diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-02-15 07:32:30 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-02-15 07:32:30 +0000 |
commit | a1a045c7a465405af54717703a11877dd67067dc (patch) | |
tree | 8146a78cda3924822a866a501d0771ad33121a72 /po/es.po | |
parent | 25f5d0a44e80165a68afbf9b6f03141636c2aead (diff) |
added the feature to save SSL peer certificate and always accept it.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1952 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 56 |
1 files changed, 35 insertions, 21 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-28 11:20+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:26+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-28 00:47+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -550,50 +550,50 @@ msgstr "respuesta SMTP errónea\n" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "hubo algún error en la sesión SMTP\n" -#: libsylph/ssl.c:128 +#: libsylph/ssl.c:130 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23 no está disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:130 +#: libsylph/ssl.c:132 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:139 +#: libsylph/ssl.c:141 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1 no está disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:141 +#: libsylph/ssl.c:143 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1 disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:196 libsylph/ssl.c:203 +#: libsylph/ssl.c:231 libsylph/ssl.c:238 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Método SSL no disponible\n" -#: libsylph/ssl.c:209 +#: libsylph/ssl.c:244 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Método SSL desconocido *ERROR EN EL PROGRAMA*\n" -#: libsylph/ssl.c:215 +#: libsylph/ssl.c:250 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Error creando el contexto SSL\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:234 +#: libsylph/ssl.c:269 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Conexión SSL usando %s\n" -#: libsylph/ssl.c:243 +#: libsylph/ssl.c:278 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Certificado del servidor:\n" -#: libsylph/ssl.c:246 +#: libsylph/ssl.c:281 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Asunto: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:251 +#: libsylph/ssl.c:286 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Emisor: %s\n" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:95 msgid "Unread" msgstr "No leídos" @@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Resultado de una orden" msgid "Age" msgstr "Edad" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:96 msgid "Marked" msgstr "Marcado" @@ -6188,31 +6188,31 @@ msgstr "Ubicación:" msgid "Folder name:" msgstr "Nombre de carpeta:" -#: src/quick_search.c:95 +#: src/quick_search.c:94 msgid "All" msgstr "Todos" -#: src/quick_search.c:98 +#: src/quick_search.c:97 msgid "Have color label" msgstr "Tiene etiqueta de color" -#: src/quick_search.c:99 +#: src/quick_search.c:98 msgid "Have attachment" msgstr "Tiene adjunto" -#: src/quick_search.c:101 +#: src/quick_search.c:100 msgid "Within 1 day" msgstr "En 1 día" -#: src/quick_search.c:102 +#: src/quick_search.c:101 msgid "Last 5 days" msgstr "Los últimos 5 días" -#: src/quick_search.c:111 +#: src/quick_search.c:110 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: src/quick_search.c:129 +#: src/quick_search.c:128 msgid "Search for Subject or From" msgstr "Buscar por Asunto o Desde" @@ -6502,6 +6502,20 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea aceptar éste certificado?" +#: src/sslmanager.c:142 src/sslmanager.c:150 +#, fuzzy +msgid "_Reject" +msgstr "Redirigir" + +#: src/sslmanager.c:143 src/sslmanager.c:149 +msgid "_Temporarily accept" +msgstr "" + +#: src/sslmanager.c:144 src/sslmanager.c:148 +#, fuzzy +msgid "Always _accept" +msgstr "Siempre" + #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" msgstr "Suscribir grupo de noticias" |