diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-21 08:14:32 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-21 08:14:32 +0000 |
commit | 062a82490dc43a6f2709f21e04a2e2a10b85fb18 (patch) | |
tree | c0691d26ab1e3bb90ecd210537f7b12054e56ff1 /po/ko.po | |
parent | 1c68891d906cd0cc014e311ff152ee1b49f3fd39 (diff) |
reorganized the common prefs.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@765 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 575 |
1 files changed, 297 insertions, 278 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:35+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-21 17:13+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4675 src/prefs_common_dialog.c:2174 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:670 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgid "Size" msgstr "크기" #: src/compose.c:4595 src/mainwindow.c:2254 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:650 +#: src/prefs_common_dialog.c:661 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "파일 첨부" #. signature #: src/compose.c:4644 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:1030 +#: src/prefs_common_dialog.c:975 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1777,8 +1777,9 @@ msgstr "서명" msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1052 -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#. editor +#: src/compose.c:4654 src/prefs_common_dialog.c:1013 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Editor" msgstr "편집기" @@ -1807,7 +1808,7 @@ msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5229 +#: src/compose.c:5229 src/prefs_common_dialog.c:1467 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" @@ -2060,7 +2061,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1874 +#: src/prefs_common_dialog.c:1844 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3661,7 +3662,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" #: src/mainwindow.c:2265 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:652 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:663 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3669,7 +3670,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:1154 +#: src/mainwindow.c:2274 src/prefs_common_dialog.c:997 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3697,7 +3698,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1818 +#: src/mainwindow.c:2330 src/prefs_common_dialog.c:1788 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3791,7 +3792,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1396 +#: src/messageview.c:314 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3817,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "실행" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2232 src/summaryview.c:3070 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2295 src/summaryview.c:3070 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -3987,11 +3988,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:648 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:659 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:667 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:670 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "프라이버시" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:674 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:2097 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4127,7 +4128,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:959 src/prefs_common_dialog.c:2390 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 src/prefs_common_dialog.c:2465 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4167,8 +4168,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1558 -#: src/prefs_common_dialog.c:1585 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/prefs_common_dialog.c:1575 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4465,110 +4466,90 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:632 +#: src/prefs_common_dialog.c:643 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:654 -msgid "Quote" -msgstr "인용" - -#: src/prefs_common_dialog.c:657 -msgid "Spell" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:660 +#: src/prefs_common_dialog.c:665 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 -msgid "Message" -msgstr "본문" - -#: src/prefs_common_dialog.c:664 +#: src/prefs_common_dialog.c:667 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 src/select-keys.c:344 -msgid "Other" -msgstr "기타" - -#: src/prefs_common_dialog.c:720 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" - -#: src/prefs_common_dialog.c:732 src/prefs_common_dialog.c:822 -#: src/prefs_common_dialog.c:900 -msgid "Command" -msgstr "명령어" - -#: src/prefs_common_dialog.c:747 -#, fuzzy -msgid "Incorporate from local spool" -msgstr "spool로부터 합체" - -#: src/prefs_common_dialog.c:760 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "합체시 필터링" - -#: src/prefs_common_dialog.c:766 -msgid "Spool path" +#: src/prefs_common_dialog.c:673 +msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:785 +#: src/prefs_common_dialog.c:727 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:787 src/prefs_common_dialog.c:1131 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 src/prefs_common_dialog.c:1091 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 src/prefs_common_dialog.c:1145 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 src/prefs_common_dialog.c:1105 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:808 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:814 +#: src/prefs_common_dialog.c:757 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:835 +#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:2344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2366 +msgid "Command" +msgstr "명령어" + +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:888 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" +#: src/prefs_common_dialog.c:784 +#, fuzzy +msgid "Incorporate from local spool" +msgstr "spool로부터 합체" + +#: src/prefs_common_dialog.c:797 +msgid "Filter on incorporation" +msgstr "합체시 필터링" + +#: src/prefs_common_dialog.c:803 +msgid "Spool path" +msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:854 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:921 +#: src/prefs_common_dialog.c:856 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:927 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:939 +#: src/prefs_common_dialog.c:874 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4577,153 +4558,181 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:946 +#: src/prefs_common_dialog.c:881 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:970 +#: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:971 src/prefs_common_dialog.c:1357 +#: src/prefs_folder_item.c:139 +msgid "General" +msgstr "일반" + +#: src/prefs_common_dialog.c:986 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1050 +#: src/prefs_common_dialog.c:995 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +msgid "Automatically select account for replies" +msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1007 +msgid "Quote message when replying" +msgstr "회신할 때 메시지를 인용" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1070 +#: src/prefs_common_dialog.c:1030 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1090 +#: src/prefs_common_dialog.c:1050 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1102 +#: src/prefs_common_dialog.c:1062 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1112 +#: src/prefs_common_dialog.c:1072 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1118 +#: src/prefs_common_dialog.c:1078 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1120 +#: src/prefs_common_dialog.c:1080 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1129 +#: src/prefs_common_dialog.c:1089 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1162 -msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 -msgid "Quote message when replying" -msgstr "회신할 때 메시지를 인용" +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1166 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +msgid "Spell checking" +msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 +#: src/prefs_common_dialog.c:1170 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1231 src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1185 src/prefs_common_dialog.c:1227 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1212 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1305 +#: src/prefs_common_dialog.c:1259 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1333 +#: src/prefs_common_dialog.c:1288 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1345 +#: src/prefs_common_dialog.c:1300 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1387 -msgid "Font" -msgstr "글꼴" +#: src/prefs_common_dialog.c:1365 +#, fuzzy +msgid "Text font" +msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1408 +#: src/prefs_common_dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1416 +#: src/prefs_common_dialog.c:1385 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1396 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1442 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1417 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1457 +#: src/prefs_common_dialog.c:1426 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1428 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1467 src/prefs_common_dialog.c:2625 -#: src/prefs_common_dialog.c:2663 +#: src/prefs_common_dialog.c:1436 src/prefs_common_dialog.c:2700 +#: src/prefs_common_dialog.c:2738 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1488 +#: src/prefs_common_dialog.c:1457 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1554 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 +msgid "Message" +msgstr "본문" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 +#, fuzzy +msgid "Default character encoding" +msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1485 +msgid "This is used for messages with missing character encoding." +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1569 +#: src/prefs_common_dialog.c:1559 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4731,530 +4740,538 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1576 +#: src/prefs_common_dialog.c:1566 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1583 +#: src/prefs_common_dialog.c:1573 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1595 +#: src/prefs_common_dialog.c:1585 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1599 +#: src/prefs_common_dialog.c:1589 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1612 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1626 src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1616 src/prefs_common_dialog.c:1654 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1637 -#, fuzzy -msgid "Default character encoding" -msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1650 -msgid "This is used for messages with missing character encoding." -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:1652 +#: src/prefs_common_dialog.c:1621 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1628 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1665 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1671 +#: src/prefs_common_dialog.c:1640 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1660 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1699 +#: src/prefs_common_dialog.c:1668 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1701 +#: src/prefs_common_dialog.c:1670 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1784 +#: src/prefs_common_dialog.c:1754 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1796 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1805 +#: src/prefs_common_dialog.c:1775 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1830 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1815 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1856 +#: src/prefs_common_dialog.c:1826 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1866 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1854 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1895 +#: src/prefs_common_dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1898 +#: src/prefs_common_dialog.c:1868 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1872 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1943 +#: src/prefs_common_dialog.c:1913 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:1946 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1949 +#: src/prefs_common_dialog.c:1919 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:1964 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:1947 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1991 +#: src/prefs_common_dialog.c:1961 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2000 +#: src/prefs_common_dialog.c:1970 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2005 +#: src/prefs_common_dialog.c:1975 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2062 +#: src/prefs_common_dialog.c:2039 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2066 +#: src/prefs_common_dialog.c:2043 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2070 +#: src/prefs_common_dialog.c:2047 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2074 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2094 +#: src/prefs_common_dialog.c:2071 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2097 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2083 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " 키 바인딩 설정... " + +#: src/prefs_common_dialog.c:2089 src/select-keys.c:344 +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2093 +#, fuzzy +msgid "External commands" +msgstr "실행" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2107 +#: src/prefs_common_dialog.c:2151 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2118 +#: src/prefs_common_dialog.c:2162 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2120 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2169 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2128 +#: src/prefs_common_dialog.c:2172 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 -msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" -msgstr "" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2139 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " 키 바인딩 설정... " - -#: src/prefs_common_dialog.c:2195 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 -msgid "Web browser" -msgstr "웹 탐색기" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2216 src/prefs_common_dialog.c:3687 -#: src/prefs_common_dialog.c:3708 -#, fuzzy -msgid "(Default browser)" -msgstr "기본 우편함" - -#: src/prefs_common_dialog.c:2276 +#: src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2185 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2193 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2295 +#: src/prefs_common_dialog.c:2202 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2299 +#: src/prefs_common_dialog.c:2206 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2339 +#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#, c-format +msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +msgid "Web browser" +msgstr "웹 탐색기" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2279 src/prefs_common_dialog.c:3762 +#: src/prefs_common_dialog.c:3783 +#, fuzzy +msgid "(Default browser)" +msgstr "기본 우편함" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +msgid "Use external program for sending" +msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2412 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2342 +#: src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2349 +#: src/prefs_common_dialog.c:2422 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2362 +#: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/prefs_common_dialog.c:2463 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2393 +#: src/prefs_common_dialog.c:2468 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2470 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2472 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2473 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2475 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2402 +#: src/prefs_common_dialog.c:2477 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2403 +#: src/prefs_common_dialog.c:2478 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2480 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2407 +#: src/prefs_common_dialog.c:2482 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2410 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2412 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2414 +#: src/prefs_common_dialog.c:2489 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2490 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2417 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2494 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2420 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2423 +#: src/prefs_common_dialog.c:2498 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2424 +#: src/prefs_common_dialog.c:2499 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2425 +#: src/prefs_common_dialog.c:2500 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2427 +#: src/prefs_common_dialog.c:2502 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2428 +#: src/prefs_common_dialog.c:2503 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2431 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2433 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2434 +#: src/prefs_common_dialog.c:2509 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2676 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2677 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2678 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2679 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2681 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2682 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2683 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2609 +#: src/prefs_common_dialog.c:2684 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2685 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2686 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2687 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2613 +#: src/prefs_common_dialog.c:2688 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2689 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2691 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2617 +#: src/prefs_common_dialog.c:2692 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2693 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2619 +#: src/prefs_common_dialog.c:2694 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2640 +#: src/prefs_common_dialog.c:2715 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2641 +#: src/prefs_common_dialog.c:2716 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2681 +#: src/prefs_common_dialog.c:2756 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2845 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2810 +#: src/prefs_common_dialog.c:2885 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2816 +#: src/prefs_common_dialog.c:2891 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:2829 +#: src/prefs_common_dialog.c:2904 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:2896 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2899 +#: src/prefs_common_dialog.c:2974 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2902 +#: src/prefs_common_dialog.c:2977 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2905 +#: src/prefs_common_dialog.c:2980 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 +#: src/prefs_common_dialog.c:3120 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3101 +#: src/prefs_common_dialog.c:3176 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5278,11 +5295,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3114 +#: src/prefs_common_dialog.c:3189 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3118 +#: src/prefs_common_dialog.c:3193 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5291,7 +5308,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3126 +#: src/prefs_common_dialog.c:3201 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5299,20 +5316,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3172 +#: src/prefs_common_dialog.c:3247 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3185 +#: src/prefs_common_dialog.c:3260 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3195 src/prefs_common_dialog.c:3519 +#: src/prefs_common_dialog.c:3270 src/prefs_common_dialog.c:3594 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3198 src/prefs_common_dialog.c:3528 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 src/prefs_common_dialog.c:3603 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -5599,10 +5616,6 @@ msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" msgid "Folder properties" msgstr "폴더 특성" -#: src/prefs_folder_item.c:139 -msgid "General" -msgstr "일반" - #: src/prefs_folder_item.c:187 #, fuzzy msgid "Identifier" @@ -6461,6 +6474,12 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "인용" + +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "글꼴" + #~ msgid " [Edited]" #~ msgstr " [수정됨]" |