diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-11-20 02:55:16 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-11-20 02:55:16 +0000 |
commit | 3a6cb5eaeff939e859ea38fb7cfdbfb4ea0f532a (patch) | |
tree | c6bc755801d5592ab055ca5692b13572eea08f55 /po/fr.po | |
parent | 947e9835bc346d1ef05e0d46df90bbebed090775 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2075 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-14 13:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-20 11:38+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:42+0200\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "" "case dans la colonne G pour relever le courrier du compte \n" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" -#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:519 +#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:502 #: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 -#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270 +#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 -#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:322 +#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -832,12 +832,12 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" #: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:89 -#: src/select-keys.c:323 +#: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresses" -#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:521 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:125 +#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:504 src/editaddress.c:629 +#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -845,28 +845,28 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532 +#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/addressbook.c:352 +#: src/addressbook.c:335 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Fichier/Nouveau _carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:336 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _vCard" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:341 msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565 +#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565 #: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550 #: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557 #: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151 @@ -874,100 +874,100 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichier/---" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:344 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Fichier/Édit_er" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:345 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Fichier/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:577 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" -#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400 #: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" -#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585 +#: src/addressbook.c:352 src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/É_dition/Co_ller" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:372 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/Édit_er" -#: src/addressbook.c:377 +#: src/addressbook.c:360 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" -#: src/addressbook.c:380 +#: src/addressbook.c:363 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:381 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _CSV" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" -#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 msgid "/New _Address" msgstr "/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 msgid "/New _Group" msgstr "/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:398 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 #: src/compose.c:554 src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 #: src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 #: src/folderview.c:275 src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 @@ -980,79 +980,79 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441 +#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:401 src/summaryview.c:441 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:403 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copier" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Paste" msgstr "/Co_ller" -#: src/addressbook.c:520 +#: src/addressbook.c:503 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:636 src/prefs_filter_edit.c:251 +#: src/addressbook.c:619 src/prefs_filter_edit.c:251 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: src/addressbook.c:673 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:656 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "À :" -#: src/addressbook.c:677 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:660 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Copie :" -#: src/addressbook.c:681 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:664 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Copie discrète :" #. Buttons -#: src/addressbook.c:702 src/addressbook.c:1666 src/editaddress.c:719 +#: src/addressbook.c:685 src/addressbook.c:1649 src/editaddress.c:719 #: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 #: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:705 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 +#: src/addressbook.c:688 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filter_edit.c:1560 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/addressbook.c:708 +#: src/addressbook.c:691 msgid "Lookup" msgstr "Rechercher" -#: src/addressbook.c:711 +#: src/addressbook.c:694 msgid "_Close" msgstr "_Quitter" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:881 +#: src/addressbook.c:864 msgid "Delete address(es)" msgstr "Suppression d'adresse(s)" -#: src/addressbook.c:882 +#: src/addressbook.c:865 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?" -#: src/addressbook.c:1657 +#: src/addressbook.c:1640 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" @@ -1062,37 +1062,37 @@ msgstr "" "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " "le dossier parent." -#: src/addressbook.c:1660 src/folderview.c:2491 +#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2491 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:1643 msgid "_Folder only" msgstr "_Dossier uniquement" -#: src/addressbook.c:1660 +#: src/addressbook.c:1643 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Dossier et _adresses" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1648 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?" -#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2575 +#: src/addressbook.c:2425 src/addressbook.c:2558 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible d'enregistrer le fichier index." -#: src/addressbook.c:2446 src/addressbook.c:2579 +#: src/addressbook.c:2429 src/addressbook.c:2562 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:2456 src/addressbook.c:2589 +#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2572 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès." -#: src/addressbook.c:2461 +#: src/addressbook.c:2444 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti,\n" "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:2474 +#: src/addressbook.c:2457 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n" "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2480 +#: src/addressbook.c:2463 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n" "Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2485 +#: src/addressbook.c:2468 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -1124,92 +1124,92 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n" "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:2492 +#: src/addressbook.c:2475 msgid "Address book conversion error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2496 +#: src/addressbook.c:2479 msgid "Address book conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:2531 +#: src/addressbook.c:2514 msgid "Address Book Error" msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2532 src/addressbook.c:2632 +#: src/addressbook.c:2515 src/addressbook.c:2615 msgid "Could not read address index" msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses" -#: src/addressbook.c:2594 +#: src/addressbook.c:2577 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti, mais échec lors de l'écriture du fichier " "index" -#: src/addressbook.c:2608 +#: src/addressbook.c:2591 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses. Création d'un nouveau " "carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2614 +#: src/addressbook.c:2597 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2620 +#: src/addressbook.c:2603 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses et lors de la création d'un " "nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:2638 +#: src/addressbook.c:2621 msgid "Address Book Conversion Error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:2644 +#: src/addressbook.c:2627 msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2182 +#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3180 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 +#: src/addressbook.c:3163 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3196 +#: src/addressbook.c:3179 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: src/addressbook.c:3212 +#: src/addressbook.c:3195 msgid "EMail Address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:3228 +#: src/addressbook.c:3211 msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3244 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 +#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1835 #: src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: src/addressbook.c:3260 +#: src/addressbook.c:3243 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3276 src/addressbook.c:3292 +#: src/addressbook.c:3259 src/addressbook.c:3275 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3291 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" #: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887 -#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:124 +#: src/editgroup.c:267 src/importcsv.c:124 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse électronique" @@ -1989,64 +1989,64 @@ msgstr "Fichier" msgid "Add New Address Book" msgstr "Nouveau carnet d'adresses" -#: src/editgroup.c:113 +#: src/editgroup.c:107 msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Donnez un nom de groupe." -#: src/editgroup.c:278 +#: src/editgroup.c:272 msgid "Edit Group Data" msgstr "Édition du groupe" -#: src/editgroup.c:308 +#: src/editgroup.c:302 msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" -#: src/editgroup.c:325 +#: src/editgroup.c:319 msgid "Available Addresses" msgstr "Adresses disponibles" -#: src/editgroup.c:353 src/prefs_display_items.c:184 -#: src/prefs_summary_column.c:259 +#: src/editgroup.c:347 src/prefs_display_items.c:178 +#: src/prefs_summary_column.c:253 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:356 src/prefs_display_items.c:188 -#: src/prefs_summary_column.c:263 +#: src/editgroup.c:350 src/prefs_display_items.c:182 +#: src/prefs_summary_column.c:257 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:365 +#: src/editgroup.c:359 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresses dans le groupe" -#: src/editgroup.c:435 +#: src/editgroup.c:429 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "Déplacer les adresses souhaitées depuis/vers le groupe avec les boutons " "fléchés" -#: src/editgroup.c:487 +#: src/editgroup.c:481 msgid "Edit Group Details" msgstr "Édition du groupe" -#: src/editgroup.c:490 +#: src/editgroup.c:484 msgid "Add New Group" msgstr "Nouveau groupe" -#: src/editgroup.c:543 +#: src/editgroup.c:537 msgid "Edit folder" msgstr "Édition du dossier" -#: src/editgroup.c:543 +#: src/editgroup.c:537 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:546 src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2234 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:553 src/folderview.c:2234 #: src/folderview.c:2240 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:547 src/foldersel.c:547 src/folderview.c:2241 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2241 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2210,46 +2210,46 @@ msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer?" msgid "Select directory" msgstr "Sélectionnez un dossier" -#: src/foldersel.c:230 +#: src/foldersel.c:232 msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:365 src/folderview.c:1215 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:369 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/foldersel.c:370 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:373 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:374 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:377 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:378 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:381 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:548 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 +#: src/foldersel.c:555 src/folderview.c:2238 src/folderview.c:2242 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:556 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 +#: src/foldersel.c:563 src/folderview.c:2250 src/folderview.c:2311 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:566 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 +#: src/foldersel.c:573 src/folderview.c:2260 src/folderview.c:2319 #: src/query_search.c:1052 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:574 src/folderview.c:2267 +#: src/foldersel.c:581 src/folderview.c:2267 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK #: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:507 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 +#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "Non lu" @@ -2608,14 +2608,14 @@ msgstr "" "Modifier l'ordre dans le carnet d'adresses avec les boutons Haut et Bas." #: src/importcsv.c:789 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279 -#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239 -#: src/prefs_summary_column.c:307 +#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:233 +#: src/prefs_summary_column.c:301 msgid "Up" msgstr "Plus haut" #: src/importcsv.c:791 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285 -#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243 -#: src/prefs_summary_column.c:311 +#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:237 +#: src/prefs_summary_column.c:305 msgid "Down" msgstr "Plus bas" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Attribut" msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:346 +#: src/importldif.c:600 src/select-keys.c:335 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "" msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:348 +#: src/prefs_common_dialog.c:2263 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Autres" @@ -5684,19 +5684,19 @@ msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-têtes...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Cet en-tête est déjà dans la liste." -#: src/prefs_display_items.c:125 +#: src/prefs_display_items.c:119 msgid "Display items setting" msgstr "Options d'affichage des éléments" -#: src/prefs_display_items.c:165 src/prefs_summary_column.c:240 +#: src/prefs_display_items.c:159 src/prefs_summary_column.c:234 msgid "Available items" msgstr "Éléments disponibles" -#: src/prefs_display_items.c:209 src/prefs_summary_column.c:284 +#: src/prefs_display_items.c:203 src/prefs_summary_column.c:278 msgid "Displayed items" msgstr "Éléments affichés" -#: src/prefs_display_items.c:260 src/prefs_summary_column.c:328 +#: src/prefs_display_items.c:254 src/prefs_summary_column.c:322 msgid " Revert to default " msgstr " Revenir aux valeurs par défaut " @@ -5980,52 +5980,52 @@ msgstr "Dossier :" msgid "Search subfolders" msgstr "Rechercher dans les sous-dossiers" -#: src/prefs_summary_column.c:72 +#: src/prefs_summary_column.c:66 msgid "Mark" msgstr "Marque" #. S_COL_UNREAD -#: src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Attachment" msgstr "Pièces jointes" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 +#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 +#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Expéditeur" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Date" #. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:79 +#: src/prefs_summary_column.c:73 msgid "Number" msgstr "Numéro" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_summary_column.c:80 src/summaryview.c:5093 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5093 msgid "To" msgstr "À" -#: src/prefs_summary_column.c:189 +#: src/prefs_summary_column.c:183 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de sélection des éléments du résumé...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:198 +#: src/prefs_summary_column.c:192 msgid "Summary display item setting" msgstr "Éléments affichés dans le résumé" -#: src/prefs_summary_column.c:213 +#: src/prefs_summary_column.c:207 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button." @@ -6486,41 +6486,41 @@ msgid "" "This operation cannot be reverted." msgstr "" -#: src/select-keys.c:107 +#: src/select-keys.c:96 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "Veuillez choisir la clé pour « %s »" -#: src/select-keys.c:110 +#: src/select-keys.c:99 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "Récupération d'infos pour « %s » ... %c" -#: src/select-keys.c:293 +#: src/select-keys.c:282 msgid "Select Keys" msgstr "Sélection de clés" -#: src/select-keys.c:321 +#: src/select-keys.c:310 msgid "Key ID" msgstr "ID de la clé" -#: src/select-keys.c:324 +#: src/select-keys.c:313 msgid "Val" msgstr "Validité" -#: src/select-keys.c:473 +#: src/select-keys.c:462 msgid "Add key" msgstr "Ajouter une clé" -#: src/select-keys.c:474 +#: src/select-keys.c:463 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Saisissez le nom d'un autre utilisateur ou l'ID de la clé :" -#: src/select-keys.c:490 +#: src/select-keys.c:479 msgid "Trust key" msgstr "Clé sûre" -#: src/select-keys.c:491 +#: src/select-keys.c:480 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" |