aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-05-16 02:45:21 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2008-05-16 02:45:21 +0000
commitb3dbdba010e21ab264da996509c9f6b67622ea8a (patch)
tree717dd514317847c675f74257d4d4ac40c5174cf6 /po/cs.po
parent033eec7cd0d603d01c33bb9aceb4261fcffbc936 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1993 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po424
1 files changed, 209 insertions, 215 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cfdab49e..f1203b04 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Czech translation of Sylpheed.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000, 2007, 2008 the author(s) of Sylpheed.
# This file is distributed under the same license as the sylpheed package.
# Jan Mura <jan_mura@altavista.com>, 2000.
#
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 14:57+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-19 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-16 11:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-19 04:07+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Nalezeno %s\n"
msgid "Configuration is saved.\n"
msgstr "Nastavení je uloženo.\n"
-#: libsylph/prefs_common.c:570
+#: libsylph/prefs_common.c:574
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty (ruční)"
-#: libsylph/prefs_common.c:573
+#: libsylph/prefs_common.c:577
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"."
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519
-#: src/compose.c:5086 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5090 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:321
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Přidat adresu do adresáře"
-#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3200 src/prefs_toolbar.c:86
+#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3204 src/prefs_toolbar.c:86
#: src/select-keys.c:322
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Poznámky"
msgid "Select Address Book Folder"
msgstr "Vybrat složku adresáře"
-#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:552 src/mainwindow.c:525
+#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:525
#: src/messageview.c:149
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
@@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot"
msgid "/_File/New _LDAP Server"
msgstr "/_Soubor/Nový server _LDAP"
-#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:557
-#: src/compose.c:562 src/compose.c:565 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:543
+#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:561
+#: src/compose.c:566 src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:543
#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:550
#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:151
#: src/messageview.c:156
@@ -876,21 +876,21 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat"
msgid "/_File/_Save"
msgstr "/_Soubor/_Uložit"
-#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:569 src/messageview.c:157
+#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:573 src/messageview.c:157
msgid "/_File/_Close"
msgstr "/_Soubor/_Zavřít"
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
-#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
+#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:159
msgid "/_Edit"
msgstr "/Úp_ravy"
-#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:562
+#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:562
#: src/messageview.c:160
msgid "/_Edit/_Copy"
msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat"
-#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:577
+#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:581
msgid "/_Edit/_Paste"
msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit"
msgid "/_Address/_Delete"
msgstr "/_Adresa/S_mazat"
-#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:807
+#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:807
#: src/messageview.c:282
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Nástroje"
@@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _LDIF"
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _CSV"
-#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:708 src/mainwindow.c:861
+#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:712 src/mainwindow.c:861
#: src/messageview.c:302
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:709 src/mainwindow.c:873
+#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:713 src/mainwindow.c:873
#: src/messageview.c:303
msgid "/_Help/_About"
msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgid "/New _Folder"
msgstr "/Nová s_ložka"
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
-#: src/compose.c:546 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
+#: src/compose.c:550 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273
#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282
#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:298 src/folderview.c:300
@@ -995,17 +995,17 @@ msgstr "Adresář"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3145 src/headerview.c:55
+#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3149 src/headerview.c:55
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
msgid "To:"
msgstr "Příjemce:"
-#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3162 src/headerview.c:56
+#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3166 src/headerview.c:56
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
msgid "Cc:"
msgstr "Kopie:"
-#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3179 src/prefs_folder_item.c:367
+#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3183 src/prefs_folder_item.c:367
#: src/prefs_template.c:183
msgid "Bcc:"
msgstr "Skrytá kopie:"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6362 src/main.c:742
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6380 src/main.c:742
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
@@ -1254,395 +1254,392 @@ msgstr "Hnědá"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4939
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4940
msgid "None"
msgstr "Nespecifikováno"
-#: src/compose.c:544
+#: src/compose.c:548
msgid "/_Add..."
msgstr "/_Přidat..."
-#: src/compose.c:545
+#: src/compose.c:549
msgid "/_Remove"
msgstr "/_Odstranit"
-#: src/compose.c:547 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
+#: src/compose.c:551 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288
#: src/folderview.c:310
msgid "/_Properties..."
msgstr "/_Vlastnosti..."
-#: src/compose.c:553
+#: src/compose.c:557
msgid "/_File/_Send"
msgstr "/_Soubor/_Odeslat"
-#: src/compose.c:555
+#: src/compose.c:559
msgid "/_File/Send _later"
msgstr "/_Soubor/Odesla_t později"
-#: src/compose.c:558
+#: src/compose.c:562
msgid "/_File/Save to _draft folder"
msgstr "/_Soubor/Uložit do složky _konceptů"
-#: src/compose.c:560
+#: src/compose.c:564
msgid "/_File/Save and _keep editing"
msgstr "/_Soubor/Uložit a pok_račovat v úpravě"
-#: src/compose.c:563
+#: src/compose.c:567
msgid "/_File/_Attach file"
msgstr "/_Soubor/_Přiložit soubor"
-#: src/compose.c:564
+#: src/compose.c:568
msgid "/_File/_Insert file"
msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor"
-#: src/compose.c:566
+#: src/compose.c:570
msgid "/_File/Insert si_gnature"
msgstr "/_Soubor/Vložit podpi_s"
-#: src/compose.c:567
+#: src/compose.c:571
msgid "/_File/A_ppend signature"
msgstr "/_Soubor/Připo_jit podpis"
-#: src/compose.c:572
+#: src/compose.c:576
msgid "/_Edit/_Undo"
msgstr "/Úp_ravy/_Zpět"
-#: src/compose.c:573
+#: src/compose.c:577
msgid "/_Edit/_Redo"
msgstr "/Úp_ravy/Z_novu"
-#: src/compose.c:574 src/compose.c:581 src/mainwindow.c:565
+#: src/compose.c:578 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:565
#: src/messageview.c:162
msgid "/_Edit/---"
msgstr "/Úp_ravy/---"
-#: src/compose.c:575
+#: src/compose.c:579
msgid "/_Edit/Cu_t"
msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout"
-#: src/compose.c:578
+#: src/compose.c:582
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci"
-#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
+#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:161
msgid "/_Edit/Select _all"
msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše"
-#: src/compose.c:582
+#: src/compose.c:586
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
msgstr "/Úp_ravy/Za_rovnat aktuální odstavec"
-#: src/compose.c:584
+#: src/compose.c:588
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
msgstr "/Úp_ravy/Zar_ovnat všechny dlouhé řádky"
-#: src/compose.c:586
+#: src/compose.c:590
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnávání"
-#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166
+#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:166
#: src/summaryview.c:460
msgid "/_View"
msgstr "/Z_obrazit"
-#: src/compose.c:588
+#: src/compose.c:592
msgid "/_View/_To"
msgstr "/Z_obrazit/_Příjemce"
-#: src/compose.c:589
+#: src/compose.c:593
msgid "/_View/_Cc"
msgstr "/Z_obrazit/_Odesílatel"
-#: src/compose.c:590
+#: src/compose.c:594
msgid "/_View/_Bcc"
msgstr "/Z_obrazit/S_krytá kopie"
-#: src/compose.c:591
+#: src/compose.c:595
msgid "/_View/_Reply-To"
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi z_aslat na"
-#: src/compose.c:592 src/compose.c:594 src/compose.c:596 src/compose.c:598
-#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600
+#: src/compose.c:596 src/compose.c:598 src/compose.c:600 src/compose.c:602
+#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:600
#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:754
#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:258
msgid "/_View/---"
msgstr "/Z_obrazit/---"
-#: src/compose.c:593
+#: src/compose.c:597
msgid "/_View/_Followup-To"
msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi _vystavit na"
-#: src/compose.c:595
+#: src/compose.c:599
msgid "/_View/R_uler"
msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko"
-#: src/compose.c:597
+#: src/compose.c:601
msgid "/_View/_Attachment"
msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha"
-#: src/compose.c:599
+#: src/compose.c:603
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173
+#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:173
msgid "/_View/Character _encoding"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada"
-#: src/compose.c:608
+#: src/compose.c:612
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Automaticky rozpoznat"
-#: src/compose.c:610 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/compose.c:626
-#: src/compose.c:634 src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:650
-#: src/compose.c:654 src/compose.c:664 src/compose.c:668 src/compose.c:676
-#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661
+#: src/compose.c:614 src/compose.c:620 src/compose.c:626 src/compose.c:630
+#: src/compose.c:638 src/compose.c:642 src/compose.c:648 src/compose.c:654
+#: src/compose.c:658 src/compose.c:668 src/compose.c:672 src/compose.c:680
+#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:654 src/mainwindow.c:661
#: src/messageview.c:169
msgid "/_View/Character _encoding/---"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---"
-#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177
+#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:177
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)"
-#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180
+#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:180
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)"
-#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183
+#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:183
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)"
-#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185
+#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:185
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)"
-#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190
+#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:190
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)"
-#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193
+#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:193
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)"
-#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195
+#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:195
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)"
-#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197
+#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:197
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)"
-#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200
+#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:200
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)"
-#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203
+#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:203
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)"
-#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205
+#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:205
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)"
-#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208
+#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:208
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)"
-#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210
+#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:210
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)"
-#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213
+#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:213
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)"
-#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216
+#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:216
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)"
-#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218
+#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:218
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)"
-#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220
+#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:220
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-U)"
-#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222
+#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:222
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)"
-#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225
+#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:225
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)"
-#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234
+#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:234
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)"
-#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236
+#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:236
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)"
-#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238
+#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:238
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)"
-#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245
+#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:245
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)"
-#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250
+#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:746 src/messageview.c:250
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)"
-#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252
+#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:252
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)"
-#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283
+#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:808 src/messageview.c:283
msgid "/_Tools/_Address book"
-msgstr "/_Nástroje/Adresá_ř"
+msgstr "/_Nástroje/Ad_resář"
-#: src/compose.c:689
+#: src/compose.c:693
msgid "/_Tools/_Template"
msgstr "/_Nástroje/Ša_blona"
-#: src/compose.c:691 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299
+#: src/compose.c:695 src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:299
msgid "/_Tools/Actio_ns"
msgstr "/_Nástroje/_Akce"
-#: src/compose.c:693 src/compose.c:697 src/compose.c:703 src/mainwindow.c:811
+#: src/compose.c:697 src/compose.c:701 src/compose.c:707 src/mainwindow.c:811
#: src/mainwindow.c:825 src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:833
#: src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:286
#: src/messageview.c:298
msgid "/_Tools/---"
msgstr "/_Nástroje/---"
-#: src/compose.c:694
+#: src/compose.c:698
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
msgstr "/_Nástroje/Upravit pomocí e_xterního editoru"
-#: src/compose.c:698
+#: src/compose.c:702
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
msgstr "/_Nástroje/Podepsat P_GP"
-#: src/compose.c:699
+#: src/compose.c:703
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
msgstr "/_Nástroje/Ši_frovat PGP"
-#: src/compose.c:704
+#: src/compose.c:708
msgid "/_Tools/_Check spell"
msgstr "/_Nástroje/Kontrolovat pravopi_s"
-#: src/compose.c:705
+#: src/compose.c:709
msgid "/_Tools/_Set spell language"
msgstr "/_Nástroje/_Nastavit jazyk pro kontrolu pravopisu"
-#: src/compose.c:969
+#: src/compose.c:973
#, c-format
msgid "%s: file not exist\n"
msgstr "%s: soubor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:1073 src/compose.c:1147
+#: src/compose.c:1077 src/compose.c:1151
msgid "Can't get text part\n"
msgstr "Nelze získat textovou část\n"
-#: src/compose.c:1627
+#: src/compose.c:1631
msgid "Quote mark format error."
msgstr "Chyba ve formátu uvozovek."
-#: src/compose.c:1639
+#: src/compose.c:1643
msgid "Message reply/forward format error."
msgstr "Chyba formátu odpovědi/předání."
-#: src/compose.c:2127
+#: src/compose.c:2131
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist\n"
msgstr "Soubor %s neexistuje\n"
-#: src/compose.c:2131
+#: src/compose.c:2135
#, c-format
msgid "Can't get file size of %s\n"
msgstr "Nelze zjistit velikost souboru %s\n"
-#: src/compose.c:2135 src/compose.c:4180
+#: src/compose.c:2139 src/compose.c:4184
#, c-format
msgid "File %s is empty."
msgstr "Soubor %s je prázdný."
-#: src/compose.c:2139
+#: src/compose.c:2143
#, c-format
msgid "Can't read %s."
msgstr "Nelze načíst %s."
-#: src/compose.c:2172
+#: src/compose.c:2176
#, c-format
msgid "Message: %s"
msgstr "Zpráva: %s"
-#: src/compose.c:2232 src/mimeview.c:583
+#: src/compose.c:2236 src/mimeview.c:583
msgid "Can't get the part of multipart message."
msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi."
-#: src/compose.c:2722 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
+#: src/compose.c:2726 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687
#: src/summaryview.c:2271
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Bez předmětu)"
-#: src/compose.c:2725
+#: src/compose.c:2729
#, c-format
msgid "%s - Compose%s"
msgstr "%s - Psaní zprávy%s"
-#: src/compose.c:2840
+#: src/compose.c:2844
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Není uveden příjemce."
-#: src/compose.c:2848
+#: src/compose.c:2852
msgid "Empty subject"
msgstr "Není uveden předmět"
-#: src/compose.c:2849
+#: src/compose.c:2853
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
msgstr "Předmět je prázdný. Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:2913
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:2917
msgid "Attachment is missing"
-msgstr "Přílohy"
+msgstr "Příloha není obsažena"
-#: src/compose.c:2914
+#: src/compose.c:2918
msgid "There is no attachment. Send it without attachments?"
-msgstr ""
+msgstr "Není obsažena příloha. Odeslat bez příloh?"
-#: src/compose.c:3031 src/compose.c:3057
+#: src/compose.c:3035 src/compose.c:3061
msgid "Check recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Zkontrolovat příjemce"
-#: src/compose.c:3077
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:3081
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
-msgstr "Automaticky nastavovat následující adresy"
+msgstr "Opravdu odeslat tuto zprávu na následující adresy?"
-#: src/compose.c:3090 src/compose.c:4952 src/headerview.c:54
+#: src/compose.c:3094 src/compose.c:4956 src/headerview.c:54
msgid "From:"
msgstr "Odesílatel:"
-#: src/compose.c:3112 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
+#: src/compose.c:3116 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
-#: src/compose.c:3205
-#, fuzzy
+#: src/compose.c:3209
msgid "_Send"
-msgstr "Odeslat"
+msgstr "_Odeslat"
-#: src/compose.c:3290
+#: src/compose.c:3294
msgid "can't get recipient list."
msgstr "nelze načíst seznam příjemců."
-#: src/compose.c:3310
+#: src/compose.c:3314
msgid ""
"Account for sending mail is not specified.\n"
"Please select a mail account before sending."
@@ -1650,26 +1647,26 @@ msgstr ""
"Není zadán účet k odesílání e-mailů.\n"
"Před odesláním prosím vyberte nějaký účet."
-#: src/compose.c:3324 src/send_message.c:315
+#: src/compose.c:3328 src/send_message.c:315
#, c-format
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
msgstr "Při posílání zprávy na %s se vyskytla chyba."
-#: src/compose.c:3374
+#: src/compose.c:3378
msgid "Can't save the message to outbox."
msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty."
-#: src/compose.c:3412
+#: src/compose.c:3416
#, c-format
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr ""
"Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"."
-#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3879 src/compose.c:3942 src/compose.c:4062
+#: src/compose.c:3544 src/compose.c:3883 src/compose.c:3946 src/compose.c:4066
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "nelze změnit práva souboru\n"
-#: src/compose.c:3573
+#: src/compose.c:3577
#, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
@@ -1680,11 +1677,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat jako %s?"
-#: src/compose.c:3579
+#: src/compose.c:3583
msgid "Code conversion error"
msgstr "Chyba při konverzi kódu"
-#: src/compose.c:3665
+#: src/compose.c:3669
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1697,15 +1694,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:3669
+#: src/compose.c:3673
msgid "Line length limit"
msgstr "Maximální délka řádku"
-#: src/compose.c:3831
+#: src/compose.c:3835
msgid "Encrypting with Bcc"
msgstr "Šifrování s příjemci skryté kopie"
-#: src/compose.c:3832
+#: src/compose.c:3836
msgid ""
"This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc "
"recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to "
@@ -1719,89 +1716,89 @@ msgstr ""
"\n"
"Přesto odeslat?"
-#: src/compose.c:4022
+#: src/compose.c:4026
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "nelze odstranit starou zprávu\n"
-#: src/compose.c:4040
+#: src/compose.c:4044
msgid "queueing message...\n"
msgstr "zařazování zprávy...\n"
-#: src/compose.c:4128
+#: src/compose.c:4132
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "nelze vyhledat složku pozdržených zpráv\n"
-#: src/compose.c:4135
+#: src/compose.c:4139
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "zprávu nelze zařadit\n"
-#: src/compose.c:4175
+#: src/compose.c:4179
#, c-format
msgid "File %s doesn't exist."
msgstr "Soubor %s neexistuje."
-#: src/compose.c:4184
+#: src/compose.c:4188
#, c-format
msgid "Can't open file %s."
msgstr "Nelze otevřít soubor %s."
-#: src/compose.c:4784
+#: src/compose.c:4788
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "vytváří se ID zprávy: %s\n"
-#: src/compose.c:4899
+#: src/compose.c:4903
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváří se okno psaní zprávy...\n"
-#: src/compose.c:5026
+#: src/compose.c:5030
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podepsat PGP"
-#: src/compose.c:5029
+#: src/compose.c:5033
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Šifrovat PGP"
-#: src/compose.c:5067 src/compose.c:6181
+#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6199
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5076 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
-#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5088
+#: src/compose.c:5080 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
+#: src/prefs_summary_column.c:78 src/select-keys.c:319 src/summaryview.c:5089
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:6076
+#: src/compose.c:6094
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný typ MIME."
-#: src/compose.c:6094
+#: src/compose.c:6112
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:6163
+#: src/compose.c:6181
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:6183 src/prefs_common_dialog.c:1579
+#: src/compose.c:6201 src/prefs_common_dialog.c:1579
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:6206 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6224 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:6207
+#: src/compose.c:6225
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:6297
+#: src/compose.c:6315
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Chybný příkaz pro externí editor: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6359
+#: src/compose.c:6377
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1810,48 +1807,48 @@ msgstr ""
"Externí editor stále pracuje.\n"
"Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:6696 src/mainwindow.c:2977
+#: src/compose.c:6714 src/mainwindow.c:2977
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:6816 src/compose.c:6821 src/compose.c:6827
+#: src/compose.c:6834 src/compose.c:6839 src/compose.c:6845
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:6918
+#: src/compose.c:6936
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"
-#: src/compose.c:6941
+#: src/compose.c:6959
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:6976
+#: src/compose.c:7010
msgid "Save message"
msgstr "Uložit zprávu"
-#: src/compose.c:6977
+#: src/compose.c:7011
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?"
-#: src/compose.c:6979
+#: src/compose.c:7013
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
-#: src/compose.c:7021
+#: src/compose.c:7055
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?"
-#: src/compose.c:7023
+#: src/compose.c:7057
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:7024
+#: src/compose.c:7058
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
-#: src/compose.c:7024
+#: src/compose.c:7058
msgid "_Insert"
msgstr "V_ložit"
@@ -2790,7 +2787,7 @@ msgstr "Přijímá se zpráva (%d / %d) (%s / %s)"
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
msgstr "Přijímá se (zpráv %d, přijato [%s])"
-#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4500
+#: src/inc.c:1218 src/inc.c:1238 src/summaryview.c:4501
msgid ""
"Execution of the junk filter command failed.\n"
"Please check the junk mail control setting."
@@ -3126,9 +3123,8 @@ msgid "/_Edit/_Search messages..."
msgstr "/Ú_pravy/Hledat zpráv_y..."
#: src/mainwindow.c:569
-#, fuzzy
msgid "/_Edit/_Quick search"
-msgstr "/Úp_ravy/V_ložit"
+msgstr "/Ú_pravy/_Rychlé hledání"
#: src/mainwindow.c:572
msgid "/_View/Show or hi_de"
@@ -3657,7 +3653,7 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n"
#: src/mainwindow.c:1180 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
-#: src/summaryview.c:4065 src/summaryview.c:4194 src/summaryview.c:4571
+#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572
msgid "done.\n"
msgstr "hotovo.\n"
@@ -3911,7 +3907,7 @@ msgstr "Přílohy"
msgid "Message View - Sylpheed"
msgstr "Zobrazení zprávy - Sylpheed"
-#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3623
+#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3624
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Nelze uložit soubor \"%s\"."
@@ -4717,18 +4713,21 @@ msgstr ""
"RFC 2231: vyhovuje standardům, ale nepoužívané."
#: src/prefs_common_dialog.c:973
+#, fuzzy
msgid ""
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
"are found in the message body"
msgstr ""
+"Potvrzovat přílohy, jsou-li v těle zprávy nalezeny následující (čárkou "
+"oddělené) řetězce"
#: src/prefs_common_dialog.c:984
msgid "(Ex: attach)"
-msgstr ""
+msgstr "(Např.: přikládám)"
#: src/prefs_common_dialog.c:995
msgid "Confirm recipients before sending"
-msgstr ""
+msgstr "Potvrzovat před odesláním příjemce"
#: src/prefs_common_dialog.c:1001
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
@@ -5915,17 +5914,17 @@ msgid "Attachment"
msgstr "Příloha"
#. S_COL_MIME
-#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5081
+#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5082
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
#. S_COL_SUBJECT
-#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5084
+#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/summaryview.c:5085
msgid "From"
msgstr "Odesílatel"
#. S_COL_FROM
-#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5086
+#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/summaryview.c:5087
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -5935,7 +5934,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#. S_COL_NUMBER
-#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5092
+#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093
msgid "To"
msgstr "Příjemce"
@@ -6197,19 +6196,17 @@ msgid "_Save as search folder"
msgstr "Uložit _jako složku hledání"
#: src/query_search.c:547
-#, fuzzy
msgid "Message not found."
-msgstr "nalezených zpráv %d.\n"
+msgstr "Zpráva nenalezena."
#: src/query_search.c:549
-#, fuzzy
msgid "1 message found."
-msgstr "nalezených zpráv %d.\n"
+msgstr "1 nalezená zpráva."
#: src/query_search.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d messages found."
-msgstr "nalezených zpráv %d.\n"
+msgstr "nalezených zpráv %d."
#: src/query_search.c:579
#, c-format
@@ -6421,14 +6418,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/send_message.c:954
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to SMTP server."
-msgstr "Nelze se spojit se serverem NNTP: %s:%d\n"
+msgstr "Nelze se spojit se serverem SMTP."
#: src/send_message.c:956
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
-msgstr "Nelze se spojit se serverem NNTP: %s:%d\n"
+msgstr "Nelze se spojit se serverem SMTP: %s:%d"
#: src/setup.c:43
msgid "Mailbox setting"
@@ -6561,18 +6557,16 @@ msgstr ""
"Přijmete tento certifikát?"
#: src/sslmanager.c:142 src/sslmanager.c:150
-#, fuzzy
msgid "_Reject"
-msgstr "Přesměrovat"
+msgstr "_Odmítnout"
#: src/sslmanager.c:143 src/sslmanager.c:149
msgid "_Temporarily accept"
-msgstr ""
+msgstr "_Dočasně přijmout"
#: src/sslmanager.c:144 src/sslmanager.c:148
-#, fuzzy
msgid "Always _accept"
-msgstr "Vždy"
+msgstr "_Trvale přijmout"
#: src/subscribedialog.c:203
msgid "Subscribe to newsgroup"
@@ -6862,92 +6856,92 @@ msgstr "Nastavování souhrnu z dat zpráv..."
msgid "Writing summary cache (%s)..."
msgstr "Zapisování vyrovnávací paměti souhrnu (%s)..."
-#: src/summaryview.c:2826
+#: src/summaryview.c:2827
#, c-format
msgid "Message %d is marked\n"
msgstr "Zpráva %d je označena\n"
-#: src/summaryview.c:2894
+#: src/summaryview.c:2895
#, c-format
msgid "Message %d is marked as being read\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako přečtená\n"
-#: src/summaryview.c:3095
+#: src/summaryview.c:3096
#, c-format
msgid "Message %d is marked as unread\n"
msgstr "Zpráva %d je označena jako nepřečtená\n"
-#: src/summaryview.c:3156
+#: src/summaryview.c:3157
#, c-format
msgid "Message %s/%d is set to delete\n"
msgstr "Zpráva %s/%d je nastavena na smazání\n"
-#: src/summaryview.c:3184
+#: src/summaryview.c:3185
msgid "Delete message(s)"
msgstr "Smazat zprávy"
-#: src/summaryview.c:3185
+#: src/summaryview.c:3186
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat zprávy z koše?"
-#: src/summaryview.c:3259
+#: src/summaryview.c:3260
msgid "Deleting duplicated messages..."
msgstr "Vymazávání duplikovaných zpráv..."
-#: src/summaryview.c:3297
+#: src/summaryview.c:3298
#, c-format
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
msgstr "Zpráva %s/%d má zrušeno označení\n"
-#: src/summaryview.c:3357
+#: src/summaryview.c:3358
#, c-format
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena na přesun do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3389
+#: src/summaryview.c:3390
msgid "Destination is same as current folder."
msgstr "Cílová položka je stejná jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3455
+#: src/summaryview.c:3456
#, c-format
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
msgstr "Zpráva %d je nastavena na zkopírování do %s\n"
-#: src/summaryview.c:3486
+#: src/summaryview.c:3487
msgid "Destination for copy is same as current folder."
msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální složka."
-#: src/summaryview.c:3666
+#: src/summaryview.c:3667
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Během zpracovávání pošty se vyskytla chyba."
-#: src/summaryview.c:3972 src/summaryview.c:3973
+#: src/summaryview.c:3973 src/summaryview.c:3974
msgid "Building threads..."
msgstr "Vytváří se vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4123 src/summaryview.c:4124
+#: src/summaryview.c:4124 src/summaryview.c:4125
msgid "Unthreading..."
msgstr "Ruší se vlákna..."
-#: src/summaryview.c:4417 src/summaryview.c:4478
+#: src/summaryview.c:4418 src/summaryview.c:4479
#, c-format
msgid "Filtering (%d / %d)..."
msgstr "Filtrování (%d / %d)..."
-#: src/summaryview.c:4540
+#: src/summaryview.c:4541
msgid "filtering..."
msgstr "filtrování..."
-#: src/summaryview.c:4541
+#: src/summaryview.c:4542
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtrování..."
-#: src/summaryview.c:4578
+#: src/summaryview.c:4579
#, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "filtrovaných zpráv %d."
-#: src/summaryview.c:5090
+#: src/summaryview.c:5091
msgid "No."
msgstr "Č."