diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-17 08:32:21 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-17 08:32:21 +0000 |
commit | 2ddca31aaa249de33cf057487420f0ff56cb11a0 (patch) | |
tree | c20980183e843f782a4b7ca9dd0c695d5908797d /po/et.po | |
parent | 2743d51a9c02e4511759ae0462af13d7791561ad (diff) |
added an option to execute command when new messages arrived.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@351 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 483 |
1 files changed, 247 insertions, 236 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-16 17:02+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-17 17:28+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2424 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:946 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:954 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Märkus" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:570 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." #: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:938 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 +#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1379 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Allkiri" msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 +#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1401 src/prefs_common.c:2403 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2038 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:2060 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2207,192 +2207,192 @@ msgstr "Atribuudid" msgid "Finish" msgstr "Soome" -#: src/inc.c:336 +#: src/inc.c:355 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Võtan uusi kirju" -#: src/inc.c:379 +#: src/inc.c:398 msgid "Standby" msgstr "*Juures" -#: src/inc.c:508 src/inc.c:557 +#: src/inc.c:527 src/inc.c:576 msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" -#: src/inc.c:519 +#: src/inc.c:538 msgid "Retrieving" msgstr "Tirin" -#: src/inc.c:528 +#: src/inc.c:547 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:551 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Valmis (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:538 +#: src/inc.c:557 msgid "Connection failed" msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:541 +#: src/inc.c:560 msgid "Auth failed" msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus" -#: src/inc.c:544 +#: src/inc.c:563 msgid "Locked" msgstr "Lukustatud" -#: src/inc.c:554 +#: src/inc.c:573 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Ajalimiit (sek)" -#: src/inc.c:604 +#: src/inc.c:623 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Lõpetatud (%d uut kirja)" -#: src/inc.c:607 +#: src/inc.c:626 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Lõpetatud (uusi kirju pole)" -#: src/inc.c:616 +#: src/inc.c:635 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Tekksiid mõned vead kirjade võtmisel." -#: src/inc.c:652 +#: src/inc.c:671 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "võtan uued kirjad kontolt %s...\n" -#: src/inc.c:655 +#: src/inc.c:674 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Uute kirjade võtmine" -#: src/inc.c:674 +#: src/inc.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Ühendan POP3 serveriga: %s ..." -#: src/inc.c:683 +#: src/inc.c:702 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" -#: src/inc.c:762 src/send_message.c:533 +#: src/inc.c:781 src/send_message.c:533 msgid "Authenticating..." msgstr "Autoriseerin..." -#: src/inc.c:763 +#: src/inc.c:782 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n" -#: src/inc.c:768 +#: src/inc.c:787 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:772 +#: src/inc.c:791 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/inc.c:776 +#: src/inc.c:795 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (UIDL)..." -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:799 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Võtan kirjade suuruse (LIST)..." -#: src/inc.c:790 +#: src/inc.c:809 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Kustutan kirja %d" -#: src/inc.c:797 src/send_message.c:551 +#: src/inc.c:816 src/send_message.c:551 msgid "Quitting" msgstr "Väljun" -#: src/inc.c:822 +#: src/inc.c:841 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Võtan kirja (%d /%d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:843 +#: src/inc.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Valmis (%d kirja (%s)-st võetud)" -#: src/inc.c:1075 +#: src/inc.c:1094 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Ühendus ebaõnnestus" -#: src/inc.c:1081 +#: src/inc.c:1100 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1086 +#: src/inc.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1111 msgid "No disk space left." msgstr "Ketas täis." -#: src/inc.c:1097 +#: src/inc.c:1116 #, fuzzy msgid "Can't write file." msgstr "Ei saa kirjutada faili.\n" -#: src/inc.c:1102 +#: src/inc.c:1121 #, fuzzy msgid "Socket error." msgstr "Soketi viga\n" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1108 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 +#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1133 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1118 +#: src/inc.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Kirjakast on lukus." -#: src/inc.c:1124 src/send_message.c:659 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:659 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:662 +#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:678 +#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:678 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1170 +#: src/inc.c:1189 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Sissekanne peatatud\n" -#: src/inc.c:1253 +#: src/inc.c:1272 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:940 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Kirjuta" msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449 +#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1471 msgid "Reply" msgstr "Vasta" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi" msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989 +#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:2011 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Otsimine lõpetatud" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1646 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1668 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Manused" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2389 src/summaryview.c:2969 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2392 src/summaryview.c:2969 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -3800,11 +3800,11 @@ msgstr "Konto omadused" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:928 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:936 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:951 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1317 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Loo Kirja-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1812 src/prefs_common.c:1837 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1859 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " @@ -4271,85 +4271,96 @@ msgstr "Kustuta tegevus" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_common.c:906 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common.c:908 +#: src/prefs_common.c:916 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common.c:912 +#: src/prefs_common.c:920 msgid "Common Preferences" msgstr "Üldised omadused" -#: src/prefs_common.c:934 +#: src/prefs_common.c:942 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" -#: src/prefs_common.c:936 +#: src/prefs_common.c:944 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common.c:938 +#: src/prefs_common.c:946 msgid "Message" msgstr "Kiri" -#: src/prefs_common.c:940 +#: src/prefs_common.c:948 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:948 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:956 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common.c:990 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" -#: src/prefs_common.c:1002 src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1015 src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1209 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_common.c:1017 +#: src/prefs_common.c:1030 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common.c:1030 +#: src/prefs_common.c:1043 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel" -#: src/prefs_common.c:1036 +#: src/prefs_common.c:1049 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1054 +#: src/prefs_common.c:1067 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Võta kirju" -#: src/prefs_common.c:1056 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common.c:1068 +#: src/prefs_common.c:1081 msgid "minute(s)" msgstr "minuti järel" -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/prefs_common.c:1090 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" -#: src/prefs_common.c:1079 +#: src/prefs_common.c:1092 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" -#: src/prefs_common.c:1081 +#: src/prefs_common.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Execute command when new messages arrived" +msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" + +#: src/prefs_common.c:1117 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." +msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." + +#. News +#: src/prefs_common.c:1123 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_common.c:1089 +#: src/prefs_common.c:1131 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4357,135 +4368,135 @@ msgstr "" "Maksimaalne võetavate artiklite arv\n" "(määramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_common.c:1153 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1192 +#: src/prefs_common.c:1236 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1253 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1211 +#: src/prefs_common.c:1255 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1214 +#: src/prefs_common.c:1258 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1216 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1262 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1219 +#: src/prefs_common.c:1263 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1267 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1268 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1270 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1272 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1273 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1274 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1275 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1279 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1236 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1239 +#: src/prefs_common.c:1283 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1284 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1285 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1287 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_common.c:1288 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1291 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1249 +#: src/prefs_common.c:1293 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1294 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1300 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4494,502 +4505,502 @@ msgstr "" "Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_common.c:1307 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1297 +#: src/prefs_common.c:1326 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_common.c:1390 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common.c:1377 +#: src/prefs_common.c:1399 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1409 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1419 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_common.c:1439 msgid "Wrap messages at" msgstr "Äärista kirjaread" -#: src/prefs_common.c:1429 +#: src/prefs_common.c:1451 msgid "characters" msgstr "sümboli laiuseks" -#: src/prefs_common.c:1439 +#: src/prefs_common.c:1461 msgid "Wrap quotation" msgstr "Äärista tsitaati" -#: src/prefs_common.c:1445 +#: src/prefs_common.c:1467 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common.c:1447 +#: src/prefs_common.c:1469 msgid "Wrap before sending" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common.c:1457 +#: src/prefs_common.c:1479 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common.c:1459 +#: src/prefs_common.c:1481 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common.c:1461 +#: src/prefs_common.c:1483 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti" #. reply -#: src/prefs_common.c:1507 +#: src/prefs_common.c:1529 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common.c:1522 src/prefs_common.c:1564 +#: src/prefs_common.c:1544 src/prefs_common.c:1586 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi märk" #. forward -#: src/prefs_common.c:1549 +#: src/prefs_common.c:1571 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common.c:1596 +#: src/prefs_common.c:1618 msgid " Description of symbols " msgstr " Sümbolite seletus " -#: src/prefs_common.c:1637 +#: src/prefs_common.c:1659 msgid "Font" msgstr "Tekstistiil" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1691 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Tõlgi päise nimed (näiteks From: Subject: ...)" -#: src/prefs_common.c:1672 +#: src/prefs_common.c:1694 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_common.c:1703 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common.c:1696 +#: src/prefs_common.c:1718 msgid "letters" msgstr "tähte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1724 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common.c:1711 +#: src/prefs_common.c:1733 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common.c:1713 +#: src/prefs_common.c:1735 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common.c:1721 src/prefs_common.c:2678 src/prefs_common.c:2716 +#: src/prefs_common.c:1743 src/prefs_common.c:2681 src/prefs_common.c:2719 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" -#: src/prefs_common.c:1742 +#: src/prefs_common.c:1764 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... " -#: src/prefs_common.c:1808 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja värvimine lubatud" -#: src/prefs_common.c:1822 +#: src/prefs_common.c:1844 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega" -#: src/prefs_common.c:1828 +#: src/prefs_common.c:1850 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common.c:1835 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common.c:1847 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1850 +#: src/prefs_common.c:1872 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common.c:1862 +#: src/prefs_common.c:1884 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 +#: src/prefs_common.c:1898 src/prefs_common.c:1936 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common.c:1881 +#: src/prefs_common.c:1903 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common.c:1888 +#: src/prefs_common.c:1910 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common.c:1894 +#: src/prefs_common.c:1916 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common.c:1900 +#: src/prefs_common.c:1922 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common.c:1920 +#: src/prefs_common.c:1942 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1928 +#: src/prefs_common.c:1950 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1930 +#: src/prefs_common.c:1952 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Päise näitamine" -#: src/prefs_common.c:1972 +#: src/prefs_common.c:1994 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1980 +#: src/prefs_common.c:2002 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common.c:2001 +#: src/prefs_common.c:2023 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2016 +#: src/prefs_common.c:2038 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common.c:2030 +#: src/prefs_common.c:2052 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common.c:2047 +#: src/prefs_common.c:2070 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2059 +#: src/prefs_common.c:2076 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common.c:2062 +#: src/prefs_common.c:2080 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_common.c:2118 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common.c:2109 +#: src/prefs_common.c:2121 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common.c:2112 +#: src/prefs_common.c:2124 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" -#: src/prefs_common.c:2127 +#: src/prefs_common.c:2139 msgid "Expired after" msgstr "Aegub pärast" -#: src/prefs_common.c:2140 +#: src/prefs_common.c:2152 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2166 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common.c:2167 +#: src/prefs_common.c:2175 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common.c:2172 +#: src/prefs_common.c:2180 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2232 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common.c:2228 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common.c:2232 +#: src/prefs_common.c:2240 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu" -#: src/prefs_common.c:2236 +#: src/prefs_common.c:2244 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2252 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common.c:2256 +#: src/prefs_common.c:2264 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n" " kui see on välja lülitatud)" -#: src/prefs_common.c:2264 +#: src/prefs_common.c:2267 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2274 +#: src/prefs_common.c:2277 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common.c:2284 +#: src/prefs_common.c:2287 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_common.c:2288 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2287 +#: src/prefs_common.c:2290 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common.c:2292 +#: src/prefs_common.c:2295 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral" -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:2298 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud" -#: src/prefs_common.c:2301 +#: src/prefs_common.c:2304 msgid " Set key bindings... " msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common.c:2357 +#: src/prefs_common.c:2360 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common.c:2366 +#: src/prefs_common.c:2369 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan" -#: src/prefs_common.c:2432 +#: src/prefs_common.c:2435 msgid "On exit" msgstr "Programmist väljumisel" -#: src/prefs_common.c:2440 +#: src/prefs_common.c:2443 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli väljumist" -#: src/prefs_common.c:2447 +#: src/prefs_common.c:2450 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/prefs_common.c:2449 +#: src/prefs_common.c:2452 msgid "Ask before emptying" msgstr "Küsi enne tühjendamist" -#: src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:2456 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2462 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2472 +#: src/prefs_common.c:2475 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2657 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common.c:2655 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common.c:2656 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common.c:2660 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2664 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2662 +#: src/prefs_common.c:2665 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common.c:2693 +#: src/prefs_common.c:2696 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common.c:2694 +#: src/prefs_common.c:2697 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/prefs_common.c:2737 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common.c:2815 +#: src/prefs_common.c:2818 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common.c:2823 +#: src/prefs_common.c:2826 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common.c:2857 +#: src/prefs_common.c:2860 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common.c:2863 +#: src/prefs_common.c:2866 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common.c:2869 +#: src/prefs_common.c:2872 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common.c:2875 +#: src/prefs_common.c:2878 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common.c:2882 +#: src/prefs_common.c:2885 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2945 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2948 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common.c:2951 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3091 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common.c:3144 +#: src/prefs_common.c:3147 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5013,11 +5024,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3160 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3164 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5031,7 +5042,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3172 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5043,15 +5054,15 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_common.c:3209 msgid "Font selection" msgstr "Fondi valik" -#: src/prefs_common.c:3275 +#: src/prefs_common.c:3278 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common.c:3289 +#: src/prefs_common.c:3292 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5061,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Te võite ka modifitseerida iga menüü kiirklahve vajutades\n" "suvalistele klahvidele asetades samal ajal hiire sellele." -#: src/prefs_common.c:3301 src/prefs_common.c:3625 +#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3628 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common.c:3304 src/prefs_common.c:3634 +#: src/prefs_common.c:3307 src/prefs_common.c:3637 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" |