diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-20 10:34:18 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-20 10:34:18 +0000 |
commit | 4fa766a6f0ac30e2ca4f6c490f2d4b81fd98724c (patch) | |
tree | 1b01443d3511a98dfeb42e49f71b53d675fecc67 /po/lt.po | |
parent | 80eca78e61ac6058abe0154d8e51860581dd92d5 (diff) |
updated lt.po and it.po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@354 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 66 |
1 files changed, 30 insertions, 36 deletions
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 19:35+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/about.c:91 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "--- Baigė: %s\n" #: src/action.c:1052 msgid "Action's input/output" -msgstr "Vaiksmo įvestis/išvestis" +msgstr "Veiksmo įvestis/išvestis" #: src/action.c:1112 msgid " Send " @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“." #: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039 -#: src/utils.c:2230 +#: src/utils.c:2241 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" @@ -1986,57 +1986,57 @@ msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n" msgid "can't get namespace\n" msgstr "negalių gauti vardų zonos\n" -#: src/imap.c:2949 +#: src/imap.c:2957 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n" -#: src/imap.c:3124 +#: src/imap.c:3132 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n" -#: src/imap.c:3141 +#: src/imap.c:3149 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n" -#: src/imap.c:3465 +#: src/imap.c:3473 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n" -#: src/imap.c:3472 +#: src/imap.c:3480 msgid "(sending file...)" msgstr "(siunčiama byla...)" -#: src/imap.c:3500 +#: src/imap.c:3508 #, c-format msgid "can't append message to %s\n" msgstr "negaliu prirašyti žinutės į %s\n" -#: src/imap.c:3532 +#: src/imap.c:3540 #, c-format msgid "can't copy %s to %s\n" msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n" -#: src/imap.c:3556 +#: src/imap.c:3564 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n" -#: src/imap.c:3570 +#: src/imap.c:3578 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3583 +#: src/imap.c:3591 msgid "error while imap command: CLOSE\n" msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n" -#: src/imap.c:3811 +#: src/imap.c:3819 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n" -#: src/imap.c:3841 +#: src/imap.c:3849 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n" @@ -2922,14 +2922,12 @@ msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą" #: src/mainwindow.c:740 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" -msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti žinutes kataloge" +msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti nereikalingas žinutes kataloge" #: src/mainwindow.c:742 -#, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" -msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti pa_sirinktas žinutes" +msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti nereikalingas tarp pa_sirinktų žinučių" #: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" @@ -4188,9 +4186,8 @@ msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?" #: src/prefs_common.c:906 -#, fuzzy msgid "Junk mail filter" -msgstr "Nereikalingas paštas" +msgstr "Nereikalingo pašto filtras" #: src/prefs_common.c:916 msgid "Creating common preferences window...\n" @@ -4229,7 +4226,6 @@ msgid "Command" msgstr "Komanda" #: src/prefs_common.c:1030 -#, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo" @@ -4262,14 +4258,13 @@ msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" #: src/prefs_common.c:1096 -#, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" -msgstr "Nedelsiant vykdyti žinučių perkėlimą ar trinimą" +msgstr "Vykdyti komandą kai gautos naujos žinutės" #: src/prefs_common.c:1117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." -msgstr "Gaunamas naujų žinučių skaičius (STAT)..." +msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų žinučių skaičiumi." #. News #: src/prefs_common.c:1123 @@ -4466,7 +4461,7 @@ msgstr "Laužyti prieš išsiunčiant" #: src/prefs_common.c:1479 msgid "Automatically select account for replies" -msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaita atsakymams" +msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams" #: src/prefs_common.c:1481 msgid "Quote message when replying" @@ -4612,9 +4607,8 @@ msgid "Not Junk" msgstr "Reikalingas" #: src/prefs_common.c:2038 -#, fuzzy msgid "Classifying command" -msgstr "Mokymosi komanda" +msgstr "Klasifikavimo komanda" #: src/prefs_common.c:2052 msgid "Junk folder" @@ -4625,16 +4619,16 @@ msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Žinutės, pažymėtos nereikalingomis, bus perkeltos į šį katalogą." #: src/prefs_common.c:2076 -#, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" -msgstr "Filtruoti žinutes gaunant" +msgstr "Gaunant filtruoti žinutes klasifikuotas kaip nereikalingas" #: src/prefs_common.c:2080 -#, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." -msgstr "(Nefiltruotos žinutės bus laikomos šiame kataloge)" +msgstr "" +"Filtruotos žinutės bus perkeltos į nereikalingų žinučių katalogą ir " +"ištrintos iš serverio." #: src/prefs_common.c:2118 msgid "Automatically check signatures" @@ -4735,7 +4729,7 @@ msgstr "Naršyklė" #: src/prefs_common.c:2433 msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą su kart spragtelėjus" +msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus" #: src/prefs_common.c:2435 msgid "On exit" @@ -6124,7 +6118,7 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2237 src/utils.c:2364 +#: src/utils.c:2248 src/utils.c:2375 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "nepavyko įrašyti į „%s“.\n" |