aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-12-16 06:52:09 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2009-12-16 06:52:09 +0000
commitd6667d16aa4f8b1ebe22226e4c981edfa75b62dd (patch)
treee85b0d89758a405a0600ae5c6e822f3b2b1757dc /po/ja.po
parent69e402f05793c4eb393f360c6317cdc61973d146 (diff)
updated uk.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2395 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ee6f2680..86ef83be 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-11 17:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "フォルダ"
msgid "E-Mail address"
msgstr "電子メール アドレス"
-#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:114
+#: src/addressbook.c:750 src/quick_search.c:124
msgid "Search:"
msgstr "検索:"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "新着"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1540
#: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67
-#: src/quick_search.c:98
+#: src/quick_search.c:108
msgid "Unread"
msgstr "未読"
@@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n"
msgid "Setting folder info..."
msgstr "フォルダ情報を設定中..."
-#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:258
+#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:282
#, c-format
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..."
-#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:263
+#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:287
#, c-format
msgid "Scanning folder %s ..."
msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..."
@@ -3823,11 +3823,11 @@ msgstr ""
msgid "The mailbox `%s' already exists."
msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。"
-#: src/mainwindow.c:1794 src/setup.c:234
+#: src/mainwindow.c:1794 src/setup.c:256
msgid "Mailbox"
msgstr "メール箱"
-#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:238
+#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:262
msgid ""
"Creation of the mailbox failed.\n"
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
@@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "コマンドの実行結果"
msgid "Age"
msgstr "経過日数"
-#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:99
+#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:109
msgid "Marked"
msgstr "マーク付き"
@@ -6413,40 +6413,40 @@ msgstr "場所:"
msgid "Folder name:"
msgstr "フォルダ名:"
-#: src/quick_search.c:97
+#: src/quick_search.c:107
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: src/quick_search.c:100
+#: src/quick_search.c:110
msgid "Have color label"
msgstr "カラーラベル付き"
-#: src/quick_search.c:101
+#: src/quick_search.c:111
msgid "Have attachment"
msgstr "添付ファイル付き"
-#: src/quick_search.c:103
+#: src/quick_search.c:113
msgid "Within 1 day"
msgstr "1日以内"
-#: src/quick_search.c:104
+#: src/quick_search.c:114
msgid "Last 5 days"
msgstr "最近5日間"
-#: src/quick_search.c:105
+#: src/quick_search.c:115
msgid "Last 7 days"
msgstr "最近1週間"
-#: src/quick_search.c:132
+#: src/quick_search.c:146 src/quick_search.c:355
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "件名または差出人を検索"
-#: src/quick_search.c:285
+#: src/quick_search.c:310
#, c-format
msgid "%1$d in %2$d matched"
msgstr "%2$d 通中 %1$d 通を表示"
-#: src/quick_search.c:288
+#: src/quick_search.c:313
#, c-format
msgid "No messages matched"
msgstr "該当するメッセージがありません"
@@ -6725,19 +6725,19 @@ msgstr "SMTPサーバに接続できません。"
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
msgstr "SMTPサーバ: %s:%d に接続できません。"
-#: src/setup.c:82 src/setup.c:106
+#: src/setup.c:108 src/setup.c:132
msgid "Mailbox setting"
msgstr "メールボックスの設定"
-#: src/setup.c:125
+#: src/setup.c:151
msgid "This dialog will make initial setup of mailbox."
msgstr "このダイアログではメールボックスの初期設定を行います。"
-#: src/setup.c:138
+#: src/setup.c:165
msgid "Create mailbox at the following default location:"
msgstr "メールボックスを以下の標準の場所に作成する:"
-#: src/setup.c:154
+#: src/setup.c:185
msgid ""
"Create mailbox at the following location:\n"
"(enter folder name or full folder path)"
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr ""
"メールボックスを以下の場所に作成する:\n"
"(フォルダ名または完全なフォルダのパスを入力してください)"
-#: src/setup.c:172
+#: src/setup.c:203
msgid ""
"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select "
"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu."
@@ -6753,19 +6753,19 @@ msgstr ""
"後から別の場所にメールボックスを追加したい場合は、メニューの「ファイル - メー"
"ルボックス - メールボックスを追加...」を選択してください。"
-#: src/setup.c:205
+#: src/setup.c:226
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: src/setup.c:205
+#: src/setup.c:226
msgid "Continue without creating mailbox?"
msgstr "メールボックスを作成せずに続行しますか?"
-#: src/setup.c:215
+#: src/setup.c:236
msgid "Please input folder name or full folder path."
msgstr "フォルダ名または完全なフォルダのパスを入力してください。"
-#: src/setup.c:223
+#: src/setup.c:244
#, c-format
msgid "The mailbox '%s' already exists."
msgstr "メールボックス '%s' はすでに存在します。"
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgstr "終了(_X)"
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
-#: src/update_check.c:112 src/update_check.c:117
+#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118
msgid ""
"The newer version of Sylpheed found.\n"
"Upgrade now?"
@@ -7402,18 +7402,18 @@ msgstr ""
"新しいバージョンのSylpheedが見つかりました。\n"
"今すぐ更新しますか?"
-#: src/update_check.c:120
+#: src/update_check.c:121
msgid "New version found"
msgstr "新しいバージョンが見つかりました"
-#: src/update_check.c:218
+#: src/update_check.c:220
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: src/update_check.c:219
+#: src/update_check.c:221
msgid "Sylpheed is already the latest version."
msgstr "Sylpheed はすでに最新バージョンです。"
-#: src/update_check.c:222
+#: src/update_check.c:224
msgid "Couldn't get the version information."
msgstr "バージョン情報を取得できませんでした。"