgid ""
+"Account for sending mail is not specified.\n"
+"Please select a mail account before sending."
+msgstr ""
+"Lähtevää sähköpostitiliä ei ole määritetty.\n"
+"Valitse tili ennen lähettämistä."
+
+#: src/compose.c:3523 src/send_message.c:353
+#, c-format
+msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
+msgstr "Sattui virhe lähetettäessä viestiä vastaanottajalle %s ."
+
+#: src/compose.c:3573
+msgid "Can't save the message to outbox."
+msgstr "Viestiä ei voitu tallentaa lähteneiden kansioon."
+
+#: src/compose.c:3616
+#, c-format
+msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
+msgstr "Valittuun avaintunnisteeseen ”%s” yhdistettyä avainta ei löytynyt."
+
+#: src/compose.c:3643 src/compose.c:4028
+msgid "Can't sign the message."
+msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon."
+
+#: src/compose.c:3670 src/compose.c:4071
+msgid "Can't encrypt the message."
+msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon."
+
+#: src/compose.c:3705 src/compose.c:4066
+msgid "Can't encrypt or sign the message."
+msgstr "Viestiä ei voi salata tai allekirjoittaa."
+
+#: src/compose.c:3751 src/compose.c:4099 src/compose.c:4162 src/compose.c:4282
+msgid "can't change file mode\n"
+msgstr "tiedoston tilaa ei voi muuttaa\n"
+
+#: src/compose.c:3784
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
+"\n"
+"Send it as %s anyway?"
+msgstr ""
+"Viestirungon merkistökoodausta ei voi muuntaa %s -> %s.\n"
+"\n"
+"Lähetetäänkö muodossa %s?"
+
+#: src/compose.c:3790
+msgid "Code conversion error"
+msgstr "Koodinmuunnosvirhe"
+
+#: src/compose.c:3876
+#, c-format
+msgid ""
+"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
+"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n"
+"\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr ""
+"Rivi %d ylittää rivin pituusrajoituksen (998 tavua).\n"
+"Viestin sisältö voi rikkoutua matkalla vastaanottajalle.\n"
+"\n"
+"Lähetetäänkö silti?"
+
+#: src/compose.c:3880
+msgid "Line length limit"
+msgstr "Rivin pituusrajoitus"
+
+#: src/compose.c:4046
+msgid "Encrypting with Bcc"
+msgstr "Piilokopion salaus"
+
+#: src/compose.c:4047
+msgid ""
+"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
+"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
+"loss of confidentiality.\n"
+"\n"
+"Send it anyway?"
+msgstr ""
+"Viestillä on piilokopiovastaanottajia. Jos viesti on salattu, kaikki "
+"piilokopion saajat näkyvät salausavainten luettelossa, mikä johtaa "
+"luottamuksen menettämiseen.\n"
+"\n"
+"Lähetetäänkö silti?"
+
+#: src/compose.c:4242
+msgid "can't remove the old message\n"
+msgstr "vanhaa viestiä ei voida poistaa\n"
+
+#: src/compose.c:4260
+msgid "queueing message...\n"
+msgstr "viedään viestiä jonoon...\n"
+
+#: src/compose.c:4348
+msgid "can't find queue folder\n"
+msgstr "jonotuskansiota ei löydy\n"
+
+#: src/compose.c:4355
+msgid "can't queue the message\n"
+msgstr "viestiä ei voida viedä jonoon\n"
+
+#: src/compose.c:4400
+#, c-format
+msgid "File %s doesn't exist."
+msgstr "Tiedostoa %s ei ole olemassa."
+
+#: src/compose.c:4409
+#, c-format
+msgid "Can't open file %s."
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata."
+
+#: src/compose.c:5029
+#, c-format
+msgid "generated Message-ID: %s\n"
+msgstr "luotu viestitunniste: %s\n"
+
+#: src/compose.c:5144
+msgid "Creating compose window...\n"
+msgstr "Luodaan viestinkirjoitusikkunaa...\n"
+
+#: src/compose.c:5269
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "PGP-allekirjoita"
+
+#: src/compose.c:5272
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "PGP-salaa"
+
+#: src/compose.c:5310 src/mimeview.c:209
+msgid "Data type"
+msgstr "Datatyyppi"
+
+#. S_COL_DATE
+#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
+#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
+#: src/summaryview.c:5403
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: src/compose.c:6408
+msgid "Invalid MIME type."
+msgstr "Kelvoton MIME-tyyppi"
+
+#: src/compose.c:6426
+msgid "File doesn't exist or is empty."
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa tai se on tyhjä."
+
+#: src/compose.c:6495
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: src/compose.c:6513
+msgid "MIME type"
+msgstr "MIME-tyyppi"
+
+#. Encoding
+#: src/compose.c:6515 src/prefs_common_dialog.c:1036
+#: src/prefs_common_dialog.c:1698
+msgid "Encoding"
+msgstr "Koodaus"
+
+#: src/compose.c:6538 src/prefs_folder_item.c:202
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: src/compose.c:6539
+msgid "File name"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: src/compose.c:6628
+msgid "File not exist."
+msgstr "Ehtoa ei ole olemassa."
+
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
+msgid "Opening executable file"
+msgstr "Avataan ulkoista ohjelmaa"
+
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
+msgid ""
+"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
+"security.\n"
+"If you want to launch it, save it to somewhere and make sure it is not an "
+"virus or something like a malicious program."
+msgstr ""
+"Tämä on ohjelmatiedosto. Ohjelmatiedosto avaamista on turvallisuussyistä "
+"rajoitettu.\n"
+"Jos haluat käynnistää ohjelman, tallenna tiedosto jonnekin ja varmista, "
+"ettei se sisällä viruksia tai ole muuten pahantahtoinen."
+
+#: src/compose.c:6681
+#, c-format
+msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
+msgstr "Ulkoisen muokkaimen komentorivillä on virhe: '%s'\n"
+
+#: src/compose.c:6743
+#, c-format
+msgid ""
+"The external editor is still working.\n"
+"Force terminating the process (pid: %d)?\n"
+msgstr ""
+"Ulkoinen muokkain on yhä käynnissä.\n"
+"Pakotetaanko lopettamaan prosessi (PID: %d)?\n"
+
+#: src/compose.c:7080 src/mainwindow.c:3059
+msgid "_Customize toolbar..."
+msgstr "_Mukauta työkaluriviä"
+
+#: src/compose.c:7219 src/compose.c:7224 src/compose.c:7230
+msgid "Can't queue the message."
+msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon."
+
+#: src/compose.c:7329
+msgid "Select files"
+msgstr "Valitse tiedostot"
+
+#: src/compose.c:7352 src/inputdialog.c:372
+msgid "Select file"
+msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#: src/compose.c:7406
+msgid "Save message"
+msgstr "Tallenna viesti"
+
+#: src/compose.c:7407
+msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
+msgstr "Viestiä on muokattu. Tallennetaanko se luonnoskansioon?"
+
+#: src/compose.c:7409 src/compose.c:7413
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Sulje _tallentamatta"
+
+#: src/compose.c:7460
+#, c-format
+msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
+msgstr "Haluatko varmasti käyttää aihiota ”%s”?"
+
+#: src/compose.c:7462
+msgid "Apply template"
+msgstr "Käytä aihiota"
+
+#: src/compose.c:7463
+msgid "_Replace"
+msgstr "K_orvaa"
+
+#: src/compose.c:7463
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Lisää"
+
+#: src/editaddress.c:161
+msgid "Add New Person"
+msgstr "Lisää uusi henkilö"
+
+#: src/editaddress.c:162
+msgid "Edit Person Details"
+msgstr "Muokkaa henkilöyden yksityiskohtia"
+
+#: src/editaddress.c:303
+msgid "An E-Mail address must be supplied."
+msgstr "Sähköpostiosoite on annettava."
+
+#: src/editaddress.c:422
+msgid "A Name and Value must be supplied."
+msgstr "Nimi ja arvo on annettava."
+
+#: src/editaddress.c:479
+msgid "Edit Person Data"
+msgstr "Muokkaa henkilöystietoja"
+
+#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:123
+msgid "Display Name"
+msgstr "Näyttönimi"
+
+#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:122
+msgid "Last Name"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:121
+msgid "First Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:124
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Kutsumanimi"
+
+#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
+#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:125
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:686 src/importcsv.c:127
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. Buttons
+#: src/editaddress.c:713
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ylemmäs"
+
+#: src/editaddress.c:716
+msgid "Move Down"
+msgstr "Alemmas"
+
+#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:607
+msgid "Modify"
+msgstr "Muuta"
+
+#: src/editaddress.c:728 src/editaddress.c:862
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
+
+#: src/editaddress.c:778 src/editaddress.c:835 src/prefs_customheader.c:203
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: src/editaddress.c:886
+msgid "Basic Data"
+msgstr "Perustiedot"
+
+#: src/editaddress.c:888
+msgid "User Attributes"
+msgstr "Käyttäjän määritteet"
+
+#: src/editbook.c:120
+msgid "File appears to be Ok."
+msgstr "Tiedosto vaikuttaa olevan kunnossa."
+
+#: src/editbook.c:123
+msgid "File does not appear to be a valid address book format."
+msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan kelvollista osoitekirjamuotoa."
+
+#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
+msgid "Could not read file."
+msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea."
+
+#: src/editbook.c:176 src/editbook.c:290
+msgid "Edit Address Book"
+msgstr "Muokkaa osoitekirjaa"
+
+#: src/editbook.c:205 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
+msgid " Check File "
+msgstr " Tarkista tiedosto "
+
+#: src/editbook.c:210 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
+#: src/prefs_account_dialog.c:1324
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: src/editbook.c:309
+msgid "Add New Address Book"
+msgstr "Lisää uusi osoitekirja"
+
+#: src/editgroup.c:107
+msgid "A Group Name must be supplied."
+msgstr "Ryhmän nimi on annettava."
+
+#: src/editgroup.c:272
+msgid "Edit Group Data"
+msgstr "Muokkaa ryhmätietoja"
+
+#: src/editgroup.c:302
+msgid "Group Name"
+msgstr "Ryhmän nimi"
+
+#: src/editgroup.c:319
+msgid "Available Addresses"
+msgstr "Saatavilla olevat osoitteet"
+
+#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:178
+#: src/prefs_summary_column.c:253
+msgid " -> "
+msgstr " -> "
+
+#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:182
+#: src/prefs_summary_column.c:257
+msgid " <- "
+msgstr " <- "
+
+#: src/editgroup.c:359
+msgid "Addresses in Group"
+msgstr "Ryhmän osoitteet"
+
+#: src/editgroup.c:429
+msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
+msgstr "Siirrä sähköpostiosoitteita ryhmään tai ryhmästä nuolinäppäimin"
+
+#: src/editgroup.c:481
+msgid "Edit Group Details"
+msgstr "Muokkaa ryhmän yksityiskohtia"
+
+#: src/editgroup.c:484
+msgid "Add New Group"
+msgstr "Lisää uusi ryhmä"
+
+#: src/editgroup.c:537
+msgid "Edit folder"
+msgstr "Muokkaa kansiota"
+
+#: src/editgroup.c:537
+msgid "Input the new name of folder:"
+msgstr "Anna kansion uusi nimi:"
+
+#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2427
+#: src/folderview.c:2433
+msgid "New folder"
+msgstr "Uusi kansio"
+
+#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:602 src/folderview.c:2434
+msgid "Input the name of new folder:"
+msgstr "Uuden kansion nimi:"
+
+#: src/editjpilot.c:200
+msgid "File does not appear to be JPilot format."
+msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan JPilot-muotoa."
+
+#: src/editjpilot.c:212
+msgid "Select JPilot File"
+msgstr "Valitse JPilot-tiedosto"
+
+#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:380
+msgid "Edit JPilot Entry"
+msgstr "/_Tiedosto/Uusi _JPilot"
+
+#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
+#: src/importcsv.c:696 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:2017
+#: src/prefs_common_dialog.c:2184
+msgid " ... "
+msgstr " ... "
+
+#: src/editjpilot.c:294
+msgid "Additional e-Mail address item(s)"
+msgstr "Sähköpostiosoitteen lisäkohdat"
+
+#: src/editjpilot.c:387
+msgid "Add New JPilot Entry"
+msgstr "Lisää uusi JPilot-tietue"
+
+#: src/editldap.c:171
+msgid "Connected successfully to server"
+msgstr "Yhdistettiin palvelimeen onnistuneesti"
+
+#: src/editldap.c:174 src/editldap_basedn.c:300
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "Ei saatu yhdistetyksi palvelimeen"
+
+#: src/editldap.c:222 src/editldap.c:546
+msgid "Edit LDAP Server"
+msgstr "Muokkaa LDAP-palvelinta"
+
+#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:168
+msgid "Hostname"
+msgstr "Palvelinnimi"
+
+#: src/editldap.c:325 src/editldap_basedn.c:178
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
+
+#: src/editldap.c:337
+msgid " Check Server "
+msgstr " Tarkista palvelin "
+
+#: src/editldap.c:342 src/editldap_basedn.c:188
+msgid "Search Base"
+msgstr "Hakukanta"
+
+#: src/editldap.c:399
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Hakuehdot"
+
+#: src/editldap.c:406
+msgid " Reset "
+msgstr " Alusta "
+
+#: src/editldap.c:411
+msgid "Bind DN"
+msgstr "Sido DN"
+
+#: src/editldap.c:420
+msgid "Bind Password"
+msgstr "Sido salasana"
+
+#: src/editldap.c:430
+msgid "Timeout (secs)"
+msgstr "Aikakatkaisu (s)"
+
+#: src/editldap.c:444
+msgid "Maximum Entries"
+msgstr "Tietueita enintään"
+
+#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:589
+msgid "Basic"
+msgstr "Perusasetukset"
+
+#: src/editldap.c:472
+msgid "Extended"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/editldap.c:558
+msgid "Add New LDAP Server"
+msgstr "Lisää uusi LDAP-palvelin"
+
+#: src/editldap_basedn.c:148
+msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
+msgstr "Muokkaa LDAPia – Valitse hakukanta"
+
+#: src/editldap_basedn.c:209
+msgid "Available Search Base(s)"
+msgstr "Saatavilla olevat hakukannat"
+
+#: src/editldap_basedn.c:296
+msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
+msgstr "Hakukantoja ei saatu luetuksi palvelimelta: aseta ne käsin"
+
+#: src/editvcard.c:104
+msgid "File does not appear to be vCard format."
+msgstr "Tiedosto ei vaikuta olevan vCard-muotoinen."
+
+#: src/editvcard.c:116
+msgid "Select vCard File"
+msgstr "Valitse vCard-tiedosto"
+
+#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:269
+msgid "Edit vCard Entry"
+msgstr "Muokkaa vCard-tietuetta"
+
+#: src/editvcard.c:274
+msgid "Add New vCard Entry"
+msgstr "Lisää uusi vCard-tietue"
+
+#: src/export.c:202
+#, c-format
+msgid "Exporting %s ..."
+msgstr "Viedään %s..."
+
+#: src/export.c:204
+msgid "Exporting"
+msgstr "Vienti"
+
+#: src/export.c:229
+msgid "Error occurred on export."
+msgstr "Virhe viennissä"
+
+#: src/export.c:312
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
+
+#: src/export.c:331 src/export.c:416
+msgid "Specify source folder and destination file."
+msgstr "Anna lähdekansio ja kohdetiedosto."
+
+#: src/export.c:341 src/import.c:621
+msgid "File format:"
+msgstr "Tiedostomuoto:"
+
+#: src/export.c:346
+msgid "Source folder:"
+msgstr "Lähdekansio:"
+
+#: src/export.c:351
+msgid "Destination:"
+msgstr "Kohde:"
+
+#: src/export.c:361 src/import.c:641
+msgid "UNIX mbox"
+msgstr "UNIX-MBOX"
+
+#: src/export.c:364
+msgid "eml (number + .eml)"
+msgstr "eml (numero + .eml)"
+
+#: src/export.c:367
+msgid "MH (number only)"
+msgstr "MH (vain numero)"
+
+#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
+#: src/prefs_account_dialog.c:994
+msgid " Select... "
+msgstr " Valitse... "
+
+#: src/export.c:419
+msgid "Specify source folder and destination folder."
+msgstr "Anna lähde- ja kohdekansiot."
+
+#: src/export.c:445
+msgid "Select destination file"
+msgstr "Valitse kohdetiedosto"
+
+#: src/export.c:449
+msgid "Select destination folder"
+msgstr "Valitse kohdekansio"
+
+#: src/filesel.c:158
+msgid "Save as"
+msgstr "Tallenna nimellä"
+
+#: src/filesel.c:165 src/filesel.c:279
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "Korvaa olemassaoleva tiedosto"
+
+#: src/filesel.c:166 src/filesel.c:280
+msgid "The file already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?"
+
+#: src/filesel.c:183 src/foldersel.c:256
+msgid "Select folder"
+msgstr "Valitse kansio"
+
+#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:235
+msgid "Inbox"
+msgstr "Tuleva"
+
+#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1256 src/prefs_folder_item.c:236
+msgid "Sent"
+msgstr "Lähtenyt"
+
+#: src/foldersel.c:410 src/folderview.c:1262 src/prefs_folder_item.c:238
+msgid "Queue"
+msgstr "Jono"
+
+#: src/foldersel.c:414 src/folderview.c:1268 src/prefs_folder_item.c:239
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
+
+#: src/foldersel.c:418 src/folderview.c:1274 src/prefs_folder_item.c:237
+msgid "Drafts"
+msgstr "Luonnokset"
+
+#: src/foldersel.c:422 src/folderview.c:1280 src/prefs_common_dialog.c:2128
+#: src/prefs_folder_item.c:240 src/prefs_toolbar.c:68
+msgid "Junk"
+msgstr "Roskaposti"
+
+#: src/foldersel.c:603 src/folderview.c:2431 src/folderview.c:2435
+msgid "NewFolder"
+msgstr "UusiKansio"
+
+#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2445 src/folderview.c:2453
+#: src/folderview.c:2515
+#, c-format
+msgid "`%c' can't be included in folder name."
+msgstr "”%c” ei voi sisältyä kansion nimeen."
+
+#: src/foldersel.c:621 src/folderview.c:2464 src/folderview.c:2523
+#: src/query_search.c:1157
+#, c-format
+msgid "The folder `%s' already exists."
+msgstr "Kansio ”%s” on jo olemassa."
+
+#: src/foldersel.c:629 src/folderview.c:2471
+#, c-format
+msgid "Can't create the folder `%s'."
+msgstr "Kansiota ”%s” ei voida luoda."
+
+#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:278
+msgid "/Create _new folder..."
+msgstr "/Luo _uusi kansio..."
+
+#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:279 src/folderview.c:307
+msgid "/_Rename folder..."
+msgstr "/M_uuta kansion nimeä..."
+
+#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:280
+msgid "/_Move folder..."
+msgstr "/_Siirrä kansio..."
+
+#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:281 src/folderview.c:308
+msgid "/_Delete folder"
+msgstr "/Poista _kansio"
+
+#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:283
+msgid "/Empty _junk"
+msgstr "/T_yhjennä roskaposti"
+
+#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:284
+msgid "/Empty _trash"
+msgstr "/T_yhjennä roskakori"
+
+#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:288 src/folderview.c:312
+msgid "/_Check for new messages"
+msgstr "/Tarkista _uudet viestit"
+
+#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:290
+msgid "/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/Rakenna _uudelleen kansiopuu"
+
+#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:291 src/folderview.c:314
+msgid "/_Update summary"
+msgstr "/_Päivitä yhteenveto"
+
+#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:293 src/folderview.c:316
+msgid "/Mar_k all read"
+msgstr "/Merkitse k_aikki luetuiksi"
+
+#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:294
+msgid "/Send _queued messages"
+msgstr "Lähetä _jonossa olevat viestit"
+
+#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:296 src/folderview.c:318
+msgid "/_Search messages..."
+msgstr "/_Etsi viestejä..."
+
+#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:297 src/folderview.c:319
+msgid "/Ed_it search condition..."
+msgstr "/Muokkaa _hakuehtoa..."
+
+#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:310
+msgid "/Down_load"
+msgstr "/L_ataa"
+
+#: src/folderview.c:304
+msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
+msgstr "/_Tilaa keskusteluryhmä..."
+
+#: src/folderview.c:306
+msgid "/_Remove newsgroup"
+msgstr "/Poista _keskusteluryhmä"
+
+#: src/folderview.c:343
+msgid "Creating folder view...\n"
+msgstr "Luodaan kansionäkymää...\n"
+
+#: src/folderview.c:425 src/prefs_common_dialog.c:1612
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#. S_COL_MARK
+#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1613
+#: src/prefs_filter_edit.c:512 src/prefs_summary_column.c:67
+#: src/quick_search.c:110
+msgid "Unread"
+msgstr "Lukematon"
+
+#: src/folderview.c:457 src/prefs_common_dialog.c:1614
+msgid "Total"
+msgstr "Yhteensä"
+
+#: src/folderview.c:602
+msgid "Setting folder info...\n"
+msgstr "Asetetaan kansion tietoja...\n"
+
+#: src/folderview.c:603
+msgid "Setting folder info..."
+msgstr "Asetetaan kansion tietoja..."
+
+#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4176 src/setup.c:305
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
+msgstr "Tutkitaan kansiota %s%c%s ..."
+
+#: src/folderview.c:915 src/mainwindow.c:4181 src/setup.c:310
+#, c-format
+msgid "Scanning folder %s ..."
+msgstr "Tutkitaan kansiota %s ..."
+
+#: src/folderview.c:959
+msgid "Rebuild folder tree"
+msgstr "Rakenna kansiopuu uudelleen"
+
+#: src/folderview.c:960
+msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
+msgstr "Kansiopuu rakennetaan uudelleen. Jatketaanko?"
+
+#: src/folderview.c:969
+msgid "Rebuilding folder tree..."
+msgstr "Rakennetaan kansiopuuta uudelleen..."
+
+#: src/folderview.c:976
+msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
+msgstr "Kansiopuun uudelleenrakennus epäonnistui."
+
+#: src/folderview.c:1114
+msgid "Checking for new messages in all folders..."
+msgstr "Tarkistetaan kaikkien kansioiden uusia viestejä..."
+
+#: src/folderview.c:2074
+#, c-format
+msgid "Folder %s is selected\n"
+msgstr "Kansio %s on valittu\n"
+
+#: src/folderview.c:2243
+#, c-format
+msgid "Downloading messages in %s ..."
+msgstr "Ladataan viestejä kohteeseen %s ..."
+
+#: src/folderview.c:2271
+#, c-format
+msgid "Download all messages under '%s' ?"
+msgstr "Ladataanko kaikki viestit kohteeseen ”%s”?"
+
+#: src/folderview.c:2274
+msgid "Download all messages"
+msgstr "Lataa kaikki viestit"
+
+#: src/folderview.c:2323
+#, c-format
+msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
+msgstr "Sattui virhe ladattaessa viestejä kohteeseen ”%s”."
+
+#: src/folderview.c:2428
+msgid ""
+"Input the name of new folder:\n"
+"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
+" append `/' at the end of the name)"
+msgstr ""
+"Anna uuden kansion nimi:\n"
+"(jos haluat luoda kansion alikansioita varten,\n"
+" lisää ”/” nimen loppuun)"
+
+#: src/folderview.c:2503
+#, c-format
+msgid "Input new name for `%s':"
+msgstr "Anna kohteen ”%s” uusi nimi:"
+
+#: src/folderview.c:2504
+msgid "Rename folder"
+msgstr "Muuta kansion nimeä"
+
+#: src/folderview.c:2535 src/folderview.c:2543
+#, c-format
+msgid "Can't rename the folder '%s'."
+msgstr "Kansion ”%s” nimeä ei saada muutetuksi."
+
+#: src/folderview.c:2616
+#, c-format
+msgid "Can't move the folder `%s'."
+msgstr "Kansiota ”%s” ei voi siirtää."
+
+#: src/folderview.c:2685
+#, c-format
+msgid ""
+"Delete the search folder '%s' ?\n"
+"The real messages are not deleted."
+msgstr ""
+"Poistetaanko hakukansio ”%s”?\n"
+"Varsinaisia viestejä ei poisteta."
+
+#: src/folderview.c:2687
+msgid "Delete search folder"
+msgstr "Poista hakukansio"
+
+#: src/folderview.c:2692
+#, c-format
+msgid ""
+"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
+"Recovery will not be possible.\n"
+"\n"
+"Do you really want to delete?"
+msgstr ""
+"Kaikki kohteen ”%s” alla olevat kansiot ja viestit poistetaan pysyvästi.\n"
+"Niitä ei voi enää palauttaa.\n"
+"\n"
+"Haluatko varmasti poistaa?"
+
+#: src/folderview.c:2724 src/folderview.c:2730
+#, c-format
+msgid "Can't remove the folder '%s'."
+msgstr "Kansiota ”%s” ei voida poistaa."
+
+#: src/folderview.c:2766
+msgid "Empty trash"
+msgstr "Tyhjä roskakori"
+
+#: src/folderview.c:2767
+msgid "Delete all messages in the trash folder?"
+msgstr "Poista kaikki viestit roskakorista?"
+
+#: src/folderview.c:2773
+msgid "Empty junk"
+msgstr "/T_yhjennä roskakori"
+
+#: src/folderview.c:2774
+msgid "Delete all messages in the junk folder?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki viestit roskakorista?"
+
+#: src/folderview.c:2816
+#, c-format
+msgid ""
+"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
+"(The messages are NOT deleted from the disk)"
+msgstr ""
+"Poistetaanko postilaatikko ”%s” varmasti?\n"
+"(Viestejä EI poisteta levyltä)"
+
+#: src/folderview.c:2818
+msgid "Remove mailbox"
+msgstr "Poista postilaatikko"
+
+#: src/folderview.c:2868
+#, c-format
+msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
+msgstr "Poistetaanko IMAP4-tili ”%s” varmasti?"
+
+#: src/folderview.c:2869
+msgid "Delete IMAP4 account"
+msgstr "Poista IMAP4-tili"
+
+#: src/folderview.c:3022
+#, c-format
+msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
+msgstr "Poistetaanko keskusteluryhmä ”%s” varmasti?"
+
+#: src/folderview.c:3023
+msgid "Delete newsgroup"
+msgstr "Poista keskusteluryhmä"
+
+#: src/folderview.c:3073
+#, c-format
+msgid "Really delete news account `%s'?"
+msgstr "Poistetaanko keskusteluryhmätili ”%s” varmasti?"
+
+#: src/folderview.c:3074
+msgid "Delete news account"
+msgstr "Poista keskusteluryhmätili"
+
+#: src/headerview.c:57
+msgid "Newsgroups:"
+msgstr "Keskusteluryhmät:"
+
+#: src/headerview.c:90
+msgid "Creating header view...\n"
+msgstr "Luodaan otsakenäkymää...\n"
+
+#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:792 src/rpop3.c:676
+#: src/summaryview.c:2497
+msgid "(No From)"
+msgstr "(Ei lähettäjää)"
+
+#: src/imageview.c:55
+msgid "Creating image view...\n"
+msgstr "Luodaan kuvanäkymää...\n"
+
+#: src/imageview.c:109
+msgid "Can't load the image."
+msgstr "Kuvaa ei voi ladata."
+
+#: src/import.c:207
+msgid "The source file does not exist."
+msgstr "Lähdetiedostoa ei ole olemassa."
+
+#: src/import.c:218
+msgid "Can't find the destination folder."
+msgstr "Kohdekansiota ei löydy."
+
+#: src/import.c:223 src/import.c:550
+#, c-format
+msgid "Importing %s ..."
+msgstr "Tuodaan %s..."
+
+#: src/import.c:225 src/import.c:508
+msgid "Importing"
+msgstr "Tuonti"
+
+#: src/import.c:248 src/import.c:555
+msgid "Scanning folder..."
+msgstr "Tutkitaan kansiota..."
+
+#: src/import.c:259
+msgid "Error occurred on import."
+msgstr "Tuonnissa sattui virhe."
+
+#: src/import.c:509
+msgid "Importing Outlook Express folders"
+msgstr "Tuodaan Outlook Express -kansioita"
+
+#: src/import.c:544
+#, c-format
+msgid "Cannot create the folder '%s'."
+msgstr "Kansiota ”%s” ei voi luoda."
+
+#: src/import.c:592
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: src/import.c:611 src/import.c:699
+msgid "Specify source file and destination folder."
+msgstr "Anna lähdetiedosto ja kohdekansio."
+
+#: src/import.c:626
+msgid "Source:"
+msgstr "Lähde:"
+
+#: src/import.c:631
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "Kohdekansio:"
+
+#: src/import.c:644
+msgid "eml (folder)"
+msgstr "eml (kansio)"
+
+#: src/import.c:647
+msgid "Outlook Express (dbx)"
+msgstr "Outlook Express (dbx)"
+
+#: src/import.c:696
+msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
+msgstr "Määritä eml-tiedostoja sisältävä lähdekansio sekä kohdekansio."
+
+#: src/import.c:726
+msgid "Select importing folder"
+msgstr "Valitse tuontikansio"
+
+#: src/import.c:729
+msgid "Select importing file"
+msgstr "Valitse tuontitiedosto"
+
+#: src/importcsv.c:153 src/importldif.c:122
+msgid "Please specify address book name and file to import."
+msgstr "Anna osoitekirjan nimi ja tuotava tiedosto."
+
+#: src/importcsv.c:156
+msgid "Select and reorder CSV field names to import."
+msgstr "Valitse ja järjestä tuotavat CSV-kenttien nimet."
+
+#: src/importcsv.c:159 src/importldif.c:128
+msgid "File imported."
+msgstr "Tiedosto tuotu."
+
+#: src/importcsv.c:518 src/importldif.c:317
+msgid "Please select a file."
+msgstr "Valitse tiedosto."
+
+#: src/importcsv.c:524 src/importldif.c:323
+msgid "Address book name must be supplied."
+msgstr "Osoitekirjalle on annettava nimi."
+
+#: src/importcsv.c:533
+msgid "Error reading CSV fields."
+msgstr "Virhe luettaessa CSV-kenttiä."
+
+#: src/importcsv.c:559
+msgid "CSV file imported successfully."
+msgstr "CSV-tiedosto tuotu onnistuneesti."
+
+#: src/importcsv.c:621
+msgid "Select CSV File"
+msgstr "Valitse CSV-tiedosto"
+
+#: src/importcsv.c:687 src/importldif.c:489
+msgid "File Name"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: src/importcsv.c:705
+msgid "Comma-separated"
+msgstr "Pilkuin erotettu"
+
+#: src/importcsv.c:709
+msgid "Tab-separated"
+msgstr "Sarkaimin erotettu"
+
+#: src/importcsv.c:740 src/importldif.c:530
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: src/importcsv.c:741
+msgid "CSV Field"
+msgstr "CSV-kenttä"
+
+#: src/importcsv.c:742
+msgid "Address Book Field"
+msgstr "Osoitekirjan kenttä"
+
+#: src/importcsv.c:759
+msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
+msgstr "Järjestele osoitekirjan kentät Alemmas- ja Ylemmäs-painikkein."
+
+#: src/importcsv.c:794 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
+#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:233
+#: src/prefs_summary_column.c:301 src/prefs_template.c:306
+msgid "Up"
+msgstr "Ylemmäs"
+
+#: src/importcsv.c:796 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
+#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:237
+#: src/prefs_summary_column.c:305 src/prefs_template.c:312
+msgid "Down"
+msgstr "Alemmas"
+
+#: src/importcsv.c:838 src/importldif.c:653
+msgid "Address Book :"
+msgstr "Osoitekirja:"
+
+#: src/importcsv.c:848 src/importldif.c:663
+msgid "File Name :"
+msgstr "Tiedostonimi:"
+
+#: src/importcsv.c:859 src/importldif.c:673
+msgid "Records :"
+msgstr "Tietueet:"
+
+#: src/importcsv.c:887
+msgid "Import CSV file into Address Book"
+msgstr "Tuo CSV-tiedosto osoitekirjaan"
+
+#. Button panel
+#: src/importcsv.c:919 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:74
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: src/importcsv.c:920 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77
+msgid "Prev"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: src/importcsv.c:952 src/importldif.c:766
+msgid "File Info"
+msgstr "Tiedoston tiedot"
+
+#: src/importcsv.c:953
+msgid "Fields"
+msgstr "Kentät"
+
+#: src/importcsv.c:954 src/importldif.c:768
+msgid "Finish"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/importldif.c:125
+msgid "Select and rename LDIF field names to import."
+msgstr "Valitse ja nimeä tuotavat LDIF-kentät."
+
+#: src/importldif.c:341
+msgid "Error reading LDIF fields."
+msgstr "Virhe luettaessa LDIF-kenttiä."
+
+#: src/importldif.c:364
+msgid "LDIF file imported successfully."
+msgstr "LDIF-tiedosto tuotu onnistuneesti."
+
+#: src/importldif.c:426
+msgid "Select LDIF File"
+msgstr "Valitse LDIF-tiedosto"
+
+#: src/importldif.c:531 src/importldif.c:581
+msgid "LDIF Field"
+msgstr "LDIF-kenttä"
+
+#: src/importldif.c:532
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Määritteen nimi"
+
+#: src/importldif.c:591
+msgid "Attribute"
+msgstr "Määrite"
+
+#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: src/importldif.c:701
+msgid "Import LDIF file into Address Book"
+msgstr "Tuo LDIF-tiedosto osoitekirjaan"
+
+#: src/importldif.c:767
+msgid "Attributes"
+msgstr "Määritteet"
+
+#: src/inc.c:164
+#, c-format
+msgid "Sylpheed: %d new messages"
+msgstr "Sylpheed: %d uutta viestiä"
+
+#: src/inc.c:499
+msgid "Authenticating with POP3"
+msgstr "Tunnistaudutaan POP3:een"
+
+#: src/inc.c:526
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Noudetaan uusia viestejä"
+
+#: src/inc.c:528
+msgid "Cancel _all"
+msgstr "Peruuta k_aikki"
+
+#: src/inc.c:574
+msgid "Standby"
+msgstr "Keskeytys"
+
+#: src/inc.c:731 src/inc.c:781
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Peruutettu"
+
+#: src/inc.c:742
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Noudetaan"
+
+#: src/inc.c:751 src/inc.c:1080
+#, c-format
+msgid "%d message(s) (%s) received"
+msgstr "%d viesti(ä) (%s) noudettu"
+
+#: src/inc.c:755
+#, c-format
+msgid "no new messages"
+msgstr "ei uusia viestejä"
+
+#: src/inc.c:756
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: src/inc.c:761
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Yhteydenotto epäonnistui"
+
+#: src/inc.c:764
+msgid "Auth failed"
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
+
+#: src/inc.c:768
+msgid "Locked"
+msgstr "Lukittu"
+
+#: src/inc.c:778
+msgid "Timeout"
+msgstr "Aikakatkaisu"
+
+#: src/inc.c:825
+#, c-format
+msgid "Finished (%d new message(s))"
+msgstr "Valmis (%d uutta viestiä)"
+
+#: src/inc.c:828
+#, c-format
+msgid "Finished (no new messages)"
+msgstr "Valmis (ei uusia viestejä)"
+
+#: src/inc.c:837
+msgid "Some errors occurred while getting mail."
+msgstr "Postia noudettaessa sattui virheitä."
+
+#: src/inc.c:873
+#, c-format
+msgid "getting new messages of account %s...\n"
+msgstr "noudetaan tilin %s uusia viestejä...\n"
+
+#: src/inc.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: Authenticating with POP3"
+msgstr "%s: Tunnistaudutaan POP3:een"
+
+#: src/inc.c:880
+#, c-format
+msgid "%s: Retrieving new messages"
+msgstr "%s: Noudetaan uusia viestejä"
+
+#: src/inc.c:885
+#, c-format
+msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
+msgstr "Yhdistetään POP3-palvelimeen: %s..."
+
+#: src/inc.c:903
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
+msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d\n"
+
+#: src/inc.c:985 src/rpop3.c:835 src/send_message.c:846
+#, c-format
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Tunnistaudutaan..."
+
+#: src/inc.c:986
+#, c-format
+msgid "Retrieving messages from %s..."
+msgstr "Noudetaan viestejä palvelimelta %s..."
+
+#: src/inc.c:991
+msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
+msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (STAT)..."
+
+#: src/inc.c:995
+msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
+msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (LAST)..."
+
+#: src/inc.c:999
+msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
+msgstr "Noudetaan uusien viestien määrää (UIDL)..."
+
+#: src/inc.c:1003
+msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
+msgstr "Noudetaan viestien kokoa (LIST)..."
+
+#: src/inc.c:1013
+#, c-format
+msgid "Deleting message %d"
+msgstr "Poistetaan viestiä %d"
+
+#: src/inc.c:1020 src/send_message.c:864
+msgid "Quitting"
+msgstr "Lopetetaan"
+
+#: src/inc.c:1055
+#, c-format
+msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
+msgstr "Noudetaan viestiä (%d / %d) (%s / %s)"
+
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
+msgid ""
+"Execution of the junk filter command failed.\n"
+"Please check the junk mail control setting."
+msgstr ""
+"Roskapostisuodinkomennon suoritus epäonnistui.\n"
+"Tarkista roskapostien hallinnan asetukset."
+
+#: src/inc.c:1412
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Yhteydenotto epäonnistui."
+
+#: src/inc.c:1418
+msgid "Error occurred while processing mail."
+msgstr "Sattui virhe prosessoitaessa postia."
+
+#: src/inc.c:1423
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while processing mail:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sattui virhe prosessoitaessa postia:\n"
+"%s"
+
+#: src/inc.c:1429
+msgid "No disk space left."
+msgstr "Levytila lopussa."
+
+#: src/inc.c:1434
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Tiedostoa ei voida kirjoittaa."
+
+#: src/inc.c:1439
+msgid "Socket error."
+msgstr "Pistokevirhe."
+
+#. consider EOF right after QUIT successful
+#: src/inc.c:1445 src/rpop3.c:551 src/rpop3.c:552 src/send_message.c:786
+#: src/send_message.c:1010
+msgid "Connection closed by the remote host."
+msgstr "Etäpalvelin sulki yhteyden."
+
+#: src/inc.c:1451
+msgid "Mailbox is locked."
+msgstr "Postilaatikko on lukittu."
+
+#: src/inc.c:1455
+#, c-format
+msgid ""
+"Mailbox is locked:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Postilaatikko on lukittu:\n"
+"%s"
+
+#: src/inc.c:1461 src/rpop3.c:526 src/rpop3.c:531 src/send_message.c:990
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui."
+
+#: src/inc.c:1466 src/rpop3.c:528 src/send_message.c:993
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tunnistautuminen epäonnistui:\n"
+"%s"
+
+#: src/inc.c:1471 src/rpop3.c:556 src/rpop3.c:557 src/send_message.c:1014
+msgid "Session timed out."
+msgstr "Istunnon aikakatkaisu."
+
+#: src/inc.c:1512
+msgid "Incorporation cancelled\n"
+msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n"
+
+#: src/inc.c:1621
+#, c-format
+msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
+msgstr "Noudetaan uusia viestejä %s -> %s...\n"
+
+#: src/inputdialog.c:151
+#, c-format
+msgid "Input password for %s on %s:"
+msgstr "Anna tunnuksen %s@%s salasana:"
+
+#: src/inputdialog.c:153
+msgid "Input password"
+msgstr "Anna salasana"
+
+#: src/logwindow.c:72
+msgid "Protocol log"
+msgstr "Yhteyskäytäntöloki"
+
+#: src/main.c:612
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
+msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
+
+#: src/main.c:615
+msgid " --compose [address] open composition window"
+msgstr " --compose [osoite] avaa kirjoitusikkuna"
+
+#: src/main.c:616
+msgid ""
+" --attach file1 [file2]...\n"
+" open composition window with specified files\n"
+" attached"
+msgstr ""
+" --attach tiedosto1 [tiedosto2]...\n"
+" avaa kirjoitusikkunan mainitut tiedostot\n"
+" liitettynä"
+
+#: src/main.c:619
+msgid " --receive receive new messages"
+msgstr " --receive vastaanota uudet viestit"
+
+#: src/main.c:620
+msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
+msgstr " --receive-all vastaanota uudet viestit kaikilta tileiltä"
+
+#: src/main.c:621
+msgid " --send send all queued messages"
+msgstr " --send lähetä kaikki jonossa olevat viestit"
+
+#: src/main.c:622
+msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
+msgstr " --status [kansio]... näytä viestien kokonaismäärä"
+
+#: src/main.c:623
+msgid ""
+" --status-full [folder]...\n"
+" show the status of each folder"
+msgstr ""
+" --status-full [kansio]...\n"
+" näytä jokaisen kansion tila"
+
+#: src/main.c:625
+msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
+msgstr " --open kansioID/viestino avaa viesti uuteen ikkunaan"
+
+#: src/main.c:626
+msgid ""
+" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
+msgstr " --configdir kansio määrittää asetustiedostot sisältävän kansion"
+
+#: src/main.c:628
+msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
+msgstr " --ipcport porttinro määritä IPC-etäkomentojen portti"
+
+#: src/main.c:630
+msgid " --exit exit Sylpheed"
+msgstr " --exit lopeta Sylpheed"
+
+#: src/main.c:631
+msgid " --debug debug mode"
+msgstr " --debug vianjäljitystila"
+
+#: src/main.c:632
+msgid " --help display this help and exit"
+msgstr " --help näytä tämä ohje ja lopeta"
+
+#: src/main.c:633
+msgid " --version output version information and exit"
+msgstr " --versio näytä versiotiedot ja lopeta"
+
+#: src/main.c:637
+#, c-format
+msgid "Press any key..."
+msgstr "Paina jotakin näppäintä..."
+
+#: src/main.c:772
+msgid "Filename encoding"
+msgstr "Tiedostonimen merkistökoodaus"
+
+#: src/main.c:773
+msgid ""
+"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
+"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
+"If the locale encoding is used for file name or directory name, it will not "
+"work correctly.\n"
+"In that case, you must set the following environmental variable (see README "
+"for detail):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Paikallinen merkistökoodaus ei ole UTF-8, mutta ympäristömuuttujaa "
+"G_FILENAME_ENCODING ei ole asetettu.\n"
+"Jos paikallista koodausta käytetään tiedostojen ja kansioiden nimissä, "
+"ohjelma ei toimi oikein.\n"
+"Siinä tapauksessa sinun on asetettava seuraavat ympäristömuuttujat (katso "
+"READMEstä lisätietoja):\n"
+"\n"
+"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
+"Jatketaanko?"
+
+#: src/main.c:856
+msgid "Composing message exists. Really quit?"
+msgstr "Kirjoitettava viesti on olemassa. Lopetetaanko todella?"
+
+#: src/main.c:867
+msgid "Queued messages"
+msgstr "Jonossa olevat viestit"
+
+#: src/main.c:868
+msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
+msgstr "Joitakin jonossa olevia viestejä ei ole lähetetty. Lopetetaanko silti?"
+
+#: src/main.c:993
+msgid ""
+"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
+"OpenPGP support disabled."
+msgstr ""
+"GnuPG:tä ei ole asennettu oikein tai sen versio on liian vanha.\n"
+"OpenPGP-tuki on poistettu käytöstä."
+
+#: src/main.c:1226
+msgid "Loading plug-ins..."
+msgstr "Ladataan liitännäisiä..."
+
+#. remote command mode
+#: src/main.c:1422
+msgid "another Sylpheed is already running.\n"
+msgstr "Toinen Sylpheed on jo käynnissä.\n"
+
+#: src/main.c:1710
+msgid "Migration of configuration"
+msgstr "Asetusten siirto"
+
+#: src/main.c:1711
+msgid ""
+"The previous version of configuration found.\n"
+"Do you want to migrate it?"
+msgstr ""
+"Asetuksista löytyi varhaisempi versio.\n"
+"Haluatko siirtää ne?"
+
+#: src/mainwindow.c:551
+msgid "/_File/_Folder"
+msgstr "/_Tiedosto/_Kansio"
+
+#: src/mainwindow.c:552
+msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
+msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/Luo _uusi kansio..."
+
+#: src/mainwindow.c:554
+msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
+msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/Muuta kansion _nimeä..."
+
+#: src/mainwindow.c:555
+msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
+msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/_Siirrä kansio..."
+
+#: src/mainwindow.c:556
+msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
+msgstr "/_Tiedosto/_Kansio/_Poista kansio"
+
+#: src/mainwindow.c:557
+msgid "/_File/_Mailbox"
+msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko"
+
+#: src/mainwindow.c:558
+msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
+msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/L_isää postilaatikko..."
+
+#: src/mainwindow.c:559
+msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
+msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/_Poista postilaatikko"
+
+#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565
+msgid "/_File/_Mailbox/---"
+msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/---"
+
+#: src/mainwindow.c:561
+msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
+msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/_Tarkista uudet viestit"
+
+#: src/mainwindow.c:563
+msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
+msgstr ""
+"/_Tiedosto/_Postilaatikko/Tarkista kaikkien _postilaatikoiden uusi posti"
+
+#: src/mainwindow.c:566
+msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
+msgstr "/_Tiedosto/_Postilaatikko/_Rakenna kansiopuu uudelleen"
+
+#: src/mainwindow.c:569
+msgid "/_File/_Import mail data..."
+msgstr "/_Tiedosto/T_uo postit..."
+
+#: src/mainwindow.c:570
+msgid "/_File/_Export mail data..."
+msgstr "/_Tiedosto/_Vie postit..."
+
+#: src/mainwindow.c:572
+msgid "/_File/Empty all _trash"
+msgstr "/_Tiedosto/Tyhjennä _roskakorit"
+
+#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:150
+msgid "/_File/_Save as..."
+msgstr "/_Tiedosto/Tallenna _nimellä..."
+
+#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:153
+msgid "/_File/Page set_up..."
+msgstr "/_Tiedosto/_Sivun asetukset..."
+
+#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:155
+msgid "/_File/_Print..."
+msgstr "/_Tiedosto/Tul_osta..."
+
+#: src/mainwindow.c:581
+msgid "/_File/_Work offline"
+msgstr "/_Tiedosto/T_yöskentele verkotta"
+
+#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
+#: src/mainwindow.c:584
+msgid "/_File/E_xit"
+msgstr "/_Tiedosto/_Lopeta"
+
+#: src/mainwindow.c:589
+msgid "/_Edit/Select _thread"
+msgstr "/_Muokkaa/Valitse _säie"
+
+#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:163
+msgid "/_Edit/_Find in current message..."
+msgstr "/_Muokkaa/_Etsi nykyisestä viestistä..."
+
+#: src/mainwindow.c:593
+msgid "/_Edit/_Search messages..."
+msgstr "/_Muokkaa/Etsi _viestejä..."
+
+#: src/mainwindow.c:594
+msgid "/_Edit/_Quick search"
+msgstr "/_Muokkaa/Pika_haku"
+
+#: src/mainwindow.c:597
+msgid "/_View/Show or hi_de"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota"
+
+#: src/mainwindow.c:598
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Kansiopuu"
+
+#: src/mainwindow.c:600
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Viestinäkymä"
+
+#: src/mainwindow.c:602
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi"
+
+#: src/mainwindow.c:604
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/Kuvake _ja teksti"
+
+#: src/mainwindow.c:606
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
+msgstr ""
+"/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/Teksti kuvakkeen _oikealla puolen"
+
+#: src/mainwindow.c:608
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/_Kuvake"
+
+#: src/mainwindow.c:610
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/_Teksti"
+
+#: src/mainwindow.c:612
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/T_yökalurivi/_Ei mitään"
+
+#: src/mainwindow.c:614
+msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Hakurivi"
+
+#: src/mainwindow.c:616
+msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
+msgstr "/_Näkymä/_Näytä tai piilota/_Tilarivi"
+
+#: src/mainwindow.c:618
+msgid "/_View/_Customize toolbar..."
+msgstr "/_Näkymä/_Mukauta työkaluriviä..."
+
+#: src/mainwindow.c:620
+msgid "/_View/Layou_t"
+msgstr "/_Näkymä/_Asettelu"
+
+#: src/mainwindow.c:621
+msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
+msgstr "/_Näkymä/_Asettelu/_Tavallinen"
+
+#: src/mainwindow.c:622
+msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
+msgstr "/_Näkymä/_Asettelu/_Pysty"
+
+#: src/mainwindow.c:623
+msgid "/_View/Separate f_older tree"
+msgstr "/_Näkymä/Erota _kansiopuu"
+
+#: src/mainwindow.c:624
+msgid "/_View/Separate _message view"
+msgstr "/_Näkymä/_Erota viestinäkymä"
+
+#: src/mainwindow.c:626
+msgid "/_View/_Sort"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele"
+
+#: src/mainwindow.c:627
+msgid "/_View/_Sort/by _number"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/N_umeroittain"
+
+#: src/mainwindow.c:628
+msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
+msgstr "/_Näkymä/_Lajittele/K_oon mukaan"
+
+#: src/mainwindow.c:629
+msgid "/_View/_Sort/by _date"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Päiväyksittäin"
+
+#: src/mainwindow.c:630
+msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
+msgstr "/_Näkymä/_Lajittele/_Säikeen päiväyksen mukaan"
+
+#: src/mainwindow.c:631
+msgid "/_View/_Sort/by _from"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Lähettäjittäin"
+
+#: src/mainwindow.c:632
+msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Vastaanottajittain"
+
+#: src/mainwindow.c:633
+msgid "/_View/_Sort/by _subject"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Aiheittain"
+
+#: src/mainwindow.c:634
+msgid "/_View/_Sort/by _color label"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/V_ärikoodeittain"
+
+#: src/mainwindow.c:636
+msgid "/_View/_Sort/by _mark"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/Merkinnän m_ukaan"
+
+#: src/mainwindow.c:637
+msgid "/_View/_Sort/by _unread"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Luettuuden mukaan"
+
+#: src/mainwindow.c:638
+msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
+msgstr "/_Näkymä/_Lajittele/Liittei_den mukaan"
+
+#: src/mainwindow.c:640
+msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/_Älä lajittele"
+
+#: src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644
+msgid "/_View/_Sort/---"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/---"
+
+#: src/mainwindow.c:642
+msgid "/_View/_Sort/Ascending"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/Nouseva (tavallinen)"
+
+#: src/mainwindow.c:643
+msgid "/_View/_Sort/Descending"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/Laskeva (käänteinen)"
+
+#: src/mainwindow.c:645
+msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
+msgstr "/_Näkymä/La_jittele/K_okoa aiheittain"
+
+#: src/mainwindow.c:647
+msgid "/_View/Th_read view"
+msgstr "/_Näkymä/_Säienäkymä"
+
+#: src/mainwindow.c:648
+msgid "/_View/E_xpand all threads"
+msgstr "/_Näkymä/A_vaa kaikki säikeet"
+
+#: src/mainwindow.c:649
+msgid "/_View/Co_llapse all threads"
+msgstr "/_Näkymä/S_ulje kaikki säikeet"
+
+#: src/mainwindow.c:650
+msgid "/_View/Set display _item..."
+msgstr "/_Näkymä/_Aseta näytettävät sarakkeet..."
+
+#: src/mainwindow.c:653
+msgid "/_View/_Go to"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry"
+
+#: src/mainwindow.c:654
+msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Edell_inen viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:655
+msgid "/_View/_Go to/_Next message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraa_va viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:664
+#: src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:674
+msgid "/_View/_Go to/---"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/---"
+
+#: src/mainwindow.c:657
+msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/_Edellinen lukematon viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:659
+msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava lukemat_on viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:662
+msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Ede_llinen uusi viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:663
+msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava _uusi viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:665
+msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/E_dellinen merkitty viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:667
+msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava _merkitty viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:670
+msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Edellinen v_ärikoodattu viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:672
+msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Seuraava vä_rikoodattu viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:675
+msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
+msgstr "/_Näkymä/_Siirry/Toinen kansio..."
+
+#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:174
+msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/_Automaattitunnistus"
+
+#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:187
+msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Länsieurooppalainen (Windows-1252)"
+
+#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:227
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (ISO-2022-JP-2)"
+
+#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:229
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (_EUC-JP)"
+
+#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:231
+msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Japanilainen (_Shift_JIS)"
+
+#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:240
+msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Perinteinen kiinalainen (EUC-_TW)"
+
+#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:242
+msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Kiinalainen (ISO-2022-_CN)"
+
+#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:247
+msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "/_Näkymä/_Merkistökoodaus/Korealainen (ISO-2022-KR)"
+
+#: src/mainwindow.c:780 src/summaryview.c:477
+msgid "/_View/Open in new _window"
+msgstr "/_Näkymä/Avaa uuteen _ikkunaan"
+
+#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:479
+msgid "/_View/Mess_age source"
+msgstr "/_Näkymä/Viestin lähdekoo_di"
+
+#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:480
+msgid "/_View/All _headers"
+msgstr "/_Näkymä/K_aikki otsakkeet"
+
+#: src/mainwindow.c:784
+msgid "/_View/_Update summary"
+msgstr "/_Näkymä/Päi_vitä yhteenveto"
+
+#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:263
+msgid "/_Message"
+msgstr "/V_iesti"
+
+#: src/mainwindow.c:787
+msgid "/_Message/Recei_ve"
+msgstr "/V_iesti/Va_staanota"
+
+#: src/mainwindow.c:788
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
+msgstr "/V_iesti/Va_staanota/Nouda n_ykyiseltä tililtä"
+
+#: src/mainwindow.c:790
+msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
+msgstr "/V_iesti/Empfang/Nouda _kaikilta tileiltä"
+
+#: src/mainwindow.c:792
+msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g"
+msgstr "/V_iesti/Va_staanota/_Lopeta vastaanotto"
+
+#: src/mainwindow.c:794
+msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..."
+msgstr "/V_iesti/Va_staanota/_Lopeta vastaanotto"
+
+#: src/mainwindow.c:796
+msgid "/_Message/Recei_ve/---"
+msgstr "/V_iesti/Va_staanota/---"
+
+#: src/mainwindow.c:797
+msgid "/_Message/_Send queued messages"
+msgstr "/V_iesti/Lähetä _jonossa olevat viestit"
+
+#: src/mainwindow.c:798 src/mainwindow.c:800 src/mainwindow.c:807
+#: src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 src/mainwindow.c:826
+#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:831 src/messageview.c:266
+#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
+msgid "/_Message/---"
+msgstr "/V_iesti/---"
+
+#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:264
+msgid "/_Message/Compose _new message"
+msgstr "/V_iesti/Kirjoita _uusi viesti"
+
+#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:267
+msgid "/_Message/_Reply"
+msgstr "/V_iesti/V_astaa"
+
+#: src/mainwindow.c:802
+msgid "/_Message/Repl_y to"
+msgstr "/V_iesti/V_astaa..."
+
+#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:268
+msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
+msgstr "/V_iesti/V_astaa.../K_aikille"
+
+#: src/mainwindow.c:804 src/messageview.c:270
+msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/V_iesti/V_astaa.../_Lähettäjälle"
+
+#: src/mainwindow.c:805 src/messageview.c:272
+msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/V_iesti/V_astaa.../_Postilistalle"
+
+#: src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:275
+msgid "/_Message/_Forward"
+msgstr "/V_iesti/_Välitä"
+
+#: src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:276
+msgid "/_Message/For_ward as attachment"
+msgstr "/V_iesti/Välitä l_iitteenä"
+
+#: src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:278
+msgid "/_Message/Redirec_t"
+msgstr "/V_iesti/Ohjaa _uudelleen"
+
+#: src/mainwindow.c:813
+msgid "/_Message/M_ove..."
+msgstr "/V_iesti/_Siirrä..."
+
+#: src/mainwindow.c:814
+msgid "/_Message/_Copy..."
+msgstr "/V_iesti/_Kopioi..."
+
+#: src/mainwindow.c:816
+msgid "/_Message/_Mark"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse"
+
+#: src/mainwindow.c:817
+msgid "/_Message/_Mark/Set _flag"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuiksi"
+
+#: src/mainwindow.c:818
+msgid "/_Message/_Mark/_Unset flag"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuiksi"
+
+#: src/mainwindow.c:819
+msgid "/_Message/_Mark/---"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/---"
+
+#: src/mainwindow.c:820
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse lukematt_omaksi"
+
+#: src/mainwindow.c:821
+msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse _luetuksi"
+
+#: src/mainwindow.c:823
+msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse _säie luetuksi"
+
+#: src/mainwindow.c:825
+msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuiksi"
+
+#: src/mainwindow.c:827
+msgid "/_Message/_Delete"
+msgstr "/V_iesti/_Poista"
+
+#: src/mainwindow.c:829
+msgid "/_Message/Set as _junk mail"
+msgstr "/V_iesti/Merkitse _roskapostiksi"
+
+#: src/mainwindow.c:830
+msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
+msgstr "/V_iesti/Merkitse _ei-roskapostiksi"
+
+#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:280
+msgid "/_Message/Re-_edit"
+msgstr "/V_iesti/_Muokkaa uudelleen"
+
+#: src/mainwindow.c:836
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
+msgstr "/T_yökalut/Lisää lähettäjä _osoitekirjaan..."
+
+#: src/mainwindow.c:839
+msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
+msgstr "/T_yökalut/Suodata kansion kaikki viestit"
+
+#: src/mainwindow.c:841
+msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
+msgstr "/T_yökalut/Suodata _valitut viestit"
+
+#: src/mainwindow.c:843 src/messageview.c:287
+msgid "/_Tools/_Create filter rule"
+msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö"
+
+#: src/mainwindow.c:844 src/messageview.c:289
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
+msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Automaattisesti"
+
+#: src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:291
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
+msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Lähettäjästä"
+
+#: src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:293
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
+msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Vastaanottajasta"
+
+#: src/mainwindow.c:850 src/messageview.c:295
+msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
+msgstr "/T_yökalut/Luo _suodatussääntö/_Aiheesta"
+
+#: src/mainwindow.c:853
+msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
+msgstr "/T_yökalut/Suodata kansion _roskapostit"
+
+#: src/mainwindow.c:855
+msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
+msgstr "/T_yökalut/S_uodata roskapostit valituista viesteistä"
+
+#: src/mainwindow.c:862
+msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
+msgstr "/T_yökalut/P_oista toistuvat samat viestit"
+
+#: src/mainwindow.c:864
+msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages"
+msgstr "/T_yökalut/_Yhdistä erotetut viestit"
+
+#: src/mainwindow.c:867
+msgid "/_Tools/E_xecute marked process"
+msgstr "/T_yökalut/_Suorita merkitty prosessi"
+
+#: src/mainwindow.c:869
+msgid "/_Tools/_Log window"
+msgstr "/T_yökalut/L_oki-ikkuna"
+
+#: src/mainwindow.c:871
+msgid "/_Configuration"
+msgstr "/_Asetukset"
+
+#: src/mainwindow.c:872
+msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
+msgstr "/_Asetukset/_Yleisasetukset..."
+
+#: src/mainwindow.c:874
+msgid "/_Configuration/_Filter settings..."
+msgstr "/_Asetukset/_Suodatusasetukset..."
+
+#: src/mainwindow.c:876
+msgid "/_Configuration/_Template..."
+msgstr "/_Asetukset/_Aihiot..."
+
+#: src/mainwindow.c:878
+msgid "/_Configuration/_Actions..."
+msgstr "/_Asetukset/_Toiminnot..."
+
+#: src/mainwindow.c:880
+msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..."
+msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..."
+
+#: src/mainwindow.c:882
+msgid "/_Configuration/---"
+msgstr "/_Asetukset/---"
+
+#: src/mainwindow.c:883
+msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
+msgstr "/_Asetukset/_Nykyisen tilin asetukset..."
+
+#: src/mainwindow.c:885
+msgid "/_Configuration/Create _new account..."
+msgstr "/_Asetukset/_Luo uusi tili..."
+
+#: src/mainwindow.c:887
+msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
+msgstr "/_Asetukset/_Muokkaa tilejä..."
+
+#: src/mainwindow.c:889
+msgid "/_Configuration/C_hange current account"
+msgstr "/_Asetukset/_Muuta nykyistä tiliä..."
+
+#: src/mainwindow.c:893
+msgid "/_Help/_Manual"
+msgstr "/_Ohje/_Käsikirja"
+
+#: src/mainwindow.c:894
+msgid "/_Help/_Manual/_English"
+msgstr "/_Ohje/_Käsikirja/_Englanniksi"
+
+#: src/mainwindow.c:895
+msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
+msgstr "/_Ohje/_Käsikirja/_Japaniksi"
+
+#: src/mainwindow.c:896
+msgid "/_Help/_FAQ"
+msgstr "/_Ohje/_UKK"
+
+#: src/mainwindow.c:897
+msgid "/_Help/_FAQ/_English"
+msgstr "/_Ohje/_UKK/_Englanniksi"
+
+#: src/mainwindow.c:898
+msgid "/_Help/_FAQ/_German"
+msgstr "/_Ohje/_UKK/_Saksaksi"
+
+#: src/mainwindow.c:899
+msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
+msgstr "/_Ohje/_UKK/_Espanjaksi"
+
+#: src/mainwindow.c:900
+msgid "/_Help/_FAQ/_French"
+msgstr "/_Ohje/_UKK/_Ranskaksi"
+
+#: src/mainwindow.c:901
+msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
+msgstr "/_Ohje/_UKK/_Italiaksi"
+
+#: src/mainwindow.c:902
+msgid "/_Help/_Command line options"
+msgstr "/_Ohje/_Komentorivivalitsimet"
+
+#: src/mainwindow.c:904 src/mainwindow.c:911
+msgid "/_Help/---"
+msgstr "/_Ohje/---"
+
+#: src/mainwindow.c:905
+msgid "/_Help/_Update check..."
+msgstr "/_Ohje/_Tarkista päivitykset..."
+
+#: src/mainwindow.c:907
+msgid "/_Help/Update check of _plug-ins..."
+msgstr "/_Ohje/Tarkista _liitännäisten päivitykset..."
+
+#: src/mainwindow.c:954
+msgid "Creating main window...\n"
+msgstr "Luodaan pääikkunaa...\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1132
+#, c-format
+msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
+msgstr "Pääikkuna: värin osoitus %d epäonnistui\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
+msgid "done.\n"
+msgstr "valmis.\n"
+
+#: src/mainwindow.c:1337 src/mainwindow.c:1378 src/mainwindow.c:1403
+msgid "Untitled"
+msgstr "Nimetön"
+
+#: src/mainwindow.c:1404
+msgid "none"
+msgstr "ei mitään"
+
+#: src/mainwindow.c:1772
+msgid "Offline"
+msgstr "Ei verkossa"
+
+#: src/mainwindow.c:1773
+msgid "You are offline. Go online?"
+msgstr "Yhteyttä ei ole. Otetaanko yhteys?"
+
+#: src/mainwindow.c:1790
+msgid "Empty all trash"
+msgstr "Tyhjennä kaikki roskakorit"
+
+#: src/mainwindow.c:1791
+msgid "Delete all messages in trash folders?"
+msgstr "Poistetaanko kaikki viestit roskakoreista?"
+
+#: src/mainwindow.c:1822
+msgid "Add mailbox"
+msgstr "Lisää postilaatikko"
+
+#: src/mainwindow.c:1823
+msgid ""
+"Specify the location of mailbox.\n"
+"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
+"scanned automatically."
+msgstr ""
+"Määritä postilaatikon sijainti.\n"
+"Jos postilaatikko on jo olemassa, sen sisältö\n"
+"tarkastetaan automaattisesti."
+
+#: src/mainwindow.c:1829
+#, c-format
+msgid "The mailbox `%s' already exists."
+msgstr "Postilaatikko ”%s” on jo olemassa."
+
+#: src/mainwindow.c:1834 src/setup.c:279
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Postilaatikko"
+
+#: src/mainwindow.c:1840 src/setup.c:285
+msgid ""
+"Creation of the mailbox failed.\n"
+"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
+"there."
+msgstr ""
+"Postilaatikon luonti epäonnistui.\n"
+"Joitakin tiedostoja voi olla jo olemassa tai sinulla ei ole "
+"kirjoitusoikeuksia kansioon."
+
+#: src/mainwindow.c:2364
+msgid "Sylpheed - Folder View"
+msgstr "Sylpheed – Kansionäkymä"
+
+#: src/mainwindow.c:2384
+msgid "Sylpheed - Message View"
+msgstr "Sylpheed – Viestinäkymä"
+
+#: src/mainwindow.c:2580 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:431
+msgid "/_Reply"
+msgstr "/V_astaa"
+
+#: src/mainwindow.c:2581
+msgid "/Reply to _all"
+msgstr "/Vastaa _kaikille"
+
+#: src/mainwindow.c:2582
+msgid "/Reply to _sender"
+msgstr "/Vastaa _lähettäjälle"
+
+#: src/mainwindow.c:2583
+msgid "/Reply to mailing _list"
+msgstr "/Vastaa _postilistalle"
+
+#: src/mainwindow.c:2588 src/summaryview.c:438
+msgid "/_Forward"
+msgstr "/_Välitä"
+
+#: src/mainwindow.c:2589 src/summaryview.c:439
+msgid "/For_ward as attachment"
+msgstr "/Välitä l_iitteenä"
+
+#: src/mainwindow.c:2590 src/summaryview.c:440
+msgid "/Redirec_t"
+msgstr "/Ohjaa _uudelleen"
+
+#: src/mainwindow.c:3052
+msgid "Icon _and text"
+msgstr "Kuvake _ja teksti"
+
+#: src/mainwindow.c:3053
+msgid "Text at the _right of icon"
+msgstr "Teksti kuvakkeen _oikealla puolen"
+
+#: src/mainwindow.c:3055
+msgid "_Icon"
+msgstr "_Kuvake"
+
+#: src/mainwindow.c:3056
+msgid "_Text"
+msgstr "_Teksti"
+
+#: src/mainwindow.c:3057
+msgid "_None"
+msgstr "_Ei mitään"
+
+#: src/mainwindow.c:3087
+msgid "You are offline. Click the icon to go online."
+msgstr "Yhteyttä ei ole. Ota yhteys napsauttamalla kuvaketta."
+
+#: src/mainwindow.c:3099
+msgid "You are online. Click the icon to go offline."
+msgstr "Olet verkossa. Katkaise yhteys napsauttamalla kuvaketta."
+
+#: src/mainwindow.c:3373
+msgid "Exit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/mainwindow.c:3373
+msgid "Exit this program?"
+msgstr "Lopetetaanko ohjelma?"
+
+#: src/mainwindow.c:3776
+msgid "The selected messages could not be combined."
+msgstr "Seuraavia viestejä ei voitu yhdistää."
+
+#: src/mainwindow.c:3886
+msgid "Select folder to open"
+msgstr "Valitse avattava kansio"
+
+#: src/mainwindow.c:4056
+msgid "Command line options"
+msgstr "Komentorivivalitsimet"
+
+#: src/mainwindow.c:4069
+msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
+msgstr "Käyttö: sylpheed [VALITSIN]..."
+
+#: src/mainwindow.c:4077
+msgid ""
+"--compose [address]\n"
+"--attach file1 [file2]...\n"
+"--receive\n"
+"--receive-all\n"
+"--send\n"
+"--status [folder]...\n"
+"--status-full [folder]...\n"
+"--open folderid/msgnum\n"
+"--configdir dirname\n"
+"--exit\n"
+"--debug\n"
+"--help\n"
+"--version"
+msgstr ""
+"--compose [osoite]\n"
+"--attach tiedosto1 [tiedosto2]...\n"
+"--receive\n"
+"--receive-all\n"
+"--send\n"
+"--status [kansio]...\n"
+"--status-full [kansio]...\n"
+"--open kansiotunniste/viestinro\n"
+"--configdir kansio\n"
+"--exit\n"
+"--debug\n"
+"--help\n"
+"--version"
+
+#: src/mainwindow.c:4094
+msgid ""
+"open composition window\n"
+"open composition window with specified files attached\n"
+"receive new messages\n"
+"receive new messages of all accounts\n"
+"send all queued messages\n"
+"show the total number of messages\n"
+"show the status of each folder\n"
+"open message in new window\n"
+"specify directory which stores configuration files\n"
+"exit Sylpheed\n"
+"debug mode\n"
+"display this help and exit\n"
+"output version information and exit"
+msgstr ""
+"avaa kirjoitusikkuna\n"
+"avaa kirjoitusikkuna määritetyt tiedostot liitteinä\n"
+"nouda uudet viestit\n"
+"nouda kaikkien tilien uudet viestit\n"
+"lähetä kaikki jonossa olevat viestit\n"
+"näytä viestien kokonaismäärä\n"
+"näytä jokaisen kansion tila\n"
+"määritä asetustiedostojen tallennuskansio\n"
+"lopeta Sylpheed\n"
+"vianjäljitystila\n"
+"näytä tämä ohje ja lopeta\n"
+"näytä versiotiedot ja lopeta"
+
+#: src/mainwindow.c:4112
+msgid "Windows-only option:"
+msgstr "Windows-kohtainen valitsin:"
+
+#: src/mainwindow.c:4120
+msgid "--ipcport portnum"
+msgstr "--ipcport porttino"
+
+#: src/mainwindow.c:4125
+msgid "specify port for IPC remote commands"
+msgstr "määritä IPC-etäkomentojen portti"
+
+#: src/message_search.c:120
+msgid "Find in current message"
+msgstr "Etsi nykyisestä viestistä"
+
+#: src/message_search.c:138
+msgid "Find text:"
+msgstr "Etsi tekstiä:"
+
+#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
+#: src/query_search.c:346
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Erota pien- ja suuraakkoset"
+
+#: src/message_search.c:211
+msgid "Search failed"
+msgstr "Haku epäonnistui"
+
+#: src/message_search.c:212
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Hakujonoa ei löytynyt."
+
+#: src/message_search.c:220
+msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
+msgstr "Viestin alku saavutettu, jatketaanko lopusta?"
+
+#: src/message_search.c:223
+msgid "End of message reached; continue from beginning?"
+msgstr "Viestin loppu saavutettu, jatketaanko alusta?"
+
+#: src/message_search.c:226
+msgid "Search finished"
+msgstr "Haku päättyi"
+
+#: src/messageview.c:284
+msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
+msgstr "/T_yökalut/_Lisää lähettäjä osoitekirjaan"
+
+#: src/messageview.c:316
+msgid "Creating message view...\n"
+msgstr "Luodaan viestinäkymää...\n"
+
+#: src/messageview.c:341
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: src/messageview.c:346
+msgid "Attachments"
+msgstr "Liitteet"
+
+#: src/messageview.c:397
+msgid "Message View - Sylpheed"
+msgstr "Viestinäkymä – Sylpheed"
+
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
+#, c-format
+msgid "Can't save the file `%s'."
+msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi tallentaa."
+
+#: src/mimeview.c:136
+msgid "/Open _with..."
+msgstr "Avaa _ohjelmalla..."
+
+#: src/mimeview.c:137
+msgid "/_Display as text"
+msgstr "/_Näytä tekstinä"
+
+#: src/mimeview.c:138
+msgid "/_Save as..."
+msgstr "/Tallenna _nimellä..."
+
+#: src/mimeview.c:139
+msgid "/Save _all..."
+msgstr "/Tallenna _kaikki..."
+
+#: src/mimeview.c:140 src/summaryview.c:482
+msgid "/_Print..."
+msgstr "/T_ulosta..."
+
+#: src/mimeview.c:143
+msgid "/_Reply/_Reply"
+msgstr "/V_astaa/_Vastaa"
+
+#: src/mimeview.c:144
+msgid "/_Reply/Reply to _all"
+msgstr "/V_astaa/Vastaa _kaikille"
+
+#: src/mimeview.c:146
+msgid "/_Reply/Reply to _sender"
+msgstr "/V_astaa/Vastaa _lähettäjälle"
+
+#: src/mimeview.c:148
+msgid "/_Reply/Reply to mailing _list"
+msgstr "/V_astaa/Vastaa _postilistalle"
+
+#: src/mimeview.c:152
+msgid "/_Check signature"
+msgstr "/Tarkista _allekirjoitus"
+
+#: src/mimeview.c:180
+msgid "Creating MIME view...\n"
+msgstr "Luodaan MIME-näkymää...\n"
+
+#: src/mimeview.c:332
+msgid "Select \"Check signature\" to check"
+msgstr "Tarkista valitsemalla ”Tarkista allekirjoitus”"
+
+#: src/mimeview.c:644
+msgid "Select an action for the attached file:\n"
+msgstr "Valitse, mitä liitetiedostolla tehdään:\n"
+
+#: src/mimeview.c:666
+msgid "Open _with..."
+msgstr "Avaa _ohjelmalla..."
+
+#: src/mimeview.c:670
+msgid "_Display as text"
+msgstr "Näytä _tekstinä"
+
+#: src/mimeview.c:674
+msgid "_Save as..."
+msgstr "_Tallenna nimellä..."
+
+#: src/mimeview.c:720
+msgid ""
+"This signature has not been checked yet.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tätä allekirjoitusta ei ole vielä tarkistettu.\n"
+"\n"
+
+#: src/mimeview.c:726
+msgid "_Check signature"
+msgstr "Tarkista _allekirjoitus"
+
+#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
+msgid "Can't save the part of multipart message."
+msgstr "Ei voida tallentaa moniosaisen viestin osaa."
+
+#: src/mimeview.c:1099
+msgid "Can't save the attachments."
+msgstr "Liitteitä ei voida tallentaa."
+
+#: src/mimeview.c:1188
+msgid "Open with"
+msgstr "Avaa ohjelmalla"
+
+#: src/mimeview.c:1189
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter the command line to open file:\n"
+"(`%s' will be replaced with file name)"
+msgstr ""
+"Anna tiedoston avaava komentorivi:\n"
+"(”%s” korvataan tiedoston nimellä)"
+
+#: src/passphrase.c:95
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Salasana"
+
+#: src/passphrase.c:247
+msgid "[no user id]"
+msgstr "[ei käyttäjätunnistetta]"
+
+#: src/passphrase.c:255
+#, c-format
+msgid ""
+"%sPlease enter the passphrase for:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s)\n"
+msgstr ""
+"%sAnna salasana:\n"
+"\n"
+" %.*s \n"
+"(%.*s) an\n"
+
+#: src/passphrase.c:259
+msgid ""
+"Bad passphrase! Try again...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Väärä salasana: yritä uudelleen...\n"
+"\n"
+
+#: src/plugin_manager.c:129
+msgid "Plug-in manager"
+msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..."
+
+#: src/plugin_manager.c:140
+msgid "Check for _update"
+msgstr "/Tarkista _uudet viestit"
+
+#: src/plugin_manager.c:191
+msgid "Plug-in information"
+msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..."
+
+#: src/plugin_manager.c:218 src/plugin_manager.c:220 src/plugin_manager.c:221
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tuntematon)"
+
+#: src/plugin_manager.c:220
+msgid "Author: "
+msgstr "Tekijä: "
+
+#: src/plugin_manager.c:221
+msgid "File: "
+msgstr "Tiedosto: "
+
+#: src/plugin_manager.c:223
+msgid "Description: "
+msgstr "Kuvaus: "
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:478
+msgid "Opening account preferences window...\n"
+msgstr "Avataan tilinasetusikkuna...\n"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:518
+#, c-format
+msgid "Account%d"
+msgstr "Tili%d"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:539
+msgid "Preferences for new account"
+msgstr "Uuden tilin asetukset"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:548 src/prefs_toolbar.c:99
+msgid "Account preferences"
+msgstr "Tilin asetukset"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:571
+msgid "Creating account preferences window...\n"
+msgstr "Luodaan tilinasetusikkunaa...\n"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:591 src/prefs_common_dialog.c:771
+msgid "Receive"
+msgstr "Vastaanotto"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:593 src/prefs_common_dialog.c:773
+#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
+msgid "Send"
+msgstr "Lähetys"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:595 src/prefs_common_dialog.c:775
+#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
+msgid "Compose"
+msgstr "Viestien kirjoitus"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:598 src/prefs_common_dialog.c:782
+msgid "Privacy"
+msgstr "Yksityisyys"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:602
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:605
+msgid "Proxy"
+msgstr "Välityspalvelin"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:607 src/prefs_common_dialog.c:2496
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:663
+msgid "Name of this account"
+msgstr "Tämän tilin nimi"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:672
+msgid "Set as default"
+msgstr "Aseta oletukseksi"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:676
+msgid "Personal information"
+msgstr "Omat tiedot"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:685
+msgid "Full name"
+msgstr "Koko nimi"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:691
+msgid "Mail address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:697
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisaatio"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:721
+msgid "Server information"
+msgstr "Palvelimen tiedot"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:742 src/prefs_account_dialog.c:899
+#: src/prefs_account_dialog.c:1640
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:744 src/prefs_account_dialog.c:1007
+#: src/prefs_account_dialog.c:1660 src/prefs_account_dialog.c:1961
+msgid "IMAP4"
+msgstr "IMAP4"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:746
+msgid "News (NNTP)"
+msgstr "Keskusteluryhmät (NNTP)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:748
+msgid "None (local)"
+msgstr "Ei mitään (paikallinen)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:761
+msgid "This server requires authentication"
+msgstr "Palvelin vaatii tunnistautumaan"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:800
+msgid "News server"
+msgstr "Keskusteluryhmäpalvelin"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:806
+msgid "Server for receiving"
+msgstr "Vastaanottava palvelin"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:812
+msgid "SMTP server (send)"
+msgstr "SMTP-palvelin (lähetys)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:819 src/prefs_account_dialog.c:1207
+msgid "User ID"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:825 src/prefs_account_dialog.c:1216
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:907
+msgid "Use secure authentication (APOP)"
+msgstr "Käytä salattua tunnistautumista (APOP)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:910
+msgid "Remove messages on server when received"
+msgstr "Poista vastaanotetut viestit palvelimelta"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:921
+msgid "Remove after"
+msgstr "Poista ajassa"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:930
+msgid "days"
+msgstr "päivä(ä)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:947
+msgid "0 days: remove immediately"
+msgstr "0 päivää: poista heti"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:957
+msgid "Download all messages (including already received) on server"
+msgstr "Lataa kaikki viestit (myös jo noudetut) palvelimelta"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:963
+msgid "Receive size limit"
+msgstr "Vastaanoton kokorajoitus"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:970 src/prefs_filter_edit.c:593
+#: src/prefs_filter_edit.c:1054
+msgid "KB"
+msgstr "kt"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:977
+msgid "Filter messages on receiving"
+msgstr "Suodata viestit vastaanotettaessa"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:985
+msgid "Default inbox"
+msgstr "Oletuspostilaatikko"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1005
+msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
+msgstr "Suodattamattomat viestit tallennetaan tähän kansioon."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1018 src/prefs_account_dialog.c:1177
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Tunnistautumistapa"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
+#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1036
+msgid "Only check INBOX on receiving"
+msgstr "Tarkista tulevien kansio vain vastaanotettaessa"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1038
+msgid "Filter new messages in INBOX on receiving"
+msgstr "Suodata INBOXin uudet viestit vastaanotettaessa"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1040
+msgid "News"
+msgstr "Keskusteluryhmät"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1052
+msgid "Maximum number of articles to download"
+msgstr "Ladattavien artikkelien enimmäismäärä"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1069
+msgid "No limit if 0 is specified."
+msgstr "Ei rajoitusta, jos asetetaan 0:ksi."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1073
+msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
+msgstr "”Nouda kaikki” tarkistaa tämän tilin uudet viestit"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1127 src/prefs_customheader.c:186
+msgid "Header"
+msgstr "Otsake"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1134
+msgid "Add Date header field"
+msgstr "Lisää otsakkeisiin päiväyskenttä"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1135
+msgid "Generate Message-ID"
+msgstr "Luo viestin tunniste"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1142
+msgid "Add user-defined header"
+msgstr "Lisää käyttäjän määrittelemä otsake"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1144 src/prefs_common_dialog.c:1806
+#: src/prefs_common_dialog.c:1833
+msgid " Edit... "
+msgstr " Muokkaa... "
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1154
+msgid "Authentication"
+msgstr "Tunnistautuminen"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1162
+msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
+msgstr "SMTP-tunnistautuminen (SMTP AUTH)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1238
+msgid ""
+"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Jos jätät nämä kohdat tyhjiksi, käytetään samaa käyttäjätunnusta ja "
+"salasanaa kuin vastaanotettaessa."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1251
+msgid "Authenticate with POP3 before sending"
+msgstr "Tunnistaudu POP3:een ennen lähettämistä"
+
+#. signature
+#: src/prefs_account_dialog.c:1290 src/prefs_common_dialog.c:1174
+#: src/prefs_toolbar.c:117
+msgid "Signature"
+msgstr "Allekirjoitus"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1298
+msgid "Direct input"
+msgstr "Suorasyöttö"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1332
+msgid "Command output"
+msgstr "Komennon tuloste"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1344
+msgid "Put signature before quote (not recommended)"
+msgstr "Sijoita allekirjoituksen lainauksen edelle (ei suositella)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1356 src/prefs_folder_item.c:332
+msgid "Automatically set the following addresses"
+msgstr "Aseta automaattisesti seuraavat osoitteet"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1365
+msgid "Cc"
+msgstr "Kopionsaaja"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1378
+msgid "Bcc"
+msgstr "Piilokopionsaaja"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1391
+msgid "Reply-To"
+msgstr "Vastausosoite"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1448
+msgid "PGP sign message by default"
+msgstr "PGP-allekirjoita viesti oletusarvoisesti"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1450
+msgid "PGP encrypt message by default"
+msgstr "PGP-salaa viesti oletusarvoisesti"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1452
+msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
+msgstr "Salaa vastattaessa salattuun viestiin"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1454
+msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
+msgstr "Käytä ASCII-muotoa salaukseen"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1456
+msgid "Use clear text signature"
+msgstr "Käytä ASCII-muotoa GnuPG-allekirjoituksiin"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1461
+msgid "Sign key"
+msgstr "Allekirjoitusavain"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1469
+msgid "Use default GnuPG key"
+msgstr "Käytä oletus-GnuPG-avainta"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1478
+msgid "Select key by your email address"
+msgstr "Valitse sähköpostiosoitteesi avain"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1487
+msgid "Specify key manually"
+msgstr "Syötä avain käsin"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1503
+msgid "User or key ID:"
+msgstr "Käyttäjän tai avaimen tunniste:"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1648 src/prefs_account_dialog.c:1668
+#: src/prefs_account_dialog.c:1687 src/prefs_account_dialog.c:1708
+msgid "Don't use SSL"
+msgstr "Älä käytä SSL:ää"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1651
+msgid "Use SSL for POP3 connection"
+msgstr "Käytä SSL:ää POP3-yhteyksissä"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1654 src/prefs_account_dialog.c:1674
+#: src/prefs_account_dialog.c:1714
+msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
+msgstr "Käynnistä SSL-istunto STARTTLS-komennolla"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1671
+msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
+msgstr "Käytä SSL:ää IMAP4-yhteyksissä"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1680
+msgid "NNTP"
+msgstr "NNTP"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1695
+msgid "Use SSL for NNTP connection"
+msgstr "Käytä SSL:ää NNTP-yhteyksissä"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1700
+msgid "Send (SMTP)"
+msgstr "Lähetä (SMTP)"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1711
+msgid "Use SSL for SMTP connection"
+msgstr "Käytä SSL:ää SMTP-yhteyksissä"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1725
+msgid "Use non-blocking SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1728
+msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
+msgstr "Poista tämä käytöstä, jos SSL-yhteydessä on ongelmia."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1778
+msgid "Use SOCKS proxy"
+msgstr "Käytä SOCKS-välityspalvelinta"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1802
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Palvelinnimi:"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1811
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1824
+msgid "Use authentication"
+msgstr "Käytä tunnistautumista"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1830 src/prefs_filter_edit.c:253
+#: src/prefs_search_folder.c:187
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1839
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1850
+msgid "Use SOCKS proxy on sending"
+msgstr "Käytä SOCKS-välityspalvelinta lähetettäessä"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1928
+msgid "Specify SMTP port"
+msgstr "Määritä SMTP-portti"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1934
+msgid "Specify POP3 port"
+msgstr "Määritä POP3-portti"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1940
+msgid "Specify IMAP4 port"
+msgstr "Määritä IMAP4-portti"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1946
+msgid "Specify NNTP port"
+msgstr "Määritä NNTP-portti"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1951
+msgid "Specify domain name"
+msgstr "Määritä aluenimi"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1972
+msgid "IMAP server directory"
+msgstr "IMAP-palvelinkansio."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1982
+msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
+msgstr "Vain tämän kansion alikansiot näytetään."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:1985
+msgid "Clear all message caches on exit"
+msgstr "Tyhjennä kaikki viestivälimuistit lopetettaessa"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2030
+msgid "Put sent messages in"
+msgstr "Siirrä lähetetyt viestit kansioon"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2032
+msgid "Put draft messages in"
+msgstr "Siirrä luonnokset kansioon"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2034
+msgid "Put queued messages in"
+msgstr "Siirrä jonossa olevat viestit kansioon"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2036
+msgid "Put deleted messages in"
+msgstr "Siirrä poistetut viestit kansioon"
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2105
+msgid "Account name is not entered."
+msgstr "Tilille ei ole annettu nimeä."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2109
+msgid "Mail address is not entered."
+msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole annettu."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2114
+msgid "SMTP server is not entered."
+msgstr "SMTP-palvelinta ei ole annettu."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2119
+msgid "User ID is not entered."
+msgstr "Käyttäjätunnistetta ei annettu."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2124
+msgid "POP3 server is not entered."
+msgstr "POP3-palvelinta ei ole annettu."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2129
+msgid "IMAP4 server is not entered."
+msgstr "IMAP4-palvelinta ei ole annettu."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2134
+msgid "NNTP server is not entered."
+msgstr "NNTP-palvelinta ei ole annettu."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2160
+msgid "Specified folder is not a queue folder."
+msgstr "Määritettyä kansiota ei ole jonokansiossa."
+
+#: src/prefs_account_dialog.c:2270
+msgid ""
+"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
+"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"
+"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP."
+msgstr ""
+"Vanhan tyylin ASCII-paketointia ei suositella viestejä\n"
+"salattaessa. Se ei ole yhteensopiva ohjeen RFC 3156 –\n"
+"MIME Security with OpenPGP kanssa."
+
+#: src/prefs_actions.c:172
+msgid "Actions configuration"
+msgstr "Toiminnon asetukset"
+
+#: src/prefs_actions.c:194
+msgid "Menu name:"
+msgstr "Valikon nimi:"
+
+#: src/prefs_actions.c:203
+msgid "Command line:"
+msgstr "Komentorivi:"
+
+#: src/prefs_actions.c:215
+msgid ""
+"Menu name:\n"
+" Use / in menu name to make submenus.\n"
+"Command line:\n"
+" Begin with:\n"
+" | to send message body or selection to command\n"
+" > to send user provided text to command\n"
+" * to send user provided hidden text to command\n"
+" End with:\n"
+" | to replace message body or selection with command output\n"
+" > to insert command's output without replacing old text\n"
+" & to run command asynchronously\n"
+" Use:\n"
+" %f for message file name\n"
+" %F for the list of the file names of selected messages\n"
+" %p for the selected message part\n"
+" %u for a user provided argument\n"
+" %h for a user provided hidden argument\n"
+" %s for the text selection"
+msgstr ""
+"Valikon nimi:\n"
+" Käytä /-merkkiä valikon nimessä luodaksesi alivalikoita.\n"
+"Komentorivi:\n"
+" Alkaa:\n"
+" | um Nachrichtenkörper oder -auswahl an Befehl zu senden\n"
+" > um vom Benutzer erstellten Text an Befehl zu senden\n"
+" * um vom Benutzer erstellten und versteckten Text an Befehl zu senden\n"
+" Loppuu:\n"
+" | um Nachrichtenkörper oder -auswahl mit Befehlsausgabe zu ersetzen\n"
+" > um Befelsausgabe einzufügen ohne den alten Text zu ersetzen\n"
+" & um Befehl asynchron laufen zu lassen\n"
+" Benutze %f für Nachrichten-Dateinamen\n"
+" %F für eine Liste von Dateinamen der gewählten Nachrichten\n"
+" %p für den gewählten Nachrichtenteil. %u für ein Benutzer-Parameter\n"
+" %h für ein versteckten Benutzer-Parameter\n"
+" %s für die Textauswahl"
+
+#: src/prefs_actions.c:260
+msgid " Replace "
+msgstr " Korvaa "
+
+#: src/prefs_actions.c:272
+msgid " Syntax help "
+msgstr " Syntaksiohje "
+
+#: src/prefs_actions.c:291
+msgid "Registered actions"
+msgstr "Rekisteröidyt toiminnot"
+
+#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:373
+msgid "(New)"
+msgstr "(Uusi)"
+
+#: src/prefs_actions.c:469
+msgid "Menu name is not set."
+msgstr "Valikon nimeä ei ole annettu."
+
+#: src/prefs_actions.c:474
+msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name."
+msgstr "Kaksoispistettä ”:” ei sallita valikon nimessä."
+
+#: src/prefs_actions.c:484
+msgid "Menu name is too long."
+msgstr "Valikon nimi on liian pitkä."
+
+#: src/prefs_actions.c:493
+msgid "Command line not set."
+msgstr "Komentoriviä ei ole asetettu."
+
+#: src/prefs_actions.c:498
+msgid "Menu name and command are too long."
+msgstr "Valikon nimi ja komento ovat liian pitkiä."
+
+#: src/prefs_actions.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The command\n"
+"%s\n"
+"has a syntax error."
+msgstr ""
+"Komennossa\n"
+"%s\n"
+"on syntaksivirhe."
+
+#: src/prefs_actions.c:564
+msgid "Delete action"
+msgstr "Poista toiminto"
+
+#: src/prefs_actions.c:565
+msgid "Do you really want to delete this action?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän toiminnon?"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:751
+msgid "Creating common preferences window...\n"
+msgstr "Luodaan yleisasetusikkunaa...\n"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:755
+msgid "Common Preferences"
+msgstr "Yleisasetukset"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:777
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttö"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:779
+msgid "Junk mail"
+msgstr "Roskaposti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:785
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:835
+msgid "Auto-check new mail"
+msgstr "Tarkista uusi posti automaattisesti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:837 src/prefs_common_dialog.c:1292
+msgid "every"
+msgstr "joka"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:849 src/prefs_common_dialog.c:1306
+msgid "minute(s)"
+msgstr ". minuutti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:858
+msgid "Check new mail on startup"
+msgstr "Tarkista uusi posti käynnistettäessä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:860
+msgid "Update all local folders after incorporation"
+msgstr "Virkistä kaikki paikalliset kansiot yhdistämisen jälkeen"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:865
+msgid "Execute command when new messages arrived"
+msgstr "Suorita komento uusien viestien saapuessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
+msgid "Command"
+msgstr "Komento"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:888
+#, c-format
+msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
+msgstr "”%d” korvataan uusien viestien määrällä."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:892
+msgid "Incorporate from local spool"
+msgstr "Yhdistä paikalliseen postilaatikkoon"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:905
+msgid "Filter on incorporation"
+msgstr "Suodata yhdistettäessä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:911
+msgid "Spool path"
+msgstr "Postilaatikon sijainti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:1170
+#: src/prefs_common_dialog.c:1567 src/prefs_folder_item.c:139
+msgid "General"
+msgstr "Yleistä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:980
+msgid "Save sent messages to outbox"
+msgstr "Tallenna lähetetyt viestit lähteneiden kansioon"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:982
+msgid "Apply filter rules to sent messages"
+msgstr "Suodata lähtevä posti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:985
+msgid "Automatically add recipients to address book"
+msgstr "Lisää vastaanottajat osoitekirjaan automaattisesti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:988
+msgid "Display send dialog"
+msgstr "Näytä lähetysikkuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:995
+msgid ""
+"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
+"are found in the message body"
+msgstr ""
+"Huomauta puuttuvista liitteistä, kun seuraavat (pilkuin erotetut) "
+"merkkijonot löytyvät viestirungosta"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1006
+msgid "(Ex: attach)"
+msgstr "(Esim. attach)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1017
+msgid "Confirm recipients before sending"
+msgstr "Vahvista vastaanottajat ennen lähettämistä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1023
+msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
+msgstr "Poissuljetut osoitteet tai alueet (pilkuin erotettuna):"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1042
+msgid "Transfer encoding"
+msgstr "Siirtokoodaus"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1065
+msgid ""
+"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
+"characters."
+msgstr ""
+"Määritä käytettävä Content-Transfer-Encoding, kun viestin rungossa on ei-"
+"ASCII-merkkejä."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1072
+msgid "MIME filename encoding"
+msgstr "MIME-tiedostonimen koodaus"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1083
+msgid "MIME header"
+msgstr "MIME-otsake"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1093
+msgid ""
+"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
+"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
+"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
+msgstr ""
+"Määritä ei-ASCII-merkkejä sisältävän MIME-tiedostonimen koodaustapa.\n"
+"MIME-otsake: suosituin mutta rikkoo RFC 2047:aa\n"
+"RFC 2231: standardinmukainen muttei suosittu"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1185
+msgid "Signature separator"
+msgstr "Erotin"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1194
+msgid "Insert automatically"
+msgstr "Lisää automaattisesti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_toolbar.c:56
+msgid "Reply"
+msgstr "Vastaa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1204
+msgid "Automatically select account for replies"
+msgstr "Valitse automaattisesti vastaustili"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1206
+msgid "Quote message when replying"
+msgstr "Lainaa viesti vastattaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1208
+msgid "Reply to mailing list by Reply button"
+msgstr "Vastaa postituslistalle Vastaa-painikkeella"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1210
+msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
+msgstr "Peri vastaanottajat itsellesi lähettämistäsi viesteistä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1212
+msgid "Set only mail address of recipients when replying"
+msgstr "Vastaa vain viestin vastaanottajille (ei kopionsaajille)"
+
+#. editor
+#: src/prefs_common_dialog.c:1216 src/prefs_common_dialog.c:2750
+#: src/prefs_toolbar.c:120
+msgid "Editor"
+msgstr "Muokkain"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1223
+msgid "Automatically launch the external editor"
+msgstr "Käynnistä ulkoinen muokkain automaattisesti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1233
+msgid "Undo level"
+msgstr "Peruutusaskelia"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1253
+msgid "Wrap messages at"
+msgstr "Rivitä sarakkeesta"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1265
+msgid "characters"
+msgstr "merkkiä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1275
+msgid "Wrap quotation"
+msgstr "Rivitä lainaus"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1281
+msgid "Wrap on input"
+msgstr "Rivitä kirjoitettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1290
+msgid "Auto-save to draft"
+msgstr "Automaattitallenna luonnoksiin"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1315
+msgid "Format"
+msgstr "Muoto"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1320
+msgid "Spell checking"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#. reply
+#: src/prefs_common_dialog.c:1373
+msgid "Reply format"
+msgstr "Vastausmuoto"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1388 src/prefs_common_dialog.c:1430
+msgid "Quotation mark"
+msgstr "Lainauksen osoitin"
+
+#. forward
+#: src/prefs_common_dialog.c:1415
+msgid "Forward format"
+msgstr "Välitysmuoto"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1462
+msgid " Description of symbols "
+msgstr " Merkintöjen kuvaus "
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1491
+msgid "Enable Spell checking"
+msgstr "Käytä oikolukua"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1503
+msgid "Default language:"
+msgstr "Oletuskieli:"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1575
+msgid "Text font"
+msgstr "Tekstikirjasin"
+
+#. ---- Folder View ----
+#: src/prefs_common_dialog.c:1587
+msgid "Folder View"
+msgstr "Kansionäkymä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1595
+msgid "Display unread number next to folder name"
+msgstr "Näytä lukemattomien viestien määrä kansion nimen jälkeen"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1599
+msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
+msgstr "Viestimääräsarakkeiden näyttö kansionäkymässä:"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1623
+msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
+msgstr "Lyhennä keskusteluryhmien nimet, jotka ovat pidempiä kuin"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1638
+msgid "letters"
+msgstr "kirjainta"
+
+#. ---- Summary ----
+#: src/prefs_common_dialog.c:1644
+msgid "Summary View"
+msgstr "Yhteenvetonäkymä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1653
+msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
+msgstr "Näytä vastaanottaja Lähettäjä-sarakkeessa, jos olet itse lähettäjä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1655
+msgid "Expand threads"
+msgstr "Laajenna säikeet säikeet"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
+msgid "Date format"
+msgstr "Päiväysmuoto"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1684
+msgid " Set display item of summary... "
+msgstr " Aseta yhteenvedonnäkymän kohta... "
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1690
+msgid "Message"
+msgstr "Viesti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1694
+msgid "Color label"
+msgstr "Värikoodi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1704
+msgid "Default character encoding"
+msgstr "Oletusmerkistökoodaus"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1718
+msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
+msgstr ""
+"Tätä käytetään näytettäessä viestejä, joiden koodausta ei ole merkitty."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1724
+msgid "Outgoing character encoding"
+msgstr "Lähtevä merkistökoodaus"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1738
+msgid ""
+"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
+"be used."
+msgstr ""
+"Jos ”Automaattinen” on valittu, käytetään nykyistä lokaalia parhaiten "
+"vastaavaa koodausta."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1802
+msgid "Enable coloration of message"
+msgstr "Käytä viestien väritystä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1817
+msgid ""
+"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
+"ASCII character (Japanese only)"
+msgstr ""
+"Esitä usempitavuiset aakkosnumeeriset merkit\n"
+"ASCII-merkkeinä (vain japani)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1824
+msgid "Display header pane above message view"
+msgstr "Näytä otsakkeet viestinäkymän yllä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1831
+msgid "Display short headers on message view"
+msgstr "Näytä viestinäkymässä lyhyet otsakkeet"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1843
+msgid "Render HTML messages as text"
+msgstr "Muunna HTML-viestit tekstiksi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1845
+msgid "Treat HTML only messages as attachment"
+msgstr "Kohtele vain HTML:ää sisältäviä viestejä liitteinä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1849
+msgid "Display cursor in message view"
+msgstr "Viestinäkymän näyttökohdistin"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1862
+msgid "Line space"
+msgstr "Riviväli"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1876 src/prefs_common_dialog.c:1914
+msgid "pixel(s)"
+msgstr "kuvapiste(ttä)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1881
+msgid "Scroll"
+msgstr "Vieritä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1888
+msgid "Half page"
+msgstr "Puoli sivua"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1894
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Tasainen vieritys"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1900
+msgid "Step"
+msgstr "Askel"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1920
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1928
+msgid "Resize attached large images to fit in the window"
+msgstr "Sovita liitetyt suuret kuvat ikkunan kokoon"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1930
+msgid "Display images as inline"
+msgstr "Näytä kuvat sisällytettyinä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:1969
+msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)."
+msgstr "Kullekin värille voi määrittää myös nimen (Työ, TEHTÄVÄ jne.)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2094
+msgid "Enable Junk mail control"
+msgstr "Käytä roskapostin hallintaa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2106
+msgid "Learning command:"
+msgstr "Oppimiskomento:"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2115
+msgid "(Select preset)"
+msgstr "(Valitse esiasetus)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2140
+msgid "Not Junk"
+msgstr "Ei roskapostia"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2155
+msgid "Classifying command"
+msgstr "Luokittelukomento"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2166
+msgid ""
+"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
+"learned manually to a certain extent."
+msgstr ""
+"Jotta viestejä voi luokitella roskapostiksi automaattisesti, sekä "
+"roskapostia että ei-roskapostia on jossain määrin ensin käyttäjän "
+"osoitettava."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2176
+msgid "Junk folder"
+msgstr "Roskapostikansio"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2194
+msgid ""
+"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
+"empty, the default junk folder will be used."
+msgstr ""
+"Roskapostiksi merkityt viestit siirretään tähän kansioon. Tyhjä asetus "
+"tarkoittaa oletusroskapostikansiota."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2206
+msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
+msgstr "Suodata roskapostiksi luokitellut viestit vastaanotettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2209
+msgid "Filter junk mails before normal filtering"
+msgstr "Suorita roskapostisuotimet ennen muita suotimia"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2212
+msgid "Delete junk mails from server on receiving"
+msgstr "Poista roskapostit palvelimelta vastaanotettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2217
+msgid "Mark filtered junk mails as read"
+msgstr "Merkitse suodatetut roskapostit luetuiksi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2259
+msgid "Automatically check signatures"
+msgstr "Tarkista allekirjoitukset automaattisesti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2262
+msgid "Show signature check result in a popup window"
+msgstr "Näytä allekirjoituksentarkistuksen tulos ponnahdusikkunassa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2265
+msgid "Store passphrase in memory temporarily"
+msgstr "Tallenna salasana väliaikaisesti muistiin"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2280
+msgid "Expired after"
+msgstr "Vanhenee ajassa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2293
+msgid "minute(s) "
+msgstr "minuutti(a)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2307
+msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
+msgstr "Asetus ”0” tallentaa salasanan koko istunnon ajaksi."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2316
+msgid "Grab input while entering a passphrase"
+msgstr "Kaappaa syöte salasanaa kirjoitettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2321
+msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
+msgstr "Näytä varoitus käynnistettäessä, ellei GnuPG toimi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2395
+msgid "Always open messages in summary when selected"
+msgstr "Avaa kaikki viestit yhteenvetoon, kun valittu"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2399
+msgid "Always mark as read when a message is opened"
+msgstr "Merkitse viesti luetuksi aina avattaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2405
+msgid "Open first unread message when a folder is opened"
+msgstr "Avaa ensimmäinen lukematon viesti kansiota avattaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2411
+msgid "Remember last selected message"
+msgstr "Muista viimeisin valittu viesti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2416
+msgid "Only mark message as read when opened in new window"
+msgstr "Merkitse viesti luetuksi vasta, kun se on avattu uuteen ikkunaan"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2424
+msgid "Open inbox after receiving new mail"
+msgstr "Avaa tulevien kansio, kun uusia viestejä saapuu"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2426
+msgid "Open inbox on startup"
+msgstr "Avaa tulevien ansio ohjelmaa käynnistettäessä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2430
+msgid "Change current account on folder open"
+msgstr "Vaihda nykyinen tili avattuun kansioon"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2438
+msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
+msgstr "Suorita välittömästi siirrettäessä tai poistettaessa viestejä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2450
+msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
+msgstr "Jos poistetaan käytöstä, viestit merkitään odottamaan toimenpidettä."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2459
+msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
+msgstr "Asettele ikkunan painikkeet GNOMEn HIGiä vastaavasti"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2462
+msgid "Display tray icon"
+msgstr "Näytä ilmoitusaluekuvake"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2464
+msgid "Minimize to tray icon"
+msgstr "Pienennä ilmoitusaluekuvakkeeksi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2466
+msgid "Toggle window on trayicon click"
+msgstr "Vaihda ikkunaa ilmoitusaluekuvaketta napsautettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2476
+msgid " Set key bindings... "
+msgstr " Aseta näppäinsidokset... "
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2482 src/select-keys.c:337
+msgid "Other"
+msgstr "Muut"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2486
+msgid "External commands"
+msgstr "Ulkoiset komennot"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2491
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2555
+msgid "Receive dialog"
+msgstr "Vastaanottoikkuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2565
+msgid "Show receive dialog"
+msgstr "Näytä vastaanottoikkuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2575
+msgid "Always"
+msgstr "Aina"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2576
+msgid "Only on manual receiving"
+msgstr "Vain käsin vastaanotettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2578
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2583
+msgid "Don't popup error dialog on receive error"
+msgstr "Älä näytä ponnahdusikkunaa vastaanottovirheestä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2586
+msgid "Close receive dialog when finished"
+msgstr "Sulje ikkuna vastaanoton valmistuttua"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2597
+msgid "Add address to destination when double-clicked"
+msgstr "Lisää osoite kohteeseen kaksoisnapsautettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2601
+msgid "Set only mail address when entering recipient from address book"
+msgstr "Aseta postiosoite vain lisättäessä vastaanottajaa osoitekirjasta"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2609
+msgid "Auto-completion:"
+msgstr "Automaattitäydennys:"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2622
+msgid "Start with Tab"
+msgstr "Käynnistä välilehtiin"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2630
+msgid "Disable"
+msgstr "Poista käytöstä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2637
+msgid "On exit"
+msgstr "Lopetettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2645
+msgid "Confirm on exit"
+msgstr "Vahvista lopettaminen"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2652
+msgid "Empty trash on exit"
+msgstr "Tyhjennä roskakori lopetettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2654
+msgid "Ask before emptying"
+msgstr "Kysy ennen tyhjentämistä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2658
+msgid "Warn if there are queued messages"
+msgstr "Varoita, jos viestejä on jonossa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2715
+#, c-format
+msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
+msgstr "Ulkoiset komennot (%s korvataan tiedostonimellä tai URIlla)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2724
+msgid "Web browser"
+msgstr "Selain"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
+msgid "(Default browser)"
+msgstr "(Oletusselain)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
+msgid "Use external program for printing"
+msgstr "Tulosta ulkoisella ohjelmalla"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
+msgid "Use external program for incorporation"
+msgstr "Yhdistä ulkoisella ohjelmalla"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
+msgid "Use external program for sending"
+msgstr "Lähetä ulkoisella ohjelmalla"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
+msgid "Update check requires 'curl' command."
+msgstr "Päivityksen tarkistus vaatii curl-komennon."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+msgid "Enable auto update check"
+msgstr "Käytä automaattista päivityksen tarkistusta"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+msgid "Use HTTP proxy"
+msgstr "Käytä HTTP-välityspalvelinta"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
+msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
+msgstr "HTTP-välityspalvelin (palvelin:portti):"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
+msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
+msgstr ""
+"Käytä tiukkaa tarkistusta yhteenvetovälimuistien eheyttä tarkistettaessa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
+msgid ""
+"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
+"by other applications.\n"
+"This option will degrade the performance of displaying summary."
+msgstr ""
+"Käytä tätä, jos toiset ohjelmat voivat muuttaa kansioiden sisältöä.\n"
+"Asetus hidastaa yhteenvedon näyttämistä."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
+msgid "Socket I/O timeout:"
+msgstr "Pistoke-I/O:n aikakatkaisu:"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
+msgid "second(s)"
+msgstr "sekunti(a)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+msgid "Automatic (Recommended)"
+msgstr "Automaattinen (suositeltu)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
+msgstr "7-bittinen ASCII (US-ASCII)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
+msgid "Western European (ISO-8859-1)"
+msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-1)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+msgid "Western European (ISO-8859-15)"
+msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-15"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr "Länsieurooppalainen (Windows-1252)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+msgid "Central European (ISO-8859-2)"
+msgstr "Keskieurooppalainen (ISO-8859-2)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
+msgstr "Balttilainen (ISO-8859-13)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Balttilainen (ISO-8859-4)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Balttilainen (Windows-1257)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-7)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arabialainen (Windows-1256)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Heprealainen (ISO-8859-8)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Heprealainen (Windows-1255)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-9)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kyrillinen (ISO-8859-5)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrillinen (KOI8-R)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanilainen (ISO-2022-JP)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanilainen (EUC-JP)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
+msgid "Japanese (Shift_JIS)"
+msgstr "Japanilainen (Shift_JIS)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen (GB2312)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
+msgid "Simplified Chinese (GBK)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen (GBK)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "Perinteinen kiinalainen (Big5)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
+msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
+msgstr "Perinteinen kiinalainen (EUC-TW)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
+msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Kiinalainen (ISO-2022-CN)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korealainen (EUC-KR)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
+msgid "Thai (TIS-620)"
+msgstr "Thai (TIS-620)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+msgid "the full abbreviated weekday name"
+msgstr "viikonpäivän nimen lyhenne"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+msgid "the full weekday name"
+msgstr "viikonpäivän nimi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+msgid "the abbreviated month name"
+msgstr "kuukaudennimen lyhenne"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+msgid "the full month name"
+msgstr "kuukauden nimi"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+msgid "the preferred date and time for the current locale"
+msgstr "nykyisen lokaalin suositusmerkintätapa päiväykselle ja kellonajalle"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+msgid "the century number (year/100)"
+msgstr "vuosisata (vuosi/100)"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+msgid "the day of the month as a decimal number"
+msgstr "kuukauden päivä desimaalilukuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
+msgstr "tunti desimaalilukuna 24-tuntisessa kellossa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
+msgstr "tunti desimaalilukuna 12-tuntisessa kellossa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+msgid "the day of the year as a decimal number"
+msgstr "vuoden päivä desimaalilukuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+msgid "the month as a decimal number"
+msgstr "kuukausi desimaalilukuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+msgid "the minute as a decimal number"
+msgstr "minuutti desimaalilukuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+msgid "either AM or PM"
+msgstr "joko ap. tai ip."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+msgid "the second as a decimal number"
+msgstr "sekunti desimaalilukuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+msgid "the day of the week as a decimal number"
+msgstr "viikonpäivä desimaalilukuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+msgid "the preferred date for the current locale"
+msgstr "nykyisen lokaalin suositusmerkintätapa päiväykselle"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+msgid "the last two digits of a year"
+msgstr "vuoden kaksi viimeistä numeroa"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
+msgid "the year as a decimal number"
+msgstr "vuosi desimaalilukuna"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
+msgid "the time zone or name or abbreviation"
+msgstr "aikavyöhyke, nimi tai lyhenne"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
+msgid "Specifier"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
+msgid "Set message colors"
+msgstr "Aseta viestin värit"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Lainattu teksti – Ensimmäinen taso"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Lainattu teksti – Toinen taso"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Lainattu teksti – Kolmas taso"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
+msgid "URI link"
+msgstr "URI-linkki"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
+msgid "Recycle quote colors"
+msgstr "Kie_rrätä lainausvärejä"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
+msgid "Pick color for quotation level 1"
+msgstr "Valitse lainaustason 1 väri"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
+msgid "Pick color for quotation level 2"
+msgstr "Valitse lainaustason 2 väri"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
+msgid "Pick color for quotation level 3"
+msgstr "Valitse lainaustason 3 väri"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
+msgid "Pick color for URI"
+msgstr "Valitse URIn väri"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
+msgid "Description of symbols"
+msgstr ":"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
+msgid ""
+"Date\n"
+"From\n"
+"Full Name of Sender\n"
+"First Name of Sender\n"
+"Initial of Sender\n"
+"Subject\n"
+"To\n"
+"Cc\n"
+"Newsgroups\n"
+"Message-ID"
+msgstr ""
+"Päiväys\n"
+"Lähettäjä\n"
+"Lähettäjän koko nimi\n"
+"Lähettäjän etunimi\n"
+"Lähettäjän nimen alkukirjaimet\n"
+"Aihe\n"
+"Vastaanottaja\n"
+"Kopionsaaja\n"
+"Keskusteluryhmä\n"
+"Viestin tunniste"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
+msgid "If x is set, displays expr"
+msgstr "Jos x on asetettu, näyttää lausekkeen"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
+msgid ""
+"Message body\n"
+"Quoted message body\n"
+"Message body without signature\n"
+"Quoted message body without signature\n"
+"Literal %"
+msgstr ""
+"Viestin runko\n"
+"Lainattu viestin runko\n"
+"Viestin runko allekirjoituksetta\n"
+"Lainattu viestin runko allekirjoituksetta\n"
+"Literaali %"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
+msgid ""
+"Literal backslash\n"
+"Literal question mark\n"
+"Literal opening curly brace\n"
+"Literal closing curly brace"
+msgstr ""
+"Literaali takakeno\n"
+"Literaali kysymysmerkki\n"
+"Literaali vasen aaltosulje\n"
+"Literaali oikea aaltosulje"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Näppäinsidokset"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
+msgid "Select the preset of key bindings."
+msgstr "Valitse näppäinsidosten esiasetus."
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
+msgid "Old Sylpheed"
+msgstr "Vanha Sylpheed"
+
+#: src/prefs_customheader.c:161
+msgid "Custom header setting"
+msgstr "Mukautetun otsakkeen asetus"
+
+#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1607
+msgid " Delete "
+msgstr " Poista "
+
+#: src/prefs_customheader.c:257
+msgid "Custom headers"
+msgstr "Mukauta otsakkeita"
+
+#: src/prefs_customheader.c:352 src/prefs_display_header.c:531
+msgid "Header name is not set."
+msgstr "Otsakkeen nimeä ei ole asetettu."
+
+#: src/prefs_customheader.c:410
+msgid "Delete header"
+msgstr "Poista otsake"
+
+#: src/prefs_customheader.c:411
+msgid "Do you really want to delete this header?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän otsakkeen?"
+
+#: src/prefs_display_header.c:179
+msgid "Creating display header setting window...\n"
+msgstr "Luodaan näyttöotsakkeen asetusikkunaa...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:203
+msgid "Display header setting"
+msgstr "Näyttöotsakkeen asetus"
+
+#: src/prefs_display_header.c:223
+msgid "Header name"
+msgstr "Otsakkeen nimi"
+
+#: src/prefs_display_header.c:255
+msgid "Displayed Headers"
+msgstr "Näytetyt otsakkeet"
+
+#: src/prefs_display_header.c:314
+msgid "Hidden headers"
+msgstr "Piilo-otsakkeet"
+
+#: src/prefs_display_header.c:344
+msgid "Show all unspecified headers"
+msgstr "Näytä kaikki määrittättömät otsakkeet"
+
+#: src/prefs_display_header.c:371
+msgid "Reading configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Luetaan otsakkeiden näyttöasetukset...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:409
+msgid "Writing configuration for displaying headers...\n"
+msgstr "Kirjoitetaan näyttöotsakeasetuksia...\n"
+
+#: src/prefs_display_header.c:541
+msgid "This header is already in the list."
+msgstr "Tämä otsake on jo luettelossa."
+
+#: src/prefs_display_items.c:119
+msgid "Display items setting"
+msgstr "Näyttökohtien asetus"
+
+#: src/prefs_display_items.c:159 src/prefs_summary_column.c:234
+msgid "Available items"
+msgstr "Saatavilla olevat sarakkeet"
+
+#: src/prefs_display_items.c:203 src/prefs_summary_column.c:278
+msgid "Displayed items"
+msgstr "Näytetyt sarakkeet"
+
+#: src/prefs_display_items.c:254 src/prefs_summary_column.c:322
+msgid " Revert to default "
+msgstr " Palaa oletukseen "
+
+#: src/prefs_filter.c:208
+msgid "Filter settings"
+msgstr "Suotimen asetukset"
+
+#: src/prefs_filter.c:252
+msgid "Enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#: src/prefs_filter.c:686
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa säännön ”%s”?"
+
+#: src/prefs_filter.c:688
+msgid "Delete rule"
+msgstr "Poista sääntö"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:238
+msgid "Filter rule"
+msgstr "Suodatussääntö"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:272
+msgid "If any of the following condition matches"
+msgstr "Jos yksikin seuraavista ehdoista toteutuu"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:274
+msgid "If all of the following conditions match"
+msgstr "Jos kaikki seuraavat ehdot toteutuvat"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:296
+msgid "Perform the following actions:"
+msgstr "Suorita seuraavat toiminnot:"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:501
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Vastaanottaja tai kopionsaaja"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:502
+msgid "Any header"
+msgstr "Mikä tahansa otsake"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:503
+msgid "Edit header..."
+msgstr "Muokkaa otsaketta..."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:506
+msgid "Message body"
+msgstr "Viestin runko"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:507
+msgid "Result of command"
+msgstr "Komennon tulos"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:509
+msgid "Age"
+msgstr "Ikä"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:513 src/quick_search.c:111
+msgid "Marked"
+msgstr "Merkitse"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:514
+msgid "Has color label"
+msgstr "Sisältää värikoodin"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:515
+msgid "Has attachment"
+msgstr "Sisältää liitteen"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:535
+msgid "contains"
+msgstr "sisältää"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:536
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "ei sisällä"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:537
+msgid "is"
+msgstr "on"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:538
+msgid "is not"
+msgstr "ei ole"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:540
+msgid "match to regex"
+msgstr "vastaa säännöllistä lauseketta"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:541
+msgid "doesn't match to regex"
+msgstr "ei vastaa säännöllistä lauseketta"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:543
+msgid "is in addressbook"
+msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:545
+msgid "is not in addressbook"
+msgstr "Komentoa ei ole määritetty"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:557
+msgid "is larger than"
+msgstr "on suurempi kuin"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:558
+msgid "is smaller than"
+msgstr "on pienempi kuin"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:567
+msgid "is longer than"
+msgstr "on pidempi kuin"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:568
+msgid "is shorter than"
+msgstr "on lyhyempi kuin"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:578
+msgid "matches to status"
+msgstr "vastaa tilaa"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:579
+msgid "doesn't match to status"
+msgstr "ei vastaa tilaa"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:683
+msgid "Move to"
+msgstr "Siirrä kohteeseen"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:684
+msgid "Copy to"
+msgstr "Kopioi kohteeseen"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:685
+msgid "Don't receive"
+msgstr "Älä vastaanota"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:686
+msgid "Delete from server"
+msgstr "Poista palvelimelta"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:689
+msgid "Set mark"
+msgstr "Aseta merkintä"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:690
+msgid "Set color"
+msgstr "Aseta väri"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:691
+msgid "Mark as read"
+msgstr "Merkitse luetuksi"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:695 src/prefs_toolbar.c:62
+msgid "Forward"
+msgstr "Välitä"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:696
+msgid "Forward as attachment"
+msgstr "Välitä liitteenä"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:697
+msgid "Redirect"
+msgstr "Ohjaa uudelleen"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:701
+msgid "Execute command"
+msgstr "Suorita komento"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:704
+msgid "Stop rule evaluation"
+msgstr "Pysäytä sääntöjen soveltaminen"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:710 src/prefs_filter_edit.c:1103
+msgid "folder:"
+msgstr "kansio:"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1064
+msgid "day(s)"
+msgstr "päivä(ä)"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1143
+msgid "address:"
+msgstr "osoite:"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1560
+msgid "Edit header list"
+msgstr "Muokkaa otsakeluetteloa"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1583
+msgid "Headers"
+msgstr "Otsakkeet"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1595
+msgid "Header:"
+msgstr "Otsake:"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1789 src/prefs_filter_edit.c:1887
+#: src/prefs_filter_edit.c:1894
+msgid "Command is not specified."
+msgstr "Komentoa ei ole määritetty"
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1867 src/prefs_filter_edit.c:1874
+msgid "Destination folder is not specified."
+msgstr "Kohdekansiota ei ole määritetty."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1944
+msgid "Invalid condition exists."
+msgstr "Jokin ehdoista on virheellinen."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1967
+msgid "Rule name is not specified."
+msgstr "Säännölle ei ole annettu nimeä."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:1993
+msgid "Invalid action exists."
+msgstr "Jokin toiminto on kelvoton."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:2002
+msgid "Condition not exist."
+msgstr "Ehtoa ei ole olemassa."
+
+#: src/prefs_filter_edit.c:2004
+msgid "Action not exist."
+msgstr "Toimintoa ei ole olemassa."
+
+#: src/prefs_folder_item.c:118
+msgid "Folder properties"
+msgstr "Kansion ominaisuudet"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:186
+msgid "Identifier"
+msgstr "Tunniste"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:218 src/subscribedialog.c:294
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:234
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:248
+msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
+msgstr "Älä näytä [...] tai (...) aiheen alussa yhteenvedossa"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:250
+msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
+msgstr "Poista [...] tai (...) aiheen alusta vastattaessa"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:290 src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_toolbar.c:98 src/progressdialog.c:91
+msgid "Account"
+msgstr "Tili"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:330
+msgid "Apply to subfolders"
+msgstr "Käytä alikansioissakin"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:355
+msgid "use also on reply"
+msgstr "käytä vastatessakin"
+
+#: src/prefs_folder_item.c:379 src/prefs_template.c:203
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Vastausosoite:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:164
+#, c-format
+msgid "%s - Edit search condition"
+msgstr "%s – Muokkaa hakuehtoa"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:276
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Jonkin seuraavista oltava voimassa"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:278
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Kaikkien seuraavien oltava voimassa"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:323
+msgid "Folder:"
+msgstr "Kansio:"
+
+#: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:341
+msgid "Search subfolders"
+msgstr "Etsi alikansioista"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:66
+msgid "Mark"
+msgstr "Merkitse"
+
+#. S_COL_UNREAD
+#: src/prefs_summary_column.c:68
+msgid "Attachment"
+msgstr "Liite"
+
+#. S_COL_MIME
+#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
+#: src/summaryview.c:5396
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#. S_COL_SUBJECT
+#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
+#: src/summaryview.c:5399
+msgid "From"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#. S_COL_FROM
+#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
+#: src/summaryview.c:5401
+msgid "Date"
+msgstr "Päiväys"
+
+#. S_COL_SIZE
+#: src/prefs_summary_column.c:73
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#. S_COL_NUMBER
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
+msgid "To"
+msgstr "Vastaanottaja"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:183
+msgid "Creating summary column setting window...\n"
+msgstr "Luodaan yhteenvetosarakkeiden asetusikkunaa...\n"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:192
+msgid "Summary display item setting"
+msgstr "Näytettävien sarakkeiden asetus"
+
+#: src/prefs_summary_column.c:207
+msgid ""
+"Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down button."
+msgstr ""
+"Valitse näkymässä näytettävät sarakkeet. Voit muuttaa sarakkeiden\n"
+"järjestystä Ylemmäs- ja Alemmas-painikkein."
+
+#: src/prefs_template.c:180
+msgid "Template name"
+msgstr "Aihion nimi"
+
+#: src/prefs_template.c:248
+msgid "Register"
+msgstr "Rekisteröi"
+
+#: src/prefs_template.c:254
+msgid " Substitute "
+msgstr " Korvaa "
+
+#: src/prefs_template.c:266
+msgid " Symbols "
+msgstr " Merkit "
+
+#: src/prefs_template.c:284
+msgid "Registered templates"
+msgstr "Rekisteröidyt mallipohjat"
+
+#: src/prefs_template.c:326
+msgid "Templates"
+msgstr "Aihiot"
+
+#: src/prefs_template.c:433
+msgid "Template is modified"
+msgstr "/_Asetukset/Liitännäisten _hallinta..."
+
+#: src/prefs_template.c:434
+msgid "Current modification is not applied. Finish without saving it?"
+msgstr ""
+"Asetuksia on muutettu muttei otettu käyttöön. Lopetetaanko tallentamatta?"
+
+#: src/prefs_template.c:452
+msgid "Templates are modified"
+msgstr "Mallipohjia on muutettu"
+
+#: src/prefs_template.c:453
+msgid "Really discard modification to templates?"
+msgstr "Hylätäänkö todella muutokset mallipohjiin?"
+
+#: src/prefs_template.c:473
+msgid "Template"
+msgstr "Mallipohja"
+
+#: src/prefs_template.c:552
+msgid "Template format error."
+msgstr "Mallipohjan muotovirhe."
+
+#: src/prefs_template.c:641
+msgid "Delete template"
+msgstr "Poista mallipohja"
+
+#: src/prefs_template.c:642
+msgid "Do you really want to delete this template?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän mallipohjan?"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:39
+msgid "---- Separator ----"
+msgstr "---- Erotin ----"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:41
+msgid "Get"
+msgstr "Nouda"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:42
+msgid "Incorporate new mail"
+msgstr "Yhdistä uudet viestit"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:44
+msgid "Get all"
+msgstr "Nouda kaikki"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:45
+msgid "Incorporate new mail of all accounts"
+msgstr "Yhdistä kaikkien tilin uudet viestit"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:47
+msgid "Remote mailbox"
+msgstr "Etäpostilaatikko"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:48
+msgid "POP3 Remote mailbox"
+msgstr "POP3-etäpostilaatikko"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:51
+msgid "Send queued message(s)"
+msgstr "Lähetä jonossa oleva(t) viesti(t)"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:54
+msgid "Compose new message"
+msgstr "Kirjoita uusi viesti"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:57
+msgid "Reply to the message"
+msgstr "Vastaa viestiin"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:59
+msgid "Reply all"
+msgstr "Vastaa kaikille"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:60
+msgid "Reply to all"
+msgstr "Vastaa kaikille"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:63
+msgid "Forward the message"
+msgstr "Välitä viesti"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:66
+msgid "Delete the message"
+msgstr "Poista viesti"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:69
+msgid "Set as junk mail"
+msgstr "Merkitse roskapostiksi"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:71
+msgid "Not junk"
+msgstr "Ei roskapostia"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:72
+msgid "Set as not junk mail"
+msgstr "Merkitse ei-roskapostiksi"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:75
+msgid "Next unread message"
+msgstr "Seuraava lukematon viesti"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:78
+msgid "Previous unread message"
+msgstr "Edellinen lukematon viesti"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:81 src/query_search.c:253
+msgid "Search messages"
+msgstr "Etsi viestejä"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:83 src/printing.c:526
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:84
+msgid "Print message"
+msgstr "Tulosta viesti"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:86
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:87
+msgid "Stop receiving"
+msgstr "Pysäytä vastaanotto"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:92
+msgid "Execute"
+msgstr "Suorita"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:93
+msgid "Execute marked process"
+msgstr "Suorita merkitty prosessi"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:95
+msgid "Prefs"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:96
+msgid "Common preferences"
+msgstr "Yleisasetukset"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:103
+msgid "Send message"
+msgstr "Lähetä viesti"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:105
+msgid "Send later"
+msgstr "Lähetä myöhemmin"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:106
+msgid "Put into queue folder and send later"
+msgstr "Siirrä lähetysjonoon ja lähetä myöhemmin"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:108
+msgid "Draft"
+msgstr "Luonnos"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:109
+msgid "Save to draft folder"
+msgstr "Tallenna luonnoskansioon"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:111
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisää"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:112
+msgid "Insert file"
+msgstr "Lisää tiedosto"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:114
+msgid "Attach"
+msgstr "Liitä"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:115
+msgid "Attach file"
+msgstr "Liitä tiedosto"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:118
+msgid "Append signature"
+msgstr "Lisää allekirjoitus loppuun"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:121
+msgid "Edit with external editor"
+msgstr "Muokkaa ulkoisessa muokkaimessa"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:127
+msgid "Linewrap"
+msgstr "Rivitys"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:128
+msgid "Wrap all long lines"
+msgstr "Rivitä kaikki pitkät rivit"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:227
+msgid "Customize toolbar"
+msgstr "Mukauta työkaluriviä"
+
+#: src/prefs_toolbar.c:229
+msgid ""
+"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
+"the order by using the Up / Down button."
+msgstr ""
+"Valitse työkalurivilla näytettävät painikkeet. Voit muuttaa\n"
+"järjestystä Ylemmäs- ja Alemmas-painikkein."
+
+#: src/printing.c:523
+msgid "The message will be printed with the following command:"
+msgstr "Viesti tulostetaan seuraavalla komennolla:"
+
+#: src/printing.c:524
+msgid "(Default print command)"
+msgstr "(Oletustulostuskomento)"
+
+#: src/printing.c:534
+#, c-format
+msgid ""
+"Print command line is invalid:\n"
+"`%s'"
+msgstr ""
+"Tulostuskomentorivi on virheellinen:\n"
+"'%s'"
+
+#: src/progressdialog.c:99
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: src/progressdialog.c:107
+msgid "Progress"
+msgstr "Edistyminen"
+
+#: src/query_search.c:426
+msgid "_Save as search folder"
+msgstr "_Tallenna hakukansioksi"
+
+#: src/query_search.c:548
+#, c-format
+msgid "Message not found."
+msgstr "Viestiä ei löytynyt."
+
+#: src/query_search.c:550
+#, c-format
+msgid "1 message found."
+msgstr "1 viesti löytyi."
+
+#: src/query_search.c:552
+#, c-format
+msgid "%d messages found."
+msgstr "%d viestiä löytyi."
+
+#: src/query_search.c:587
+#, c-format
+msgid "Searching %s (%d / %d)..."
+msgstr "Etsitään: %s (%d / %d)..."
+
+#: src/query_search.c:709
+#, c-format
+msgid "Searching %s ..."
+msgstr "Etsitään: %s..."
+
+#: src/query_search.c:800 src/rpop3.c:684 src/summaryview.c:2418
+msgid "(No Date)"
+msgstr "(Ei päiväystä)"
+
+#: src/query_search.c:995
+msgid "Save as search folder"
+msgstr "Tallenna hakukansioksi"
+
+#: src/query_search.c:1016
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
+
+#: src/query_search.c:1031
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Kansion nimi:"
+
+#: src/quick_search.c:109
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: src/quick_search.c:112
+msgid "Have color label"
+msgstr "On värikoodattu"
+
+#: src/quick_search.c:113
+msgid "Have attachment"
+msgstr "SIsältävät liitteen"
+
+#: src/quick_search.c:115
+msgid "Within 1 day"
+msgstr "Vuorokauden kuluessa"
+
+#: src/quick_search.c:116
+msgid "Last 5 days"
+msgstr "Viiden vuorokauden aikana"
+
+#: src/quick_search.c:117
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Seitsemän vuorokauden aikana"
+
+#: src/quick_search.c:119
+msgid "In addressbook"
+msgstr "Osoitekirjassa"
+
+#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:383
+msgid "Search for Subject or From"
+msgstr "Etsi aihetta tai lähettäjää"
+
+#: src/quick_search.c:338
+#, c-format
+msgid "%1$d in %2$d matched"
+msgstr "%1$d kohteessa %2$d täsmää"
+
+#: src/quick_search.c:341
+#, c-format
+msgid "No messages matched"
+msgstr "Yksikään viesti ei täsmännyt"
+
+#: src/rfc2015.c:144
+msgid "Cannot find user ID for this key."
+msgstr "Tälle avaimelle ei löydy käyttäjätunnistetta."
+
+#: src/rfc2015.c:156
+#, c-format
+msgid "\t\taka \"%s\"\n"
+msgstr "\t\teli ”%s”\n"
+
+#: src/rfc2015.c:186
+#, c-format
+msgid "Signature made at %s\n"
+msgstr "Allekirjoitettu: %s\n"
+
+#: src/rfc2015.c:308 src/sigstatus.c:273
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "Virhe varmistettaessa allekirjoitusta"
+
+#: src/rpop3.c:242
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
+
+#: src/rpop3.c:243 src/rpop3.c:443
+msgid "_Get"
+msgstr "_Nouda"
+
+#: src/rpop3.c:248
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
+
+#: src/rpop3.c:249
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
+
+#: src/rpop3.c:345
+#, c-format
+msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
+msgstr "%s – POP3-etäpostilaatikko"
+
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
+msgid "No."
+msgstr "Nro"
+
+#: src/rpop3.c:504
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s:%d ..."
+msgstr "Yhdistetään palvelimeen %s:%d..."
+
+#: src/rpop3.c:509 src/rpop3.c:563 src/rpop3.c:566
+#, c-format
+msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d"
+msgstr "POP3-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d"
+
+#: src/rpop3.c:537 src/rpop3.c:543 src/rpop3.c:570 src/rpop3.c:572
+msgid "Error occurred during POP3 session."
+msgstr "POP3-istunnossa sattui virhe."
+
+#: src/rpop3.c:540
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred during POP3 session:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"POP3-istunnon aikana sattui virhe:\n"
+"%s"
+
+#: src/rpop3.c:698
+#, c-format
+msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..."
+msgstr "Noudetaan viestiotsakkeita (%d / %d)..."
+
+#: src/rpop3.c:861
+msgid "Getting the number of messages..."
+msgstr "Noudetaan viestien määrää..."
+
+#: src/rpop3.c:870 src/rpop3.c:883
+msgid "No message"
+msgstr "Ei viestiä"
+
+#: src/rpop3.c:916
+#, c-format
+msgid "Deleted %d messages"
+msgstr "Poistettu %d viestiä"
+
+#: src/rpop3.c:959 src/rpop3.c:971 src/rpop3.c:1029 src/rpop3.c:1227
+#: src/send_message.c:863
+#, c-format
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Lopetetaan..."
+
+#: src/rpop3.c:1014
+#, c-format
+msgid "Retrieved %d messages"
+msgstr "Noudettu %d viestiä"
+
+#: src/rpop3.c:1021
+#, c-format
+msgid "Opened message %d"
+msgstr "Avattu viesti %d"
+
+#: src/rpop3.c:1037
+#, c-format
+msgid "Retrieved %d message headers"
+msgstr "Noudettu %d viestiotsaketta"
+
+#: src/rpop3.c:1153
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %d ..."
+msgstr "Noudetaan viestiä %d..."
+
+#: src/rpop3.c:1179
+msgid "Delete messages"
+msgstr "Poista viestejä"
+
+#: src/rpop3.c:1180
+msgid ""
+"Really delete selected messages from server?\n"
+"This operation cannot be reverted."
+msgstr ""
+"Poistetaanko viestit varmasti palvelimelta?\n"
+"Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
+
+#: src/select-keys.c:96
+#, c-format
+msgid "Please select key for `%s'"
+msgstr "Valitse näppäin toiminnolle ”%s”"
+
+#: src/select-keys.c:99
+#, c-format
+msgid "Collecting info for `%s' ... %c"
+msgstr "Kootaan tietoa kohteeseen ”%s”... %c"
+
+#: src/select-keys.c:282
+msgid "Select Keys"
+msgstr "Valitse avaimet"
+
+#: src/select-keys.c:310
+msgid "Key ID"
+msgstr "Avaimen tunniste"
+
+#: src/select-keys.c:313
+msgid "Val"
+msgstr "Arvo"
+
+#: src/select-keys.c:462
+msgid "Add key"
+msgstr "Lisää avain"
+
+#: src/select-keys.c:463
+msgid "Enter another user or key ID:"
+msgstr "Anna toinen käyttäjä tai avaintunniste:"
+
+#: src/select-keys.c:479
+msgid "Trust key"
+msgstr "Luottamusavain"
+
+#: src/select-keys.c:480
+msgid ""
+"The selected key is not fully trusted.\n"
+"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n"
+"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n"
+"Do you trust it enough to use it anyway?"
+msgstr ""
+"Valittu avain ei ole täysin luotettava.\n"
+"Jos salaat viestin tällä avaimella, et tiedä varmasti, että\n"
+"se päätyy henkilölle, jolle sen tarkoitat.\n"
+"Luotatko avaimeen riittävästi sen käyttämiseksi?"
+
+#: src/send_message.c:199
+msgid "Queued message header is broken.\n"
+msgstr "Jonossa olevan viestin otsake on vioittunut.\n"
+
+#: src/send_message.c:567
+#, c-format
+msgid "Sending message using command: %s\n"
+msgstr "Lähetetään viestiä komennolla %s\n"
+
+#: src/send_message.c:576
+#, c-format
+msgid "Can't execute command: %s"
+msgstr "Komentoa %s ei voi suorittaa"
+
+#: src/send_message.c:611
+#, c-format
+msgid "Error occurred while executing command: %s"
+msgstr "Sattui virhe suoritettaessa komentoa: %s"
+
+#: src/send_message.c:729
+msgid "Connecting"
+msgstr "Yhdistetään"
+
+#: src/send_message.c:731
+#, c-format
+msgid "Connecting to SMTP server: %s ..."
+msgstr "Yhdistetään SMTP-palvelimeen: %s ..."
+
+#. ignore errors right after QUIT
+#: src/send_message.c:791
+msgid "Error occurred after QUIT command (ignored)"
+msgstr "Sattui virhe QUIT-komennon jälkeen (ohitettiin)"
+
+#: src/send_message.c:834
+#, c-format
+msgid "Sending HELO..."
+msgstr "Lähetetään HELO..."
+
+#: src/send_message.c:835 src/send_message.c:841 src/send_message.c:847
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Tunnistaudutaan"
+
+#: src/send_message.c:836 src/send_message.c:842
+#, c-format
+msgid "Sending message via %s:%d..."
+msgstr "Lähetetään viestiä palvelimen %s:%d kautta..."
+
+#: src/send_message.c:840
+#, c-format
+msgid "Sending EHLO..."
+msgstr "Lähetetään EHLO..."
+
+#: src/send_message.c:850
+#, c-format
+msgid "Sending MAIL FROM..."
+msgstr "Lähetetään MAIL FROM..."
+
+#: src/send_message.c:851 src/send_message.c:855 src/send_message.c:860
+msgid "Sending"
+msgstr "Lähetetään"
+
+#: src/send_message.c:854
+#, c-format
+msgid "Sending RCPT TO..."
+msgstr "Lähetetään RCPT TO..."
+
+#: src/send_message.c:859
+#, c-format
+msgid "Sending DATA..."
+msgstr "Lähetetään DATA..."
+
+#: src/send_message.c:897
+#, c-format
+msgid "Sending message (%d / %d bytes)"
+msgstr "Lähetetään viestiä (%d / %d tavua)"
+
+#: src/send_message.c:902
+#, c-format
+msgid "%d / %d bytes"
+msgstr "%d / %d tavua"
+
+#: src/send_message.c:933
+msgid "Sending message"
+msgstr "Lähetetään viestiä"
+
+#: src/send_message.c:981 src/send_message.c:1005
+msgid "Error occurred while sending the message."
+msgstr "Viestiä lähetettäessä sattui virhe."
+
+#: src/send_message.c:984
+#, c-format
+msgid ""
+"Error occurred while sending the message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Viestiä lähetettäessä sattui virhe:\n"
+"%s"
+
+#: src/send_message.c:1001
+msgid "Can't connect to SMTP server."
+msgstr "SMTP-palvelimeen ei voida yhdistää."
+
+#: src/send_message.c:1003
+#, c-format
+msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
+msgstr "SMTP-palvelimeen ei voida yhdistää: %s:%d"
+
+#: src/setup.c:123 src/setup.c:147
+msgid "Mailbox setting"
+msgstr "Postilaatikon asetukset"
+
+#: src/setup.c:166
+msgid "This dialog will make initial setup of mailbox."
+msgstr "Tässä ikkunassa tehdään postilaatikon alustavat asetukset."
+
+#: src/setup.c:180
+msgid "Create mailbox at the following default location:"
+msgstr "Luo postilaatikko seuraavaan sijaintiin:"
+
+#: src/setup.c:200
+msgid ""
+"Create mailbox at the following location:\n"
+"(enter folder name or full folder path)"
+msgstr ""
+"Luo postilaatikko seuraavaan sijaintiin:\n"
+"(anna kansion nimi tai täysi polku)"
+
+#: src/setup.c:218
+msgid ""
+"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select "
+"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu."
+msgstr ""
+"Jos haluat myöhemmin lisätä postilaatikon toisaalle, valitse valikosta "
+"”Tiedosto – Postilaatikko – Lisää postilaatikko”."
+
+#: src/setup.c:241 src/setup.c:474
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: src/setup.c:241
+msgid "Continue without creating mailbox?"
+msgstr "Jatketaanko luomatta postilaatikkoa?"
+
+#: src/setup.c:251
+msgid "Please input folder name or full folder path."
+msgstr "Anna kansion nimi tai täysi polku."
+
+#: src/setup.c:260
+#, c-format
+msgid "The mailbox '%s' already exists."
+msgstr "Postilaatikko ”%s” on jo olemassa."
+
+#: src/setup.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"The location '%s' includes settings folder. Please specify another location."
+msgstr "Sijanti ”%s” sisältää asetuskansion. Valitse toinen sijainti."
+
+#: src/setup.c:474
+msgid "Cancel mail account setup?"
+msgstr "Peruutetaanko postitilin asetus?"
+
+#: src/setup.c:494 src/setup.c:502
+msgid "Input value is not valid."
+msgstr "Syötetty arvo ei kelpaa."
+
+#: src/setup.c:532 src/setup.c:547 src/setup.c:583 src/setup.c:605
+#: src/setup.c:826 src/setup.c:908
+msgid "POP3 server:"
+msgstr "POP3-palvelin:"
+
+#: src/setup.c:538 src/setup.c:557 src/setup.c:596 src/setup.c:613
+msgid "IMAP4 server:"
+msgstr "IMAP4-palvelin:"
+
+#: src/setup.c:672 src/setup.c:708
+msgid "New account setup"
+msgstr "Uuden tilin asetus"
+
+#: src/setup.c:727
+msgid "This dialog will make initial setup of new mail account."
+msgstr "Tässä ikkunassa tehdään uuden sähköpostitilin alkuasetukset."
+
+#: src/setup.c:750
+msgid "Select account type:"
+msgstr "Valitse tilin tyyppi:"
+
+#: src/setup.c:773
+msgid "Input your name and mail address:"
+msgstr "Anna nimesi ja sähköpostiosoitteesi:"
+
+#: src/setup.c:782 src/setup.c:896
+msgid "Display name:"
+msgstr "Näyttönimi:"
+
+#: src/setup.c:786 src/setup.c:900
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Sähköpostiosoite:"
+
+#: src/setup.c:802
+msgid "This name will be seen at the side of recipients (e.g. John Doe)"
+msgstr "Vastaanottajat näkevät tämän nimen (esim. Maija Meikäläinen)"
+
+#: src/setup.c:813
+msgid "Input user ID and mail server:"
+msgstr "Anna käyttäjätunnus ja postipalvelin:"
+
+#: src/setup.c:822 src/setup.c:904
+msgid "User ID:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#: src/setup.c:831 src/setup.c:912
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "SMTP-palvelin:"
+
+#: src/setup.c:856 src/setup.c:868
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Käytä SSL:ää"
+
+#: src/setup.c:864
+msgid "Use SMTP authentication"
+msgstr "Käytä SMTP-tunnistautumista"
+
+#: src/setup.c:881
+msgid "Your new mail account has been set up with the following settings."
+msgstr "Uusi tilisi on asetettu seuraavin asetuksin."
+
+#: src/setup.c:884
+msgid ""
+"If you want to modify the settings, select\n"
+"'Configuration - Preferences for current account' or\n"
+"'Configuration - Edit accounts' in the main menu."
+msgstr ""
+"Jos haluat muuttaa asetuksia, valitse\n"
+"”Asetukset – Nykyisen tilin asetukset” tai\n"
+"”Asetukset – Muokkaa tilejä” päävalikosta."
+
+#: src/setup.c:1135
+msgid "Importing mail data"
+msgstr "Tuodaan posteja"
+
+#: src/setup.c:1135
+msgid ""
+"The mail store of Outlook Express was found. Do you want to import the mail "
+"data of Outlook Express?\n"
+"\n"
+"(The folder structure will not be reproduced)"
+msgstr ""
+"Outlook Expressin postivarastoa ei löytynyt. Haluatko tuoda postit Outlook "
+"Expressistä?\n"
+"\n"
+"(Kansiorakenneta ei kopioida)"
+
+#: src/setup.c:1152 src/setup.c:1154 src/setup.c:1265
+msgid "Imported"
+msgstr "Tuotu"
+
+#: src/setup.c:1189
+msgid "Failed to import the mail data."
+msgstr "Posteja ei onnistuttu tuomaan."
+
+#: src/setup.c:1238
+msgid "Importing address book"
+msgstr "Tuodaan osoitekirjaa"
+
+#: src/setup.c:1238
+msgid ""
+"The Windows address book was found. Do you want to import the address book?"
+msgstr "Windowsin osoitekirja löytyi. Haluatko tuoda osoitekirjan?"
+
+#: src/setup.c:1275
+msgid "Failed to import the address book."
+msgstr "Osoitekirjaa ei onnistuttu tuomaan."
+
+#: src/sigstatus.c:116
+msgid "Signature check result"
+msgstr "Allekirjoituksen tarkistuksen tulos"
+
+#: src/sigstatus.c:135
+msgid "Checking signature"
+msgstr "Tarkistetaan allekirjoitusta"
+
+#: src/sigstatus.c:212
+#, c-format
+msgid "%s%s%s from \"%s\""
+msgstr "%s%s%s kohteesta ”%s”"
+
+#: src/sigstatus.c:236
+msgid "No signature found"
+msgstr "Allekirjoitusta ei löytynyt"
+
+#: src/sigstatus.c:243
+#, c-format
+msgid "Good signature from \"%s\""
+msgstr "Kelvollinen allekirjoitus osoitteesta ”%s”"
+
+#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:780
+msgid "Good signature"
+msgstr "Kelvollinen allekirjoitus"
+
+#: src/sigstatus.c:248
+#, c-format
+msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
+msgstr "Kelvollinen allekirjoitus mutta lähettäjän ”%s” avain ei ole luotettu"
+
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:782
+msgid "Valid signature (untrusted key)"
+msgstr "Kelvollinen allekirjoitus (ei-luotettu avain)"
+
+#: src/sigstatus.c:254
+#, c-format
+msgid "Signature valid but expired for \"%s\""
+msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta vanhentunut: ”%s”"
+
+#: src/sigstatus.c:255
+msgid "Signature valid but expired"
+msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta vanhentunut"
+
+#: src/sigstatus.c:258
+#, c-format
+msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has expired"
+msgstr ""
+"Allekirjoitus kelvollinen mutta lähettäjän ”%s” allekirjoitusavain on "
+"vanhentunut"
+
+#: src/sigstatus.c:259
+msgid "Signature valid but the signing key has expired"
+msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta allekirjoitusavain on vanhentunut"
+
+#: src/sigstatus.c:262
+#, c-format
+msgid "Signature valid but the signing key for \"%s\" has been revoked"
+msgstr ""
+"Allekirjoitus kelvollinen mutta lähettäjän ”%s” allekirjoitusavain on "
+"peruutettu"
+
+#: src/sigstatus.c:263
+msgid "Signature valid but the signing key has been revoked"
+msgstr "Allekirjoitus kelvollinen mutta allekirjoitusavain on peruutettu"
+
+#: src/sigstatus.c:266
+#, c-format
+msgid "BAD signature from \"%s\""
+msgstr "KELVOTON allekirjoitus lähettäjältä ”%s”"
+
+#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:784
+msgid "BAD signature"
+msgstr "KELVOTON allekirjoitus"
+
+#: src/sigstatus.c:270
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr "Ei julkista avainta allekirjoituksen tarkistamiseksi"
+
+#: src/sourcewindow.c:65
+msgid "Creating source window...\n"
+msgstr "Luodaan lähdekoodi-ikkunaa...\n"
+
+#: src/sourcewindow.c:69
+msgid "Source of the message"
+msgstr "Viestin lähdekoodi"
+
+#: src/sourcewindow.c:146
+#, c-format
+msgid "Displaying the source of %s ...\n"
+msgstr "Näytetään viestin %s lähdekoodi...\n"
+
+#: src/sourcewindow.c:148
+#, c-format
+msgid "%s - Source"
+msgstr "%s – Lähdekoodi"
+
+#: src/sslmanager.c:69
+msgid "SSL certificate verify failed"
+msgstr "SSL-varmenteen tarkistus epäonnistui"
+
+#: src/sslmanager.c:101
+#, c-format
+msgid "The SSL certificate of %s cannot be verified by the following reason:"
+msgstr "Kohteen %s SSL-varmennetta ei voitu varmistaa seuraavasta syystä:"
+
+#: src/sslmanager.c:103
+#, c-format
+msgid "Subject: %s\n"
+msgstr "Aihe: %s\n"
+
+#: src/sslmanager.c:104
+#, c-format
+msgid "Issuer: %s\n"
+msgstr "Julkaisija: %s\n"
+
+#: src/sslmanager.c:105
+#, c-format
+msgid "Issued date: %s\n"
+msgstr "Julkaisupäivä: %s\n"
+
+#: src/sslmanager.c:106
+#, c-format
+msgid "Expire date: %s\n"
+msgstr "Vanhenemispäivä: %s\n"
+
+#: src/sslmanager.c:108
+#, c-format
+msgid "SHA1 fingerprint: %s\n"
+msgstr "SHA1-sormenjälki: %s\n"
+
+#: src/sslmanager.c:109
+#, c-format
+msgid "MD5 fingerprint: %s\n"
+msgstr "MD5-sormenjälki: %s\n"
+
+#: src/sslmanager.c:111
+msgid "Do you accept this certificate?"
+msgstr "Hyväksytkö tämän varmenteen?"
+
+#: src/sslmanager.c:186 src/sslmanager.c:194
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Hylkää"
+
+#: src/sslmanager.c:187 src/sslmanager.c:193
+msgid "_Temporarily accept"
+msgstr "Hy_väksy väliaikaisesti"
+
+#: src/sslmanager.c:188 src/sslmanager.c:192
+msgid "Always _accept"
+msgstr "Hyväksy _aina"
+
+#: src/subscribedialog.c:203
+msgid "Subscribe to newsgroup"
+msgstr "Tilaa keskusteluryhmä"
+
+#: src/subscribedialog.c:219
+msgid "Select newsgroups to subscribe."
+msgstr "Valitse tilattavat keskusteluryhmät."
+
+#: src/subscribedialog.c:225
+msgid "Find groups:"
+msgstr "Etsi ryhmiä:"
+
+#: src/subscribedialog.c:233
+msgid " Search "
+msgstr " Etsi "
+
+#: src/subscribedialog.c:283
+msgid "Newsgroup name"
+msgstr "Keskusteluryhmän nimi"
+
+#: src/subscribedialog.c:289
+msgid "Messages"
+msgstr "Viestit"
+
+#: src/subscribedialog.c:426
+msgid "moderated"
+msgstr "moderoitu"
+
+#: src/subscribedialog.c:428
+msgid "readonly"
+msgstr "vain luku"
+
+#: src/subscribedialog.c:430
+msgid "unknown"
+msgstr "tuntematon"
+
+#: src/subscribedialog.c:481
+msgid "Getting newsgroup list..."
+msgstr "Noudetaan keskusteluryhmien luetteloa..."
+
+#: src/subscribedialog.c:489
+msgid "Can't retrieve newsgroup list."
+msgstr "Keskusteluryhmien luetteloa ei saa noudetuksi."
+
+#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:950
+msgid "Done."
+msgstr "Valmis."
+
+#: src/subscribedialog.c:556
+#, c-format
+msgid "%d newsgroups received (%s read)"
+msgstr "%d keskusteluryhmää vastaanotettu (%s luettu)"
+
+#: src/summaryview.c:432
+msgid "/Repl_y to"
+msgstr "/V_astaa..."
+
+#: src/summaryview.c:433
+msgid "/Repl_y to/_all"
+msgstr "/V_astaa.../K_aikille"
+
+#: src/summaryview.c:434
+msgid "/Repl_y to/_sender"
+msgstr "/V_astaa.../_Lähettäjälle"
+
+#: src/summaryview.c:435
+msgid "/Repl_y to/mailing _list"
+msgstr "/V_astaa.../_Postilistalle"
+
+#: src/summaryview.c:442
+msgid "/M_ove..."
+msgstr "/_Siirrä..."
+
+#: src/summaryview.c:443
+msgid "/_Copy..."
+msgstr "/_Kopioi..."
+
+#: src/summaryview.c:445
+msgid "/_Mark"
+msgstr "/_Merkitse"
+
+#: src/summaryview.c:446
+msgid "/_Mark/Set _flag"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Merkitse _lipulla"
+
+#: src/summaryview.c:447
+msgid "/_Mark/_Unset flag"
+msgstr "/V_iesti/_Merkitse/Poista lipp_u"
+
+#: src/summaryview.c:448
+msgid "/_Mark/---"
+msgstr "/_Merkitse/---"
+
+#: src/summaryview.c:449
+msgid "/_Mark/Mark as unr_ead"
+msgstr "/_Merkitse/Merkitse l_ukemattomaksi"
+
+#: src/summaryview.c:450
+msgid "/_Mark/Mark as rea_d"
+msgstr "/_Merkitse/Merkitse _luetuksi"
+
+#: src/summaryview.c:452
+msgid "/_Mark/Mark _thread as read"
+msgstr "/_Merkitse/Merkitse _säie luetuksi"
+
+#: src/summaryview.c:454
+msgid "/_Mark/Mark all _read"
+msgstr "/_Merkitse/Merkitse k_aikki luetuksi"
+
+#: src/summaryview.c:455
+msgid "/Color la_bel"
+msgstr "/Värikoodi"
+
+#: src/summaryview.c:459
+msgid "/Set as _junk mail"
+msgstr "Merkitse _roskapostiksi"
+
+#: src/summaryview.c:460
+msgid "/Set as not j_unk mail"
+msgstr "Merkitse _ei-roskapostiksi"
+
+#: src/summaryview.c:462
+msgid "/Re-_edit"
+msgstr "/Mu_okkaa uudelleen"
+
+#: src/summaryview.c:464
+msgid "/Add sender to address boo_k..."
+msgstr "/Lisää lähettäjä _osoitekirjaan..."
+
+#: src/summaryview.c:466
+msgid "/Create f_ilter rule"
+msgstr "/Luo _suodatussääntö"
+
+#: src/summaryview.c:467
+msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically"
+msgstr "/Luo _suodatussääntö/_Automaattisesti"
+
+#: src/summaryview.c:469
+msgid "/Create f_ilter rule/by _From"
+msgstr "/Luo _suodatussääntö/_Lähettäjästä"
+
+#: src/summaryview.c:471
+msgid "/Create f_ilter rule/by _To"
+msgstr "/Luo suodatussääntö/_Vastaanottajasta"
+
+#: src/summaryview.c:473
+msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject"
+msgstr "/Luo _suodatussääntö/_Aiheesta"
+
+#: src/summaryview.c:505
+msgid "Creating summary view...\n"
+msgstr "Luodaan yhteenvetonäkymää...\n"
+
+#: src/summaryview.c:670
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s) (%d)..."
+msgstr "Tutkitaan kansiota (%s) (%d)..."
+
+#: src/summaryview.c:724
+msgid "Process mark"
+msgstr ""
+
+#: src/summaryview.c:725
+msgid "Some marks are left. Process it?"
+msgstr "Joitakin merkkejä on jäljellä. Prosessoidaanko se?"
+
+#: src/summaryview.c:789
+#, c-format
+msgid "Scanning folder (%s)..."
+msgstr "Tutkitaan kansiota (%s)..."
+
+#: src/summaryview.c:957
+msgid "Could not establish a connection to the server."
+msgstr "Palvelimeen ei saatu luoduksi yhteyttä."
+
+#: src/summaryview.c:1610
+msgid "_Search again"
+msgstr "Etsi _uudelleen"
+
+#: src/summaryview.c:1632 src/summaryview.c:1641
+msgid "No more unread messages"
+msgstr "Ei enempää lukemattomia viestejä"
+
+#: src/summaryview.c:1633
+msgid "No unread message found. Search from the end?"
+msgstr "Lukemattomia viestejä ei löytynyt. Jatketaanko alusta?"
+
+#: src/summaryview.c:1635
+msgid "No unread messages."
+msgstr "Ei lukemattomia viestejä."
+
+#: src/summaryview.c:1642
+msgid "No unread message found. Go to next unread folder?"
+msgstr "Lukemattomia viestejä ei löytynyt. Siirrytäänkö seuraavaan kansioon?"
+
+#: src/summaryview.c:1650 src/summaryview.c:1659
+msgid "No more new messages"
+msgstr "Ei enempää uusia viestejä"
+
+#: src/summaryview.c:1651
+msgid "No new message found. Search from the end?"
+msgstr "Uusia viestejä ei löytynyt. Haetaanko lopusta päin?"
+
+#: src/summaryview.c:1653
+msgid "No new messages."
+msgstr "Ei uusia viestejä."
+
+#: src/summaryview.c:1660
+msgid "No new message found. Go to next folder which has new messages?"
+msgstr ""
+"Uusia viestejä ei löytynyt. Siirrytäänkö seuraavaan kansioon, jossa on uusia "
+"viestejä?"
+
+#: src/summaryview.c:1668 src/summaryview.c:1677
+msgid "No more marked messages"
+msgstr "Ei enempää merkittyjä viestejä"
+
+#: src/summaryview.c:1669
+msgid "No marked message found. Search from the end?"
+msgstr "Merkittyjä viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö lopusta?"
+
+#: src/summaryview.c:1671 src/summaryview.c:1680
+msgid "No marked messages."
+msgstr "Ei merkittyjä viestejä."
+
+#: src/summaryview.c:1678
+msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Merkittyjä viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö alusta?"
+
+#: src/summaryview.c:1686 src/summaryview.c:1695
+msgid "No more labeled messages"
+msgstr "Ei enempää värikoodattuja viestejä"
+
+#: src/summaryview.c:1687
+msgid "No labeled message found. Search from the end?"
+msgstr "Värikoodattuja viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö lopusta?"
+
+#: src/summaryview.c:1689 src/summaryview.c:1698
+msgid "No labeled messages."
+msgstr "Ei värikoodattuja viestejä."
+
+#: src/summaryview.c:1696
+msgid "No labeled message found. Search from the beginning?"
+msgstr "Värikoodattuja viestejä ei löytynyt. Etsitäänkö alusta?"
+
+#: src/summaryview.c:2043
+msgid "Attracting messages by subject..."
+msgstr "Kootaan viestejä aiheittain..."
+
+#: src/summaryview.c:2239
+#, c-format
+msgid "%d deleted"
+msgstr "%d poistettu"
+
+#: src/summaryview.c:2243
+#, c-format
+msgid "%s%d moved"
+msgstr "%s%d siirretty"
+
+#: src/summaryview.c:2244 src/summaryview.c:2249
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: src/summaryview.c:2248
+#, c-format
+msgid "%s%d copied"
+msgstr "%s%d kopioitu"
+
+#: src/summaryview.c:2263
+msgid " item(s) selected"
+msgstr " tietuetta valittu"
+
+#: src/summaryview.c:2285
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)"
+msgstr "%d uutta, %d lukematonta, %d kaikkiaan (%s)"
+
+#: src/summaryview.c:2289
+#, c-format
+msgid "%d new, %d unread, %d total"
+msgstr "%d uutta, %d lukematonta, %d kaikkiaan"
+
+#: src/summaryview.c:2325
+msgid "Sorting summary..."
+msgstr "Lajitellaan yhteenvetoa..."
+
+#: src/summaryview.c:2581
+msgid "\tSetting summary from message data..."
+msgstr "\tLuodaan yhteenvetoa viestin tiedoista..."
+
+#: src/summaryview.c:2583
+msgid "Setting summary from message data..."
+msgstr "Asetetaan yhteenvetoa viestitietojen perusteella..."
+
+#: src/summaryview.c:2698
+#, c-format
+msgid "Writing summary cache (%s)..."
+msgstr "Kirjoitetaan yhteenvetovälimuistia (%s)..."
+
+#: src/summaryview.c:3036
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked\n"
+msgstr "Viesti %d merkittiin.\n"
+
+#: src/summaryview.c:3108
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked as being read\n"
+msgstr "Viesti %d merkittiin luetuksi\n"
+
+#: src/summaryview.c:3321
+#, c-format
+msgid "Message %d is marked as unread\n"
+msgstr "Viesti %d merkittiin lukemattomaksi\n"
+
+#: src/summaryview.c:3386
+#, c-format
+msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
+msgstr "Viesti %s/%d on merkitty poistettavaksi\n"
+
+#: src/summaryview.c:3414
+msgid "Delete message(s)"
+msgstr "Poista viesti(t)"
+
+#: src/summaryview.c:3415
+msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa viestit roskakorista?"
+
+#: src/summaryview.c:3491
+msgid "Deleting duplicated messages..."
+msgstr "Poistetaan toistuvia viestejä..."
+
+#: src/summaryview.c:3529
+#, c-format
+msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
+msgstr "Viestin %s/%d merkintä on poistettu\n"
+
+#: src/summaryview.c:3593
+#, c-format
+msgid "Message %d is set to move to %s\n"
+msgstr "Viestiä %d ollaan siirtämässä kohteeseen %s\n"
+
+#: src/summaryview.c:3625
+msgid "Destination is same as current folder."
+msgstr "Kohde on sama kuin nykyinen kansio."
+
+#: src/summaryview.c:3662
+msgid "Select folder to move"
+msgstr "Valitse siirrettävä kansio"
+
+#: src/summaryview.c:3692
+#, c-format
+msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
+msgstr "Viestiä %d ollaan kopioimassa kohteeseen %s\n"
+
+#: src/summaryview.c:3723
+msgid "Destination for copy is same as current folder."
+msgstr "Kohde on nykyisen kansion kopio."
+
+#: src/summaryview.c:3759
+msgid "Select folder to copy"
+msgstr "Valitse kopioitava kansio"
+
+#: src/summaryview.c:3909
+msgid "Error occurred while processing messages."
+msgstr "Viestejä prosessoitaessa sattui virhe."
+
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
+msgid "Building threads..."
+msgstr "Säikeistetään..."
+
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
+msgid "Unthreading..."
+msgstr "Poistetaan säikeistystä..."
+
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
+#, c-format
+msgid "Filtering (%d / %d)..."
+msgstr "Suodatetaan (%d / %d)..."
+
+#: src/summaryview.c:4790
+msgid "filtering..."
+msgstr "suodatetaan..."
+
+#: src/summaryview.c:4791
+msgid "Filtering..."
+msgstr "Suodatetaan..."
+
+#: src/summaryview.c:4836
+#, c-format
+msgid "%d message(s) have been filtered."
+msgstr "%d viesti(ä) on suodatettu."
+
+#: src/template.c:171
+#, c-format
+msgid "file %s already exists\n"
+msgstr "tiedosto %s on jo olemassa\n"
+
+#: src/textview.c:253
+msgid "Creating text view...\n"
+msgstr "Luodaan tekstinäkymää...\n"
+
+#: src/textview.c:502
+msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n"
+msgstr "Viesti on salattu, mutta salauksen purku epäonnistui.\n"
+
+#: src/textview.c:836
+msgid "This message can't be displayed.\n"
+msgstr "Tätä viestiä ei voi näyttää.\n"
+
+#: src/textview.c:860
+msgid ""
+"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
+"failed.\n"
+msgstr ""
+"Viestin runkoa ei voi näyttää, koska kirjoittaminen väliaikaistiedostoon "
+"epäonnistui.\n"
+
+#: src/textview.c:2013
+msgid "Sa_ve this image as..."
+msgstr "Tallenna tämä kuva _nimellä..."
+
+#: src/textview.c:2033 src/trayicon.c:158
+msgid "Compose _new message"
+msgstr "Kirjoita _uusi viesti"
+
+#: src/textview.c:2035
+msgid "R_eply to this address"
+msgstr "Vastaa t_ähän osoitteeseen"
+
+#: src/textview.c:2038
+msgid "Add to address _book..."
+msgstr "Lisää _osoitekirjaan..."
+
+#: src/textview.c:2040
+msgid "Copy this add_ress"
+msgstr "Kopioi tämä _osoite"
+
+#: src/textview.c:2043
+msgid "_Open with Web browser"
+msgstr "Avaa _selaimeen"
+
+#: src/textview.c:2045
+msgid "Copy this _link"
+msgstr "Kopioi tämä _linkki"
+
+#: src/textview.c:2249
+#, c-format
+msgid ""
+"The real URL (%s) is different from\n"
+"the apparent URL (%s).\n"
+"\n"
+"Open it anyway?"
+msgstr ""
+"Todellinen osoite (%s) eroaa\n"
+"annetusta (%s).\n"
+"Avataanko silti?"
+
+#: src/textview.c:2254
+msgid "Fake URL warning"
+msgstr "Varoitus valeosoitteesta"
+
+#: src/trayicon.c:139
+msgid "_Display Sylpheed"
+msgstr "Näytä S_ylpheed"
+
+#: src/trayicon.c:144
+msgid "Get from _current account"
+msgstr "Nouda _nykyiseltä tililtä"
+
+#: src/trayicon.c:148
+msgid "Get from _all accounts"
+msgstr "Nouda _kaikilta tileiltä"
+
+#: src/trayicon.c:152
+msgid "_Send queued messages"
+msgstr "Lähetä _jonossa olevat viestit"
+
+#: src/trayicon.c:164
+msgid "E_xit"
+msgstr "_Lopeta"
+
+#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:290
+msgid "Sylpheed"
+msgstr "Sylpheed"
+
+#: src/update_check.c:264 src/update_check.c:269 src/update_check.c:274
+msgid ""
+"A newer version of Sylpheed has been found.\n"
+"Upgrade now?"
+msgstr ""
+"Sylpheedistä löytyi uudempi versio.\n"
+"Päivitetäänkö nyt?"
+
+#: src/update_check.c:277 src/update_check.c:572
+msgid "New version found"
+msgstr "Löytyi uusi versio"
+
+#: src/update_check.c:399 src/update_check.c:684
+msgid "Information"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/update_check.c:400
+msgid "Sylpheed is already the latest version."
+msgstr "Sylpheed on jo viimeisin versio."
+
+#: src/update_check.c:403
+msgid "Couldn't get the version information."
+msgstr "Versiotietoa ei saada luetuksi."
+
+#: src/update_check.c:625
+msgid ""
+"Newer version of plug-ins have been found.\n"
+"Upgrade now?\n"
+msgstr ""
+"Liitännäisistä on löytynyt uudempia versioita.\n"
+"Päivitetäänkö nyt?\n"
+
+#: src/update_check.c:685
+msgid "All Sylpheed plug-ins are already the latest version."
+msgstr "Kaikki Sylpheedin liitännäistä ovat jo viimeisimpiä versioita."
+
+#: src/update_check.c:688
+msgid "Couldn't get the version information of plug-ins."
+msgstr "Liitännäisten versiotietoa ei saatu luetuksi."
+
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:50
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Remove attachments"
+msgstr "SIsältävät liitteen"
+
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:263
+msgid "This tool is available on local folders only."
+msgstr ""
+
+#: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:272
+msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?"
+msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8f51f842..75f23750 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 00:22+0100\n"
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr " Sujet : %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Délivré par : %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "L'écriture dans %s a échoué.\n"
@@ -1266,11 +1266,11 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Type de données"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -1889,11 +1889,11 @@ msgstr "Nom du fichier"
msgid "File not exist."
msgstr "Le fichier n'existe pas."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Ouverture du fichier exécutable"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr "Fermeture"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3112,16 +3112,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3132,24 +3132,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3157,50 +3157,50 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
" --open [id dossier]/[numéro du message] ouvrir le message dans une "
"nouvelle fenêtre"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de "
"configuration"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum spécifier le port pour les commandes IPC distantes"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit quitter Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3224,23 +3224,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3248,20 +3248,20 @@ msgstr ""
"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
"Support OpenPGP désactivé."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Chargement des plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr "Pièces jointes"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Fenêtre des messages - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier « %s »."
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "_Vérifier la signature"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart"
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgstr "Méthode d'authentification"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@@ -4980,8 +4980,8 @@ msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Commande"
@@ -5218,8 +5218,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Déployer les fils de conversation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Format de la date"
@@ -5573,44 +5573,44 @@ msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navigateur web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navigateur Web par défaut)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'impression"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "La commande 'curl' est nécessaire à la recherche de mises à jour."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Rechercher automatiquement les mises à jour"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Utiliser un proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Proxy HTTP (hôte:port)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5620,275 +5620,275 @@ msgstr ""
"programmes.\n"
"Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatique (recommandé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Balte (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Balte (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabe (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hébreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillique (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillique (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonais (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonais (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinois simplifié (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinois simplifié (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinois traditionnel (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thaï (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thaï (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "nom du jour de la semaine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "nom du mois (abrégé)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "nom du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "le 'siècle' (année/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "le jour du mois"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "le jour de l'année en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "le mois en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "les minutes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "les secondes en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "le format par défaut de la date"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "les deux derniers chiffres de l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'année"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Code"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Paramétrer les couleurs de message"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texte cité - 1er niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texte cité - 2e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texte cité - 3e niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Lien URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Réutiliser les couleurs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Description des symboles"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5912,11 +5912,11 @@ msgstr ""
"Groupes de discussions\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x est défini, afficher expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr ""
"Corps du message sans signature en tant que citation\n"
"Caractère pourcent « % »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5942,19 +5942,19 @@ msgstr ""
"Caractère « { »\n"
"Caractère « } »"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Choisissez les raccourcis clavier."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Ancien Sylpheed"
@@ -6333,19 +6333,19 @@ msgstr "Pièces jointes"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Expéditeur"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "À"
@@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "À _propos"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - boîte POP3 à distance"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "N°"
@@ -7618,97 +7618,97 @@ msgstr "Définition de l'index à partir des données du message..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Écriture du cache index (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Le message %d est marqué\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme lu\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Le message %d est marqué comme non lu\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Le message %s/%d sera effacé\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Suppression de message(s)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer définitivement ce(s) message(s) de la "
"corbeille ?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Suppression des messages en double..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Le message %s/%d est démarqué\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Le message %d est marqué pour déplacement dans %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destination est identique au dossier actuel."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Choisir le dossier à déplacer"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Le message %d est à copier vers %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Choisir le dossier à copier"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement des messages."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Construction des threads..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Suppression des threads..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrage (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Tri en cours..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d message(s) ont été filtré(s)."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7dce06ef..10dcc667 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Asunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Xenerador: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "fallo escribindo en %s.\n"
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Marrón"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Ningún"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
@@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Nome de ficheiro"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3104,8 +3104,8 @@ msgstr "Saíndo"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recuperando mensaxe (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3200,16 +3200,16 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3219,73 +3219,73 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ou pulse a tecla `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3299,19 +3299,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3319,21 +3319,21 @@ msgstr ""
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "feito.\n"
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Adxuntos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Non podo gardar o ficheiro `%s'."
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar sinatura"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Non se pode gardar a parte da mensaxe multipartes."
@@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Método de autenticación"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
@@ -5110,8 +5110,8 @@ msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -5350,8 +5350,8 @@ msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir fíos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -5725,329 +5725,329 @@ msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Caixa de correo por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar un programa externo para incorporar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chines simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chines tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chines (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandés (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandés (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o dia da semana abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "o dia da semana completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mes abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "o nome do mes completo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número de século (año/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mes como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para a localización actual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os dous últimos díxitos do ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Cores do mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Texto citado - Primer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Texto citado - Segundo nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Texto citado - Tercer nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Enlace URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores de citación"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escoller cor para URIs"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descripción de símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6071,11 +6071,11 @@ msgstr ""
"Grupos de novas\n"
"ID-Mensaxe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Si x está, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n"
"o carácter %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6101,20 +6101,20 @@ msgstr ""
"Carácter chave aberta\n"
"Carácter chave pechada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Atallos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Establecer atallos de teclado... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Antigos de Sylpheed"
@@ -6530,19 +6530,19 @@ msgstr "Adxunto"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Dende"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Número"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Para:"
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "Acerca de"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Eliminar mailbox"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Non."
@@ -7854,99 +7854,99 @@ msgstr "Resumindo as mensaxes..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensaxe %d está marcado\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como leído\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada como non leído\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d marcada para borrar\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Borrar mensaxe(s)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "¿Quere realmente borrar a/as mensaxe(s) da papeleira?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Borrando mensaxes duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensaxe %s/%d desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para mover a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "o destino e o mismo que a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensaxe %d marcada para copiar a %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "o destino de copia é a carpeta actual."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Ocurriu un erro mentras se procesaba o correo."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Construindo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfacendo xerarquía..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "o mensaxe %d xa esta en caché.\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 041149ec..bc49e3dd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspjelo.\n"
@@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Obavijest"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "Ime datoteke"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3130,8 +3130,8 @@ msgstr "Izlazim"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3224,90 +3224,90 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
" attached"
msgstr ""
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
#, fuzzy
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --recive prikazuje broj poruka"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3321,19 +3321,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
#, fuzzy
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
@@ -3342,21 +3342,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "Prilog"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_vjeri potpis"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu spremiti dio višedjelne poruke"
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "Autorizacija"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr ""
@@ -5200,8 +5200,8 @@ msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -5440,8 +5440,8 @@ msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
@@ -5817,330 +5817,330 @@ msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
msgid "Web browser"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
#, fuzzy
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime tjedna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime mjeseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AP ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Označitelj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Primjer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Postavi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI poveznice"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6164,11 +6164,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6185,22 +6185,22 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Šaljem"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeni sandučić"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr ""
@@ -6618,19 +6618,19 @@ msgstr "Prilog"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Broj"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Za:"
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "O"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "/_Ukloni sandučić"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -7959,99 +7959,99 @@ msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li uistinu obrisati poruke iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišim duplicirane poruke..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premještanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni spis."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Odaberite spis"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađujem stablo..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipavam..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c2472247..7e316d67 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "%s/%d levél másolása ide: %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Tárgy: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Szerző: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n"
@@ -1254,11 +1254,11 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Barna"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Semmi"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Dátum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Méret"
@@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr "Fájlnév"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: fájl nem létezik\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Futtatható fájl megnyitása"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3002,8 +3002,8 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Levél letöltése (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3098,16 +3098,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3117,23 +3117,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új levelek letöltése"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3141,46 +3141,46 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" megjeleníti minden egyes mappa állapotát"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3204,19 +3204,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó levelek"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3224,20 +3224,20 @@ msgstr ""
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n"
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Kiegészítések betöltése..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Csatolások"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Levélnézet - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' fájlt nem lehet elmenteni."
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Digitális aláírás _ellenőrzése"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Egy többrészes levél egy darabja nem menthető."
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Azonosítási módszer"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -4962,8 +4962,8 @@ msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Parancs végrehajtása, ha új levél érkezett"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
@@ -5195,8 +5195,8 @@ msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte"
msgid "Expand threads"
msgstr "Folyam kifejtése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Dátum formátuma"
@@ -5548,44 +5548,44 @@ msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)"
msgid "Web browser"
msgstr "Internet böngésző"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Alapértelmezett böngésző)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Külső program használata nyomtatáshoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Külső program használata email fogadáshoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Külső program használata küldéshez"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Az ellenőrzéshez a 'curl' parancs szükséges."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Új verzió automata ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy hesználata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP proxy gép (gépnév:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5595,275 +5595,275 @@ msgstr ""
"alkalmazás módosíthatja.\n"
"Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "másodperc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatikus (Ajánlott)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Nyugat Európai (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltikumi (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arab (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Héber (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Héber (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirill (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirill (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirill (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirill (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japán (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japán (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japán (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreai (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "rövidített nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "teljes nap név"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "rövidített hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "a teljes hónapnév"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "évszázad (év/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "hónap napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "Az év napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "hónap számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "perc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "DE vagy DU"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "másodperc számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "hét napja számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "az évszám utolsó két számjegye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "év számként"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Vezérlőjel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Példa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Levélszínek beállítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Idézett szöveg - első szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Idézett szöveg - második szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI hivatkozás"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "1. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "2. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "3. szintű idézet színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI színe"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Szimbólumok leírása"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5887,11 +5887,11 @@ msgstr ""
"Hírcsoportok\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5905,7 +5905,7 @@ msgstr ""
"Idézett levéltörzs aláírás nélkül\n"
"Szó szerint %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5917,19 +5917,19 @@ msgstr ""
"Nyitó kapcsos zárójel\n"
"Záró kapcsos zárójel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Billentyű hozzárendelések"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Válasszon a beállított billentyű hozzárendelésekből."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Régi Sylpheed"
@@ -6308,19 +6308,19 @@ msgstr "Csatolás"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Feladó"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6330,7 +6330,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Sorszám"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Címzett"
@@ -6735,7 +6735,7 @@ msgstr "_Névjegy"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - POP3 Távoli postaláda"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Ssz."
@@ -7590,95 +7590,95 @@ msgstr "Összefoglaló beállítása a levelek adataiból..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Összefoglaló gyorstár írása (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d levél kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d levél olvasottnak jelölve\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d levél olvasatlannak jelölve\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d levél törlésre kijelölve\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Levél(ek) törlése"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Tényleg törölni szeretné az levél(eke)t a kukából?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Több példányban létező levelek törlése..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s/%d levél kijelölésének megszüntetése\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d levél kijelölve %s mappába mozgatásra\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "A cél azonos az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Áthelyezendő mappa kiválasztása"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d levél kijelölve a(z) %s mappába másolásra\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Másolandó mappa kiválasztása"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Hiba a levelek feldolgozása közben."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Szálak felépítése..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Szál lebontása..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Szűrés (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "szűrés..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Szűrés..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d levél szűrése megtörtént."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 75628d6f..d671d024 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copia del messaggio %s%d in %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Oggetto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Distributore: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "la scrittura su %s è fallita.\n"
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Marrone"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Niente"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
@@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "Nome del file"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Apertura file eseguibile"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3037,8 +3037,8 @@ msgstr "Esco"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recupero il messaggio (%d di %d) (%s di %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3133,16 +3133,16 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3152,23 +3152,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3176,47 +3176,47 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di "
"configurazione"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit esce da Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Premere un tasto qualsiasi..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica nome file"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3240,19 +3240,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3260,20 +3260,20 @@ msgstr ""
"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Allegati"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vista messaggio - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Impossibile salvare il file «%s»."
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "_Controlla firma"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto."
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Metodo di autenticazione"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
@@ -5010,8 +5010,8 @@ msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -5244,8 +5244,8 @@ msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso
msgid "Expand threads"
msgstr "Espandi i thread"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Formato della data"
@@ -5604,45 +5604,45 @@ msgstr ""
msgid "Web browser"
msgstr "Browser web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Browser predefinito)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usa un programma esterno per la stampa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usa un programma esterno per l'invio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Abilita controllo ortografico"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5652,275 +5652,275 @@ msgstr ""
"modificati da altre applicazioni.\n"
"Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timeout del socket I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "secondo(i)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatica (Raccomandata)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europa Occidentale (Windows 1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greco (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabo (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabo (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ebreo (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirillico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirillico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirillico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Giapponese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Giapponese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Cinese semplificato (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Cinese semplificato (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Cinese tradizionale (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandese (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandese (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "il nome completo del giorno della settimana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "il nome abbreviato del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "il nome completo del mese"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "il numero del secolo (anno/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "il giorno del mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "il mese come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "i minuti come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM o PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "i secondi come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "il giorno della settimana come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "la data preferita per la località attuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "le ultime due cifre dell'anno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "l'anno come numero decimale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Specificatore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Impostazione dei colori del messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Testo citato - Primo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Testo citato - Secondo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Testo citato - Terzo livello"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Link URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ricicla i colori di citazione"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Scelta del colore per l'URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrizione dei simboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5944,11 +5944,11 @@ msgstr ""
"Newsgroups\n"
"ID-Messaggio"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se è impostato x, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr ""
"Corpo del messaggio citato senza firma\n"
"Percentuale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5974,19 +5974,19 @@ msgstr ""
"Parentesi graffa aperta\n"
"Parentesi graffa chiusa"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Associazioni dei tasti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Predefinita"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Vecchio sylpheed"
@@ -6367,19 +6367,19 @@ msgstr "Allegato"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Da"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6389,7 +6389,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Numero"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "A"
@@ -6804,7 +6804,7 @@ msgstr "Informazioni"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Rimuovi la casella postale"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -7679,97 +7679,97 @@ msgstr "Impostazione del sommario dai dati dei messaggi..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scrittura della cache del sommario (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come già letto\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Il messaggio %d è segnato come non letto\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Elimina il(i) messaggio(i)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Eliminare il(i) messaggio(i) dal cestino?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Eliminazione dei messaggi duplicati..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Il messaggio %s/%d non è segnato\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Selezione della cartella"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'elaborazione dei messaggi."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Costruzione dei thread..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Senza thread..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtraggio (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtraggio..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sono stati filtrati %d messaggi(o)."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b1c27a5a..f510dad5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr " 所有者: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 発行者: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n"
@@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "茶"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "なし"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "データ形式"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
@@ -1869,11 +1869,11 @@ msgstr "ファイル名"
msgid "File not exist."
msgstr "ファイルが存在しません。"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "切断中"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3085,16 +3085,16 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "使用法: %s [オプション]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3104,23 +3104,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3128,45 +3128,45 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed を終了する"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "何かキーを押してください..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "ファイル名エンコーディング"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3189,19 +3189,19 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3209,20 +3209,20 @@ msgstr ""
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
"OpenPGP サポートは無効です。"
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "プラグインをロード中..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "完了。\n"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "添付"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "メッセージビュー - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "ファイル `%s' を保存できません。"
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "署名を検証(_C)"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。"
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "認証方式"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -4933,8 +4933,8 @@ msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
@@ -5163,8 +5163,8 @@ msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示
msgid "Expand threads"
msgstr "スレッドを展開する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
@@ -5509,44 +5509,44 @@ msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられま
msgid "Web browser"
msgstr "Webブラウザ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(既定のブラウザ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "印刷に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "アップデートチェックには curl コマンドが必要です。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "自動アップデートチェックを有効にする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "HTTP プロキシを使用する"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP プロキシホスト (ホスト名:ポート):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5556,275 +5556,275 @@ msgstr ""
"にしてください。\n"
"このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動設定 (推奨)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "欧米 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "欧米 (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "バルト諸国 (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "アラビア語 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "アラビア語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "キリル文字 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "キリル文字 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日本語 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日本語 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡体字中国語 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡体字中国語 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体字中国語 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓国語 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "タイ語 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "タイ語 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "曜日の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "曜日の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "月の省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "月の完全な名前"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀(西暦年の上2桁)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "日(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12時間時計での時"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "月(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "分(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "午前または午後"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "秒(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "現在の地域における一般的な日付表記"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "(4桁の)西暦年"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "指定子"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "メッセージの色を指定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引用文 - 1段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引用文 - 2段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引用文 - 3段階"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI リンク"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "引用色を循環"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "引用レベル1の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "引用レベル2の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "引用レベル3の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI の色を選択"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "記号の説明"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5848,11 +5848,11 @@ msgstr ""
"ニュースグループ\n"
"メッセージID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "xが指定されていればexprを表示"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgstr ""
"引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n"
"文字 %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5878,19 +5878,19 @@ msgstr ""
"文字 開き中括弧\n"
"文字 閉じ中括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "キーバインド"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "標準"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧Sylpheed"
@@ -6269,19 +6269,19 @@ msgstr "添付"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "件名"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "差出人"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "日付"
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgid "Number"
msgstr "番号"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "宛先"
@@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "このプログラムについて(_A)"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - POP3 リモートメールボックス"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "番号"
@@ -7543,95 +7543,95 @@ msgstr "メッセージデータからサマリを作成中..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "サマリキャッシュを書き込み中 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "メッセージ %d をマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "メッセージ %d を既読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "メッセージ %d を未読としてマークしました\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "メッセージ %s/%d を削除するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "メッセージの削除"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "本当にごみ箱からメッセージを削除してもいいですか?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "重複メッセージを削除しています..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "メッセージ %s/%d をマーク解除しました\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s に移動するようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "移動先のフォルダを選択してください"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "メッセージ %d を %s にコピーするようにセットしました\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。"
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "コピー先のフォルダを選択してください"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "メッセージの処理中にエラーが発生しました。"
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "スレッドを構築中..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "スレッドを解除中..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "振り分け中 (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "振り分け中..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d 通のメッセージが振り分けられました。"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d87cb3ad..42164c21 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " 제목: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 발행인: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n"
@@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "갈색"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "없음"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "날짜"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "크기"
@@ -1921,11 +1921,11 @@ msgstr "파일 이름"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3086,8 +3086,8 @@ msgstr "끝마치는 중"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3176,16 +3176,16 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3195,71 +3195,71 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3273,19 +3273,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3293,21 +3293,21 @@ msgstr ""
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "마침.\n"
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "첨부"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다."
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/서명 확인(_C)"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다."
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "인증 방법"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@@ -5069,8 +5069,8 @@ msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "명령어"
@@ -5309,8 +5309,8 @@ msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을
msgid "Expand threads"
msgstr "쓰레드 펴기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
@@ -5683,331 +5683,331 @@ msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)"
msgid "Web browser"
msgstr "웹 탐색기"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "기본 우편함"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "자동 (추천)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "유니코드 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "터키 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "일본 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "일본 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "한국 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "년도 (년/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
#, fuzzy
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
#, fuzzy
msgid "Specifier"
msgstr "파일 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "예제"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "메시지 색 설정"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "색"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "인용문 - 첫번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "인용문 - 두번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "인용문 - 세번째 단계"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI 링크"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "인용 색 반복"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URI 색 선택"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "부호 설명"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6031,11 +6031,11 @@ msgstr ""
"뉴스그룹\n"
"메시지-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgid ""
"Literal %"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6052,20 +6052,20 @@ msgid ""
"Literal closing curly brace"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "키 바인딩"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 키 바인딩 설정... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "예전 Sylpheed"
@@ -6481,19 +6481,19 @@ msgstr "첨부"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "제목"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "보낸 사람"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "날짜"
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgid "Number"
msgstr "숫자"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "받는 사람:"
@@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "이 프로그램은"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "메일박스를 제거합니다"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "번호"
@@ -7795,99 +7795,99 @@ msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "메시지를 지웁니다"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다"
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr ""
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "폴더 선택"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "메일을 처리하는 도중 에러"
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "쓰레드를 만듭니다..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "쓰레드를 없앱니다..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "필터링..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c9c287d2..ed6b180e 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopijuojamas laiškas %s/%d į %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Leidėjas: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n"
@@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Ruda"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Nieko"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
@@ -1873,11 +1873,11 @@ msgstr "Failo vardas"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Atveriamas vykdomasis failas"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3016,8 +3016,8 @@ msgstr "Išeinu"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Gaunamas laiškas (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3110,16 +3110,16 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3129,23 +3129,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n"
" failais"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujus laiškus"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti laiškus eilėje"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3153,45 +3153,45 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Failų vardų koduotė"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3215,19 +3215,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Laiškai eilėje"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3235,20 +3235,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3910,7 +3910,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "atlikta.\n"
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "Priedai"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Laiško peržiūra - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Negaliu išsaugoti failo „%s“."
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Tikrinti _parašą"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Negaliu išsaugoti dalies sudėtinio laiško."
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -4980,8 +4980,8 @@ msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
@@ -5213,8 +5213,8 @@ msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
msgid "Expand threads"
msgstr "Išskleisti gijas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
@@ -5564,45 +5564,45 @@ msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Naršyklė"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Numatytoji naršyklė)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5611,275 +5611,275 @@ msgstr ""
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "sekundė(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltų (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabų (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabų (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "pilna savaitės diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "pilnas mėnuo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "amžius (metai/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "valanda (24)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "valanda (12)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "metų diena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mėnesio numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM / PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundės"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "savaitės dienos numeris"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "metai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "laiko zona"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Simbolis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Nustatyti laiško spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Nuoroda"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5903,11 +5903,11 @@ msgstr ""
"Naujienų grupė\n"
"Laiško ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr ""
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
"Simbolis %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5933,19 +5933,19 @@ msgstr ""
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų susiejimai"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Senas „Sylpheed“"
@@ -6326,19 +6326,19 @@ msgstr "Priedas"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Siuntėjas"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Numeris"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Kam:"
@@ -6763,7 +6763,7 @@ msgstr "Apie"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Pašalinti dėžutę"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7628,97 +7628,97 @@ msgstr "Nustatoma santrauka iš laiško duomenų..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Rašoma santraukos laikinoji atmintis (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip skaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas kaip neskaitytas\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Laiškas %s/%d pažymėtas trinimui\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ištrinti laišką(-us)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti laiškus iš šiukšlinės?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Trinami identiški laiškai..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Laiškas %s/%d atžymėtas\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas perkėlimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Laiškas %d pažymėtas kopijavimui į %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopijavimo paskirtis yra tas pats katalogas."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Pasirinkti katalogą"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Klaida vykdant operacijas su laiškais."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Statomos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Griaunamos gijos..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtruojama (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtruojama..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Filtruota laiškų: %d"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7942747b..070783b0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Uitgever: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"
@@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Bruin"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
@@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Openen van uitvoerbaar bestand"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3061,8 +3061,8 @@ msgstr "Bezig met afsluiten"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3156,16 +3156,16 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3175,23 +3175,23 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespecificeerde bestanden als bijlagen"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3199,47 +3199,47 @@ msgstr ""
" --status-full [map]...\n"
" status van iedere map weergeven"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in "
"bevinden"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed afsluiten"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bestandscodering"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3263,21 +3263,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch doorgaan?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3285,20 +3285,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuratie omzetten"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "klaar.\n"
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "Bijlagen"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Nieuw bericht - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "_Handtekening verifiëren"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Identificatiemethode"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@@ -5050,8 +5050,8 @@ msgstr "Lokale mappen verversen na de verwerking"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Opdracht"
@@ -5284,8 +5284,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Discussies uitklappen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Datumopmaak"
@@ -5649,46 +5649,46 @@ msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "Standaard webbrowser"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Spellingscontrole gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5698,276 +5698,276 @@ msgstr ""
"andere programma's.\n"
"Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Socket I/O time-out:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(n)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisch (aanbevolen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Westeuropees (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grieks (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabisch (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turks (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japans (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japans (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japans (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreaans (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thais (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thais (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "afgekorte dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "volledige dag van de week"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "afgekorte naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "volledig naam van de maand"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "eeuwnummer (jaar/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dag van de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "de maand als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "de minuut als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM of PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "de seconde als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "de dag van de week als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "het jaartal als decimaal nummer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "de tijdzone of naam of afkorting"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Selecteer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Berichtkleuren instellen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Selecteer kleur voor URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beschrijving der symbolen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5991,11 +5991,11 @@ msgstr ""
"Nieuwsgroepen\n"
"Bericht-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6009,7 +6009,7 @@ msgstr ""
"Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n"
"Letterlijk %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6021,19 +6021,19 @@ msgstr ""
"Letterlijk haakje openen\n"
"Letterlijk haakje sluiten"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Sneltoetsen instellen."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Oude Sylpheed"
@@ -6419,19 +6419,19 @@ msgstr "Bijlage"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Afzender"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6441,7 +6441,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Aan:"
@@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "_Info"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "mailbox verwijderen"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7736,98 +7736,98 @@ msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Verwijder bericht(en)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr ""
"Wilt u dit bericht / deze berichten werkelijk verwijderen uit de prullenbak?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Bezig met verwijderen van dubbele berichten..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Doel voor kopiëren is gelijk aan de huidige map."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Selecteer map"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fout bij het verwerken van de berichten."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Bezig met filteren (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Bezig met filteren..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "Er zijn %d berichten gefilterd."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 03496bed..de8d8334 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiowanie wiadomości %s/%d do %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Temat: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Nadawca: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "błąd zapisu do %s.\n"
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Brązowy"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Brak"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Typ danych"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
@@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "Nazwa pliku"
msgid "File not exist."
msgstr "Plik nie istnieje."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Otwieranie pliku wykonywalnego"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2998,8 +2998,8 @@ msgstr "Wychodzenie"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Pobieranie wiadomości (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3095,16 +3095,16 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3114,23 +3114,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3138,47 +3138,47 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname podaj katalog, który zawiera pliki konfiguracyjne"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum podaj port dla zdalnych połączeń IPC"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit zakończ Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie nazwy pliku"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3192,19 +3192,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3212,20 +3212,20 @@ msgstr ""
"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Ładowanie wtyczek..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "gotowe.\n"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Załączniki"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Widok wiadomości - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nie można zapisać pliku \"%s\"."
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Spr_awdź podpis"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nie można zapisać części wiadomości wieloczęściowej."
@@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Sposób uwierzytelniania"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
@@ -4961,8 +4961,8 @@ msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
@@ -5204,8 +5204,8 @@ msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą"
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozwijanie wątków"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
@@ -5574,49 +5574,49 @@ msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Domyślny inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji wymaga polecenia 'curl'"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Korzystaj z pośrednika HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
#, fuzzy
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Adres pośrednika HTTP (adres:port)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5626,279 +5626,279 @@ msgstr ""
"inne aplikacje.\n"
"Uruchomienie tej opcji spowoduje spadek wydajności wyświetlania podsumowania."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Limit czasu gniazda I/O:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "sekund(y)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatyczne (Zalecane)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unikod (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greckie (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrylica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrylica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japońskie (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japońskie (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreańskie (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajskie (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajskie (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrócona nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "pełna nazwa miesiąca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numer roku (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuta jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "albo AM albo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ostatnie dwie cyfry roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok jako liczba dziesiętna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Wyszczególniacz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Przykład"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Ustaw kolory wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Łącze URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Wybierz kolor dla URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis symboli"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5922,11 +5922,11 @@ msgstr ""
"Grupy news\n"
"ID wiadomości"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5940,7 +5940,7 @@ msgstr ""
"Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n"
"Literalny %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5952,20 +5952,20 @@ msgstr ""
"Literalny nawias klamrowy otwierający\n"
"Literalny nawias klamrowy zamykający"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Dowiązania klawiszy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Dawny Sylpheed"
@@ -6359,19 +6359,19 @@ msgstr "Załącznik"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Numer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Do:"
@@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "O programie"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Usuń skrzynkę"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nr"
@@ -7704,97 +7704,97 @@ msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomości..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako przeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Wiadomość %d zaznaczona jako nieprzeczytana\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d ustawiona do usunięcia\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Usuń wiadomość"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć wiadomości z kosza?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Kasowanie powielonych wiadomości..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Wiadomość %s/%d niezaznaczona\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do przesunięcia do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Wiadomość %d ustawiona do kopiowania do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Katalog docelowy kopiowania jest taki sam jak bieżący."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Wybierz katalog"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Błąd podczas przetwarzania wiadomości."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Tworzenie wątków..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odwątkowanie .."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrowanie..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtowanie..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d wiadomość(i) przefiltrowano."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 556d1fa3..962f6493 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "as pastas de origem e destino são idênticas.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " Assunto: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr "Emissor: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "erro ao gravar em %s.\n"
@@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Marrom"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Tipo de dados"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
@@ -1885,11 +1885,11 @@ msgstr "Nome do arquivo"
msgid "File not exist."
msgstr "O arquivo não existe."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Abrindo arquivo executável"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3008,8 +3008,8 @@ msgstr "Saindo"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recebendo mensagem (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3104,16 +3104,16 @@ msgstr "Digite a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3123,23 +3123,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição anexando os\n"
" arquivos especificados"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3147,47 +3147,47 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos "
"de configuração"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit sair do Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pressione qualquer tecla..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3211,20 +3211,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Há mensagens não enviadas na caixa de saída. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3232,20 +3232,20 @@ msgstr ""
"O GnuPG não está instalado corretamente.\n"
"Suporte à OpenPGP desabilitado."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Carregando plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "Pronto.\n"
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Anexos"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Visualização da Mensagem - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Não foi possível salvar arquivo \"%s\"."
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/_Verificar assinatura"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Não foi possível gravar alguma(s) parte(s) dessa mensagem"
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Método de Autenticação"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -4957,8 +4957,8 @@ msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Executar este comando quando chegarem novas mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Comando"
@@ -5190,8 +5190,8 @@ msgstr "Mostrar destinatário na coluna \"De\" se você for o remetente"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandir conversas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
@@ -5540,44 +5540,44 @@ msgstr "Comandos externos (%s será substituído pelo nome do arquivo)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navegador Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navegador padrão)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Usar programa externo para imprimir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Usar um programa externo para receber mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Usar programa externo para enviar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "A verificação de atualizações requer o comando \"curl\"."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Habilitar verificação de atualizações automáticas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Usar proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Proxy HTTP (servidor:porta):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5588,275 +5588,275 @@ msgstr ""
"Esta opção prejudicará o desempenho da exibição do sumário."
# tradução boa para socket?
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Tempo limite de E/S no socket:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automático (Recomendado)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Báltico (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Árabe (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Árabe (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreu (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirílico (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonês (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonês (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Chinês simplificado (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Chinês simplificado (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Chinês tradicional (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coreano (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "o nome abreviado do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "o nome completo do dia da semana"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "o nome do mês abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "o nome completo do mês"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "a data e hora preferida para a localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "o número do século (ano/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "o dia do mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "o dia do ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "o mês como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "o minuto como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "ou AM ou PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "o segundo como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "o dia da semana como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "a data preferida para localização atual"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "os últimos dois dígitos de um ano"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "o ano como um número decimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "o fuso-horário ou nome abreviado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Especificador"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Defina as cores de mensagens"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citação - Primeiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citação - Segundo Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citação - Terceiro Nível"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Links"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reutilizar cores das citações"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Escolher cor para citação nível 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Escolher cor para citação nível 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Escolher cor para citação nível 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Escolher cor para os links"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descrição dos símbolos"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5881,11 +5881,11 @@ msgstr ""
"Message-ID\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Se x estiver definido, mostra expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr ""
"Corpo da mensagem citada sem assinatura\n"
"%% literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5911,19 +5911,19 @@ msgstr ""
"Abre-chave literal\n"
"Fecha-chave literal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Atalhos de teclado"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed antigo"
@@ -6302,19 +6302,19 @@ msgstr "Anexo"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "De"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Número"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "_Sobre"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Caixa de mensagens remota POP3"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nº"
@@ -7576,95 +7576,95 @@ msgstr "Configurando resumo a partir dos dados das mensagens..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Gravando cache de resumo (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mensagem %d marcada\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como lida\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mensagem %d marcada como não lida\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mensagem %s/%d marcada para exclusão\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Excluir a(s) mensagem(s)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Você realmente deseja excluir a(s) mensagem(s) da lixeira?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Excluindo mensagens duplicadas..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mensagem %s/%d está desmarcada\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mensagem %d marcada para ser movida para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "O destino é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Selecione a pasta a ser movida"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mensagem %d está marcada para ser copiada para %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "O destino para cópia é o mesmo que a pasta atual."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Selecione a pasta a ser copiada"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Erro ao processar mensagens."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Organizando conversas..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Desfazendo conversas..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrando (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrando..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d mensagem(ns) foram filtradas."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 700c6ede..5cfc43b1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-07 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "dosarul sursă este identic cu cel de destinație.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr " Subiect: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Emitent: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "scrierea în %s a eșuat.\n"
@@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Adrese comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Maro"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Niciunul"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Dată"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
@@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "Nume fișier"
msgid "File not exist."
msgstr "Fișierul nu există."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Deschidere fișier executabil"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3050,8 +3050,8 @@ msgstr "Părăsire"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Recepționare mesaje (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3146,16 +3146,16 @@ msgstr "Introduceți parola"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3165,23 +3165,23 @@ msgstr ""
" deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n"
" specificate atașate"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive primește mesaje noi"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3189,48 +3189,48 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" arată starea fiecărui dosar"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de "
"configurare"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ieșire Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afișează versiunea și ieși"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Apăsați orice tastă..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3255,24 +3255,24 @@ msgstr ""
"Continuați ?"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n"
"Sigur doriți să ieșiți ?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în coada de așteptare"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n"
"Ieșiți acum ?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3280,20 +3280,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Se încarcă plugin-urile..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrarea configurației"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "gata.\n"
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr "Atașamente"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Vizualizare mesaje - Syplheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nu se poate salva fișierul „%s”."
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Verifi_că semnătura"
# hm ? este corect selectată ?
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nu se poate salva partea selectată din părțile multiple ale mesajului."
@@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Metodă de autentificare"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
@@ -5030,8 +5030,8 @@ msgstr "Actualizează toate dosarele locale după încorporare"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
@@ -5272,8 +5272,8 @@ msgstr ""
msgid "Expand threads"
msgstr "Desfășoară firul discuțiilor"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Format dată"
@@ -5630,44 +5630,44 @@ msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fișier / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Navigator Web"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Navigator implicit)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Folosește un program extern pentru încorporare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Căutarea eventualelor actualizări necesită comanda „curl”."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Activează actualizarea automată"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Folosește proxy HTTP"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "Gazdă proxy HTTP (numegazdă:port):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Activează verificarea strictă a integrității cache-ului sumarului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5677,275 +5677,275 @@ msgstr ""
"modificat de alte aplicații.\n"
"Această opțiune va degrada performanța de afișare a sumarului."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "secundă(e)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automat (recomandat)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Western European (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Western European (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltic (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arabic (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebrew (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanese (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanese (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Simplified Chinese (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditional Chinese (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korean (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "numele complet al zilei săptămânii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "numele abreviat al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "numele complet al lunii"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "data și timpul preferat pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "numărul secolului (an/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "ziua anului ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "luna ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minutul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "indiferent AM sau PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "secunda ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "data preferată pentru localele curente"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "ultimii doi digiți ai numărului anului"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "anul ca număr zecimal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Specificator"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Exemplu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Stabilire culori mesaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citat - primul nivel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citat - nivelul al doilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citat - nivelul al treilea"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Legătură URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Reciclează culori citat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Alege culoarea pentru URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Descriere simboluri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5970,11 +5970,11 @@ msgstr ""
"ID-mesaj"
# ???
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Dacă x este setat, afișează expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"Caracterul %"
# sau linie ?
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6001,19 +6001,19 @@ msgstr ""
"Caracterul {\n"
"Caracterul }"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Combinații de taste"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Selectați tema predefinită pentru combinațiile de taste."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed vechi"
@@ -6396,19 +6396,19 @@ msgstr "Atașament"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Expeditor"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Dată"
@@ -6418,7 +6418,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Număr"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Către"
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "_Despre"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - Căsuță poștală POP3 la distanță"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7695,95 +7695,95 @@ msgstr "Se configurează sumarul din datele de mesaj..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Scriere cache sumar (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca citit\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat ca necitit\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este marcat pentru ștergere\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ștergere mesaj(e)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Chiar vreți să ștergeți mesajul (sau mesajele) din gunoi ?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Ștergere mesaje duplicate..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Mesajul %s/%d este demarcat\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este marcat pentru mutare în %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinația este aceeași cu dosarul curent."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Selectați dosarul de mutat"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Mesajul %d este setat pentru copiere în %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu dosarul curent."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Selectați dosarul de copiat"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mesajelor."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Construire fire de discuție..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Distrugere fire de discuție..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrare (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrare..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d messaj(e) au fost filtrate."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0d52e6c9..00cc0f74 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Копирование сообщения %s/%d·to·%s·...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Субъект: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Сертификат выдал: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
@@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Общие адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не существует."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Открытие исполняемого файла"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3007,8 +3007,8 @@ msgstr "Выход"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3103,16 +3103,16 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3122,24 +3122,24 @@ msgstr ""
" открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n"
" файлами"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отослать все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3147,45 +3147,45 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" вывести состояние указанных папок"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr "··--open·folderid/msgnum·открыть сообщение в новом окне"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr "··--ipcport·portnum······задать портдля удаленной команды IPC"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit завершить работу Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help отобразить это описание и выйти"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодировка имён файлов"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3209,19 +3209,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3229,20 +3229,20 @@ msgstr ""
"GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n"
"Поддержка OpenPGP отключена."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Загрузка модулей..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Импорт предыдущей конфигурации"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "выполнено.\n"
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr "Вложения"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Окно сообщения - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ошибка при сохранении файла \"%s\"."
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Проверить подпись"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ошибка при сохранении одного из компонентов сообщения."
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Метод аутентификации"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@@ -4964,8 +4964,8 @@ msgstr "Обновить все локальные папки после при
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Выполнять команду, когда поступили новые сообщения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -5199,8 +5199,8 @@ msgstr "Показывать получателя в колонке \"От\", е
msgid "Expand threads"
msgstr "Разворачивать обсуждения"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
@@ -5552,44 +5552,44 @@ msgstr "Внешние команды (%s будет заменено на им
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер по умолчанию)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Использовать внешнюю программу для печати"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Использовать внешнюю программу для приёма почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки почты"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Проверка обновлений требует наличия команды 'curl'."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Включить автоматическую проверку обновлений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Использовать HTTP-прокси"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP-прокси сервер (адрес:порт):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Проверять целостность кеша списка сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5599,275 +5599,275 @@ msgstr ""
"программами.\n"
"Включение проверки замедляет отображение списков сообщений."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Западноевропейская (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтика (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабская (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабская (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Иврит (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кириллица/Украина (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японская (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Китайская упрощённая (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Китайская традиционная (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайская (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайская (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "сокращённое название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "полное название дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "сокращённое название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "полное название месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "век (год/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "час, 24-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "час, 12-часовое представление"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "номер месяца"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "минута"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM или PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунда"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "номер дня недели"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "последние две цифры года"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "год полностью"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Элемент формата"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Настройка цветов сообщений"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитата - Первый уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитата - Второй уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитата - Третий уровень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Ссылка (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Описание символов"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5891,11 +5891,11 @@ msgstr ""
"Группы новостей\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgstr ""
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
"Символ \"%\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5921,19 +5921,19 @@ msgstr ""
"Символ \"{\"\n"
"Символ \"}\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Клавиатурные команды"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Выберите вариант настройки клавиатурных команд."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старые версии Sylpheed"
@@ -6312,19 +6312,19 @@ msgstr "Вложение"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "От"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6334,7 +6334,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Кому"
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "О программе"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - POP3 удаленный почтовый ящик"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -7593,95 +7593,95 @@ msgstr "Формирование списка сообщений..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запись кеша списка (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Сообщение %d помечено\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как прочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Сообщение %d помечено как непрочитанное\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Сообщение %s/%d помечено как удалённое\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Удаление сообщений"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Удалить сообщения без возможности восстановления?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Удаление повторяющихся сообщений..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "С сообщения %s/%d сняты пометки\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для перемещения в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Место назначения совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Выбор папки назначения"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Сообщение %d помечено для копирования в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Место назначения для копирования совпадает с текущей папкой."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Выбор папки назначения"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Произошла ошибка при обработке сообщений."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Связывание обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Отмена связывания обсуждений..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фильтрация (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Фильтрация..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d сообщений отфильтровано."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f1f519cd..dabd545c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Predmet: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Vydavateľ: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "nepodaril sa zápis do %s.\n"
@@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Hnedá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Žiadna"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Dátum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
@@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "Názov súboru"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3101,8 +3101,8 @@ msgstr "Odpájam sa"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prijímam správu (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3196,16 +3196,16 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3216,23 +3216,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3240,50 +3240,50 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"alebo stlačte klávesu 'y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3297,19 +3297,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3317,21 +3317,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "Prílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'."
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/Overiť _podpis"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy."
@@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr "Metóda autentizácie"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatická"
@@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
@@ -5348,8 +5348,8 @@ msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy"
msgid "Expand threads"
msgstr "Rozbaliť vlákna"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
@@ -5721,329 +5721,329 @@ msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Východzí inbox"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Pre odosielanie použiť externý program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Časový limit spojení:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "sekúnd"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatické (doporučené)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grécko (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turecko (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrilika (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrilika (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonsko (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonsko (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradičná čínština (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Kórea (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thajsko (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thajsko (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "skrátený názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "názov dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skrátený názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "názov mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "storočie (rok/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "deň v mesiaci"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "číslo dňa v roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "číslo mesiaca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minúty"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM alebo PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekundy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "poradie dňa v týždni"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posledné dve číslice roku"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "rok"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Príklad"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastaviť farby správy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI odkaz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Opakovať farby"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Popis symbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6067,11 +6067,11 @@ msgstr ""
"Diskusné skupiny\n"
"Message-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr ""
"Telo citovanej správy bez podpisu\n"
"Znak %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6097,20 +6097,20 @@ msgstr ""
"Ľavá zložená zátvorka\n"
"Pravá zložená zátvorka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Klávesové skratky"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastaviť klávesové skratky... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Štandardné"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Starší Sylpheed"
@@ -6526,19 +6526,19 @@ msgstr "Príloha"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
@@ -6548,7 +6548,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Komu:"
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "O programe"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Odstrániť schránku"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Č."
@@ -7852,98 +7852,98 @@ msgstr "Vytváram zoznam správ..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Správa %d je označená\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Správa %d je označená ako čítaná\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Správa %d je označená ako neprečítaná\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Správa %s/%d je určená na zmazanie\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Zmazať správy"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Naozaj chcete zmazať správy z koša?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Mažem duplikátne správy..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Správa %s/%d je odznačená\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená k presunutiu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Zvoľte priečinok"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Správa %d je určená ku kopírovaniu do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Zvoľte priečinok"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Pri spracovávaní pošty sa vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváram vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrujem..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d1db22ad..4d29aff7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr " Zadeva: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdajatelj: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje v %s ni uspelo.\n"
@@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Rjava"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Nič"
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -1940,11 +1940,11 @@ msgstr "Ime datoteke"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3106,8 +3106,8 @@ msgstr "Zapuščam"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3196,16 +3196,16 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3215,73 +3215,73 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ali pritisnite tipko `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3295,19 +3295,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3315,21 +3315,21 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "opravljeno.\n"
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "Priloge"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'."
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/P_reveri podpis"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne morem shraniti dela večdelnega sporočila."
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Overovitvena metoda"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -5108,8 +5108,8 @@ msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
@@ -5346,8 +5346,8 @@ msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi"
msgid "Expand threads"
msgstr "Razširi niti"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Oblika datuma"
@@ -5722,329 +5722,329 @@ msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Spletni brskalnik"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Samodejno (priporočeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grški (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turški (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tajski (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tajski (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "polno ime dneva v tednu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "okrajšano ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "polno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "številka stoletja (leto/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan v letu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minute kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM oz. PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan v tednu kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "zadnji dve števki leta"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "leto kot desetiško število"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Določevalec"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Nastavi barve sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "povezava URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Obnovi barve za citiranje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Izberite barvo za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Opis simbolov"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6068,11 +6068,11 @@ msgstr ""
"Novičarske skupine\n"
"ID sporočila"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr ""
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n"
"Dobesedno %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6098,20 +6098,20 @@ msgstr ""
"Dobesedni zaviti oklepaj\n"
"Dobesedni zaviti zaklepaj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Povezave na tipke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Nastavi povezave na tipke... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -6528,19 +6528,19 @@ msgstr "Priloga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6550,7 +6550,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Število"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Za:"
@@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "O"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Odstrani poštni predal"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -7851,99 +7851,99 @@ msgstr "Nastavljam povzetek iz podatkov sporočila..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno, kot da se bere\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Sporočilo %d je označeno kot neprebrano\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je nastavljeno za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Izbriši sporočilo/a"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Ali res želite izbrisati sporočila iz smetnjaka?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brišem podvojena sporočila..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Sporočilo %s/%d je odoznačeno\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prestavitev v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cilj je enak trenutni mapi."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Sporočilo %d je nastavljeno za prepis v %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cilj prepisa je enak trenutni mapi"
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Izberi mapo"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Gradim niti..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Raznitujem..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriram..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "sporočilo %d je že v predpomnilniku.\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 967980a3..794bc9b3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr " Tema: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Izdavač: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
@@ -1268,11 +1268,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Lične adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
@@ -1935,11 +1935,11 @@ msgstr "Ime datoteke"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3100,8 +3100,8 @@ msgstr "Izlazim"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3190,16 +3190,16 @@ msgstr "Unesite lozinku"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3209,73 +3209,73 @@ msgstr ""
" otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n"
" dodato"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prima nove poruke"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send šalje sve odložene poruke"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug način"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izlazni charset"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3289,19 +3289,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Odložene poruke"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3309,21 +3309,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Dodatak"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "/Pro_veri potpis"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Ne mogu sačuvati deo višedelne poruke"
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "Način provere identieta"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@@ -5103,8 +5103,8 @@ msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
@@ -5341,8 +5341,8 @@ msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
@@ -5716,329 +5716,329 @@ msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "Uobičajeno sanduče"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -6062,11 +6062,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6092,20 +6092,20 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -6522,19 +6522,19 @@ msgstr "Dodatak"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Od"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6544,7 +6544,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Broj"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Za:"
@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "O"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "/_Ukloni sanduče"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Ne."
@@ -7846,99 +7846,99 @@ msgstr "Postavljanje pregleda od podataka poruke..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Poruka %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao pročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Poruka %d je označena kao nepročitana\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Poruka %s/%d označena je za brisanje\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Obriši poruku/e"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Želite li zaista obrisati poruku/e iz smeća?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Brianje duplih poruka..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Poruka %s/%d je neoznačena\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za premeštanje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Odredište je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Poruka %d je označena za kopiranje u %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
#, fuzzy
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Odaberite direktorijum"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1dd68940..4def5a28 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr " Ärende: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Utfärdare: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "skrivning till %s misslyckades.\n"
@@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Brun"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -1899,11 +1899,11 @@ msgstr "Filnamn"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Öppnande av körbar fil"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3060,8 +3060,8 @@ msgstr "Avslutar"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3154,16 +3154,16 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3173,23 +3173,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3197,48 +3197,48 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3262,19 +3262,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3282,20 +3282,20 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "färdigt.\n"
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Bilagor"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Meddelandevy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Kan inte spara filen \"%s\"."
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "_Undersök signatur"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet."
@@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Autentiseringsmetod"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@@ -5028,8 +5028,8 @@ msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
@@ -5265,8 +5265,8 @@ msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren"
msgid "Expand threads"
msgstr "Expandera trådar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
@@ -5627,45 +5627,45 @@ msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Webbläsare"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Förvald webbläsare)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Använd externt program för hämtning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Skicka med externt program"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5675,279 +5675,279 @@ msgstr ""
"applikationer.\n"
"Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "sekunder"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Automatisk (Rekommenderad)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Hebreisk (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japansk (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japansk (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreansk (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thai (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thai (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "förkortat veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "fullständigt veckodagsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "förkortat månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "fullständigt månadsnamn"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "datum och tid gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "århundradetal (årtal/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dagen i månaden som decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dagen på året som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "månaden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuten som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "antingen AM eller PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunden som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "veckodagen som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "datum gällande lokalt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "årtalet som ett decimaltal"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "tidszon eller namn eller förkortning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Symbol"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Ställ in meddelandefärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citerad text - Första nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citerad text - Andra nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citerad text - Tredje nivån"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI-länk"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Återanvänd citeringsfärger"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Välj färg för URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Beskrivning av symboler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5971,11 +5971,11 @@ msgstr ""
"Diskussionsgrupper\n"
"Meddelande-ID"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Om x är inställd, visas expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"Citerad meddelandetext utan signatur\n"
"Bokstavligt %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6001,19 +6001,19 @@ msgstr ""
"Bokstavlig öppnande klammerparentes\n"
"Bokstavlig avslutande klammerparentes"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Gamla Sylpheed"
@@ -6402,19 +6402,19 @@ msgstr "Bilaga"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Ärende"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Från"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Till:"
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Om"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Ta bort brevlåda"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Nr."
@@ -7727,97 +7727,97 @@ msgstr "Skapar summering från meddelandedata..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Skriver summeringscache (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som läst\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är valt för borttagning\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Ta bort meddelande(n)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Vill du verkligen tömma papperkorgen?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Tar bort meddelandedubbletter..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Meddelande %d är valt för att flyttas till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Meddelandet %d är valt för att kopieras till %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Destinationen att kopiera till är samma som aktuell mapp."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Välj mapp"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Fel uppstod när meddelanden behandlades."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Skapar trådar..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Avtrådar..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrerar..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d meddelande(n) har filtrerats."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 51b222d4..6de16641 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedefle tıpatıp aynı.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "%s/%d iletisi %s içine kopyalanıyor...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr " Konu: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Veren: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "yazarken hata oluştu: %s\n"
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Kahverengi"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Veri tipi"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -1872,11 +1872,11 @@ msgstr "Dosya adı"
msgid "File not exist."
msgstr "Dosya bulunamadı."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Çalıştırılabilir dosya açılıyor"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2990,8 +2990,8 @@ msgstr "Çıkılıyor"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3086,16 +3086,16 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3105,23 +3105,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni iletileri alır"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni iletileri alır"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam ileti sayısını göster"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3129,45 +3129,45 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open dizinno/iletino iletiyi yeni pencerede aç"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dizinadı ayar dosyalarının saklandığı dizini belirt"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport kapıno IPC uzak komutları için kapı (port) belirt"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed'den çık"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Herhangi bir tuşa basın..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dosya adı kodlaması"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3191,19 +3191,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "İletiyi göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3211,20 +3211,20 @@ msgstr ""
"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
"OpenPGP desteği kapatıldı."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Eklentiler yükleniyor..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Ayarların göç ettirilmesi"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "bitti.\n"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Ekler"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "İleti Görünümü - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi."
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "İ_mzayı denetle"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "çoklu iletinin parçası saklanmaıyor."
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Kimlik denetim yöntemi"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Yeni iletiler geldiğinde komut çalıştır"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Komut"
@@ -5167,8 +5167,8 @@ msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster"
msgid "Expand threads"
msgstr "Dizileri Genişlet"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
@@ -5516,46 +5516,46 @@ msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)"
msgid "Web browser"
msgstr "Tarayıcı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Öntanımlı tarayıcı)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Çıktı almak için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dağıtım için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Göndermek için harici program kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Güncelleme kontrolü 'curl' komutu gerektirir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Otomatik güncelle kontrolünü etkinleştir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Vekil sunucu kullan"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "HTTP vekil sunucu (sunucuadı:kapı):"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
"Özet önbelleklerinin bütünlüğünün titiz biçimde kontrol edilmesini "
"etkinleştir"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5565,275 +5565,275 @@ msgstr ""
"olasılığı var ise bu seçeneği etkinleştirin.\n"
"Bu seçenek özet gösterim performansını düşürecektir."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Soket I/O zaman aşımı:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Otomatik (Önerilen)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Batı Avrupa (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltık (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Baltık (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Arapça (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "İbranice (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Kiril (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kiril (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kiril (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Kiril (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Japonca (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Japonca (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Geleneksel Çince (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Çince (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Korece (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Tayca (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Tayca (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "kısa hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "tam hafta adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "kısa ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "tam ay adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "bulunulan yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "sayı değerinde ayın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "yılın gününün sayı değeri"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "ay sayı değerinde"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "dakika"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM veya PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "saniye"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "haftanın günü"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "tercih edilen yerel saat"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "yılın son iki rakamı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "yıl"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "Zaman dilimi veya adı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Belirtici"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Örnek"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Posta renklerini belirt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Birinci derecen alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "İkinci dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URL bağlantısı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Alıntı renklerini dönüştür"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "URL için renk seçiniz"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "sembollerin açıklamaları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5856,11 +5856,11 @@ msgstr ""
"Haber grubu\n"
"İleti numarası"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr ""
"İmzasız alıntı yapılan metin\n"
"Tam %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5886,19 +5886,19 @@ msgstr ""
"Tam <\n"
"Tam >"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Tuş bağıntıları"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Tuş kombinasyonlarının öntanımlısını seç."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Eski Sylpheed"
@@ -6277,19 +6277,19 @@ msgstr "Ek"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Konu"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Kimden"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
@@ -6299,7 +6299,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Numara"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Kime"
@@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "_Hakkında"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - POP3 Uzak posta kutusu"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Hayır."
@@ -7552,95 +7552,95 @@ msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "%d. ileti işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "İletileri sil"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Çift iletiler siliniyor..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Hedef dizin bulunulan dizinle aynı."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Taşınacak dizini seç"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Kopya için hedef dizin bulunulan dizin ile aynı."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Kopyalanacak dizini seç"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Konumlar ayrılıyor..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Süzülüyor (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "süzülüyor..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Süzülüyor..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d ileti süzüldü."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index b3f6362a..c2a4c75f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-28 01:43+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "тека призначення ідентична до джерела.\
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Копіювання листа %s/%d до %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr " Тема: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Видав: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "невдача запису в %s.\n"
@@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Спільна адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Коричневий"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Тип даних"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
@@ -1871,11 +1871,11 @@ msgstr "Ім'я файлу"
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не існує."
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Відкриваємо виконуваний файл"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "Виходимо"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Отримання листа (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3085,16 +3085,16 @@ msgstr "Введення пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Використання: %s [ОПЦІЯ]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3104,23 +3104,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення листа із приєднанням\n"
" вказаних файлів"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для усіх записів"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [тека]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3128,45 +3128,45 @@ msgstr ""
" --status-full [тека]...\n"
" показати стан кожної теки"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr " --open idтеки/номерлиста відкрити лист у новому вікні"
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir каталог вказати каталог для файлів налаштувань"
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport порт вказати порт для віддалених команд IPC"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit вийти з Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу..."
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодування для імен файлів"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3190,19 +3190,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "У черзі є деякі невідіслані листи. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3210,20 +3210,20 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Завантажуємо плагіни..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Перенесення налаштувань"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Головне Вікно: невдача виділення кольору %d\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "виконано.\n"
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Вкладення"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Зміст листа - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Не вдалося зберегти файл \"%s\"."
@@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "Перевірити підпис"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Не вдалося зберегти одну з частин листа."
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Метод автентифікації"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@@ -4936,8 +4936,8 @@ msgstr "Оновлювати усі локальні теки після отр
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -5167,8 +5167,8 @@ msgstr "Показувати отримувача в колонці \"Від\",
msgid "Expand threads"
msgstr "Розгортати обговорення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Формат дати"
@@ -5515,44 +5515,44 @@ msgstr " Зовнішні команди (%s буде замінено на ім
msgid "Web browser"
msgstr "Web-браузер"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Браузер за замовчуванням)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Використовувати зовнішню програму для друку "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Використовувати зовнішню програму для прийому "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Використовувати зовнішню програму для відсилання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr "Перевірка оновлень потребує команди \"curl\"."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Увімкнути автоматичну перевірку оновлень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "Використовувати HTTP-проксі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr "адреса HTTP-проксі (hostname:port)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешу списку листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5561,275 +5561,275 @@ msgstr ""
"Увімкніть це, якщо вміст тек може змінюватись іншими програмами.\n"
"Ця опція зменшить швидкість відображення списку повідомлень."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Час очікування на відгук сокета:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "секунд"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Автоматичне (рекомендовано)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Західноєвропейська (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Центральноєвропейська (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "Балтійська (Windows-1257)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грецька (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Арабська (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "Арабська (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Єврейська (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Турецька (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Кирилиця (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Кирилиця (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Японська (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Японська (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Японська (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Спрощена китайська (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Спрощена китайська (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Традиційна китайська (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Корейська (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Тайська (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тайська (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "скорочена назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "повна назва дня тижня"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "скорочена назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "повна назва місяця"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "бажана дата і час для поточної локалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "номер сторіччя (рік/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "день місяця як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "день року як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "місяць як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "хвилини як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM чи PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "секунди як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "день тижня як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "бажана дата для поточної локалі"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "останні дві цифри року"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "рік як десяткове число"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "часовий пояс, його назва або скорочення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Позначення"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Приклад"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Встановити кольори листів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr " Кольори "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Цитований текст - перший рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Цитований текст - другий рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Цитований текст - третій рівень"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI посилання"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Повторно використовувати кольори цитування"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Обрати колір для URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Опис символів"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5853,11 +5853,11 @@ msgstr ""
"Групи новин\n"
"ID листа"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "якщо встановлено x, показує expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgstr ""
"Тіло цитованого повідомлення без підпису\n"
"Символ \"%\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5883,19 +5883,19 @@ msgstr ""
"Символ \"{\"\n"
"Символ \"}\""
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Гарячі клавіші"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Обрати раніше встановлені гарячі клавіші."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Старий Sylpheed"
@@ -6274,19 +6274,19 @@ msgstr "Вкладення"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Від"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Номер"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
msgid "To"
msgstr "Кому"
@@ -6699,7 +6699,7 @@ msgstr "Про програму"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "%s - віддалена скринька POP3"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Номер"
@@ -7552,95 +7552,95 @@ msgstr "Формування списку з даних листів..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Запис кешу списку (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Лист %d позначено\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Лист %d позначено як прочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Лист %d позначено як непрочитаний\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Лист %s/%d призначено до видалення\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Видалити лист(и)"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Справді видалити лист(и) з кошика?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Видалення повторюваних листів..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "З листа %s/%d знято позначки\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до переміщення в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Тека призначення збігається з поточною текою."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
msgid "Select folder to move"
msgstr "Оберіть теку для перенесення"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Лист %d призначено до копіювання в %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Тека призначення збігається з поточною текою."
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Оберіть теку для копіювання"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Під час обробки пошти трапилася помилка."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Побудова гілок обговорення..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Скасування гілок обговорення..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Фільтрування (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Фільтрування..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d листів відфільтровано."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5968ec5e..a06a3cdb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr " Tiêu đề: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " Người phát hành: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "thất bại khi ghi vào %s.\n"
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Nâu"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "Không"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Thời gian"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
@@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "Tên tập tin"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "Đang mở tập tin chạy"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3032,8 +3032,8 @@ msgstr "Đang thoát"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "Đang lấy thư (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3126,16 +3126,16 @@ msgstr "Nhập mật khẩu"
msgid "Protocol log"
msgstr "Theo dõi giao thức"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3145,23 +3145,23 @@ msgstr ""
" mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n"
" đã chỉ định"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive nhận thư mới"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3169,45 +3169,45 @@ msgstr ""
" --status-full [thư mục]...\n"
" hiện trạng thái của từng thư mục"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit đóng Sylpheed"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "Mã của tên tập tin"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3231,19 +3231,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "Các thư đang đợi gửi"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3251,20 +3251,20 @@ msgstr ""
"GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n"
"Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm."
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Di trú cấu hình"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3932,7 +3932,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "xong.\n"
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "Đính kèm"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Khung xem thư - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Không thể lưu tập tin `%s'."
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "_Kiểm tra chữ kí"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "Không thể lưu thành phần của thư nhiều phần."
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Phương thức xác thực"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
@@ -5012,8 +5012,8 @@ msgstr "Cập nhập mọi thư mục cục bộ sau khi sáp nhập"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "Chạy lệnh khi có thư mới"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "Lệnh"
@@ -5243,8 +5243,8 @@ msgstr "Hiện người nhận trên cột `Người gửi' nếu người gửi
msgid "Expand threads"
msgstr "Mở rộng các luồng thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng thời gian"
@@ -5599,47 +5599,47 @@ msgstr "Lệnh ngoài (%s sẽ được thay thế bằng tên tập tin / URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "Trình duyệt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(Trình duyệt mặc định)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để sáp nhập"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
#, fuzzy
msgid "Enable auto update check"
msgstr "Cho phép kiểm tra chính tả"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr ""
"Cho phép kiểm tra nghiêm ngặt về tính toàn vẹn của bộ đệm của bảng tóm tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5649,276 +5649,276 @@ msgstr ""
"đổi.\n"
"Tuỳ chọn này sẽ suy giảm hiệu năng của việc hiển thị bảng tóm tắt."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "Hết hạn I/O socket"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "giây"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "Tự động (Khuyến cáo)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Đông Âu (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "Tây Âu (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "Tây Âu (Windows-1252)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Trung Âu (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "A-rập (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Hi Lạp (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "A-rập (ISO-8859-6)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "A-rập (Windows-1256)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Do Thái (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "Do Thái (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kì(ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "Nhật Bản (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Nhật Bản (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "Nhật Bản (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "Hán giản thể (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "Hán giản thể (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "Hán phồn thể (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "Hán phồn thể (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "Hán (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Triều Tiên (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "Thái (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Thái (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "dạng viết tắt của ngày trong tuần (thứ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "dạng đầy đủ tên ngày trong tuần (thứ)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "dạng viết tắt của tên tháng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "dạng đầy đủ của tên tháng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "định dạng thời gian cho locale hiện tại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "thế kỉ (năm/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "ngày trong tháng ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 24 giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 12 giờ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "ngày trong năm ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "tháng ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "phút ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "hoặc là AM hoặc là PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "giây ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "ngày trong tuần ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "định dạng ưu tiên cho ngày tháng của locale hiện tại"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "hai số cuối của năm"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "năm ở dạng số thập phân"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "múi giờ hoặc tên hoặc dạng viết tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "Kí hiệu"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "Miêu tả"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "Ví dụ"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "Đặt màu cho thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "Liên kết URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Lặp lại theo vòng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 1"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 2"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 3"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Chọn màu cho URI"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "Miêu tả về biểu tượng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5942,11 +5942,11 @@ msgstr ""
"Nhóm tin\n"
"ID của thư"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Nếu x đã được đặt, hiển thị expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgstr ""
"Nội dung thư được trích dẫn không gồm chữ kí\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5972,19 +5972,19 @@ msgstr ""
"Dấu ngoặc nhọn mở\n"
"Dấu ngoặc nhọn đóng"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "Phím tắt"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "Chọn kiểu phím tắt. "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Sylpheed cũ"
@@ -6367,19 +6367,19 @@ msgstr "Đính kèm"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "Người gửi"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "Thời gian"
@@ -6389,7 +6389,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Số"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Người nhận:"
@@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "Giới t_hiệu"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "Xoá hộp thư"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "Số "
@@ -7683,97 +7683,97 @@ msgstr "Đang thiết lập tóm tắt từ dữ liệu thư..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Đang ghi bộ đệm cho phần tóm tắt (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Bức thư %d đã được đánh dấu\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là đã đọc\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Bức thư %d được đánh dấu là chưa đọc\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Bức thư %s/%d được chọn để xoá\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Xoá thư"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá thư khỏi thùng rác?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Đang xoá thư trùng nhau..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Thư %s/%d được bỏ đánh đấu\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Bức thư %d được chọn để chuyển tới %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại."
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Bức thư %d được chọn để chép đến %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Đích đến trùng với thư mục hiện tại"
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "Chọn thư mục"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Có lỗi khi xử lí thư."
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "Đang tạo luồng..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "Đang rời luồng..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Đang lọc (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "Đang lọc..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "%d thư đã được lọc."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3975cbfd..727ea06e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr " 标题:%s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 签发者:%s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "写入 %s 时失败。\n"
@@ -1256,11 +1256,11 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "没有"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "日期"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "文件名"
msgid "File not exist."
msgstr "%s:文件不存在\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3051,8 +3051,8 @@ msgstr "正在退出"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3145,16 +3145,16 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议记录"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3163,23 +3163,23 @@ msgstr ""
" --attach 文件1 [文件2]...\n"
" 打开撰写窗口并添加指定的附件"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的邮件"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3187,49 +3187,49 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示该帮助并退出"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"或按下“y”键。\n"
"\n"
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "发送时使用的字符编码"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3243,19 +3243,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3263,20 +3263,20 @@ msgstr ""
"没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n"
"已禁用 OpenPGP 支持。"
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "正在迁移配置"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "附件"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "无法保存文件“%s”'。"
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "检查签名(_C)"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "无法保存分块邮件的分块。"
@@ -4554,7 +4554,7 @@ msgstr "验证方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@@ -5024,8 +5024,8 @@ msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "当移动或删除邮件时立即执行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "命令"
@@ -5261,8 +5261,8 @@ msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人
msgid "Expand threads"
msgstr "展开线索"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
@@ -5625,329 +5625,329 @@ msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "网页浏览器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
#, fuzzy
msgid "(Default browser)"
msgstr "默认收件箱"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "使用外部程序合并邮件"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "使用外部程序发送"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
#, fuzzy
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
"This option will degrade the performance of displaying summary."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "套接字 I/O 超时:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自动 (建议使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) "
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西欧 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中欧 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
#, fuzzy
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
#, fuzzy
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日语 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日语 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日语 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "简体中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁体中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁体中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "缩写的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "完整的星期名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "缩写的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "完整的月份名"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世纪(年份/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "24小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "12小时时钟的十进制小时"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "十进制表示的一年中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "十进制表示的月份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "十进制表示的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM或PM"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "十进制表示的秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "十进制表示的星期中的天数"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "当前区域设置的首选日期格式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "年份的最后两个数字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "十进制的年份"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "时区、名字或缩写"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "说明符"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "示例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "设置邮件颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引文-第一级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引文-第二级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引文-第三级"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "URI 链接"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "循环使用引文颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "选择引文级别 1 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "选择引文级别 2 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "选择引文级别 3 的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "选择URI的颜色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "符号的描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5971,11 +5971,11 @@ msgstr ""
"新闻组\n"
"邮件标识号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr ""
"没有签名的引文内容\n"
"%"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -6001,20 +6001,20 @@ msgstr ""
"左括号\n"
"右括号"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "键盘关联"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
#, fuzzy
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr " 设置键盘关联... "
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "默认"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "旧式的Sylpheed"
@@ -6405,19 +6405,19 @@ msgstr "附件"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "主题"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "发件人"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6427,7 +6427,7 @@ msgid "Number"
msgstr "序号"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "收件人:"
@@ -6860,7 +6860,7 @@ msgstr "关于"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "删除邮箱"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -7732,97 +7732,97 @@ msgstr "正在从邮件数据中设置摘要..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "正在写摘要缓存(%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "邮件 %d 被标记\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "删除邮件"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "正在删除重复邮件..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "选择文件夹"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "复制目标与当前文件夹相同。"
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "选择文件夹"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "处理邮件时发生错误。"
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "正在创建线索..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "正在取消线索..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "正在过滤..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已经过滤 %d 个邮件。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b2b3acde..6799d90c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-24 16:57+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-23 16:56+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n"
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n"
-#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:191
+#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:194
#, c-format
msgid ""
"File `%s' already exists.\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr " 主旨: %s\n"
msgid " Issuer: %s\n"
msgstr " 發信人: %s\n"
-#: libsylph/utils.c:2942
+#: libsylph/utils.c:2956
#, c-format
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "寫入到 %s 的動作失敗。\n"
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:852
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6746 src/main.c:855
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:989
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:992
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "棕色"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5251
+#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:317 src/summaryview.c:5254
msgid "None"
msgstr "無"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "日期"
#. S_COL_DATE
#: src/compose.c:5319 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:508
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:425 src/select-keys.c:309
-#: src/summaryview.c:5400
+#: src/summaryview.c:5403
msgid "Size"
msgstr "大小"
@@ -1893,11 +1893,11 @@ msgstr "檔名"
msgid "File not exist."
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
-#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220
+#: src/compose.c:6638 src/mimeview.c:1220 src/mimeview.c:1235
msgid "Opening executable file"
msgstr "正在開啟可執行的檔案"
-#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221
+#: src/compose.c:6639 src/mimeview.c:1221 src/mimeview.c:1236
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -3053,8 +3053,8 @@ msgstr "離開"
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
-#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4744 src/summaryview.c:4934
-#: src/summaryview.c:4985
+#: src/inc.c:1321 src/inc.c:1348 src/summaryview.c:4747 src/summaryview.c:4937
+#: src/summaryview.c:4988
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3145,16 +3145,16 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:612
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
-#: src/main.c:612
+#: src/main.c:615
msgid " --compose [address] open composition window"
msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:613
+#: src/main.c:616
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3163,68 +3163,68 @@ msgstr ""
" --attach 檔案1 [檔案2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:616
+#: src/main.c:619
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:617
+#: src/main.c:620
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:621
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:622
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:623
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件"
-#: src/main.c:622
+#: src/main.c:625
msgid " --open folderid/msgnum open message in new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:623
+#: src/main.c:626
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:625
+#: src/main.c:628
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:630
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:628
+#: src/main.c:631
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:632
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:633
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:634
+#: src/main.c:637
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:769
+#: src/main.c:772
msgid "Filename encoding"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/main.c:770
+#: src/main.c:773
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3245,19 +3245,19 @@ msgstr ""
"\n"
"要繼續嗎?"
-#: src/main.c:853
+#: src/main.c:856
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:867
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出郵件"
-#: src/main.c:865
+#: src/main.c:868
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:990
+#: src/main.c:993
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3265,20 +3265,20 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:1223
+#: src/main.c:1226
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1419
+#: src/main.c:1422
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:1706
+#: src/main.c:1710
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:1707
+#: src/main.c:1711
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
#: src/mainwindow.c:1219 src/summaryview.c:2654 src/summaryview.c:2741
-#: src/summaryview.c:4308 src/summaryview.c:4437 src/summaryview.c:4826
+#: src/summaryview.c:4311 src/summaryview.c:4440 src/summaryview.c:4829
msgid "done.\n"
msgstr "完成。\n"
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "附加檔"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr ""
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3863
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3866
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "無法儲存檔案「%s」。"
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "_Check signature"
msgstr "檢查數位簽章(_C)"
#: src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1086 src/mimeview.c:1122
-#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1286
+#: src/mimeview.c:1155 src/mimeview.c:1178 src/mimeview.c:1301
msgid "Can't save the part of multipart message."
msgstr "無法儲存部份的多重郵件。"
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr "認證方法"
#: src/prefs_account_dialog.c:1028 src/prefs_account_dialog.c:1187
#: src/prefs_common_dialog.c:1056 src/prefs_common_dialog.c:2614
-#: src/prefs_common_dialog.c:2980
+#: src/prefs_common_dialog.c:2982
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@@ -5005,8 +5005,8 @@ msgstr "收信後更新所有資料夾"
msgid "Execute command when new messages arrived"
msgstr "收到新郵件時立即執行"
-#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2787
-#: src/prefs_common_dialog.c:2809 src/prefs_common_dialog.c:2831
+#: src/prefs_common_dialog.c:877 src/prefs_common_dialog.c:2789
+#: src/prefs_common_dialog.c:2811 src/prefs_common_dialog.c:2833
msgid "Command"
msgstr "命令列"
@@ -5240,8 +5240,8 @@ msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人
msgid "Expand threads"
msgstr "自動展開郵件串列"
-#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3223
-#: src/prefs_common_dialog.c:3261
+#: src/prefs_common_dialog.c:1663 src/prefs_common_dialog.c:3225
+#: src/prefs_common_dialog.c:3263
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
@@ -5598,45 +5598,45 @@ msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)"
msgid "Web browser"
msgstr "瀏覽器"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4236
-#: src/prefs_common_dialog.c:4257
+#: src/prefs_common_dialog.c:2736 src/prefs_common_dialog.c:4238
+#: src/prefs_common_dialog.c:4259
msgid "(Default browser)"
msgstr "(預設的瀏覽器)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2775
+#: src/prefs_common_dialog.c:2777
#, fuzzy
msgid "Use external program for printing"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2797
+#: src/prefs_common_dialog.c:2799
msgid "Use external program for incorporation"
msgstr "用其他外部程式來收信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2819
+#: src/prefs_common_dialog.c:2821
msgid "Use external program for sending"
msgstr "用其他外部程式來送信"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2871
+#: src/prefs_common_dialog.c:2873
msgid "Update check requires 'curl' command."
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2882
+#: src/prefs_common_dialog.c:2884
msgid "Enable auto update check"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2884
+#: src/prefs_common_dialog.c:2886
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2886
+#: src/prefs_common_dialog.c:2888
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
msgstr ""
-#: src/prefs_common_dialog.c:2927
+#: src/prefs_common_dialog.c:2929
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2930
+#: src/prefs_common_dialog.c:2932
msgid ""
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
"by other applications.\n"
@@ -5645,279 +5645,279 @@ msgstr ""
"如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n"
"此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2937
+#: src/prefs_common_dialog.c:2939
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr "插槽 I/O 等待時間:"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2950
+#: src/prefs_common_dialog.c:2952
msgid "second(s)"
msgstr "秒"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2978
+#: src/prefs_common_dialog.c:2980
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動選擇(推薦使用)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2983
+#: src/prefs_common_dialog.c:2985
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2985
+#: src/prefs_common_dialog.c:2987
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "統一碼 (UTF-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2987
+#: src/prefs_common_dialog.c:2989
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2988
+#: src/prefs_common_dialog.c:2990
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2990
+#: src/prefs_common_dialog.c:2992
#, fuzzy
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2994
+#: src/prefs_common_dialog.c:2996
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2996
+#: src/prefs_common_dialog.c:2998
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2997
+#: src/prefs_common_dialog.c:2999
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:2998
+#: src/prefs_common_dialog.c:3000
#, fuzzy
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3000
+#: src/prefs_common_dialog.c:3002
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3002
+#: src/prefs_common_dialog.c:3004
#, fuzzy
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3003
+#: src/prefs_common_dialog.c:3005
#, fuzzy
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3005
+#: src/prefs_common_dialog.c:3007
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3006
+#: src/prefs_common_dialog.c:3008
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "希伯來語 (Windows-1255)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3008
+#: src/prefs_common_dialog.c:3010
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3010
+#: src/prefs_common_dialog.c:3012
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3011
+#: src/prefs_common_dialog.c:3013
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3012
+#: src/prefs_common_dialog.c:3014
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3013
+#: src/prefs_common_dialog.c:3015
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3015
+#: src/prefs_common_dialog.c:3017
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
msgstr "日文 (ISO-2022-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3017
+#: src/prefs_common_dialog.c:3019
msgid "Japanese (EUC-JP)"
msgstr "日文 (EUC-JP)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3018
+#: src/prefs_common_dialog.c:3020
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
msgstr "日文 (Shift_JIS)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3021
+#: src/prefs_common_dialog.c:3023
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
msgstr "簡體中文 (GB2312)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3022
+#: src/prefs_common_dialog.c:3024
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "簡體中文 (GBK)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3023
+#: src/prefs_common_dialog.c:3025
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "繁體中文 (Big5)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3025
+#: src/prefs_common_dialog.c:3027
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
msgstr "繁體中文 (EUC-TW)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3026
+#: src/prefs_common_dialog.c:3028
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
msgstr "中文 (ISO-2022-CN)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3029
+#: src/prefs_common_dialog.c:3031
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "韓文 (EUC-KR)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3031
+#: src/prefs_common_dialog.c:3033
msgid "Thai (TIS-620)"
msgstr "泰文 (TIS-620)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3032
+#: src/prefs_common_dialog.c:3034
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "泰文 (Windows-874)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3199
+#: src/prefs_common_dialog.c:3201
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "週一、週二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3200
+#: src/prefs_common_dialog.c:3202
msgid "the full weekday name"
msgstr "星期一、星期二、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3201
+#: src/prefs_common_dialog.c:3203
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "1月、2月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3202
+#: src/prefs_common_dialog.c:3204
msgid "the full month name"
msgstr "一月、二月、..."
-#: src/prefs_common_dialog.c:3203
+#: src/prefs_common_dialog.c:3205
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3204
+#: src/prefs_common_dialog.c:3206
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "世紀 (年/100)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3205
+#: src/prefs_common_dialog.c:3207
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "今天是幾號 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3206
+#: src/prefs_common_dialog.c:3208
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3207
+#: src/prefs_common_dialog.c:3209
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3208
+#: src/prefs_common_dialog.c:3210
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3209
+#: src/prefs_common_dialog.c:3211
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "現在是幾月 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3210
+#: src/prefs_common_dialog.c:3212
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "現在是幾分 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3211
+#: src/prefs_common_dialog.c:3213
msgid "either AM or PM"
msgstr "上午或下午"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3212
+#: src/prefs_common_dialog.c:3214
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3213
+#: src/prefs_common_dialog.c:3215
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3214
+#: src/prefs_common_dialog.c:3216
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "目前語區設定所偏好的日期"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3215
+#: src/prefs_common_dialog.c:3217
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "公元年份的後兩位數字"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3216
+#: src/prefs_common_dialog.c:3218
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "公元年份 (以數字表示)"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3217
+#: src/prefs_common_dialog.c:3219
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "時區名稱或縮寫"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3238
+#: src/prefs_common_dialog.c:3240
msgid "Specifier"
msgstr "特殊符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3239
+#: src/prefs_common_dialog.c:3241
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3279
+#: src/prefs_common_dialog.c:3281
msgid "Example"
msgstr "範例"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3360
+#: src/prefs_common_dialog.c:3362
msgid "Set message colors"
msgstr "設定顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3368
+#: src/prefs_common_dialog.c:3370
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3402
+#: src/prefs_common_dialog.c:3404
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "引言內容 - 第一層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3408
+#: src/prefs_common_dialog.c:3410
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "引言內容 - 第二層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3414
+#: src/prefs_common_dialog.c:3416
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "引言內容 - 第三層"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3420
+#: src/prefs_common_dialog.c:3422
msgid "URI link"
msgstr "超連結"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3427
+#: src/prefs_common_dialog.c:3429
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3494
+#: src/prefs_common_dialog.c:3496
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "選擇第一層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3497
+#: src/prefs_common_dialog.c:3499
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "選擇第二層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3500
+#: src/prefs_common_dialog.c:3502
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "選擇第三層引言的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3503
+#: src/prefs_common_dialog.c:3505
msgid "Pick color for URI"
msgstr "選擇超連結的顏色"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3643
+#: src/prefs_common_dialog.c:3645
msgid "Description of symbols"
msgstr "特殊符號代表的意義"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3699
+#: src/prefs_common_dialog.c:3701
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -5941,11 +5941,11 @@ msgstr ""
"新聞群組\n"
"郵件識別碼"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3712
+#: src/prefs_common_dialog.c:3714
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3716
+#: src/prefs_common_dialog.c:3718
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr ""
"引言(不含簽章)\n"
"% 符號"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3724
+#: src/prefs_common_dialog.c:3726
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -5971,19 +5971,19 @@ msgstr ""
"左大括弧\n"
"右大括弧"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3778
+#: src/prefs_common_dialog.c:3780
msgid "Key bindings"
msgstr "熱鍵設定"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3791
+#: src/prefs_common_dialog.c:3793
msgid "Select the preset of key bindings."
msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3801 src/prefs_common_dialog.c:4125
+#: src/prefs_common_dialog.c:3803 src/prefs_common_dialog.c:4127
msgid "Default"
msgstr "預設值"
-#: src/prefs_common_dialog.c:3804 src/prefs_common_dialog.c:4134
+#: src/prefs_common_dialog.c:3806 src/prefs_common_dialog.c:4136
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "舊設定"
@@ -6372,19 +6372,19 @@ msgstr "附加檔案"
#. S_COL_MIME
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:422
-#: src/summaryview.c:5393
+#: src/summaryview.c:5396
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#. S_COL_SUBJECT
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:423
-#: src/summaryview.c:5396
+#: src/summaryview.c:5399
msgid "From"
msgstr "來源"
#. S_COL_FROM
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:404 src/rpop3.c:424
-#: src/summaryview.c:5398
+#: src/summaryview.c:5401
msgid "Date"
msgstr "日期"
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgid "Number"
msgstr "編號"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5404
+#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5407
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "收件人"
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "關於"
msgid "%s - POP3 Remote mailbox"
msgstr "移除信箱"
-#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5402
+#: src/rpop3.c:421 src/summaryview.c:5405
msgid "No."
msgstr "No."
@@ -7697,97 +7697,97 @@ msgstr "產生郵件列表中..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "寫入列表快取 (%s)..."
-#: src/summaryview.c:3033
+#: src/summaryview.c:3036
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "郵件 %d 已標記\n"
-#: src/summaryview.c:3105
+#: src/summaryview.c:3108
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成已讀\n"
-#: src/summaryview.c:3318
+#: src/summaryview.c:3321
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "郵件 %d 已標記成未讀\n"
-#: src/summaryview.c:3383
+#: src/summaryview.c:3386
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已標記刪除\n"
-#: src/summaryview.c:3411
+#: src/summaryview.c:3414
msgid "Delete message(s)"
msgstr "刪除郵件"
-#: src/summaryview.c:3412
+#: src/summaryview.c:3415
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "您確定要從刪除的郵件資料夾中刪除這封郵件嗎?"
-#: src/summaryview.c:3488
+#: src/summaryview.c:3491
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "刪除重覆的郵件..."
-#: src/summaryview.c:3526
+#: src/summaryview.c:3529
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "郵件 %s/%d 已消除標記\n"
-#: src/summaryview.c:3590
+#: src/summaryview.c:3593
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定移動到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3622
+#: src/summaryview.c:3625
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。"
-#: src/summaryview.c:3659
+#: src/summaryview.c:3662
#, fuzzy
msgid "Select folder to move"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/summaryview.c:3689
+#: src/summaryview.c:3692
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "郵件 %d 已設定複製到 %s\n"
-#: src/summaryview.c:3720
+#: src/summaryview.c:3723
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。"
-#: src/summaryview.c:3756
+#: src/summaryview.c:3759
#, fuzzy
msgid "Select folder to copy"
msgstr "選擇資料夾"
-#: src/summaryview.c:3906
+#: src/summaryview.c:3909
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
-#: src/summaryview.c:4215 src/summaryview.c:4216
+#: src/summaryview.c:4218 src/summaryview.c:4219
msgid "Building threads..."
msgstr "產生郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:4366 src/summaryview.c:4367
+#: src/summaryview.c:4369 src/summaryview.c:4370
msgid "Unthreading..."
msgstr "解除郵件串列中..."
-#: src/summaryview.c:4660 src/summaryview.c:4721
+#: src/summaryview.c:4663 src/summaryview.c:4724
#, fuzzy, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4787
+#: src/summaryview.c:4790
msgid "filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4788
+#: src/summaryview.c:4791
msgid "Filtering..."
msgstr "過濾中..."
-#: src/summaryview.c:4833
+#: src/summaryview.c:4836
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "已過濾 %d 封郵件"