diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2018-01-16 07:47:26 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2018-01-16 07:47:26 +0000 |
commit | 2b88871a4957aeae55498dc85fbe1f3fbf753675 (patch) | |
tree | ea378b937abc37af899c6c25b6c07efad721e078 /po/hu.po | |
parent | dda5af93f49aafb626728432d505bc1f23f3423e (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3603 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 78 |
1 files changed, 32 insertions, 46 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Sylpheed package. # Székely Kriszitán <szekelyk@different.hu>, 2001. # Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>, 2002, 2003, 2004. -# Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. +# Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Sylpheed-3.4\n" +"Project-Id-Version: Sylpheed-3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-14 17:39+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-19 20:54+0200\n" -"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 14:35+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-25 12:06+0200\n" +"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <NONE>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,9 +130,8 @@ msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nem lehet létrehozni postaládát\n" #: libsylph/imap.c:2478 -#, fuzzy msgid "can't subscribe mailbox\n" -msgstr "nem lehet létrehozni postaládát\n" +msgstr "nem lehet előjegyeztetni a postaládát\n" #: libsylph/imap.c:2603 #, c-format @@ -1671,9 +1670,9 @@ msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Levél írása%s" #: src/compose.c:3015 src/compose.c:6216 src/prefs_account_dialog.c:1352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signature %d" -msgstr "Aláírás" +msgstr "%d aláírás" #: src/compose.c:3081 msgid "Recipient is not specified." @@ -1872,14 +1871,12 @@ msgid "Size" msgstr "Méret" #: src/compose.c:6208 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Aláírás" +msgstr "Aláírás:" #: src/compose.c:6223 -#, fuzzy msgid "Change signature" -msgstr "Digitális aláírás ellenőrzése" +msgstr "Másik aláírás" #: src/compose.c:6803 msgid "Invalid MIME type." @@ -3258,7 +3255,7 @@ msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása" #: src/main.c:698 msgid " --dpi dpinum force DPI" -msgstr "" +msgstr " --dpi dpiszám megadott DPI használata" #: src/main.c:699 msgid " --exit exit Sylpheed" @@ -3881,21 +3878,19 @@ msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" #: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Tools/C_oncatenate separated messages" -msgstr "/_Eszközök/_Szétválasztott levelek összekapcsolása" +msgstr "/_Eszközök/Szé_tválasztott levelek összekapcsolása" #: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Eszközök/Megjelölt _processz futtatása" #: src/mainwindow.c:877 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Op_en configuration folder" -msgstr "/_Eszközök/Levéls_zemét szűrése a mappában" +msgstr "/_Eszközök/Kon_figurációs mappa megnyitása" #: src/mainwindow.c:879 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Open a_ttachments folder" -msgstr "/_Eszközök/Össz_es levél szűrése a mappában" +msgstr "/_Eszközök/Csatolmányo_k mappa megnyitása" #: src/mainwindow.c:881 msgid "/_Tools/_Log window" @@ -4097,7 +4092,7 @@ msgstr "/_Továbbítás" #: src/mainwindow.c:2616 src/summaryview.c:446 msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "/Csatoláské_nt továbbít" +msgstr "/Csatolmányké_nt továbbít" #: src/mainwindow.c:2617 src/summaryview.c:447 msgid "/Redirec_t" @@ -4724,7 +4719,7 @@ msgstr "Név:" #: src/prefs_account_dialog.c:1372 msgid "'Signature 1' will be used by default." -msgstr "" +msgstr "'1-es aláírás' lesz használva alapértelmezetten." #: src/prefs_account_dialog.c:1407 msgid "Command output" @@ -4763,9 +4758,8 @@ msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Titkosítás, ha titkosított levélre válaszol" #: src/prefs_account_dialog.c:1539 -#, fuzzy msgid "Add my own key to the recipients list on encryption" -msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." +msgstr "Titkosításnál adja hozzá a címzettekhez a saját kulcsomat" #: src/prefs_account_dialog.c:1541 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" @@ -4777,7 +4771,7 @@ msgstr "Szöveges aláírás használata" #: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Sign / Encryption key" -msgstr "" +msgstr "Aláíró / Titkosító kulcs" #: src/prefs_account_dialog.c:1556 msgid "Use default GnuPG key" @@ -4793,7 +4787,7 @@ msgstr "Kulcs kézi megadása" #: src/prefs_account_dialog.c:1590 msgid "User or key ID:" -msgstr "Felhasználó vagy kulcs azonosító:" +msgstr "Felhasználó- vagy kulcs azonosító:" #: src/prefs_account_dialog.c:1736 src/prefs_account_dialog.c:1756 #: src/prefs_account_dialog.c:1775 src/prefs_account_dialog.c:1796 @@ -5109,9 +5103,8 @@ msgid "Show notification window when new messages arrive" msgstr "Figyelmeztető ablak megjelenítése, amikor új levél érkezik" #: src/prefs_common_dialog.c:961 -#, fuzzy msgid "Display window for" -msgstr "Küldési ablak megjelenítése" +msgstr "Ablak megjelenítése ehhez:" #: src/prefs_common_dialog.c:973 src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "second(s)" @@ -5119,7 +5112,7 @@ msgstr "másodperc" #: src/prefs_common_dialog.c:988 msgid "0: don't auto-close" -msgstr "" +msgstr "0: nincs automata bezárás" #: src/prefs_common_dialog.c:998 msgid "Play sound when new messages arrive" @@ -5741,19 +5734,19 @@ msgstr "Várakozó levelek esetén figyelmeztet" #: src/prefs_common_dialog.c:2910 msgid "Online mode" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolódva mód" #: src/prefs_common_dialog.c:2922 msgid "Start as online" -msgstr "" +msgstr "Indítás kapcsolódva módban" #: src/prefs_common_dialog.c:2930 msgid "Start as offline" -msgstr "" +msgstr "Indítás kapcsolat nélküli módban" #: src/prefs_common_dialog.c:2938 msgid "Remember previous mode" -msgstr "" +msgstr "Emlékezzen az előző módra" #: src/prefs_common_dialog.c:3002 #, c-format @@ -6852,7 +6845,7 @@ msgstr "/_Továbbítás" #: src/query_search.c:265 #, fuzzy msgid "For_ward as attachment" -msgstr "/Csatoláské_nt továbbít" +msgstr "/Csatolmányké_nt továbbít" #: src/query_search.c:266 #, fuzzy @@ -7053,7 +7046,7 @@ msgstr "_Névjegy" #: src/rpop3.c:357 #, c-format msgid "%s - POP3 Remote mailbox" -msgstr "%s - POP3 Távoli postaláda" +msgstr "%s - POP3 távoli postaláda" #: src/rpop3.c:433 src/summaryview.c:5537 msgid "No." @@ -7144,19 +7137,18 @@ msgstr "" "Ezt a műveletet nem lehet visszavonni." #: src/select-keys.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please select key for \"%s\"" -msgstr "Válasszon kulcsot '%s' számára" +msgstr "Válasszon kulcsot \"%s\" számára" #: src/select-keys.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collecting info for \"%s\" ... %c" -msgstr "Információ gyűjtés '%s' ... %c" +msgstr "Információ gyűjtés \"%s\" ... %c" #: src/select-keys.c:284 -#, fuzzy msgid "Select encryption keys" -msgstr "Célfájl választása" +msgstr "Titkosító kulcs választás" #: src/select-keys.c:312 msgid "Key ID" @@ -8157,9 +8149,3 @@ msgstr "Ez az eszköz csak a helyi mappákhoz elérhető." #: plugin/attachment_tool/attachment_tool.c:273 msgid "Do you really remove attached files from the selected messages?" msgstr "Tényleg eltávolítja a csatolt fájlokat a kiválasztott levelekből?" - -#~ msgid "Select Keys" -#~ msgstr "Kulcs választás" - -#~ msgid "Sign key" -#~ msgstr "Digitális aláírás kulcs" |