aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-09-11 07:07:45 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2013-09-11 07:07:45 +0000
commitaf662f794d118ff080b616c5315b3a1f831fb4a3 (patch)
treefca9b133c7b3bfacf1d95b290ebd324954284309 /po/pl.po
parentb03a054ef60f339f79c6773471c7baa9bc9c36f7 (diff)
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3280 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po63
1 files changed, 34 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c121a7e3..d6e1aad0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-28 11:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-11 16:03+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Katalog"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:126
+#: src/addressbook.c:866 src/quick_search.c:128
msgid "Search:"
msgstr "Szukaj: "
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Nowy"
#. S_COL_MARK
#: src/folderview.c:441 src/prefs_common_dialog.c:1718
#: src/prefs_filter_edit.c:516 src/prefs_summary_column.c:67
-#: src/quick_search.c:108
+#: src/quick_search.c:109
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
@@ -2638,11 +2638,11 @@ msgstr "Tworzenie widoku nagłówków...\n"
msgid "(No From)"
msgstr "(Bez Od)"
-#: src/imageview.c:55
+#: src/imageview.c:56
msgid "Creating image view...\n"
msgstr "Tworzenie widoku obrazu...\n"
-#: src/imageview.c:109
+#: src/imageview.c:111
msgid "Can't load the image."
msgstr "Nie można załadować obrazu."
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgstr "Wynik polecenia"
msgid "Age"
msgstr "Wiek"
-#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:109
+#: src/prefs_filter_edit.c:517 src/quick_search.c:110
#, fuzzy
msgid "Marked"
msgstr "Zaznacz"
@@ -6857,49 +6857,54 @@ msgstr "Miejsce:"
msgid "Folder name:"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/quick_search.c:107
+#: src/quick_search.c:108
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
-#: src/quick_search.c:110
+#: src/quick_search.c:111
#, fuzzy
msgid "Have color label"
msgstr "/Kolor etykiety"
-#: src/quick_search.c:111
+#: src/quick_search.c:112
#, fuzzy
msgid "Have attachment"
msgstr "Załącznik"
-#: src/quick_search.c:113
+#: src/quick_search.c:114
msgid "Within 1 day"
msgstr "Ostatnia doba"
-#: src/quick_search.c:114
+#: src/quick_search.c:115
msgid "Last 5 days"
msgstr "Ostatnie 5 dni"
-#: src/quick_search.c:115
+#: src/quick_search.c:116
#, fuzzy
msgid "Last 7 days"
msgstr "Ostatnie 5 dni"
#: src/quick_search.c:117
#, fuzzy
+msgid "Last 30 days"
+msgstr "Ostatnie 5 dni"
+
+#: src/quick_search.c:119
+#, fuzzy
msgid "In addressbook"
msgstr "Książka adresowa"
-#: src/quick_search.c:148 src/quick_search.c:398
+#: src/quick_search.c:150 src/quick_search.c:407
msgid "Search for Subject or From"
msgstr "Przeszukuj pola Temat i Od"
-#: src/quick_search.c:359
+#: src/quick_search.c:368
#, c-format
msgid "%1$d in %2$d matched"
msgstr ""
-#: src/quick_search.c:362
+#: src/quick_search.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "No messages matched"
msgstr "Brak nowych wiadomości"
@@ -7389,7 +7394,7 @@ msgstr "Nie znaleziono podpisu"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Poprawny podpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1116
+#: src/sigstatus.c:244 src/textview.c:1123
msgid "Good signature"
msgstr "Poprawny podpis"
@@ -7398,7 +7403,7 @@ msgstr "Poprawny podpis"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr "Poprawny podpis, ale klucz dla \"%s\" nie jest zaufany"
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1118
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:1125
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr "Poprawny podpis (niezaufany klucz)"
@@ -7434,7 +7439,7 @@ msgstr "Podpis poprawny, ale klucz został unieważniony"
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "NIEPOPRAWNY podpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1120
+#: src/sigstatus.c:267 src/textview.c:1127
msgid "BAD signature"
msgstr "ZŁY podpis"
@@ -7977,11 +7982,11 @@ msgstr ""
msgid "_Copy file name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/textview.c:1193
+#: src/textview.c:1200
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "Ta wiadomość nie może zostać wyświetlona.\n"
-#: src/textview.c:1217
+#: src/textview.c:1224
msgid ""
"The body text couldn't be displayed because writing to temporary file "
"failed.\n"
@@ -7989,40 +7994,40 @@ msgstr ""
"Nie można wyświetlić treści ze względu na błąd podczas zapisu do pliku "
"tymczasowego.\n"
-#: src/textview.c:2468
+#: src/textview.c:2475
msgid "Sa_ve this image as..."
msgstr "Zapi_sz grafikę jako..."
-#: src/textview.c:2488 src/trayicon.c:160
+#: src/textview.c:2495 src/trayicon.c:160
#, fuzzy
msgid "Compose _new message"
msgstr "Utwórz nową wiadomość"
-#: src/textview.c:2490
+#: src/textview.c:2497
#, fuzzy
msgid "R_eply to this address"
msgstr "Kopiuj ten _link"
-#: src/textview.c:2493
+#: src/textview.c:2500
#, fuzzy
msgid "Add to address _book..."
msgstr "/Dodaj nadawcę do _książki adresowej"
-#: src/textview.c:2495
+#: src/textview.c:2502
#, fuzzy
msgid "Copy this add_ress"
msgstr "Kopiuj ten _link"
-#: src/textview.c:2498
+#: src/textview.c:2505
#, fuzzy
msgid "_Open with Web browser"
msgstr "Przeglądarka Web"
-#: src/textview.c:2500
+#: src/textview.c:2507
msgid "Copy this _link"
msgstr "Kopiuj ten _link"
-#: src/textview.c:2706
+#: src/textview.c:2713
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -8035,7 +8040,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Otworzyć mimo to?"
-#: src/textview.c:2711
+#: src/textview.c:2718
msgid "Fake URL warning"
msgstr "Ostrzeżenie przed fałszywym URL"