diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-04-26 08:47:43 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-04-26 08:47:43 +0000 |
commit | dc5fe5e22385c18a83c2baf253d8629c8b85ff3e (patch) | |
tree | 9ff68f9231ce66f86adcfdeb9cb53012b53756c2 | |
parent | 43008b5641f4692a69bc1631199d18dffc90563c (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1675 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 331 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 56 |
31 files changed, 1012 insertions, 1132 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c801fcfa..69edab5f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-04-26 + + * updated ro.po, es.po and de.po. + 2006-04-20 * updated ro.po and fr.po. @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 22:43+0200\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom dash a at tut dot by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "выточны каталог ідэнтычны з прызначэнн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Капірую паведамленне %s%c%d у %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабісты адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Нататак" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -2855,20 +2855,20 @@ msgstr "Увядзіце пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал пратакола" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не падтрымліваецца бібліятэкай glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрас] адкрыць вакно напісання паведамлення" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2878,23 +2878,23 @@ msgstr "" " адкрыць вакно напісання паведамлення з далучаным\n" " укладаннем з указанага файла (файлаў)" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive атрымаць новыя паведамленні" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all атрымаць новыя лісты з усіх акаунтаў" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную лічбу паведамленняў" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2902,37 +2902,37 @@ msgstr "" " --status-full [каталог]...\n" " паказаць статус кожнага каталога" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname задае каталог, які ўтрымлівае файлы канфігурацыі" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit выйсці з Сільфід" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug рэжым адладкі" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help паказаць даведку і выйсці" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2956,19 +2956,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2977,15 +2977,15 @@ msgstr "" "Падтрымка OpenPGP адключана." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сільфід ужо запушчаны.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "изходната папка е еднаква с назначение msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2910,20 +2910,20 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не се поддържа от glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2933,23 +2933,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2957,42 +2957,42 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "или натиснете бутона `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3006,20 +3006,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3028,16 +3028,16 @@ msgstr "" "OpenPGP поддръжката е отменена." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 22:01+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "Společné adresy" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -2840,20 +2840,20 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2863,24 +2863,24 @@ msgstr "" " otevře okno psaní zprávy se zvolenými\n" " soubory jako přílohou" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive načte nové zprávy" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all načte všechny nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2888,38 +2888,38 @@ msgstr "" " --status-full [složka]...\n" " zobrazí stav každé ze složek" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir adresář zvolí adresář se soubory uživatelských " "předvoleb" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ukončí Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim ladění" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informace o verzi a skončí" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Kódování názvu souboru" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2943,19 +2943,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2964,15 +2964,15 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je zakázána." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Přenesení uživatelských předvoleb" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -2914,20 +2914,20 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2937,23 +2937,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2961,41 +2961,41 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3009,19 +3009,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr "" "OpenPGP ikke mulig." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:22+0100\n" -"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-25 20:33+0100\n" +"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -308,11 +308,11 @@ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" #: libsylph/mh.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" -msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" +msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -444,9 +444,8 @@ msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Zeitstempel-Syntax-Fehler in Begrüßung\n" #: libsylph/pop.c:170 -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp in greeting\n" -msgstr "Erforderlichen APOP-Zeitstempel in der Begrüßung nicht gefunden\n" +msgstr "Ungültiger Zeitstempel in der Begrüßung\n" #: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225 msgid "POP3 protocol error\n" @@ -930,9 +929,8 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" #: src/addressbook.c:381 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Import _CSV file" -msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" +msgstr "/_Werkzeug/Importiere _CSV-Datei" #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:852 #: src/messageview.c:302 @@ -973,14 +971,12 @@ msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" #: src/addressbook.c:420 -#, fuzzy msgid "/_Copy" -msgstr "/_Kopieren..." +msgstr "/_Kopieren" #: src/addressbook.c:421 -#, fuzzy msgid "/_Paste" -msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" +msgstr "/_Einfügen" #: src/addressbook.c:521 msgid "E-Mail address" @@ -1029,9 +1025,8 @@ msgid "Lookup" msgstr "Vorschau" #: src/addressbook.c:712 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Farben" +msgstr "_Schließen" #. Confirm deletion #: src/addressbook.c:882 @@ -1114,17 +1109,14 @@ msgstr "" "und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen." #: src/addressbook.c:2500 -#, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" #: src/addressbook.c:2504 -#, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" #: src/addressbook.c:2539 -#, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Adressbuch-Fehler" @@ -1160,12 +1152,10 @@ msgstr "" "nicht erstellen." #: src/addressbook.c:2646 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" #: src/addressbook.c:2652 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" @@ -1215,11 +1205,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1370,7 +1360,6 @@ msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ansicht/_Bcc" #: src/compose.c:585 -#, fuzzy msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" @@ -1382,7 +1371,6 @@ msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" #: src/compose.c:587 -#, fuzzy msgid "/_View/_Followup-To" msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an" @@ -1395,9 +1383,8 @@ msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/An_hang" #: src/compose.c:593 -#, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." -msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..." +msgstr "/_Ansicht/Werkzeuglei_ste konfigurieren" #: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" @@ -1789,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 msgid "_Customize toolbar..." -msgstr "" +msgstr "_Werkzeugleiste konfigurieren..." #: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 msgid "Can't queue the message." @@ -1919,7 +1906,6 @@ msgid "Could not read file." msgstr "Kann Datei nicht lesen." #: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 -#, fuzzy msgid "Edit Address Book" msgstr "Adressbuch bearbeiten" @@ -1933,7 +1919,6 @@ msgid "File" msgstr "Datei" #: src/editbook.c:307 -#, fuzzy msgid "Add New Address Book" msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen" @@ -2144,13 +2129,12 @@ msgid "Save as" msgstr "Speichern als" #: src/filesel.c:160 src/filesel.c:274 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file" -msgstr "Überschreibe existierende Datei?" +msgstr "Überschreibe existierende Datei" #: src/filesel.c:161 src/filesel.c:275 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "Die Datei existiert bereits. Soll sie ersetzt werden?" #: src/filesel.c:178 msgid "Select directory" @@ -2272,7 +2256,7 @@ msgstr "Ungelesen" #: src/folderview.c:440 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Gesamt" #: src/folderview.c:573 msgid "Setting folder info...\n" @@ -2489,9 +2473,8 @@ msgstr "" "Bitte, geben Sie ein Adressbuchnamen und eine Datei zum Importieren an." #: src/importcsv.c:154 -#, fuzzy msgid "Select and reorder CSV field names to import." -msgstr "Wähle und benenne LDIF-Feldnamen zum Import um." +msgstr "Wähle und benenne CSV-Feldnamen zum Import um." #: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128 msgid "File imported." @@ -2506,19 +2489,16 @@ msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ein Adressbuchname muss angegeben werden." #: src/importcsv.c:528 -#, fuzzy msgid "Error reading CSV fields." -msgstr "Fehler beim Lesen der LDIF-Felder." +msgstr "Fehler beim Lesen der CSV-Felder." #: src/importcsv.c:554 -#, fuzzy msgid "CSV file imported successfully." -msgstr "LDIF-Datei erfolgreich importiert." +msgstr "CSV-Datei erfolgreich importiert." #: src/importcsv.c:616 -#, fuzzy msgid "Select CSV File" -msgstr "vCard-Datei wählen" +msgstr "CSV-Datei auswählen" #: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489 msgid "File Name" @@ -2526,29 +2506,27 @@ msgstr "Dateiname" #: src/importcsv.c:700 msgid "Comma-separated" -msgstr "" +msgstr "Durch Komma getrennt" #: src/importcsv.c:704 msgid "Tab-separated" -msgstr "" +msgstr "Durch Tabulator getrennt" #: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530 msgid "S" msgstr "S" #: src/importcsv.c:736 -#, fuzzy msgid "CSV Field" -msgstr "LDIF-Feld" +msgstr "CSV Feld" #: src/importcsv.c:737 -#, fuzzy msgid "Address Book Field" -msgstr "Adressbuch :" +msgstr "Adressbuchfeld" #: src/importcsv.c:754 msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." -msgstr "" +msgstr "Umsortieren der Adressbuch-Felder mit der Hoch- und Runter-Taste." #: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 @@ -2575,9 +2553,8 @@ msgid "Records :" msgstr "Felder :" #: src/importcsv.c:882 -#, fuzzy msgid "Import CSV file into Address Book" -msgstr "Importiere LDIF-Datei in Adressbuch" +msgstr "Importiere CSV-Datei in Adressbuch" #. Button panel #: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69 @@ -2593,9 +2570,8 @@ msgid "File Info" msgstr "Datei-Info" #: src/importcsv.c:948 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "LDIF-Feld" +msgstr "Felder" #: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768 msgid "Finish" @@ -2778,6 +2754,8 @@ msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" +"Ausführung des Spamfilter-Befehls misslungen.\n" +"Bitte Spamfilter Einstellungen überprüfen." #: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." @@ -2865,20 +2843,20 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2888,23 +2866,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2912,38 +2890,38 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" "··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die " "Konfigurationsdateien gespeichert werden" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Beende Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2967,19 +2945,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2988,15 +2966,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3069,9 +3047,8 @@ msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153 -#, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." -msgstr "/_Datei/Speichern _als..." +msgstr "/_Datei/Seite aktualisieren..." #: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." @@ -3119,9 +3096,9 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text" #: src/mainwindow.c:575 -#, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" -msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder" +msgstr "" +"/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/Text _rechts der Bilder" #: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" @@ -3144,9 +3121,8 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Statuszeile" #: src/mainwindow.c:587 -#, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." -msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..." +msgstr "/_Ansicht/Werkzeugleiste _konfigurieren" #: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Separate f_older tree" @@ -3358,7 +3334,6 @@ msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts" #: src/mainwindow.c:758 -#, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfan_g abbrechen" @@ -3514,9 +3489,8 @@ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Werkzeug/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten" #: src/mainwindow.c:829 -#, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" -msgstr "Markierten Prozess ausführen" +msgstr "/_Werkzeug/Markierten Prozess ausführen" #: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Log window" @@ -3531,7 +3505,6 @@ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." #: src/mainwindow.c:836 -#, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..." @@ -3720,24 +3693,21 @@ msgstr "/_Umadressieren" #: src/mainwindow.c:2850 msgid "Icon _and text" -msgstr "" +msgstr "Bild _und Text" #: src/mainwindow.c:2851 -#, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" -msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder" +msgstr "Text _rechts der Bilder" #: src/mainwindow.c:2853 msgid "_Icon" -msgstr "" +msgstr "_Bild" #: src/mainwindow.c:2854 -#, fuzzy msgid "_Text" -msgstr "Text" +msgstr "_Text" #: src/mainwindow.c:2855 -#, fuzzy msgid "_None" msgstr "Keine" @@ -4152,9 +4122,9 @@ msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 Tage: sofort entfernen" #: src/prefs_account_dialog.c:918 -#, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" -msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter" +msgstr "" +"Lade alle Nachrichten (auch alle bereits emfangenen) vom Server herunter" #: src/prefs_account_dialog.c:924 msgid "Receive size limit" @@ -4191,9 +4161,8 @@ msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Prüfe INBOX nur beim Empfang" #: src/prefs_account_dialog.c:999 -#, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" -msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" +msgstr "Neue Nachrichten beim Empfang filtern" #: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid "News" @@ -4261,7 +4230,7 @@ msgstr "Unterschrift" #: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Direct input" -msgstr "" +msgstr "Direkte Übernahme" #: src/prefs_account_dialog.c:1292 msgid "Command output" @@ -4284,12 +4253,10 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" #: src/prefs_account_dialog.c:1403 -#, fuzzy msgid "PGP sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" #: src/prefs_account_dialog.c:1405 -#, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" @@ -5046,7 +5013,7 @@ msgstr "Sylpheed zu einem Symbol in der Systemleiste minimieren" #: src/prefs_common_dialog.c:2168 msgid "Toggle window on trayicon click" -msgstr "" +msgstr "Fenster beim Klicken auf Systemleiste" #: src/prefs_common_dialog.c:2178 msgid " Set key bindings... " @@ -5551,9 +5518,8 @@ msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." #: src/prefs_display_items.c:125 -#, fuzzy msgid "Display items setting" -msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen" +msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen anzeigen" #: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" @@ -5568,7 +5534,6 @@ msgid " Revert to default " msgstr " Standardeinstellung" #: src/prefs_filter.c:208 -#, fuzzy msgid "Filter settings" msgstr "Filtereinstellungen" @@ -5888,7 +5853,6 @@ msgid "Summary display item setting" msgstr "Ablageninhalt-Eintrag-Einstellungen" #: src/prefs_summary_column.c:196 -#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button." @@ -5939,9 +5903,8 @@ msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wollen Sie diese Schablone wirklich löschen?" #: src/prefs_toolbar.c:37 -#, fuzzy msgid "---- Separator ----" -msgstr "Unterschriftentrenner" +msgstr "---- Unterschriftentrenner ----" #: src/prefs_toolbar.c:39 msgid "Get" @@ -5992,12 +5955,10 @@ msgid "Set as junk mail" msgstr "Markiere als Spam-Mail" #: src/prefs_toolbar.c:66 -#, fuzzy msgid "Not junk" msgstr "Kein Spam" #: src/prefs_toolbar.c:67 -#, fuzzy msgid "Set as not junk mail" msgstr "Markiere als Nicht-Spam-Mail" @@ -6006,14 +5967,12 @@ msgid "Next unread message" msgstr "Nächste ungelesene Nachricht" #: src/prefs_toolbar.c:73 -#, fuzzy msgid "Previous unread message" -msgstr "Nächste ungelesene Nachricht" +msgstr "Vorherige ungelesene Nachricht" #: src/prefs_toolbar.c:75 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Suchen:" +msgstr "Suchen" #: src/prefs_toolbar.c:76 src/query_search.c:251 msgid "Search messages" @@ -6024,19 +5983,16 @@ msgid "Print" msgstr "Drucken" #: src/prefs_toolbar.c:79 -#, fuzzy msgid "Print message" -msgstr "Sende Nachricht" +msgstr "Drucke Nachricht" #: src/prefs_toolbar.c:81 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "Schritt" +msgstr "Abbrechen" #: src/prefs_toolbar.c:82 -#, fuzzy msgid "Stop receiving" -msgstr "Server zum Empfangen" +msgstr "Empfang abbrechen" #: src/prefs_toolbar.c:87 msgid "Execute" @@ -6107,20 +6063,16 @@ msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" #: src/prefs_toolbar.c:221 -#, fuzzy msgid "Customize toolbar" -msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..." +msgstr "Werkzeugleiste konfigurieren" #: src/prefs_toolbar.c:223 -#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button." msgstr "" -"Wählen Sie die Einträge, die in der Ablageninhaltsansicht dargestellt " -"werden.\n" -"Sie können die Reihenfolge der Einträge mit den Auf-/Ab-Knöpfen oder mit der " -"Maus verändern." +"Wählen Sie die Einträge, die in der Werkzeugleiste dargestellt werden.\n" +"Sie können die Reihenfolge der Einträge mit den Auf-/Ab-Knöpfen verändern." #: src/printing.c:527 msgid "The message will be printed with the following command:" @@ -6449,7 +6401,7 @@ msgstr "%s - Quellen" #: src/sslmanager.c:59 msgid "SSL certificate verify failed" -msgstr "" +msgstr "Prüfung des SSL Zertfikats misslungen" #: src/sslmanager.c:65 #, c-format @@ -6463,6 +6415,14 @@ msgid "" "\n" "Do you accept this certificate?" msgstr "" +"Das SSL Zertfikat von %s kann nicht überprüft werden, weil:\n" +" %s\n" +"\n" +"Server zertifiziert:\n" +" Bezeichnung: %s\n" +" Herausgeber: %s\n" +"\n" +"Soll dieses Zertfikat akzeptiert werden?" #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" @@ -6627,12 +6587,11 @@ msgstr "Hat Anhang" #: src/summaryview.c:556 msgid "Within 1 day" -msgstr "" +msgstr "Innerhalb 1 Tages" #: src/summaryview.c:557 -#, fuzzy msgid "Last 5 days" -msgstr "Nachname" +msgstr "Letzte 5 Tage" #: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" @@ -6878,6 +6837,7 @@ msgstr "Erstelle Textansicht...\n" #: src/textview.c:498 msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" msgstr "" +"Die Nachricht ist verschlüsselt, aber die Entschlüssung ist misslungen.\n" #: src/textview.c:832 msgid "This message can't be displayed.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "ο φάκελος προορισμού είναι ο ίδιος με τ msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -2896,20 +2896,20 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό" msgid "Protocol log" msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "το g_thread δεν υποστηρίζεται από την glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2919,23 +2919,23 @@ msgstr "" " άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n" " τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2943,38 +2943,38 @@ msgstr "" " --status-full [φάκελος]...\n" " εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία " "ρυθμίσεων" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2999,19 +2999,19 @@ msgstr "" "\n" "Συνέχεια;" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3020,15 +3020,15 @@ msgstr "" "Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-19 23:12+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -306,11 +306,11 @@ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n" #: libsylph/mh.c:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" -msgstr "Copiando mensaje %s%c%d a %s ...\n" +msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -928,9 +928,8 @@ msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" #: src/addressbook.c:381 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Import _CSV file" -msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" +msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _CSV" #: src/addressbook.c:383 src/compose.c:702 src/mainwindow.c:852 #: src/messageview.c:302 @@ -971,14 +970,12 @@ msgid "/_Delete" msgstr "/_Borrar" #: src/addressbook.c:420 -#, fuzzy msgid "/_Copy" -msgstr "/_Copiar..." +msgstr "/_Copiar" #: src/addressbook.c:421 -#, fuzzy msgid "/_Paste" -msgstr "/_Editar/_Pegar" +msgstr "/_Pegar" #: src/addressbook.c:521 msgid "E-Mail address" @@ -1027,9 +1024,8 @@ msgid "Lookup" msgstr "Buscar" #: src/addressbook.c:712 -#, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Colores" +msgstr "_Cerrar" #. Confirm deletion #: src/addressbook.c:882 @@ -1111,17 +1107,14 @@ msgstr "" "y no se pudieron crear ficheros para una nueva." #: src/addressbook.c:2500 -#, fuzzy msgid "Address book conversion error" msgstr "Error en la conversión de la agenda" #: src/addressbook.c:2504 -#, fuzzy msgid "Address book conversion" msgstr "Conversión de la agenda" #: src/addressbook.c:2539 -#, fuzzy msgid "Address Book Error" msgstr "Error en la agenda" @@ -1157,12 +1150,10 @@ msgstr "" "una nueva." #: src/addressbook.c:2646 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Error en la conversión de la agenda" #: src/addressbook.c:2652 -#, fuzzy msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversión de la agenda" @@ -1212,11 +1203,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1367,7 +1358,6 @@ msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" #: src/compose.c:585 -#, fuzzy msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ver/_Responder a" @@ -1379,9 +1369,8 @@ msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" #: src/compose.c:587 -#, fuzzy msgid "/_View/_Followup-To" -msgstr "/_Ver/_Añadir a" +msgstr "/_Ver/_Followup-To" #: src/compose.c:589 msgid "/_View/R_uler" @@ -1392,9 +1381,8 @@ msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" #: src/compose.c:593 -#, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." -msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." +msgstr "/_Ver/Configurar barra de _herramientas..." #: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" @@ -1685,7 +1673,7 @@ msgstr "Límite de longitud de línea" #: src/compose.c:3255 msgid "Encrypting with Bcc" -msgstr "" +msgstr "Cifrando con copia oculta" #: src/compose.c:3256 msgid "" @@ -1695,6 +1683,11 @@ msgid "" "\n" "Send it anyway?" msgstr "" +"Este mensaje tiene destinatarios en copia oculta. Si se cifra todos los " +"destinataros ocultos serán visibles examinando la lista de claves de " +"cifrado, lo que implica la pérdida de confidencialidad.\n" +"\n" +"¿Enviarlo de todas formas?" #: src/compose.c:3439 msgid "can't remove the old message\n" @@ -1783,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857 msgid "_Customize toolbar..." -msgstr "" +msgstr "_Configurar barra de herramientas..." #: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202 msgid "Can't queue the message." @@ -1913,7 +1906,6 @@ msgid "Could not read file." msgstr "No se pudo leer del fichero." #: src/editbook.c:174 src/editbook.c:288 -#, fuzzy msgid "Edit Address Book" msgstr "Editar agenda" @@ -1927,9 +1919,8 @@ msgid "File" msgstr "Fichero" #: src/editbook.c:307 -#, fuzzy msgid "Add New Address Book" -msgstr "Añadir nueva agenda" +msgstr "Añadir una nueva agenda" #: src/editgroup.c:113 msgid "A Group Name must be supplied." @@ -2140,13 +2131,12 @@ msgid "Save as" msgstr "Guardar como" #: src/filesel.c:160 src/filesel.c:274 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing file" -msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente?" +msgstr "Sobreescribir el fichero existente" #: src/filesel.c:161 src/filesel.c:275 msgid "The file already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" +msgstr "El fichero ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" #: src/filesel.c:178 msgid "Select directory" @@ -2268,7 +2258,7 @@ msgstr "No leídos" #: src/folderview.c:440 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: src/folderview.c:573 msgid "Setting folder info...\n" @@ -2484,9 +2474,8 @@ msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Especifique el nombre de la agenda y el fichero a importar." #: src/importcsv.c:154 -#, fuzzy msgid "Select and reorder CSV field names to import." -msgstr "Seleccione y renombre los campos LDIF a importar." +msgstr "Seleccione y ordene los nombres de campos CSV a importar." #: src/importcsv.c:157 src/importldif.c:128 msgid "File imported." @@ -2501,19 +2490,16 @@ msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Debe proporcionar un nombre de agenda de direcciones." #: src/importcsv.c:528 -#, fuzzy msgid "Error reading CSV fields." -msgstr "Error leyendo los campos LDIF." +msgstr "Error leyendo los campos CSV." #: src/importcsv.c:554 -#, fuzzy msgid "CSV file imported successfully." -msgstr "Fichero LDIF importado con éxito." +msgstr "Fichero CSV importado con éxito." #: src/importcsv.c:616 -#, fuzzy msgid "Select CSV File" -msgstr "Seleccionar fichero vCard" +msgstr "Seleccionar fichero CSV" #: src/importcsv.c:682 src/importldif.c:489 msgid "File Name" @@ -2521,29 +2507,27 @@ msgstr "Nombre del fichero" #: src/importcsv.c:700 msgid "Comma-separated" -msgstr "" +msgstr "Separados por comas" #: src/importcsv.c:704 msgid "Tab-separated" -msgstr "" +msgstr "Separados por tabuladores" #: src/importcsv.c:735 src/importldif.c:530 msgid "S" msgstr "S" #: src/importcsv.c:736 -#, fuzzy msgid "CSV Field" -msgstr "Campo LDIF" +msgstr "Campo CSV" #: src/importcsv.c:737 -#, fuzzy msgid "Address Book Field" -msgstr "Agenda de direcciones :" +msgstr "Campo de la agenda" #: src/importcsv.c:754 msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button." -msgstr "" +msgstr "Ordene los campos de la agenda con los botones «Arriba» y «Abajo»" #: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 #: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 @@ -2570,9 +2554,8 @@ msgid "Records :" msgstr "Registros :" #: src/importcsv.c:882 -#, fuzzy msgid "Import CSV file into Address Book" -msgstr "Importar fichero LDIF a la agenda" +msgstr "Importar fichero CSV a la agenda" #. Button panel #: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:69 @@ -2588,9 +2571,8 @@ msgid "File Info" msgstr "Información de fichero" #: src/importcsv.c:948 -#, fuzzy msgid "Fields" -msgstr "Campo LDIF" +msgstr "Campos" #: src/importcsv.c:949 src/importldif.c:768 msgid "Finish" @@ -2642,9 +2624,8 @@ msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mensajes nuevos" #: src/inc.c:481 -#, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" -msgstr "Autentificando" +msgstr "Autentificando con POP3" #: src/inc.c:507 msgid "Retrieving new messages" @@ -2706,9 +2687,9 @@ msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obteniendo nuevos mensajes de la cuenta %s...\n" #: src/inc.c:838 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" -msgstr "Autentificando" +msgstr "%s: Autentificando con POP3" #: src/inc.c:841 #, c-format @@ -2774,6 +2755,8 @@ msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" +"La ejecución de la orden del filtro de correo basura falló.\n" +"Por favor, compruebe la configuración del filtro de correo basura." #: src/inc.c:1292 msgid "Connection failed." @@ -2861,20 +2844,20 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2884,23 +2867,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2908,37 +2891,37 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit finalizar Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Pulse cualquier tecla..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2962,19 +2945,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2983,15 +2966,15 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3064,9 +3047,8 @@ msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:153 -#, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." -msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." +msgstr "/_Fichero/Config_urar página..." #: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." @@ -3114,9 +3096,8 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto" #: src/mainwindow.c:575 -#, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" -msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" +msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Texto a la de_recha del icono" #: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" @@ -3139,9 +3120,8 @@ msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" #: src/mainwindow.c:587 -#, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." -msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." +msgstr "/_Ver/_Ir a/_Configurar barra de herramientas..." #: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Separate f_older tree" @@ -3329,9 +3309,8 @@ msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" #: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:491 -#, fuzzy msgid "/_View/All _headers" -msgstr "/_Ver/Todas las cabeceras" +msgstr "/_Ver/_Todas las cabeceras" #: src/mainwindow.c:750 msgid "/_View/_Update summary" @@ -3354,9 +3333,8 @@ msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas" #: src/mainwindow.c:758 -#, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" -msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Ca_ncelar recepción" +msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Detener la recepción" #: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Message/Recei_ve/---" @@ -3510,9 +3488,8 @@ msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos" #: src/mainwindow.c:829 -#, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" -msgstr "Ejecutar el proceso marcado" +msgstr "/_Herramientas/_Ejecutar el proceso marcado" #: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Log window" @@ -3527,7 +3504,6 @@ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..." #: src/mainwindow.c:836 -#, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." @@ -3717,34 +3693,31 @@ msgstr "/Red_irigir" #: src/mainwindow.c:2850 msgid "Icon _and text" -msgstr "" +msgstr "Icono _y texto" #: src/mainwindow.c:2851 -#, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" -msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" +msgstr "Texto a la de_recha del icono" #: src/mainwindow.c:2853 msgid "_Icon" -msgstr "" +msgstr "_Icono" #: src/mainwindow.c:2854 -#, fuzzy msgid "_Text" -msgstr "Texto" +msgstr "_Texto" #: src/mainwindow.c:2855 -#, fuzzy msgid "_None" -msgstr "Ninguno" +msgstr "_Ninguno" #: src/mainwindow.c:2885 msgid "You are offline. Click the icon to go online." -msgstr "Esta desconectado. Haga click en el icono para conectar." +msgstr "Esta desconectado. Haga clic en el icono para conectar." #: src/mainwindow.c:2896 msgid "You are online. Click the icon to go offline." -msgstr "Esta conectado. Haga click en el icono para desconectar." +msgstr "Esta conectado. Haga clic en el icono para desconectar." #: src/mainwindow.c:3170 msgid "Exit" @@ -4149,9 +4122,8 @@ msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 días: eliminar inmediatamente" #: src/prefs_account_dialog.c:918 -#, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" -msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor" +msgstr "Descargar todos los mensajes (incluso los ya recibidos) del servidor" #: src/prefs_account_dialog.c:924 msgid "Receive size limit" @@ -4188,9 +4160,8 @@ msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Sólo comprobar Entrada al recibir" #: src/prefs_account_dialog.c:999 -#, fuzzy msgid "Filter new messages in INBOX on receiving" -msgstr "Filtrar mensajes al recibir" +msgstr "Filtrar los nuevos mensajes en Entrada al recibir" #: src/prefs_account_dialog.c:1001 msgid "News" @@ -4257,7 +4228,7 @@ msgstr "Firma" #: src/prefs_account_dialog.c:1258 msgid "Direct input" -msgstr "" +msgstr "Entrada directa" #: src/prefs_account_dialog.c:1292 msgid "Command output" @@ -4280,22 +4251,20 @@ msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" #: src/prefs_account_dialog.c:1403 -#, fuzzy msgid "PGP sign message by default" -msgstr "Firmar el mensaje por defecto" +msgstr "Firmar el mensaje con PGP por defecto" #: src/prefs_account_dialog.c:1405 -#, fuzzy msgid "PGP encrypt message by default" -msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" +msgstr "Cifrar el mensaje con PGP por defecto" #: src/prefs_account_dialog.c:1407 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" -msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado" +msgstr "Cifrar al responder a un mensaje cifrado" #: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" -msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" +msgstr "Usar formato ASCII blindado para el cifrado" #: src/prefs_account_dialog.c:1411 msgid "Use clear text signature" @@ -4303,7 +4272,7 @@ msgstr "Usar firma de texto claro" #: src/prefs_account_dialog.c:1416 msgid "Sign key" -msgstr "Firmar clave" +msgstr "Clave para firmar" #: src/prefs_account_dialog.c:1424 msgid "Use default GnuPG key" @@ -4311,11 +4280,11 @@ msgstr "Usar la clave GnuPG por defecto" #: src/prefs_account_dialog.c:1433 msgid "Select key by your email address" -msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" +msgstr "Seleccionar la clave por la dirección de correo" #: src/prefs_account_dialog.c:1442 msgid "Specify key manually" -msgstr "Especificar clave manualmente" +msgstr "Especificar la clave manualmente" #: src/prefs_account_dialog.c:1458 msgid "User or key ID:" @@ -4695,7 +4664,7 @@ msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo" #: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" -msgstr "" +msgstr "Heredar la lista de destinatarios al responder a mensajes propios" #. editor #: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 @@ -4990,28 +4959,24 @@ msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" #: src/prefs_common_dialog.c:2115 -#, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta" #: src/prefs_common_dialog.c:2122 -#, fuzzy msgid "Remember last selected message" -msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" +msgstr "Recordar el último mensaje seleccionado" #: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva" #: src/prefs_common_dialog.c:2130 -#, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" -msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" +msgstr "Abrir Entrada después de recibir correo nuevo" #: src/prefs_common_dialog.c:2132 -#, fuzzy msgid "Open inbox on startup" -msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" +msgstr "Abrir Entrada al inicio" #: src/prefs_common_dialog.c:2140 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" @@ -5031,11 +4996,11 @@ msgstr "Mostrar icono en bandeja" #: src/prefs_common_dialog.c:2166 msgid "Minimize to tray icon" -msgstr "" +msgstr "Minimizar al icono en bandeja" #: src/prefs_common_dialog.c:2168 msgid "Toggle window on trayicon click" -msgstr "" +msgstr "Conmutar ventana con el icono en bandeja" #: src/prefs_common_dialog.c:2178 msgid " Set key bindings... " @@ -5079,7 +5044,7 @@ msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar" #: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Añadir dirección al destino con doble click" +msgstr "Añadir dirección al destino con doble clic" #: src/prefs_common_dialog.c:2285 msgid "On exit" @@ -5116,9 +5081,8 @@ msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador web por omisión)" #: src/prefs_common_dialog.c:2423 -#, fuzzy msgid "Use external program for printing" -msgstr "Usar programa externo para enviar" +msgstr "Usar programa externo para imprimir" #: src/prefs_common_dialog.c:2445 msgid "Use external program for incorporation" @@ -5541,9 +5505,8 @@ msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista." #: src/prefs_display_items.c:125 -#, fuzzy msgid "Display items setting" -msgstr "Ver propiedades de cabeceras" +msgstr "Preferencias de los elementos mostrados" #: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:223 msgid "Available items" @@ -5558,7 +5521,6 @@ msgid " Revert to default " msgstr " Valores por defecto " #: src/prefs_filter.c:208 -#, fuzzy msgid "Filter settings" msgstr "Preferencias de filtrado" @@ -5876,13 +5838,12 @@ msgid "Summary display item setting" msgstr "Configuración de elementos del resumen" #: src/prefs_summary_column.c:196 -#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button." msgstr "" -"Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n" -"el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos." +"Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Puede modificar\n" +"el orden utilizando los botones «Arriba» y «Abajo» o arrastrándolos." #: src/prefs_template.c:164 msgid "Template name" @@ -5925,9 +5886,8 @@ msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?" #: src/prefs_toolbar.c:37 -#, fuzzy msgid "---- Separator ----" -msgstr "Separador de firma" +msgstr "---- Separador ----" #: src/prefs_toolbar.c:39 msgid "Get" @@ -5978,28 +5938,24 @@ msgid "Set as junk mail" msgstr "Es correo basura" #: src/prefs_toolbar.c:66 -#, fuzzy msgid "Not junk" msgstr "No basura" #: src/prefs_toolbar.c:67 -#, fuzzy msgid "Set as not junk mail" -msgstr "/Poner como correo no bas_ura" +msgstr "Poner como correo no basura" #: src/prefs_toolbar.c:70 msgid "Next unread message" -msgstr "Siguiente no leído" +msgstr "Siguiente mensaje no leído" #: src/prefs_toolbar.c:73 -#, fuzzy msgid "Previous unread message" -msgstr "Siguiente no leído" +msgstr "Anterior mensaje no leído" #: src/prefs_toolbar.c:75 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Buscar:" +msgstr "Buscar" #: src/prefs_toolbar.c:76 src/query_search.c:251 msgid "Search messages" @@ -6010,19 +5966,16 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: src/prefs_toolbar.c:79 -#, fuzzy msgid "Print message" -msgstr "Enviar mensaje" +msgstr "Imprimir mensaje" #: src/prefs_toolbar.c:81 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "Paso" +msgstr "Parar" #: src/prefs_toolbar.c:82 -#, fuzzy msgid "Stop receiving" -msgstr "Servidor de recepción" +msgstr "Detener la recepción" #: src/prefs_toolbar.c:87 msgid "Execute" @@ -6093,18 +6046,16 @@ msgid "Wrap all long lines" msgstr "Recortar todas las líneas largas" #: src/prefs_toolbar.c:221 -#, fuzzy msgid "Customize toolbar" -msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." +msgstr "Configurar barra de herramientas" #: src/prefs_toolbar.c:223 -#, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button." msgstr "" -"Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n" -"el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos." +"Seleccione los elementos a mostrar en la barra. Puede modificar\n" +"el orden utilizando los botones «Arriba» y «Abajo» o arrastrándolos." #: src/printing.c:527 msgid "The message will be printed with the following command:" @@ -6422,7 +6373,7 @@ msgstr "%s - Fuente" #: src/sslmanager.c:59 msgid "SSL certificate verify failed" -msgstr "" +msgstr "Falló la verificación del certificado SSL" #: src/sslmanager.c:65 #, c-format @@ -6436,6 +6387,14 @@ msgid "" "\n" "Do you accept this certificate?" msgstr "" +"El certificado SSL de %s no se puede verificar por el siguiente motivo:\n" +" %s\n" +"\n" +"Certificado del servidor:\n" +" Asunto: %s\n" +" Emisor: %s\n" +"\n" +"¿Desea aceptar éste certificado?" #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" @@ -6600,12 +6559,11 @@ msgstr "Tiene adjunto" #: src/summaryview.c:556 msgid "Within 1 day" -msgstr "" +msgstr "En 1 día" #: src/summaryview.c:557 -#, fuzzy msgid "Last 5 days" -msgstr "Apellidos" +msgstr "Los últimos 5 días" #: src/summaryview.c:566 msgid "Search:" @@ -6850,7 +6808,7 @@ msgstr "Creando vista de texto...\n" #: src/textview.c:498 msgid "This message is encrypted, but its decryption failed.\n" -msgstr "" +msgstr "Este mensaje está cifrado, pero falló su descifrado.\n" #: src/textview.c:832 msgid "This message can't be displayed.\n" @@ -6861,10 +6819,12 @@ msgid "" "The body text couldn't be displayed because writing to temporary file " "failed.\n" msgstr "" +"No se pudo mistrar el texto del cuerpo porque falló la escritura en el " +"fichero temporal.\n" #: src/textview.c:1998 msgid "Sa_ve this image as..." -msgstr "_Guardar imagen como..." +msgstr "_Guardar esta imagen como..." #: src/textview.c:2014 src/trayicon.c:158 msgid "Compose _new message" @@ -6903,9 +6863,8 @@ msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" #: src/trayicon.c:139 -#, fuzzy msgid "_Display Sylpheed" -msgstr "Antiguos de Sylpheed" +msgstr "_Mostrar Sylpheed" #: src/trayicon.c:144 msgid "Get from _current account" @@ -6926,43 +6885,3 @@ msgstr "_Salir" #: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289 msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" - -#~ msgid "Overwrite" -#~ msgstr "Sobreescribir" - -#~ msgid "Edit address" -#~ msgstr "Editar dirección" - -#~ msgid " -> " -#~ msgstr " -> " - -#~ msgid " <- " -#~ msgstr " <- " - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "Nº" - -#~ msgid "" -#~ "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" -#~ "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." -#~ msgstr "" -#~ "Seleccione los elementos a mostrar en el resumen. Se puede modificar\n" -#~ "el orden utilizando los botones Arriba/Abajo o arrastrandolos." - -#~ msgid "/_Tools/E_xecute" -#~ msgstr "/_Herramientas/E_jecutar" - -#~ msgid "Account setting" -#~ msgstr "Preferencias de la cuenta" - -#~ msgid "SSL connect failed (%s)\n" -#~ msgstr "Conexión SSL fallida (%s)\n" - -#~ msgid "/_View/Show all _headers" -#~ msgstr "/_Ver/Mostrar todas las ca_beceras" - -#~ msgid "/_View/_Source" -#~ msgstr "/_Ver/_Fuente" - -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_Acerca de" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -2918,20 +2918,20 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli sündmustik" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ei ole glib poolt toetatud.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2941,65 +2941,65 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "või vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3013,19 +3013,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3034,16 +3034,16 @@ msgstr "" "OpenPGP toetus keelustatud." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-19 16:12+0200\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -2867,20 +2867,20 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2891,24 +2891,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2916,38 +2916,38 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2971,23 +2971,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr "" "Support OpenPGP désactivé." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2918,20 +2918,20 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2941,65 +2941,65 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3013,19 +3013,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3034,16 +3034,16 @@ msgstr "" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2945,86 +2945,86 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podržan od glib-a.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3038,19 +3038,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3060,16 +3060,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-17 19:22+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <NONE>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d levél másolása ide: %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -2859,20 +2859,20 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2882,23 +2882,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új levelek letöltése" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden hozzáférésről" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2906,37 +2906,37 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " megjeleníti minden egyes mappa állapotát" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2960,19 +2960,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó levelek" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2981,15 +2981,15 @@ msgstr "" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copia del messaggio %s%c%d in %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -2873,20 +2873,20 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2896,23 +2896,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2920,38 +2920,38 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di " "configurazione" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit esce da Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2975,19 +2975,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr "" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2837,20 +2837,20 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2860,23 +2860,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2884,36 +2884,36 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2936,19 +2936,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2957,15 +2957,15 @@ msgstr "" "OpenPGP サポートは無効です。" #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -2894,20 +2894,20 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2917,62 +2917,62 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2986,19 +2986,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3007,16 +3007,16 @@ msgstr "" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopijuoju laišką %s%c%d į %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1208,11 +1208,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -2854,20 +2854,20 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolo logas" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepalaiko g_thread.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2877,23 +2877,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n" " failais" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujus laiškus" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti laiškus eilėje" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2901,36 +2901,36 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Failų vardų koduotė" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2954,19 +2954,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Laiškai eilėje" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2975,15 +2975,15 @@ msgstr "" "OpenPGP palaikymas išjungtas." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -2870,20 +2870,20 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2893,23 +2893,23 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespecificeerde bestanden als bijlagen" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2917,38 +2917,38 @@ msgstr "" " --status-full [map]...\n" " status van iedere map weergeven" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in " "bevinden" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed afsluiten" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2972,21 +2972,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2995,15 +2995,15 @@ msgstr "" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiowanie wiadomości %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -2872,20 +2872,20 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "Bibltioteka glib nie obsługuje wywołania g_thread.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2895,23 +2895,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2919,39 +2919,39 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2965,19 +2965,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2986,15 +2986,15 @@ msgstr "" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5f16bdc5..8c15157b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 17:39-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "pastas de origem e destino são idênticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -2854,20 +2854,20 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportada pela glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2877,23 +2877,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2901,38 +2901,38 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2956,19 +2956,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2977,15 +2977,15 @@ msgstr "" "Suporte a OpenPGP desabilitado." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -1,12 +1,12 @@ -# Copyright (C) 2000 - 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2006. +# Copyright (C) 2000 - 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-19 19:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:50+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "folderul sursă este identic cu cel destinație.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -442,20 +442,17 @@ msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii\n" msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii comenzii\n" -# hm ? greting ? #: libsylph/pop.c:155 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Nu s-a găsit în salut marcajul de timp APOP necesar \n" +msgstr "Nu s-a găsit marca de timp APOP necesară în salutul serverului\n" #: libsylph/pop.c:162 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Eroare de sintaxă timestamp\n" +msgstr "Eroare de sintaxă în marca de timp a salutului serverului\n" -# hm ? greting ? #: libsylph/pop.c:170 -#, fuzzy msgid "Invalid timestamp in greeting\n" -msgstr "Nu s-a găsit în salut marcajul de timp APOP necesar \n" +msgstr "Marcă de timp invalidă în salutul serverului\n" #: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225 msgid "POP3 protocol error\n" @@ -1227,11 +1224,11 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -2219,7 +2216,7 @@ msgstr "Folderul '%s' nu a putut fi creat." #: src/folderview.c:247 src/folderview.c:269 msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/Crează folder _nou..." +msgstr "/Crează un folder _nou..." #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:270 src/folderview.c:296 msgid "/_Rename folder..." @@ -2886,20 +2883,20 @@ msgstr "Introduceți parola" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nu este suportat de glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2910,23 +2907,23 @@ msgstr "" "specificate\n" " atașate" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primește mesaje noi" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2934,38 +2931,38 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui folder" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de " "configurare" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieșire Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afișază acest ajutor și ieși" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afișază versiunea și ieși" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Apăsați orice tastă..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare nume fișier" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2989,21 +2986,21 @@ msgstr "" "\n" "Continuați ?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriți să ieșiți ?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de așteptare" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Există mesaje netrimise în coada de așteptare. Ieșiți acum ?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3012,15 +3009,15 @@ msgstr "" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configurației" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3034,7 +3031,7 @@ msgstr "/_Fișier/_Folder" #: src/mainwindow.c:522 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/_Fișier/_Folder/Crează folder _nou..." +msgstr "/_Fișier/_Folder/Crează un folder _nou..." #: src/mainwindow.c:524 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копирование сообщения %s%c%d в %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -2865,20 +2865,20 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не поддерживается в glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2888,24 +2888,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n" " файлами" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2913,36 +2913,36 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit завершить работу Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка имён файлов" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2966,19 +2966,19 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2987,15 +2987,15 @@ msgstr "" "Поддержка OpenPGP отключена." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Импорт предыдущей конфигурации" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1215,11 +1215,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -2914,20 +2914,20 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2938,23 +2938,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2962,42 +2962,42 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3011,19 +3011,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3032,16 +3032,16 @@ msgstr "" "Podpora OpenPGP je vypnutá." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -2914,20 +2914,20 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread ni podprt v glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2937,65 +2937,65 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3009,19 +3009,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3030,16 +3030,16 @@ msgstr "" "Podpora za OpenPGP je izključena." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -2909,20 +2909,20 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ne podržava g_thread.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2932,65 +2932,65 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3004,19 +3004,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3025,16 +3025,16 @@ msgstr "" "OpenPGP podrška je onemogućena." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -2867,20 +2867,20 @@ msgstr "Skriv in lösenord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2890,23 +2890,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2914,40 +2914,40 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2971,19 +2971,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2992,15 +2992,15 @@ msgstr "" "OpenPGP-stöd avstängt." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -2902,20 +2902,20 @@ msgstr "Parolayı girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol günlüğü" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread, glib tarafından desteklenmiyor.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2925,23 +2925,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2949,41 +2949,41 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "ya da `y' tuşuna basın.\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2997,19 +2997,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3018,16 +3018,16 @@ msgstr "" "OpenPGP desteği kapatıldı." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-05 13:58+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "папка призначення ідентична до вихідно msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копіюємо лист %s%c%d в %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1212,11 +1212,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -2861,20 +2861,20 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протоколу" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не підтримується glib.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2884,23 +2884,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2908,36 +2908,36 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit вийти з Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..." -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2961,19 +2961,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2982,15 +2982,15 @@ msgstr "" "Відключено підтримку OpenPGP." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1194,11 +1194,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -2841,20 +2841,20 @@ msgstr "Nhập mật khẩu" msgid "Protocol log" msgstr "Theo dõi giao thức" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread không được glib hỗ trợ.\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2864,23 +2864,23 @@ msgstr "" " mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n" " đã chỉ định" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nhận thư mới" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2888,36 +2888,36 @@ msgstr "" " --status-full [thư mục]...\n" " hiện trạng thái của từng thư mục" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit đóng Sylpheed" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2941,19 +2941,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2962,15 +2962,15 @@ msgstr "" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6b3059c1..c5f6e5ea 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1202,11 +1202,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2864,20 +2864,20 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2886,23 +2886,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2910,41 +2910,41 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 #, fuzzy msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2958,19 +2958,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2979,15 +2979,15 @@ msgstr "" "已禁用 OpenPGP 支持。" #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e834909a..977f1ba1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 17:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:149 +#: libsylph/mh.c:1001 libsylph/mh.c:1014 src/main.c:153 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:668 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5741 src/main.c:676 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:782 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:790 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -2859,20 +2859,20 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:202 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:460 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:463 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:464 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2881,59 +2881,59 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:459 +#: src/main.c:467 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:468 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:469 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:470 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:471 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:473 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:474 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:469 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:481 msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:620 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:613 +#: src/main.c:621 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2954,19 +2954,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:677 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:688 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:689 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:791 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2975,15 +2975,15 @@ msgstr "" "關閉 OpenPGP 支援項目。" #. remote command mode -#: src/main.c:946 +#: src/main.c:1000 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1196 +#: src/main.c:1250 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1197 +#: src/main.c:1251 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |