aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-08 07:27:24 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-07-08 07:27:24 +0000
commita07b24d01ccce1cfa58e74782f8b5b05c5a7055d (patch)
tree154f9c6d11b22a587ea365677836f192b493e279 /po/ru.po
parent8f85197cc2c306abc3bceee155afddf34e59f643 (diff)
modified alert dialogs.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@408 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po268
1 files changed, 142 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0b10635d..e32f51d5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-07 19:19+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 16:18+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
"по команде 'Получить все'."
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490
-#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
+#: src/compose.c:4013 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265
#: src/editjpilot.c:304 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:217
-#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:171
+#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
#: src/select-keys.c:319
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -137,18 +137,6 @@ msgstr "Без названия"
msgid "Delete account"
msgstr "Удалить учетную запись"
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5121
-#: src/folderview.c:2126 src/folderview.c:2222 src/folderview.c:2268
-#: src/folderview.c:2410 src/folderview.c:2456
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5121
-#: src/folderview.c:2126 src/folderview.c:2222 src/folderview.c:2268
-#: src/folderview.c:2410 src/folderview.c:2456
-msgid "+No"
-msgstr "+Нет"
-
#: src/action.c:329
#, c-format
msgid "Could not get message file %d"
@@ -248,7 +236,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия"
msgid "Add Address to Book"
msgstr "Добавление адреса в книгу"
-#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4439 src/editaddress.c:201
+#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4445 src/editaddress.c:201
#: src/select-keys.c:320
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
@@ -388,7 +376,7 @@ msgstr "/Удалить"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Адрес E-Mail"
-#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4440 src/prefs_common.c:2399
+#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4446 src/prefs_common.c:2399
msgid "Address book"
msgstr "Адресная книга"
@@ -415,16 +403,16 @@ msgstr "Добавить"
msgid "Lookup"
msgstr "Найти"
-#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:309
+#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
#: src/prefs_template.c:174 src/summary_search.c:221
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:326 src/prefs_template.c:176
+#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:176
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
-#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:337
+#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
msgid "Bcc:"
msgstr "Скрытно:"
@@ -598,23 +586,23 @@ msgstr "Адреса организаций"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные адреса"
-#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5121 src/main.c:483
+#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5127 src/main.c:483
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:136 src/compose.c:2746 src/main.c:280 src/textview.c:2071
+#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:280 src/textview.c:2071
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
-#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2675 src/inc.c:570
+#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:570
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/alertpanel.c:190
+#: src/alertpanel.c:206
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
msgstr "Создание окна предупреждения...\n"
-#: src/alertpanel.c:269
+#: src/alertpanel.c:285
msgid "Show this message next time"
msgstr "Показывать это сообщение в следующий раз"
@@ -649,7 +637,7 @@ msgstr "Коричневый"
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:286 src/summaryview.c:4064
+#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4064
msgid "None"
msgstr "Нет"
@@ -1006,10 +994,10 @@ msgstr "Подготовка сообщения%s"
msgid "Recipient is not specified."
msgstr "Получатель сообщения не указан."
-#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4360 src/mainwindow.c:2224
-#: src/prefs_account.c:718 src/prefs_common.c:943
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
+#: src/compose.c:2415
+#, fuzzy
+msgid "Empty subject"
+msgstr "Тема"
#: src/compose.c:2416
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
@@ -1041,7 +1029,7 @@ msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке от
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'."
-#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2888 src/compose.c:2951 src/compose.c:3071
+#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2894 src/compose.c:2957 src/compose.c:3077
#: src/utils.c:2246
msgid "can't change file mode\n"
msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
@@ -1050,13 +1038,19 @@ msgstr "не удалось изменить свойства файла\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
+"\n"
"Send it as %s anyway?"
msgstr ""
"Не удалось преобразовать кодировку этого сообщения\n"
"из %s в %s.\n"
"Все равно послать его?"
-#: src/compose.c:2742
+#: src/compose.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "Code conversion error"
+msgstr "Ошибка преобразования адресной книги"
+
+#: src/compose.c:2745
#, c-format
msgid ""
"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n"
@@ -1065,146 +1059,155 @@ msgid ""
"Send it anyway?"
msgstr ""
-#: src/compose.c:3031
+#: src/compose.c:2749
+msgid "Line length limit"
+msgstr ""
+
+#: src/compose.c:3037
msgid "can't remove the old message\n"
msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n"
-#: src/compose.c:3049
+#: src/compose.c:3055
msgid "queueing message...\n"
msgstr "постановка сообщения в очередь...\n"
-#: src/compose.c:3131
+#: src/compose.c:3137
msgid "can't find queue folder\n"
msgstr "невозможно найти папку очереди\n"
-#: src/compose.c:3138
+#: src/compose.c:3144
msgid "can't queue the message\n"
msgstr "ошибка размещения в очереди\n"
-#: src/compose.c:3718
+#: src/compose.c:3724
#, c-format
msgid "generated Message-ID: %s\n"
msgstr "создан Message-ID: %s\n"
-#: src/compose.c:3827
+#: src/compose.c:3833
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:3875 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
+#: src/compose.c:3881 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: src/compose.c:3947
+#: src/compose.c:3953
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:3950
+#: src/compose.c:3956
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)"
-#: src/compose.c:3988 src/compose.c:4912
+#: src/compose.c:3994 src/compose.c:4918
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
+#: src/compose.c:4003 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4209
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:4361
+#: src/compose.c:4366 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:718
+#: src/prefs_common.c:943
+msgid "Send"
+msgstr "Отправить"
+
+#: src/compose.c:4367
msgid "Send message"
msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:4369
+#: src/compose.c:4375
msgid "Send later"
msgstr "Отправить позже"
-#: src/compose.c:4370
+#: src/compose.c:4376
msgid "Put into queue folder and send later"
msgstr "Поместить в очередь и отправить позже"
-#: src/compose.c:4378
+#: src/compose.c:4384
msgid "Draft"
msgstr "Черновики"
-#: src/compose.c:4379
+#: src/compose.c:4385
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Сохранить в папке черновиков"
-#: src/compose.c:4389 src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:4395 src/compose.c:5726
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
-#: src/compose.c:4390
+#: src/compose.c:4396
msgid "Insert file"
msgstr "Вставить файл"
-#: src/compose.c:4398
+#: src/compose.c:4404
msgid "Attach"
msgstr "Вложение"
-#: src/compose.c:4399
+#: src/compose.c:4405
msgid "Attach file"
msgstr "Вложить файл"
#. signature
-#: src/compose.c:4409 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
+#: src/compose.c:4415 src/prefs_account.c:1390 src/prefs_common.c:1352
msgid "Signature"
msgstr "Подпись"
-#: src/compose.c:4410
+#: src/compose.c:4416
msgid "Insert signature"
msgstr "Добавить подпись"
-#: src/compose.c:4419 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
+#: src/compose.c:4425 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
-#: src/compose.c:4420
+#: src/compose.c:4426
msgid "Edit with external editor"
msgstr "Править внешним редактором"
-#: src/compose.c:4428
+#: src/compose.c:4434
msgid "Linewrap"
msgstr "Перенос строк"
-#: src/compose.c:4429
+#: src/compose.c:4435
msgid "Wrap all long lines"
msgstr "Отформатировать все сообщение"
-#: src/compose.c:4808
+#: src/compose.c:4814
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:4826
+#: src/compose.c:4832
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:4894
+#: src/compose.c:4900
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:4914
+#: src/compose.c:4920
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:4937 src/prefs_folder_item.c:184
+#: src/compose.c:4943 src/prefs_folder_item.c:183
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:4938
+#: src/compose.c:4944
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:5092
+#: src/compose.c:5098
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n"
-#: src/compose.c:5118
+#: src/compose.c:5124
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1215,72 +1218,70 @@ msgstr ""
"Завершить процесс принудительно?\n"
"Идентификатор группы процессов: %d"
-#: src/compose.c:5131
+#: src/compose.c:5139
#, c-format
msgid "Terminated process group id: %d"
msgstr "Завершен процесс группы: %d"
-#: src/compose.c:5132
+#: src/compose.c:5140
#, c-format
msgid "Temporary file: %s"
msgstr "Временный файл: %s"
-#: src/compose.c:5156
+#: src/compose.c:5164
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n"
#. failed
-#: src/compose.c:5197
+#: src/compose.c:5205
msgid "Couldn't exec external editor\n"
msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n"
-#: src/compose.c:5201
+#: src/compose.c:5209
msgid "Couldn't write to file\n"
msgstr "Ошибка записи в файл\n"
-#: src/compose.c:5203
+#: src/compose.c:5211
msgid "Pipe read failed\n"
msgstr "Ошибка чтения из канала\n"
-#: src/compose.c:5508 src/compose.c:5516 src/compose.c:5522
+#: src/compose.c:5516 src/compose.c:5524 src/compose.c:5530
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
-#: src/compose.c:5613
+#: src/compose.c:5621
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5635
+#: src/compose.c:5643
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:5670
-msgid "Discard message"
-msgstr "Отказ от сообщения"
+#: src/compose.c:5678
+#, fuzzy
+msgid "Save message"
+msgstr "Отправить сообщение"
-#: src/compose.c:5671
-msgid "This message has been modified. discard it?"
+#: src/compose.c:5679
+#, fuzzy
+msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?"
-#: src/compose.c:5672
-msgid "Discard"
-msgstr "Отказаться"
-
-#: src/compose.c:5672
-msgid "to Draft"
-msgstr "В черновики"
+#: src/compose.c:5681
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
-#: src/compose.c:5714
+#: src/compose.c:5723
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон '%s'?"
-#: src/compose.c:5716
+#: src/compose.c:5725
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:5717
+#: src/compose.c:5726
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
@@ -1616,23 +1617,23 @@ msgstr "ошибка записи настроек в файл\n"
msgid "Select folder"
msgstr "Выбор папки"
-#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:213
+#: src/foldersel.c:350 src/folderview.c:1069 src/prefs_folder_item.c:212
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:214
+#: src/foldersel.c:354 src/folderview.c:1075 src/prefs_folder_item.c:213
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"
-#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:216
+#: src/foldersel.c:358 src/folderview.c:1081 src/prefs_folder_item.c:215
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:217
+#: src/foldersel.c:362 src/folderview.c:1087 src/prefs_folder_item.c:216
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
-#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:215
+#: src/foldersel.c:366 src/folderview.c:1093 src/prefs_folder_item.c:214
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"
@@ -1809,20 +1810,20 @@ msgstr ""
msgid "Delete folder"
msgstr "Удалить папку"
-#: src/folderview.c:2149
+#: src/folderview.c:2150
#, c-format
msgid "Can't remove the folder `%s'."
msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'."
-#: src/folderview.c:2183
+#: src/folderview.c:2184
msgid "Empty trash"
msgstr "Очистка корзины"
-#: src/folderview.c:2183
+#: src/folderview.c:2184
msgid "Empty all messages in trash?"
msgstr "Удалить все сообщения из корзины?"
-#: src/folderview.c:2219
+#: src/folderview.c:2220
#, c-format
msgid ""
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
@@ -1831,34 +1832,34 @@ msgstr ""
"Удалить почтовый ящик '%s' ?\n"
"(Сообщения не будут удалены с диска)"
-#: src/folderview.c:2221
+#: src/folderview.c:2222
msgid "Remove mailbox"
msgstr "Удалить почтовый ящик"
-#: src/folderview.c:2266
+#: src/folderview.c:2268
#, c-format
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
msgstr "Удалить учетную запись IMAP4 '%s'?"
-#: src/folderview.c:2267
+#: src/folderview.c:2269
msgid "Delete IMAP4 account"
msgstr "Удалить учетную запись IMAP4"
-#: src/folderview.c:2408
+#: src/folderview.c:2411
#, c-format
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
msgstr "Удалить группу новостей '%s'?"
-#: src/folderview.c:2409
+#: src/folderview.c:2412
msgid "Delete newsgroup"
msgstr "Удаление группы новостей"
-#: src/folderview.c:2454
+#: src/folderview.c:2458
#, c-format
msgid "Really delete news account `%s'?"
msgstr "Удалить учетную запись новостей '%s'?"
-#: src/folderview.c:2455
+#: src/folderview.c:2459
msgid "Delete news account"
msgstr "Удалить учетную запись новостей"
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgstr "Группа новостей"
msgid "Messages"
msgstr "Статей"
-#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:197
+#: src/grouplistdialog.c:221 src/prefs_folder_item.c:196
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -3244,7 +3245,7 @@ msgid "Send queued message(s)"
msgstr "Послать сообщения из очереди"
#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:720 src/prefs_common.c:945
-#: src/prefs_folder_item.c:138
+#: src/prefs_folder_item.c:137
msgid "Compose"
msgstr "Написать"
@@ -3309,8 +3310,8 @@ msgstr "Свойства"
msgid "Common preferences"
msgstr "Общие настройки"
-#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:259
-#: src/prefs_folder_item.c:270 src/progressdialog.c:128
+#: src/mainwindow.c:2343 src/prefs_folder_item.c:258
+#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128
msgid "Account"
msgstr "Учетная запись"
@@ -3430,23 +3431,23 @@ msgstr "Искать текст:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:385
+#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:385
msgid "Search failed"
msgstr "Поиск не удался"
-#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:386
+#: src/message_search.c:203 src/summary_search.c:386
msgid "Search string not found."
msgstr "Строка не найдена."
-#: src/message_search.c:210
+#: src/message_search.c:211
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
msgstr "Достигнуто начало сообщения; продолжить с конца?"
-#: src/message_search.c:213
+#: src/message_search.c:214
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить с начала?"
-#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:396
+#: src/message_search.c:217 src/summary_search.c:396
msgid "Search finished"
msgstr "Поиск закончен"
@@ -4028,7 +4029,7 @@ msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправк
msgid "Command output"
msgstr "Вывод команды"
-#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:301
+#: src/prefs_account.c:1420 src/prefs_folder_item.c:300
msgid "Automatically set the following addresses"
msgstr "Автоматически устанавливать адреса"
@@ -5385,35 +5386,35 @@ msgstr "Не указано условие."
msgid "Action not exist."
msgstr "Не указано действие."
-#: src/prefs_folder_item.c:116
+#: src/prefs_folder_item.c:115
msgid "Folder properties"
msgstr "Свойства папки"
-#: src/prefs_folder_item.c:137
+#: src/prefs_folder_item.c:136
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/prefs_folder_item.c:212
+#: src/prefs_folder_item.c:211
msgid "Normal"
msgstr "Обычный"
-#: src/prefs_folder_item.c:225
+#: src/prefs_folder_item.c:224
msgid "Don't display [...] or (...) at the beginning of subject in summary"
msgstr "Не отображать [...] или (...) в начале темы сообщения в списке"
-#: src/prefs_folder_item.c:227
+#: src/prefs_folder_item.c:226
msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply"
msgstr "Удалять [...] или (...) в начале темы сообщения при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:299
+#: src/prefs_folder_item.c:298
msgid "Apply to subfolders"
msgstr "Применять к вложенным папкам"
-#: src/prefs_folder_item.c:324
+#: src/prefs_folder_item.c:323
msgid "use also on reply"
msgstr "также использовать при ответе"
-#: src/prefs_folder_item.c:348
+#: src/prefs_folder_item.c:347
msgid "Reply-To:"
msgstr "Адрес для ответов:"
@@ -5895,7 +5896,7 @@ msgstr "Поиск по всем полям:"
msgid "Body:"
msgstr "Текст сообщения:"
-#: src/summary_search.c:258
+#: src/summary_search.c:263
msgid "Find all"
msgstr ""
@@ -6001,7 +6002,7 @@ msgstr "Несколько меток осталось. Обработать и
msgid "Scanning folder (%s)..."
msgstr "Просмотр папки (%s)..."
-#: src/summaryview.c:1146
+#: src/summaryview.c:1147
msgid "Search again"
msgstr "Искать снова"
@@ -6289,6 +6290,21 @@ msgstr "%.2f Гб"
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "запись в %s не удалась.\n"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid "+No"
+#~ msgstr "+Нет"
+
+#~ msgid "Discard message"
+#~ msgstr "Отказ от сообщения"
+
+#~ msgid "Discard"
+#~ msgstr "Отказаться"
+
+#~ msgid "to Draft"
+#~ msgstr "В черновики"
+
#~ msgid "can't write headers\n"
#~ msgstr "ошибка записи заголовков\n"