diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-02 08:42:46 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-02 08:42:46 +0000 |
commit | 2ad5e2325437bb1a5f86fcd629226b433db0488c (patch) | |
tree | 315d8bd7d4e6c0bfb9f878d29438e5c20ff842b6 /po/ko.po | |
parent | 937f0227970b779c01b562630b86bf4d554a320c (diff) |
added a feature for junk mail control.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@306 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1275 |
1 files changed, 660 insertions, 615 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-29 16:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-02 17:33+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Delete account" msgstr "계정 삭제" #: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049 -#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 -#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 +#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171 +#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358 msgid "Yes" msgstr "확인" #: src/account.c:811 src/compose.c:2625 src/compose.c:5049 -#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 -#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 +#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2125 src/folderview.c:2171 +#: src/folderview.c:2312 src/folderview.c:2358 msgid "+No" msgstr "아니요" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "메모" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:457 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:464 #: src/messageview.c:136 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" @@ -288,9 +288,9 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" #: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 -#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:474 -#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 -#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 +#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139 msgid "/_File/---" msgstr "/파일(_F)/---" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:702 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:712 #: src/messageview.c:250 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "/도구(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:747 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:757 #: src/messageview.c:268 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:758 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:768 #: src/messageview.c:269 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -373,18 +373,18 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 #: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 -#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:357 src/summaryview.c:361 -#: src/summaryview.c:365 src/summaryview.c:375 src/summaryview.c:377 -#: src/summaryview.c:380 src/summaryview.c:386 +#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:360 src/summaryview.c:364 +#: src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:378 src/summaryview.c:380 +#: src/summaryview.c:383 src/summaryview.c:389 msgid "/---" msgstr "/---" #: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505 -#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 +#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:142 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:364 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:367 msgid "/_Delete" msgstr "/삭제(_D)" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2217 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4370 src/prefs_common.c:2347 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "이름:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2242 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2269 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:872 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:900 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:559 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2625 src/inc.c:561 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "에러" msgid "Creating alert panel dialog...\n" msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n" -#: src/alertpanel.c:268 +#: src/alertpanel.c:269 msgid "Show this message next time" msgstr "다음번에 이 메시지 보기" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3848 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3959 msgid "None" msgstr "없음" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:492 +#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:499 #: src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "/편집(_E)/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143 +#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" @@ -736,8 +736,8 @@ msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149 -#: src/summaryview.c:381 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:149 +#: src/summaryview.c:384 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -758,8 +758,8 @@ msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" #: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 -#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666 #: src/messageview.c:227 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156 +#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:156 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" @@ -787,118 +787,118 @@ msgstr "" #: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557 #: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:571 -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 +#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:152 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:160 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:166 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171 +#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:171 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174 +#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179 +#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:179 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182 +#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:182 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187 +#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:207 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:219 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251 +#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:251 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" @@ -906,13 +906,13 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:266 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:706 -#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 +#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:732 src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" @@ -995,8 +995,8 @@ msgstr "메시지%s 편집" msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2174 -#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 +#: src/compose.c:2380 src/compose.c:4290 src/mainwindow.c:2200 +#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:884 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE #: src/compose.c:3929 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3991 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4102 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282 +#: src/compose.c:4339 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1310 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "서명" msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196 +#: src/compose.c:4349 src/prefs_common.c:1332 src/prefs_common.c:2326 msgid "Editor" msgstr "편집기" @@ -1425,12 +1425,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1859 -#: src/folderview.c:1865 +#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1879 +#: src/folderview.c:1885 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1866 +#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1886 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852 src/prefs_common.c:1979 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1599,41 +1599,41 @@ msgstr "파일에 설정을 쓰기가 실패했습니다\n" msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1026 src/prefs_folder_item.c:212 +#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1046 src/prefs_folder_item.c:212 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1032 src/prefs_folder_item.c:213 +#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1052 src/prefs_folder_item.c:213 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1038 src/prefs_folder_item.c:215 +#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1058 src/prefs_folder_item.c:215 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1044 src/prefs_folder_item.c:216 +#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1064 src/prefs_folder_item.c:216 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1051 src/prefs_folder_item.c:214 +#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1071 src/prefs_folder_item.c:214 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1867 +#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1883 src/folderview.c:1887 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1875 src/folderview.c:1931 +#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1951 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1938 +#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1958 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1892 +#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1912 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." @@ -1705,53 +1705,53 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3210 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:782 src/mainwindow.c:3266 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:766 src/mainwindow.c:3215 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:786 src/mainwindow.c:3271 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:808 +#: src/folderview.c:828 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "폴더 트리 갱신" -#: src/folderview.c:809 +#: src/folderview.c:829 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:818 +#: src/folderview.c:838 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:825 +#: src/folderview.c:845 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:895 +#: src/folderview.c:915 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1625 +#: src/folderview.c:1645 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n" -#: src/folderview.c:1775 +#: src/folderview.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/folderview.c:1860 +#: src/folderview.c:1880 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1761,16 +1761,16 @@ msgstr "" "(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n" "이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)" -#: src/folderview.c:1922 +#: src/folderview.c:1942 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:" -#: src/folderview.c:1923 +#: src/folderview.c:1943 msgid "Rename folder" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/folderview.c:2006 +#: src/folderview.c:2026 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1779,24 +1779,24 @@ msgstr "" "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2008 +#: src/folderview.c:2028 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" -#: src/folderview.c:2032 +#: src/folderview.c:2052 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2066 +#: src/folderview.c:2086 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:2066 +#: src/folderview.c:2086 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/folderview.c:2102 +#: src/folderview.c:2122 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1805,34 +1805,34 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2104 +#: src/folderview.c:2124 msgid "Remove mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/folderview.c:2149 +#: src/folderview.c:2169 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2150 +#: src/folderview.c:2170 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 계정 삭제" -#: src/folderview.c:2290 +#: src/folderview.c:2310 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2291 +#: src/folderview.c:2311 msgid "Delete newsgroup" msgstr "뉴스그룹 삭제" -#: src/folderview.c:2336 +#: src/folderview.c:2356 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2337 +#: src/folderview.c:2357 msgid "Delete news account" msgstr "뉴스그룹 계정 삭제" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:712 +#: src/grouplistdialog.c:449 src/summaryview.c:713 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "제목:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "헤더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1833 +#: src/headerview.c:180 src/summaryview.c:1860 msgid "(No From)" msgstr "(???)" -#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1830 +#: src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1857 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -1960,118 +1960,118 @@ msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" msgid "root folder %s not exist\n" msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n" -#: src/imap.c:1806 src/imap.c:1814 +#: src/imap.c:1808 src/imap.c:1816 #, fuzzy msgid "error occurred while getting LIST.\n" msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n" -#: src/imap.c:1928 +#: src/imap.c:1930 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1994 +#: src/imap.c:1996 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: src/imap.c:2014 +#: src/imap.c:2016 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2083 +#: src/imap.c:2085 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n" -#: src/imap.c:2145 +#: src/imap.c:2147 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2184 +#: src/imap.c:2186 msgid "can't get envelope\n" msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:2192 +#: src/imap.c:2194 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n" -#: src/imap.c:2213 +#: src/imap.c:2215 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/imap.c:2336 +#: src/imap.c:2338 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:2343 +#: src/imap.c:2345 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n" -#: src/imap.c:2418 +#: src/imap.c:2420 msgid "can't get namespace\n" msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2936 +#: src/imap.c:2938 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/imap.c:3108 +#: src/imap.c:3110 #, fuzzy msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "인증 방법" -#: src/imap.c:3125 +#: src/imap.c:3127 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: src/imap.c:3449 +#: src/imap.c:3451 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3456 +#: src/imap.c:3458 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: src/imap.c:3484 +#: src/imap.c:3486 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:3516 +#: src/imap.c:3518 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:3540 +#: src/imap.c:3542 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:3554 +#: src/imap.c:3556 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3567 +#: src/imap.c:3569 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3794 +#: src/imap.c:3796 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3824 +#: src/imap.c:3826 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "LDIF 파일을 주소록으로 가져오기" msgid "Prev" msgstr "이전" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2260 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2299 msgid "Next" msgstr "다음" @@ -2197,181 +2197,181 @@ msgstr "새 메시지를 가져옴" msgid "Standby" msgstr "" -#: src/inc.c:514 src/inc.c:565 +#: src/inc.c:516 src/inc.c:567 msgid "Cancelled" msgstr "취소되었습니다" -#: src/inc.c:525 +#: src/inc.c:527 msgid "Retrieving" msgstr "" -#: src/inc.c:534 +#: src/inc.c:536 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:538 +#: src/inc.c:540 msgid "Done (no new messages)" msgstr "완료 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:544 +#: src/inc.c:546 msgid "Connection failed" msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:548 +#: src/inc.c:550 msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:552 +#: src/inc.c:554 msgid "Locked" msgstr "" -#: src/inc.c:562 +#: src/inc.c:564 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/inc.c:612 +#: src/inc.c:614 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "끝났습니다 (%d개의 새로운 메시지)" -#: src/inc.c:615 +#: src/inc.c:617 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "끝났습니다 (새 메시지 없음)" -#: src/inc.c:624 +#: src/inc.c:626 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "편지를 받다가 에러가 발생했습니다." -#: src/inc.c:660 +#: src/inc.c:662 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "%s 계정으로부터 새 메시지를 얻습니다...\n" -#: src/inc.c:663 +#: src/inc.c:665 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 새 메시지를 가져옴" -#: src/inc.c:682 +#: src/inc.c:684 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3 서버 %s에 연결합니다..." -#: src/inc.c:691 +#: src/inc.c:693 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/inc.c:770 src/send_message.c:495 +#: src/inc.c:772 src/send_message.c:495 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." -#: src/inc.c:771 +#: src/inc.c:773 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n" -#: src/inc.c:776 +#: src/inc.c:778 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:782 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (LAST)..." -#: src/inc.c:784 +#: src/inc.c:786 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (UIDL)..." -#: src/inc.c:788 +#: src/inc.c:790 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." -#: src/inc.c:798 +#: src/inc.c:800 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:513 +#: src/inc.c:807 src/send_message.c:513 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" -#: src/inc.c:830 +#: src/inc.c:832 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "메시지 (%d / %d) 를 가져오는 중 (%s / %s)" -#: src/inc.c:851 +#: src/inc.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "완료 (%d 메시지 (%s)가 받아짐)" -#: src/inc.c:1078 +#: src/inc.c:1080 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "연결이 실패했습니다" -#: src/inc.c:1084 +#: src/inc.c:1086 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1089 +#: src/inc.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/inc.c:1095 +#: src/inc.c:1097 msgid "No disk space left." msgstr "디스크에 남은 공간이 없슴." -#: src/inc.c:1100 +#: src/inc.c:1102 msgid "Can't write file." msgstr "파일에 쓸 수가 없습니다." -#: src/inc.c:1105 +#: src/inc.c:1107 msgid "Socket error." msgstr "소켓 에러." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:448 src/send_message.c:635 +#: src/inc.c:1113 src/send_message.c:448 src/send_message.c:636 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1119 msgid "Mailbox is locked." msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1121 +#: src/inc.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "메일박스가 잠겨있습니다." -#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:620 +#: src/inc.c:1129 src/send_message.c:621 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:623 +#: src/inc.c:1134 src/send_message.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "인증 방법" -#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:639 +#: src/inc.c:1139 src/send_message.c:640 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1173 +#: src/inc.c:1175 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" -#: src/inc.c:1256 +#: src/inc.c:1258 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n" @@ -2493,620 +2493,631 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..." -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:470 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:471 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:472 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/메일박스를 지우기(_m)" -#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:478 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:474 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:476 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/파일(_F)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_C)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:479 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..." -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..." -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:485 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)" -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:137 +#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:137 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:490 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)" -#: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:146 +#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/편집(_E)/메시지 찾기(_S)..." -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:506 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/메시지 보기(_M)" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/텍스트(_T)" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/없음(_N)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_n)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:531 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_s)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_c)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_m)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않읽음(_u)" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_t)" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않함(_o)" -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_r)" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_x)" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_l)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/보기(_V)/표시 항목 설정(_i)..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)" -#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:556 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_w)" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_x)" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_m)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_a)" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_l)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:200 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:656 src/summaryview.c:382 +#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:385 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_h)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:231 msgid "/_Message" msgstr "/메시지(_M)" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:670 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:671 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:673 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:675 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/메시지(_M)/받기 취소(_g)" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:677 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" -#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:674 src/mainwindow.c:681 -#: src/mainwindow.c:686 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:699 -#: src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:679 src/mainwindow.c:681 src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:697 src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:234 src/messageview.c:242 +#: src/messageview.c:247 msgid "/_Message/---" msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:232 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:235 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)" -#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:236 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:240 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..." -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..." -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Set as _junk mail" +msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" + +#: src/mainwindow.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" +msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" + +#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:252 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:717 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:719 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:255 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:259 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_p)" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/도구(_T)/실행(_x)" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration" msgstr "/설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..." -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/설정(_C)/필터 설정(_F)..." -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..." -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/설정(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..." -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..." -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/독일어(_G)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/스페인어(_S)" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/프랑스어(_F)" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/이태리어(_I)" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Help/---" msgstr "/도움말(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:807 msgid "Creating main window...\n" msgstr "새 창을 만듭니다...\n" -#: src/mainwindow.c:959 +#: src/mainwindow.c:969 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1942 src/summaryview.c:2027 -#: src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3358 src/summaryview.c:3625 +#: src/mainwindow.c:1053 src/summaryview.c:1969 src/summaryview.c:2054 +#: src/summaryview.c:3294 src/summaryview.c:3367 src/summaryview.c:3637 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" -#: src/mainwindow.c:1163 src/mainwindow.c:1204 src/mainwindow.c:1232 +#: src/mainwindow.c:1178 src/mainwindow.c:1219 src/mainwindow.c:1247 msgid "Untitled" msgstr "제목 없슴" -#: src/mainwindow.c:1233 +#: src/mainwindow.c:1248 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1283 +#: src/mainwindow.c:1298 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "창 분리 형식을 %d에서 %d로 바꿉니다\n" -#: src/mainwindow.c:1503 +#: src/mainwindow.c:1518 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1504 +#: src/mainwindow.c:1519 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1518 +#: src/mainwindow.c:1533 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1519 +#: src/mainwindow.c:1534 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1547 +#: src/mainwindow.c:1562 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1548 +#: src/mainwindow.c:1563 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3116,16 +3127,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1554 +#: src/mainwindow.c:1569 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1559 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1574 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1565 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3134,144 +3145,153 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:1942 +#: src/mainwindow.c:1965 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:1962 src/messageview.c:362 +#: src/mainwindow.c:1985 src/messageview.c:362 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2109 src/summaryview.c:351 +#: src/mainwindow.c:2132 src/summaryview.c:354 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2110 +#: src/mainwindow.c:2133 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2111 +#: src/mainwindow.c:2134 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2112 +#: src/mainwindow.c:2135 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2117 src/summaryview.c:358 +#: src/mainwindow.c:2140 src/summaryview.c:361 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2118 src/summaryview.c:359 +#: src/mainwindow.c:2141 src/summaryview.c:362 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2119 src/summaryview.c:360 +#: src/mainwindow.c:2142 src/summaryview.c:363 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:2155 +#: src/mainwindow.c:2181 msgid "Get" msgstr "받기" -#: src/mainwindow.c:2156 +#: src/mainwindow.c:2182 msgid "Incorporate new mail" msgstr "새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2163 +#: src/mainwindow.c:2189 msgid "Get all" msgstr "전부 받기" -#: src/mainwindow.c:2164 +#: src/mainwindow.c:2190 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/mainwindow.c:2175 +#: src/mainwindow.c:2201 msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2185 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:860 +#: src/mainwindow.c:2211 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:886 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/mainwindow.c:2186 +#: src/mainwindow.c:2212 msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2194 src/prefs_common.c:1374 +#: src/mainwindow.c:2220 src/prefs_common.c:1402 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/mainwindow.c:2195 src/mainwindow.c:2208 +#: src/mainwindow.c:2221 src/mainwindow.c:2234 msgid "Reply to the message" msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2213 +#: src/mainwindow.c:2239 msgid "Reply all" msgstr "전체 회신" -#: src/mainwindow.c:2214 +#: src/mainwindow.c:2240 msgid "Reply to all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2222 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2248 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: src/mainwindow.c:2223 src/mainwindow.c:2236 +#: src/mainwindow.c:2249 src/mainwindow.c:2262 msgid "Forward the message" msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" -#: src/mainwindow.c:2243 +#: src/mainwindow.c:2270 msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2251 +#: src/mainwindow.c:2279 src/prefs_common.c:1944 +msgid "Junk" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2280 +#, fuzzy +msgid "Set as junk mail" +msgstr "기본 계정으로 설정" + +#: src/mainwindow.c:2289 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: src/mainwindow.c:2252 +#: src/mainwindow.c:2290 msgid "Execute marked process" msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다" -#: src/mainwindow.c:2261 +#: src/mainwindow.c:2300 msgid "Next unread message" msgstr "다음 안 읽은 메시지를 보여줍니다" -#: src/mainwindow.c:2272 +#: src/mainwindow.c:2311 msgid "Prefs" msgstr "설정" -#: src/mainwindow.c:2273 +#: src/mainwindow.c:2312 msgid "Common preferences" msgstr "기본적인 환경 설정" -#: src/mainwindow.c:2280 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2319 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50 msgid "Account" msgstr "계정" -#: src/mainwindow.c:2281 +#: src/mainwindow.c:2320 msgid "Account setting" msgstr "계정을 설정합니다" -#: src/mainwindow.c:2455 +#: src/mainwindow.c:2503 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2466 +#: src/mainwindow.c:2514 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2654 +#: src/mainwindow.c:2702 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2654 +#: src/mainwindow.c:2702 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" @@ -3393,7 +3413,7 @@ msgstr "찾기가 완료" msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1571 +#: src/messageview.c:307 src/prefs_common.c:1599 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3401,16 +3421,16 @@ msgstr "텍스트" msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2888 +#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2893 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "`%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2907 +#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2315 src/summaryview.c:2912 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2908 +#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2913 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3419,7 +3439,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2914 +#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2919 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3749,11 +3769,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:856 +#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:882 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:869 +#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:897 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -3884,7 +3904,7 @@ msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1238 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -3908,7 +3928,7 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1737 src/prefs_common.c:1762 +#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1765 src/prefs_common.c:1790 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4190,83 +4210,87 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common.c:836 +#: src/prefs_common.c:862 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common.c:840 +#: src/prefs_common.c:866 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common.c:862 +#: src/prefs_common.c:888 msgid "Quote" msgstr "인용" -#: src/prefs_common.c:864 +#: src/prefs_common.c:890 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:892 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common.c:874 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:894 +msgid "Junk mail" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:902 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common.c:915 src/prefs_common.c:1081 +#: src/prefs_common.c:943 src/prefs_common.c:1109 msgid "External program" msgstr "외부 프로그램" -#: src/prefs_common.c:924 +#: src/prefs_common.c:952 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common.c:931 src/prefs_common.c:1096 +#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1124 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:973 msgid "Local spool" msgstr "Local spool" -#: src/prefs_common.c:956 +#: src/prefs_common.c:984 msgid "Incorporate from spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common.c:958 +#: src/prefs_common.c:986 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common.c:966 +#: src/prefs_common.c:994 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:984 +#: src/prefs_common.c:1012 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common.c:986 +#: src/prefs_common.c:1014 msgid "every" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:998 +#: src/prefs_common.c:1026 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common.c:1007 +#: src/prefs_common.c:1035 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common.c:1009 +#: src/prefs_common.c:1037 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common.c:1011 +#: src/prefs_common.c:1039 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: src/prefs_common.c:1019 +#: src/prefs_common.c:1047 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4274,121 +4298,121 @@ msgstr "" "내려받을 최대 기사 수\n" "(0인 경우 제한 없음)" -#: src/prefs_common.c:1089 +#: src/prefs_common.c:1117 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common.c:1115 +#: src/prefs_common.c:1143 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common.c:1121 +#: src/prefs_common.c:1149 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common.c:1136 +#: src/prefs_common.c:1164 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common.c:1138 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1140 +#: src/prefs_common.c:1168 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1142 +#: src/prefs_common.c:1170 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1143 +#: src/prefs_common.c:1171 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1173 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1175 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1176 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1180 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1154 +#: src/prefs_common.c:1182 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1155 +#: src/prefs_common.c:1183 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1156 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1157 +#: src/prefs_common.c:1185 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1159 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1161 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1162 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1166 +#: src/prefs_common.c:1194 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1170 +#: src/prefs_common.c:1198 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1173 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1175 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1214 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4397,129 +4421,129 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1228 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1321 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common.c:1302 +#: src/prefs_common.c:1330 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common.c:1312 +#: src/prefs_common.c:1340 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common.c:1322 +#: src/prefs_common.c:1350 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1342 +#: src/prefs_common.c:1370 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common.c:1354 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common.c:1364 +#: src/prefs_common.c:1392 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1370 +#: src/prefs_common.c:1398 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1372 +#: src/prefs_common.c:1400 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1410 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1412 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1414 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" #. reply -#: src/prefs_common.c:1432 +#: src/prefs_common.c:1460 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common.c:1447 src/prefs_common.c:1489 +#: src/prefs_common.c:1475 src/prefs_common.c:1517 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common.c:1474 +#: src/prefs_common.c:1502 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common.c:1521 +#: src/prefs_common.c:1549 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common.c:1562 +#: src/prefs_common.c:1590 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/prefs_common.c:1594 +#: src/prefs_common.c:1622 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "헤더 이름을 번역(`From:', `Subject:' 등등)" -#: src/prefs_common.c:1597 +#: src/prefs_common.c:1625 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common.c:1606 +#: src/prefs_common.c:1634 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1621 +#: src/prefs_common.c:1649 msgid "letters" msgstr "" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1627 +#: src/prefs_common.c:1655 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common.c:1636 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common.c:1638 +#: src/prefs_common.c:1666 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common.c:1646 src/prefs_common.c:2474 src/prefs_common.c:2512 +#: src/prefs_common.c:1674 src/prefs_common.c:2604 src/prefs_common.c:2642 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common.c:1667 +#: src/prefs_common.c:1695 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common.c:1733 +#: src/prefs_common.c:1761 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common.c:1747 +#: src/prefs_common.c:1775 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4527,331 +4551,356 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common.c:1753 +#: src/prefs_common.c:1781 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common.c:1760 +#: src/prefs_common.c:1788 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1772 +#: src/prefs_common.c:1800 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1775 +#: src/prefs_common.c:1803 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1815 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common.c:1801 src/prefs_common.c:1839 +#: src/prefs_common.c:1829 src/prefs_common.c:1867 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common.c:1806 +#: src/prefs_common.c:1834 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common.c:1813 +#: src/prefs_common.c:1841 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common.c:1819 +#: src/prefs_common.c:1847 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common.c:1825 +#: src/prefs_common.c:1853 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1873 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1853 +#: src/prefs_common.c:1881 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common.c:1855 +#: src/prefs_common.c:1883 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common.c:1902 +#: src/prefs_common.c:1923 +msgid "Enable Junk mail control" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:1935 +#, fuzzy +msgid "Learning command:" +msgstr "실행" + +#: src/prefs_common.c:1956 +msgid "Not Junk" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:1971 +#, fuzzy +msgid "Junk folder" +msgstr "폴더" + +#: src/prefs_common.c:1989 +msgid "" +"Specify command line for learning junk mail.\n" +"You must add a filter rule to enable automatic filtering using the result of " +"this learning." +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:2032 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common.c:1905 +#: src/prefs_common.c:2035 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common.c:1908 +#: src/prefs_common.c:2038 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common.c:1923 +#: src/prefs_common.c:2053 msgid "Expired after" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_common.c:2066 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common.c:1949 +#: src/prefs_common.c:2079 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1963 +#: src/prefs_common.c:2093 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common.c:2020 +#: src/prefs_common.c:2150 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common.c:2024 +#: src/prefs_common.c:2154 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common.c:2028 +#: src/prefs_common.c:2158 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common.c:2032 +#: src/prefs_common.c:2162 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common.c:2040 +#: src/prefs_common.c:2170 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common.c:2052 +#: src/prefs_common.c:2182 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common.c:2060 +#: src/prefs_common.c:2190 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common.c:2070 +#: src/prefs_common.c:2200 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common.c:2080 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common.c:2081 +#: src/prefs_common.c:2211 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2083 +#: src/prefs_common.c:2213 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2221 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common.c:2097 +#: src/prefs_common.c:2227 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2283 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common.c:2162 +#: src/prefs_common.c:2292 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2356 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common.c:2228 +#: src/prefs_common.c:2358 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common.c:2236 +#: src/prefs_common.c:2366 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common.c:2243 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common.c:2245 +#: src/prefs_common.c:2375 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common.c:2249 +#: src/prefs_common.c:2379 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_common.c:2385 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2268 +#: src/prefs_common.c:2398 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2450 +#: src/prefs_common.c:2580 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2451 +#: src/prefs_common.c:2581 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2582 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2453 +#: src/prefs_common.c:2583 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2454 +#: src/prefs_common.c:2584 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common.c:2455 +#: src/prefs_common.c:2585 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common.c:2456 +#: src/prefs_common.c:2586 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2457 +#: src/prefs_common.c:2587 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2458 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2589 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2460 +#: src/prefs_common.c:2590 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2461 +#: src/prefs_common.c:2591 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2592 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2463 +#: src/prefs_common.c:2593 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2464 +#: src/prefs_common.c:2594 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2465 +#: src/prefs_common.c:2595 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2466 +#: src/prefs_common.c:2596 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2467 +#: src/prefs_common.c:2597 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2468 +#: src/prefs_common.c:2598 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2489 +#: src/prefs_common.c:2619 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2490 +#: src/prefs_common.c:2620 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common.c:2530 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common.c:2611 +#: src/prefs_common.c:2741 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common.c:2619 +#: src/prefs_common.c:2749 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common.c:2653 +#: src/prefs_common.c:2783 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2659 +#: src/prefs_common.c:2789 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2795 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2801 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2808 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common.c:2738 +#: src/prefs_common.c:2868 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2741 +#: src/prefs_common.c:2871 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2744 +#: src/prefs_common.c:2874 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2747 +#: src/prefs_common.c:2877 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common.c:2884 +#: src/prefs_common.c:3014 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common.c:2940 +#: src/prefs_common.c:3070 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4875,11 +4924,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common.c:2953 +#: src/prefs_common.c:3083 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2957 +#: src/prefs_common.c:3087 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -4888,7 +4937,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2965 +#: src/prefs_common.c:3095 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4896,26 +4945,26 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3002 +#: src/prefs_common.c:3132 msgid "Font selection" msgstr "글꼴 선택" -#: src/prefs_common.c:3066 +#: src/prefs_common.c:3196 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common.c:3080 +#: src/prefs_common.c:3210 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3092 src/prefs_common.c:3416 +#: src/prefs_common.c:3222 src/prefs_common.c:3546 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common.c:3095 src/prefs_common.c:3425 +#: src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3555 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -5236,17 +5285,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "첨부" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3984 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4095 msgid "Subject" msgstr "제목" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3987 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4098 msgid "From" msgstr "보낸 사람" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3989 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4100 msgid "Date" msgstr "날짜" @@ -5502,11 +5551,11 @@ msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" msgid "Sending message" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:611 src/send_message.c:631 +#: src/send_message.c:612 src/send_message.c:632 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생" -#: src/send_message.c:614 +#: src/send_message.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -5718,308 +5767,308 @@ msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_y)" -#: src/summaryview.c:353 +#: src/summaryview.c:356 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:357 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:358 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:365 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_o)..." -#: src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:366 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:366 +#: src/summaryview.c:369 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:370 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:368 +#: src/summaryview.c:371 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:372 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:370 +#: src/summaryview.c:373 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/summaryview.c:371 +#: src/summaryview.c:374 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/summaryview.c:373 +#: src/summaryview.c:376 msgid "/_Mark/Mark all _read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:377 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_b)" -#: src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:379 msgid "/Re-_edit" msgstr "/다시 편집(_e)" -#: src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:381 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_View/_Source" msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_View/All _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" -#: src/summaryview.c:387 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_)..." -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:415 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "요약 창을 생성합니다...\n" -#: src/summaryview.c:573 +#: src/summaryview.c:576 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:574 +#: src/summaryview.c:577 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:623 +#: src/summaryview.c:624 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1117 msgid "Search again" msgstr "다시 찾기" -#: src/summaryview.c:1115 src/summaryview.c:1124 +#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1148 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없슴 " -#: src/summaryview.c:1116 +#: src/summaryview.c:1140 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1118 +#: src/summaryview.c:1142 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1125 +#: src/summaryview.c:1149 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1133 src/summaryview.c:1142 +#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1166 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1134 +#: src/summaryview.c:1158 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1136 +#: src/summaryview.c:1160 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1143 +#: src/summaryview.c:1167 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1151 src/summaryview.c:1160 +#: src/summaryview.c:1175 src/summaryview.c:1184 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1152 +#: src/summaryview.c:1176 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1154 src/summaryview.c:1163 +#: src/summaryview.c:1178 src/summaryview.c:1187 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1161 +#: src/summaryview.c:1185 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1178 +#: src/summaryview.c:1193 src/summaryview.c:1202 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1170 +#: src/summaryview.c:1194 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1172 src/summaryview.c:1181 +#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1205 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1179 +#: src/summaryview.c:1203 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1483 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1617 +#: src/summaryview.c:1641 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 삭제됨" -#: src/summaryview.c:1621 +#: src/summaryview.c:1645 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1622 src/summaryview.c:1629 +#: src/summaryview.c:1646 src/summaryview.c:1653 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1627 +#: src/summaryview.c:1651 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1644 +#: src/summaryview.c:1668 msgid " item(s) selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1654 +#: src/summaryview.c:1678 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:1660 +#: src/summaryview.c:1684 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지" -#: src/summaryview.c:1698 +#: src/summaryview.c:1725 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:1770 +#: src/summaryview.c:1797 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:1879 +#: src/summaryview.c:1906 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:1881 +#: src/summaryview.c:1908 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2006 +#: src/summaryview.c:2033 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/summaryview.c:2314 +#: src/summaryview.c:2338 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "메시지 %d가 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2359 +#: src/summaryview.c:2380 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "메시지 %d가 읽은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2434 +#: src/summaryview.c:2452 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "메시지 %d가 읽지않은 것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2490 +#: src/summaryview.c:2505 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "메시지 %s/%d가 지울것으로 표시되었습니다\n" -#: src/summaryview.c:2508 +#: src/summaryview.c:2523 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:2509 +#: src/summaryview.c:2524 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "정말로 이 메시지를 휴지통에서 삭제하시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:2575 +#: src/summaryview.c:2589 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/summaryview.c:2612 +#: src/summaryview.c:2626 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "메시지 %s/%d의 표시를 지웠습니다\n" -#: src/summaryview.c:2665 +#: src/summaryview.c:2676 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "메시지 %d가 %s로 이동하도록 했습니다\n" -#: src/summaryview.c:2682 +#: src/summaryview.c:2693 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다" -#: src/summaryview.c:2739 +#: src/summaryview.c:2747 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2756 +#: src/summaryview.c:2764 #, fuzzy msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:2951 +#: src/summaryview.c:2956 #, fuzzy msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "메일을 처리하는 도중 에러" -#: src/summaryview.c:3243 src/summaryview.c:3244 +#: src/summaryview.c:3252 src/summaryview.c:3253 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:3341 src/summaryview.c:3342 +#: src/summaryview.c:3350 src/summaryview.c:3351 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:3601 +#: src/summaryview.c:3613 msgid "filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3602 +#: src/summaryview.c:3614 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:3632 +#: src/summaryview.c:3644 #, fuzzy, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "메시지 %d는 이미 캐쉬되었습니다.\n" -#: src/summaryview.c:3993 +#: src/summaryview.c:4104 msgid "No." msgstr "번호" @@ -6302,10 +6351,6 @@ msgstr "%s로 쓰기가 실패했습니다.\n" #~ msgid "a message won't be received\n" #~ msgstr "이 메시지를 받지않을 것입니다\n" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Message/Recei_ve/Get new ma_il" -#~ msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" - #~ msgid "\tNo cache file\n" #~ msgstr "\t캐쉬 파일이 없습니다\n" |