diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-11 07:07:53 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-01-11 07:07:53 +0000 |
commit | 6f681de406d5489da42d89890a197eec86ffbf8b (patch) | |
tree | 659c707f05ca6a0a67385f44fedaa9298c8364d0 /po/ko.po | |
parent | 71279aedd316a93a51efb813023ace25fb26cd94 (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1468 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 612 |
1 files changed, 308 insertions, 304 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-11 15:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -174,45 +174,45 @@ msgstr "인증 방법" msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n" -#: libsylph/imap.c:3689 +#: libsylph/imap.c:3690 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3696 +#: libsylph/imap.c:3697 msgid "(sending file...)" msgstr "(파일을 보냅니다...)" -#: libsylph/imap.c:3725 +#: libsylph/imap.c:3726 #, fuzzy, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3757 +#: libsylph/imap.c:3758 #, fuzzy, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:3781 +#: libsylph/imap.c:3782 #, fuzzy, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n" -#: libsylph/imap.c:3795 +#: libsylph/imap.c:3796 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:3808 +#: libsylph/imap.c:3809 #, fuzzy msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n" -#: libsylph/imap.c:4084 +#: libsylph/imap.c:4085 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n" -#: libsylph/imap.c:4114 +#: libsylph/imap.c:4115 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" @@ -253,48 +253,48 @@ msgstr "" "메시지 본문중 From으로 시작하는 줄이 있습니다:\n" "%s" -#: libsylph/mbox.c:250 +#: libsylph/mbox.c:265 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d개의 메시지가 발견되었습니다.\n" -#: libsylph/mbox.c:268 +#: libsylph/mbox.c:283 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "잠금 파일 %s을 만들수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:269 +#: libsylph/mbox.c:284 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "가능하면 'file'대신에 'flock'를 사용하세요.\n" -#: libsylph/mbox.c:281 +#: libsylph/mbox.c:296 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:287 +#: libsylph/mbox.c:302 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "메일박스를 다른 프로세스가 읽고있습니다. 잠시 기다리세요...\n" -#: libsylph/mbox.c:316 +#: libsylph/mbox.c:331 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "%s에 lock를 걸수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:323 libsylph/mbox.c:373 +#: libsylph/mbox.c:338 libsylph/mbox.c:388 msgid "invalid lock type\n" msgstr "올바르지않은 잠금 타입\n" -#: libsylph/mbox.c:359 +#: libsylph/mbox.c:374 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "%s에 lock를 풀 수가 없습니다\n" -#: libsylph/mbox.c:394 +#: libsylph/mbox.c:409 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n" -#: libsylph/mbox.c:418 +#: libsylph/mbox.c:433 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n" @@ -503,12 +503,12 @@ msgstr "%s을 발견\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:507 +#: libsylph/prefs_common.c:513 #, fuzzy msgid "Junk mail filter (manual)" msgstr "폴더" -#: libsylph/prefs_common.c:510 +#: libsylph/prefs_common.c:516 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" @@ -517,16 +517,16 @@ msgstr "폴더" msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): 코드 변환이 실패했습니다.\n" -#: libsylph/procmsg.c:655 +#: libsylph/procmsg.c:656 msgid "can't open mark file\n" msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n" -#: libsylph/procmsg.c:1107 +#: libsylph/procmsg.c:1132 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n" -#: libsylph/procmsg.c:1339 +#: libsylph/procmsg.c:1364 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" @@ -552,50 +552,50 @@ msgstr "" msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: libsylph/ssl.c:127 +#: libsylph/ssl.c:128 msgid "SSLv23 not available\n" msgstr "SSLv23을 사용할 수 없습니다\n" -#: libsylph/ssl.c:129 +#: libsylph/ssl.c:130 msgid "SSLv23 available\n" msgstr "SSLv23을 사용할 수 있습니다\n" -#: libsylph/ssl.c:138 +#: libsylph/ssl.c:139 msgid "TLSv1 not available\n" msgstr "TLSv1을 사용할 수 없습니다\n" -#: libsylph/ssl.c:140 +#: libsylph/ssl.c:141 msgid "TLSv1 available\n" msgstr "TLSv1을 사용할 수 있습니다\n" -#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202 +#: libsylph/ssl.c:196 libsylph/ssl.c:203 msgid "SSL method not available\n" msgstr "SSL를 사용할 수 없습니다\n" -#: libsylph/ssl.c:208 +#: libsylph/ssl.c:209 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "모르는 SSL *프로그램 버그*\n" -#: libsylph/ssl.c:214 +#: libsylph/ssl.c:215 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n" #. Get the cipher -#: libsylph/ssl.c:233 +#: libsylph/ssl.c:234 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "%s 사용하여 SSL 연결\n" -#: libsylph/ssl.c:242 +#: libsylph/ssl.c:243 msgid "Server certificate:\n" msgstr "서버 증명:\n" -#: libsylph/ssl.c:245 +#: libsylph/ssl.c:246 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " 제목: %s\n" -#: libsylph/ssl.c:250 +#: libsylph/ssl.c:251 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 발행인: %s\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:366 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4435 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4439 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4939 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:4943 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4940 src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4944 src/prefs_common_dialog.c:2274 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2103 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5672 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5684 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -1705,135 +1705,135 @@ msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4250 +#: src/compose.c:4252 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:4301 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4305 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4375 +#: src/compose.c:4379 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:4378 +#: src/compose.c:4382 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5506 +#: src/compose.c:4420 src/compose.c:5510 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4425 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4429 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553 -#: src/prefs_common_dialog.c:680 +#: src/compose.c:4864 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553 +#: src/prefs_common_dialog.c:684 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:4861 +#: src/compose.c:4865 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4869 +#: src/compose.c:4873 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4874 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4878 +#: src/compose.c:4882 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4879 +#: src/compose.c:4883 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4889 +#: src/compose.c:4893 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4890 +#: src/compose.c:4894 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4898 +#: src/compose.c:4902 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4899 +#: src/compose.c:4903 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4909 src/prefs_account_dialog.c:1243 -#: src/prefs_common_dialog.c:1005 +#: src/compose.c:4913 src/prefs_account_dialog.c:1243 +#: src/prefs_common_dialog.c:1009 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4910 +#: src/compose.c:4914 #, fuzzy msgid "Append signature" msgstr "BAD signature" #. editor -#: src/compose.c:4919 src/prefs_common_dialog.c:1045 -#: src/prefs_common_dialog.c:2388 +#: src/compose.c:4923 src/prefs_common_dialog.c:1049 +#: src/prefs_common_dialog.c:2398 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4920 +#: src/compose.c:4924 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4932 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4929 +#: src/compose.c:4933 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:5402 +#: src/compose.c:5406 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:5420 +#: src/compose.c:5424 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5488 +#: src/compose.c:5492 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5508 src/prefs_common_dialog.c:1500 +#: src/compose.c:5512 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5531 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5535 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:5532 +#: src/compose.c:5536 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5621 +#: src/compose.c:5626 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5669 +#: src/compose.c:5681 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1843,48 +1843,48 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:6045 src/compose.c:6050 src/compose.c:6056 +#: src/compose.c:6057 src/compose.c:6062 src/compose.c:6068 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:6147 +#: src/compose.c:6159 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6170 +#: src/compose.c:6182 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:6205 +#: src/compose.c:6217 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:6206 +#: src/compose.c:6218 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:6208 +#: src/compose.c:6220 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:6250 +#: src/compose.c:6262 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:6252 +#: src/compose.c:6264 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:6253 +#: src/compose.c:6265 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:6253 +#: src/compose.c:6265 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 -#: src/prefs_common_dialog.c:1902 +#: src/prefs_common_dialog.c:1906 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846 +#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1850 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" #: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555 -#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:686 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1031 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -4091,11 +4091,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:682 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:693 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "프라이버시" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2192 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 -#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 +#: src/prefs_common_dialog.c:900 src/prefs_common_dialog.c:2579 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4277,8 +4277,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 -#: src/prefs_common_dialog.c:1632 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1609 +#: src/prefs_common_dialog.c:1636 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4597,277 +4597,277 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:658 +#: src/prefs_common_dialog.c:662 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:662 +#: src/prefs_common_dialog.c:666 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 +#: src/prefs_common_dialog.c:688 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:686 +#: src/prefs_common_dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:692 +#: src/prefs_common_dialog.c:696 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:746 +#: src/prefs_common_dialog.c:750 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:748 src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:752 src/prefs_common_dialog.c:1125 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:760 src/prefs_common_dialog.c:1135 +#: src/prefs_common_dialog.c:764 src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:769 +#: src/prefs_common_dialog.c:773 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:771 +#: src/prefs_common_dialog.c:775 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:776 +#: src/prefs_common_dialog.c:780 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:788 src/prefs_common_dialog.c:2425 -#: src/prefs_common_dialog.c:2447 src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:792 src/prefs_common_dialog.c:2435 +#: src/prefs_common_dialog.c:2457 src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:799 +#: src/prefs_common_dialog.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:803 +#: src/prefs_common_dialog.c:807 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:816 +#: src/prefs_common_dialog.c:820 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:822 +#: src/prefs_common_dialog.c:826 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:873 +#: src/prefs_common_dialog.c:877 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:875 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:882 +#: src/prefs_common_dialog.c:886 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:905 +#: src/prefs_common_dialog.c:909 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:912 +#: src/prefs_common_dialog.c:916 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:923 +#: src/prefs_common_dialog.c:927 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:933 +#: src/prefs_common_dialog.c:937 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1001 src/prefs_common_dialog.c:1390 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 src/prefs_common_dialog.c:1394 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_common_dialog.c:1016 +#: src/prefs_common_dialog.c:1020 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1025 +#: src/prefs_common_dialog.c:1029 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1035 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1037 +#: src/prefs_common_dialog.c:1041 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1039 +#: src/prefs_common_dialog.c:1043 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" -#: src/prefs_common_dialog.c:1041 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1052 +#: src/prefs_common_dialog.c:1056 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1066 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1082 +#: src/prefs_common_dialog.c:1086 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1094 +#: src/prefs_common_dialog.c:1098 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#: src/prefs_common_dialog.c:1108 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_common_dialog.c:1114 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1119 +#: src/prefs_common_dialog.c:1123 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1148 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1149 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1205 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1216 src/prefs_common_dialog.c:1258 +#: src/prefs_common_dialog.c:1220 src/prefs_common_dialog.c:1262 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1243 +#: src/prefs_common_dialog.c:1247 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1290 +#: src/prefs_common_dialog.c:1294 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1319 +#: src/prefs_common_dialog.c:1323 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1331 +#: src/prefs_common_dialog.c:1335 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1402 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1410 +#: src/prefs_common_dialog.c:1414 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1418 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1420 +#: src/prefs_common_dialog.c:1424 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1429 +#: src/prefs_common_dialog.c:1433 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1444 +#: src/prefs_common_dialog.c:1448 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_common_dialog.c:1454 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1459 +#: src/prefs_common_dialog.c:1463 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1461 +#: src/prefs_common_dialog.c:1465 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1469 src/prefs_common_dialog.c:2812 -#: src/prefs_common_dialog.c:2850 +#: src/prefs_common_dialog.c:1473 src/prefs_common_dialog.c:2822 +#: src/prefs_common_dialog.c:2860 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1490 +#: src/prefs_common_dialog.c:1494 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1496 +#: src/prefs_common_dialog.c:1500 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:1506 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1520 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1526 +#: src/prefs_common_dialog.c:1530 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1540 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4876,11 +4876,11 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1601 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1616 +#: src/prefs_common_dialog.c:1620 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4888,589 +4888,593 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1623 +#: src/prefs_common_dialog.c:1627 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1630 +#: src/prefs_common_dialog.c:1634 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1642 +#: src/prefs_common_dialog.c:1646 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1646 +#: src/prefs_common_dialog.c:1650 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1659 +#: src/prefs_common_dialog.c:1663 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1673 src/prefs_common_dialog.c:1711 +#: src/prefs_common_dialog.c:1677 src/prefs_common_dialog.c:1715 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1678 +#: src/prefs_common_dialog.c:1682 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1685 +#: src/prefs_common_dialog.c:1689 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1691 +#: src/prefs_common_dialog.c:1695 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1697 +#: src/prefs_common_dialog.c:1701 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1717 +#: src/prefs_common_dialog.c:1721 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1725 +#: src/prefs_common_dialog.c:1729 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1727 +#: src/prefs_common_dialog.c:1731 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1816 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1824 +#: src/prefs_common_dialog.c:1828 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1833 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1858 +#: src/prefs_common_dialog.c:1862 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1873 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1884 +#: src/prefs_common_dialog.c:1888 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1894 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1912 +#: src/prefs_common_dialog.c:1916 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1923 +#: src/prefs_common_dialog.c:1927 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1926 +#: src/prefs_common_dialog.c:1930 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:1933 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:1934 +#: src/prefs_common_dialog.c:1938 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:1980 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:1983 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1982 +#: src/prefs_common_dialog.c:1986 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:1997 +#: src/prefs_common_dialog.c:2001 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2010 +#: src/prefs_common_dialog.c:2014 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2024 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2033 +#: src/prefs_common_dialog.c:2037 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2038 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2106 +#: src/prefs_common_dialog.c:2111 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2110 +#: src/prefs_common_dialog.c:2115 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2122 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:2121 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2127 +#: src/prefs_common_dialog.c:2132 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:2135 +#: src/prefs_common_dialog.c:2140 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2147 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2156 +#: src/prefs_common_dialog.c:2161 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2164 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "표시 명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2161 +#: src/prefs_common_dialog.c:2166 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2169 +#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +msgid "Toggle window on trayicon click" +msgstr "" + +#: src/prefs_common_dialog.c:2178 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2175 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:2184 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:2179 +#: src/prefs_common_dialog.c:2188 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2231 +#: src/prefs_common_dialog.c:2241 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2241 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2251 +#: src/prefs_common_dialog.c:2261 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2262 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2264 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2259 +#: src/prefs_common_dialog.c:2269 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2272 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2273 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2285 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2293 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2290 +#: src/prefs_common_dialog.c:2300 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2292 +#: src/prefs_common_dialog.c:2302 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2306 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2351 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2360 +#: src/prefs_common_dialog.c:2370 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2372 src/prefs_common_dialog.c:3817 -#: src/prefs_common_dialog.c:3838 +#: src/prefs_common_dialog.c:2382 src/prefs_common_dialog.c:3827 +#: src/prefs_common_dialog.c:3848 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2413 +#: src/prefs_common_dialog.c:2423 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2435 +#: src/prefs_common_dialog.c:2445 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2467 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2516 +#: src/prefs_common_dialog.c:2526 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2519 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2526 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2539 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2567 +#: src/prefs_common_dialog.c:2577 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2572 +#: src/prefs_common_dialog.c:2582 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2574 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2576 +#: src/prefs_common_dialog.c:2586 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2577 +#: src/prefs_common_dialog.c:2587 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2579 +#: src/prefs_common_dialog.c:2589 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2583 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2585 +#: src/prefs_common_dialog.c:2595 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2586 +#: src/prefs_common_dialog.c:2596 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2587 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2589 +#: src/prefs_common_dialog.c:2599 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2591 +#: src/prefs_common_dialog.c:2601 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2592 +#: src/prefs_common_dialog.c:2602 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2594 +#: src/prefs_common_dialog.c:2604 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2595 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2597 +#: src/prefs_common_dialog.c:2607 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2599 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2600 +#: src/prefs_common_dialog.c:2610 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2601 +#: src/prefs_common_dialog.c:2611 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2604 +#: src/prefs_common_dialog.c:2614 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2606 +#: src/prefs_common_dialog.c:2616 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2607 +#: src/prefs_common_dialog.c:2617 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2610 +#: src/prefs_common_dialog.c:2620 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2621 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2612 +#: src/prefs_common_dialog.c:2622 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2614 +#: src/prefs_common_dialog.c:2624 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:2625 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2618 +#: src/prefs_common_dialog.c:2628 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2620 +#: src/prefs_common_dialog.c:2630 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2621 +#: src/prefs_common_dialog.c:2631 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2789 +#: src/prefs_common_dialog.c:2799 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2800 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2791 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2802 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2803 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2804 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2805 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2796 +#: src/prefs_common_dialog.c:2806 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2807 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2798 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2809 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2810 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2801 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2802 +#: src/prefs_common_dialog.c:2812 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2813 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2814 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2815 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2806 +#: src/prefs_common_dialog.c:2816 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2827 +#: src/prefs_common_dialog.c:2837 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2828 +#: src/prefs_common_dialog.c:2838 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2868 +#: src/prefs_common_dialog.c:2878 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2949 +#: src/prefs_common_dialog.c:2959 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2957 +#: src/prefs_common_dialog.c:2967 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3001 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3007 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3003 +#: src/prefs_common_dialog.c:3013 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3009 +#: src/prefs_common_dialog.c:3019 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:3016 +#: src/prefs_common_dialog.c:3026 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:3083 +#: src/prefs_common_dialog.c:3093 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3086 +#: src/prefs_common_dialog.c:3096 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3089 +#: src/prefs_common_dialog.c:3099 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3092 +#: src/prefs_common_dialog.c:3102 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3232 +#: src/prefs_common_dialog.c:3242 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3288 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5494,11 +5498,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3301 +#: src/prefs_common_dialog.c:3311 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3305 +#: src/prefs_common_dialog.c:3315 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5507,7 +5511,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3313 +#: src/prefs_common_dialog.c:3323 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5515,20 +5519,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3359 +#: src/prefs_common_dialog.c:3369 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3372 +#: src/prefs_common_dialog.c:3382 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3382 src/prefs_common_dialog.c:3706 +#: src/prefs_common_dialog.c:3392 src/prefs_common_dialog.c:3716 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3385 src/prefs_common_dialog.c:3715 +#: src/prefs_common_dialog.c:3395 src/prefs_common_dialog.c:3725 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6832,7 +6836,7 @@ msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" msgid "E_xit" msgstr "끝내기" -#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:285 +#: src/trayicon.c:198 src/trayicon.c:289 #, fuzzy msgid "Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" |