diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-09-26 07:36:00 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2008-09-26 07:36:00 +0000 |
commit | c5b3f5701e836a2283461065a79d17875fe454f1 (patch) | |
tree | ddae4610ca946f0e075dcaabdb5c402373d136a7 /po/sl.po | |
parent | 2569f2416f350e29ff414671b74f2524fa883113 (diff) |
added progress column to the progress dialog.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2043 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 309 |
1 files changed, 164 insertions, 145 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:53+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Elektronski naslov" msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" -#: src/addressbook.c:636 src/prefs_filter_edit.c:249 +#: src/addressbook.c:636 src/prefs_filter_edit.c:251 #: src/prefs_search_folder.c:187 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Izbriši" #: src/addressbook.c:705 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 #: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 #: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filter_edit.c:1554 +#: src/prefs_filter_edit.c:1560 msgid "Add" msgstr "Dodajanje" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:724 +#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:729 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." #: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 -#: src/rpop3.c:519 src/summaryview.c:2271 +#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" @@ -1837,8 +1837,8 @@ msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497 -#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:321 src/select-keys.c:320 +#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320 #: src/summaryview.c:5089 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501 +#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:507 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Novičarske skupine:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Delam gledanje zaglavja...\n" -#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:520 +#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565 #: src/summaryview.c:2274 msgid "(No From)" msgstr "(Brez pošiljatelja)" @@ -2773,194 +2773,195 @@ msgstr "Prenašam nova sporočila" msgid "Standby" msgstr "V pripravljenosti" -#: src/inc.c:681 src/inc.c:730 +#: src/inc.c:685 src/inc.c:735 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" -#: src/inc.c:692 +#: src/inc.c:696 msgid "Retrieving" msgstr "Prenašam" -#: src/inc.c:701 -#, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" +#: src/inc.c:705 src/inc.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d message(s) (%s) received" msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" -#: src/inc.c:705 -msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)" +#: src/inc.c:709 +#, fuzzy +msgid "no new messages" +msgstr "Ni novih sporočil." + +#: src/inc.c:710 +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno." -#: src/inc.c:711 +#: src/inc.c:715 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:718 msgid "Auth failed" msgstr "Overovitev ni uspela" -#: src/inc.c:717 +#: src/inc.c:722 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" -#: src/inc.c:727 +#: src/inc.c:732 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Čas izteka (sek.)" -#: src/inc.c:777 +#: src/inc.c:782 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Končano (%d novih sporočil)" -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:785 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Končano (ni novih sporočil)" -#: src/inc.c:789 +#: src/inc.c:794 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Med prejemanjem pošte je prišlo do nekaterih napak." -#: src/inc.c:823 +#: src/inc.c:828 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "sprejemam nova sporočila z računa %s...\n" -#: src/inc.c:827 +#: src/inc.c:832 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" msgstr "Overovljam" -#: src/inc.c:830 +#: src/inc.c:835 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prenašam nova sporočila" -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:840 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se s strežnikom POP: %s" -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:854 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/inc.c:929 src/rpop3.c:674 src/send_message.c:813 +#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813 msgid "Authenticating..." msgstr "Overovljam..." -#: src/inc.c:930 +#: src/inc.c:935 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/inc.c:935 +#: src/inc.c:940 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/inc.c:939 +#: src/inc.c:944 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (LAST)..." -#: src/inc.c:943 +#: src/inc.c:948 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (UIDL)..." -#: src/inc.c:947 +#: src/inc.c:952 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ugotavljam velikost sporočil (LIST)..." -#: src/inc.c:957 +#: src/inc.c:962 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brišem sporočilo %d" -#: src/inc.c:964 src/send_message.c:831 +#: src/inc.c:969 src/send_message.c:831 msgid "Quitting" msgstr "Zapuščam" -#: src/inc.c:989 +#: src/inc.c:994 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prenašam sporočilo (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:1010 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" - -#: src/inc.c:1198 src/inc.c:1218 src/summaryview.c:4501 +#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 msgid "" "Execution of the junk filter command failed.\n" "Please check the junk mail control setting." msgstr "" -#: src/inc.c:1271 +#: src/inc.c:1276 #, fuzzy msgid "Connection failed." msgstr "Povezava ni uspela" -#: src/inc.c:1277 +#: src/inc.c:1282 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1282 +#: src/inc.c:1287 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "Med obdelavo pošte je prišlo do napake." -#: src/inc.c:1288 +#: src/inc.c:1293 msgid "No disk space left." msgstr "Na disku ni prostora." -#: src/inc.c:1293 +#: src/inc.c:1298 msgid "Can't write file." msgstr "Ne morem napisati datoteke." -#: src/inc.c:1298 +#: src/inc.c:1303 msgid "Socket error." msgstr "napaka v priključku." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1304 src/rpop3.c:435 src/rpop3.c:436 src/send_message.c:760 -#: src/send_message.c:963 +#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760 +#: src/send_message.c:966 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" -#: src/inc.c:1310 +#: src/inc.c:1315 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1314 +#: src/inc.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "Poštni predal je zaklenjen." -#: src/inc.c:1320 src/rpop3.c:410 src/rpop3.c:415 src/send_message.c:943 +#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:412 src/send_message.c:946 +#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:440 src/rpop3.c:441 src/send_message.c:967 +#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970 msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/inc.c:1371 +#: src/inc.c:1376 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Pripojitev odpovedana\n" -#: src/inc.c:1473 +#: src/inc.c:1478 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n" @@ -4336,8 +4337,8 @@ msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku" msgid "Receive size limit" msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:575 -#: src/prefs_filter_edit.c:1004 +#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:581 +#: src/prefs_filter_edit.c:1010 msgid "KB" msgstr "" @@ -5729,7 +5730,7 @@ msgstr "Stari Sylpheed" msgid "Custom header setting" msgstr "Nastavitev prikrojenega zaglavja" -#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1557 +#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1563 msgid " Delete " msgstr " Brisanje " @@ -5820,232 +5821,232 @@ msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?" msgid "Delete rule" msgstr "Izbriši pravilo" -#: src/prefs_filter_edit.c:234 +#: src/prefs_filter_edit.c:236 #, fuzzy msgid "Filter rule" msgstr "Izbriši pravilo" -#: src/prefs_filter_edit.c:268 +#: src/prefs_filter_edit.c:270 msgid "If any of the following condition matches" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:270 +#: src/prefs_filter_edit.c:272 msgid "If all of the following conditions match" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:291 +#: src/prefs_filter_edit.c:293 msgid "Perform the following actions:" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:490 +#: src/prefs_filter_edit.c:496 msgid "To or Cc" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:491 +#: src/prefs_filter_edit.c:497 #, fuzzy msgid "Any header" msgstr "Skrita zaglavja" -#: src/prefs_filter_edit.c:492 +#: src/prefs_filter_edit.c:498 #, fuzzy msgid "Edit header..." msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:495 +#: src/prefs_filter_edit.c:501 #, fuzzy msgid "Message body" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/prefs_filter_edit.c:502 msgid "Result of command" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:498 +#: src/prefs_filter_edit.c:504 msgid "Age" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97 +#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:97 #, fuzzy msgid "Marked" msgstr "Označi" -#: src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/prefs_filter_edit.c:509 #, fuzzy msgid "Has color label" msgstr "/Barvanje oz_nak" -#: src/prefs_filter_edit.c:504 +#: src/prefs_filter_edit.c:510 #, fuzzy msgid "Has attachment" msgstr "Priloga" -#: src/prefs_filter_edit.c:517 +#: src/prefs_filter_edit.c:523 msgid "contains" msgstr "vsebuje" -#: src/prefs_filter_edit.c:519 +#: src/prefs_filter_edit.c:525 #, fuzzy msgid "doesn't contain" msgstr "ne vsebuje" -#: src/prefs_filter_edit.c:521 +#: src/prefs_filter_edit.c:527 msgid "is" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:523 +#: src/prefs_filter_edit.c:529 msgid "is not" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:526 +#: src/prefs_filter_edit.c:532 msgid "match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:528 +#: src/prefs_filter_edit.c:534 msgid "doesn't match to regex" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:539 +#: src/prefs_filter_edit.c:545 msgid "is larger than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:540 +#: src/prefs_filter_edit.c:546 msgid "is smaller than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:549 +#: src/prefs_filter_edit.c:555 msgid "is longer than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:550 +#: src/prefs_filter_edit.c:556 msgid "is shorter than" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:560 +#: src/prefs_filter_edit.c:566 msgid "matches to status" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:561 +#: src/prefs_filter_edit.c:567 #, fuzzy msgid "doesn't match to status" msgstr "ne vsebuje" -#: src/prefs_filter_edit.c:663 +#: src/prefs_filter_edit.c:669 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Premakni navzdol" -#: src/prefs_filter_edit.c:664 +#: src/prefs_filter_edit.c:670 #, fuzzy msgid "Copy to" msgstr "/Prepiš_i..." -#: src/prefs_filter_edit.c:665 +#: src/prefs_filter_edit.c:671 msgid "Don't receive" msgstr "Ne sprejmi" -#: src/prefs_filter_edit.c:666 +#: src/prefs_filter_edit.c:672 #, fuzzy msgid "Delete from server" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/prefs_filter_edit.c:669 +#: src/prefs_filter_edit.c:675 #, fuzzy msgid "Set mark" msgstr "Opombe" -#: src/prefs_filter_edit.c:670 +#: src/prefs_filter_edit.c:676 #, fuzzy msgid "Set color" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_filter_edit.c:671 +#: src/prefs_filter_edit.c:677 #, fuzzy msgid "Mark as read" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/prefs_filter_edit.c:675 src/prefs_toolbar.c:59 +#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:59 msgid "Forward" msgstr "Posreduj" -#: src/prefs_filter_edit.c:676 +#: src/prefs_filter_edit.c:682 #, fuzzy msgid "Forward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/prefs_filter_edit.c:677 +#: src/prefs_filter_edit.c:683 #, fuzzy msgid "Redirect" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/prefs_filter_edit.c:681 +#: src/prefs_filter_edit.c:687 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_filter_edit.c:684 +#: src/prefs_filter_edit.c:690 msgid "Stop rule evaluation" msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:690 src/prefs_filter_edit.c:1053 +#: src/prefs_filter_edit.c:696 src/prefs_filter_edit.c:1059 #, fuzzy msgid "folder:" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_filter_edit.c:1014 +#: src/prefs_filter_edit.c:1020 #, fuzzy msgid "day(s)" msgstr "dneh" -#: src/prefs_filter_edit.c:1093 +#: src/prefs_filter_edit.c:1099 #, fuzzy msgid "address:" msgstr "Naslov" -#: src/prefs_filter_edit.c:1510 +#: src/prefs_filter_edit.c:1516 #, fuzzy msgid "Edit header list" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:1533 +#: src/prefs_filter_edit.c:1539 #, fuzzy msgid "Headers" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:1545 +#: src/prefs_filter_edit.c:1551 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_filter_edit.c:1732 src/prefs_filter_edit.c:1830 -#: src/prefs_filter_edit.c:1837 +#: src/prefs_filter_edit.c:1738 src/prefs_filter_edit.c:1836 +#: src/prefs_filter_edit.c:1843 #, fuzzy msgid "Command is not specified." msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/prefs_filter_edit.c:1810 src/prefs_filter_edit.c:1817 +#: src/prefs_filter_edit.c:1816 src/prefs_filter_edit.c:1823 #, fuzzy msgid "Destination folder is not specified." msgstr "Cilj ni nastavljen." -#: src/prefs_filter_edit.c:1887 +#: src/prefs_filter_edit.c:1893 msgid "Invalid condition exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1910 +#: src/prefs_filter_edit.c:1916 #, fuzzy msgid "Rule name is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/prefs_filter_edit.c:1936 +#: src/prefs_filter_edit.c:1942 msgid "Invalid action exists." msgstr "" -#: src/prefs_filter_edit.c:1945 +#: src/prefs_filter_edit.c:1951 #, fuzzy msgid "Condition not exist." msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/prefs_filter_edit.c:1947 +#: src/prefs_filter_edit.c:1953 #, fuzzy msgid "Action not exist." msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" @@ -6077,7 +6078,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "" #: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 -#: src/prefs_toolbar.c:95 src/progressdialog.c:128 +#: src/prefs_toolbar.c:95 src/progressdialog.c:129 msgid "Account" msgstr "Račun" @@ -6127,19 +6128,19 @@ msgid "Attachment" msgstr "Priloga" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:318 +#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330 #: src/summaryview.c:5082 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:319 +#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331 #: src/summaryview.c:5085 msgid "From" msgstr "Od" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:320 +#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332 #: src/summaryview.c:5087 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6417,10 +6418,15 @@ msgstr "" msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Ustvarjam pogovorno okno napredka...\n" -#: src/progressdialog.c:136 +#: src/progressdialog.c:137 msgid "Status" msgstr "Status" +#: src/progressdialog.c:145 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Lastnost" + #: src/query_search.c:425 #, fuzzy msgid "_Save as search folder" @@ -6451,7 +6457,7 @@ msgstr "Preiskujem mapo %s ..." msgid "Searching %s (%d / %d)..." msgstr "Filtriram..." -#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:528 src/summaryview.c:2195 +#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195 msgid "(No Date)" msgstr "(Brez datuma)" @@ -6519,88 +6525,93 @@ msgstr "Podpis narejen v %s\n" msgid "Error verifying the signature" msgstr "Napaka ob overovljanju podpisa" -#: src/rpop3.c:267 +#: src/rpop3.c:277 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Remote POP3 mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/rpop3.c:317 src/summaryview.c:5091 +#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091 msgid "No." msgstr "Ne." -#: src/rpop3.c:339 +#: src/rpop3.c:351 #, fuzzy msgid "_Get" msgstr "Poberi" -#: src/rpop3.c:388 +#: src/rpop3.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to %s:%d ..." msgstr "Povezujem se s strežnikom SMTP: %s ..." -#: src/rpop3.c:393 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:450 +#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom POP: %s%d\n" -#: src/rpop3.c:421 src/rpop3.c:427 src/rpop3.c:454 src/rpop3.c:456 +#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468 #, fuzzy msgid "Error occurred during POP3 session." msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/rpop3.c:424 +#: src/rpop3.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred during POP3 session:\n" "%s" msgstr "Med preverjanjem istovetnosti je prišlo do napake\n" -#: src/rpop3.c:542 +#: src/rpop3.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/rpop3.c:700 +#: src/rpop3.c:747 #, fuzzy msgid "Getting the number of messages..." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/rpop3.c:709 src/rpop3.c:722 +#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769 #, fuzzy msgid "No message" msgstr "Ni novih sporočil." -#: src/rpop3.c:755 +#: src/rpop3.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d messages" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/rpop3.c:832 +#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 +#: src/send_message.c:830 +msgid "Quitting..." +msgstr "Zapuščam..." + +#: src/rpop3.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d messages" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/rpop3.c:839 +#: src/rpop3.c:892 #, fuzzy, c-format msgid "Opened message %d" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/rpop3.c:854 +#: src/rpop3.c:908 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieved %d message headers" msgstr "Prenašam nova sporočila" -#: src/rpop3.c:959 +#: src/rpop3.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %d ..." msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n" -#: src/rpop3.c:985 +#: src/rpop3.c:1039 #, fuzzy msgid "Delete messages" msgstr "Izbriši sporočilo/a" -#: src/rpop3.c:986 +#: src/rpop3.c:1040 msgid "" "Really delete selected messages from server?\n" "This operation cannot be reverted." @@ -6715,36 +6726,37 @@ msgstr "Pošiljam RCPT TO..." msgid "Sending DATA..." msgstr "Pošiljam DATA..." -#: src/send_message.c:830 -msgid "Quitting..." -msgstr "Zapuščam..." - #: src/send_message.c:858 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Pošiljam sporočilo (%d / %d zlogov)" -#: src/send_message.c:889 +#: src/send_message.c:863 +#, c-format +msgid "%d / %d bytes" +msgstr "" + +#: src/send_message.c:892 msgid "Sending message" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/send_message.c:934 src/send_message.c:958 +#: src/send_message.c:937 src/send_message.c:961 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake." -#: src/send_message.c:937 +#: src/send_message.c:940 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "Med pošiljanjem sporočila je prišlo do napake." -#: src/send_message.c:954 +#: src/send_message.c:957 #, fuzzy msgid "Can't connect to SMTP server." msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom SMTP: %s:%d\n" -#: src/send_message.c:956 +#: src/send_message.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom SMTP: %s:%d\n" @@ -7368,6 +7380,13 @@ msgstr "Končaj" msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" +#~ msgid "Done (no new messages)" +#~ msgstr "Opravljeno (ni novih sporočil)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" +#~ msgstr "Opravljeno (%d sporočil (%s) prejetih)" + #, fuzzy #~ msgid "Can't sign the message" #~ msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." |