aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-02-09 08:47:01 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2005-02-09 08:47:01 +0000
commitd20577006810d67cee99f3639e8bfbaf9f5a0339 (patch)
tree5774ff0ecdc2c0ab42718089e483231fbafe3c3d /po/sr.po
parentffbebd8e90ca72cd51db0457c63d80d0e3220de5 (diff)
updated NEWS and po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@103 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po329
1 files changed, 160 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a5c085a5..0e8acf10 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-08 16:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-09 17:45+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Server"
#: src/account.c:669 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
-#: src/prefs_filter.c:275 src/prefs_filter_edit.c:1548
+#: src/prefs_filter_edit.c:1548
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -124,20 +124,17 @@ msgstr "Dodaj"
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
-#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter.c:293
-#: src/prefs_filter_edit.c:1551
+#: src/account.c:681 src/prefs_customheader.c:241 src/prefs_filter_edit.c:1551
msgid " Delete "
msgstr " Obriši "
#: src/account.c:687 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
-#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:251
-#: src/prefs_summary_column.c:283
+#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283
msgid "Down"
msgstr "Dole"
#: src/account.c:693 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
-#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_filter.c:245
-#: src/prefs_summary_column.c:279
+#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279
msgid "Up"
msgstr "Gore"
@@ -402,7 +399,7 @@ msgstr "/_Obriši"
msgid "E-Mail address"
msgstr "Adresa e-pošte"
-#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2177
+#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2183
msgid "Address book"
msgstr "Adresar"
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "Lične adrese"
msgid "Notice"
msgstr "Obaveštenje"
-#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1680
+#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1847
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "Smeđa"
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
#. * can always get back the SummaryView pointer.
-#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3568
+#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -1057,7 +1054,7 @@ msgstr "Nedovršeno"
msgid "Save to draft folder"
msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno"
-#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5540
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"
@@ -1082,7 +1079,7 @@ msgstr "Potpis"
msgid "Insert signature"
msgstr "Unesi potpis"
-#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2156
+#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -1170,36 +1167,36 @@ msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n"
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu odložiti poruku."
-#: src/compose.c:5454 src/compose.c:5466
+#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5470
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:5498
+#: src/compose.c:5502
msgid "Discard message"
msgstr "Odbaci poruku"
-#: src/compose.c:5499
+#: src/compose.c:5503
msgid "This message has been modified. discard it?"
msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?"
-#: src/compose.c:5500
+#: src/compose.c:5504
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
-#: src/compose.c:5500
+#: src/compose.c:5504
msgid "to Draft"
msgstr "u Nedovršeno"
-#: src/compose.c:5533
+#: src/compose.c:5537
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?"
-#: src/compose.c:5535
+#: src/compose.c:5539
msgid "Apply template"
msgstr "Primeni šablon"
-#: src/compose.c:5536
+#: src/compose.c:5540
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
@@ -3073,8 +3070,8 @@ msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n"
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
-#: src/summaryview.c:3078 src/summaryview.c:3144 src/summaryview.c:3169
-#: src/summaryview.c:3282
+#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
+#: src/summaryview.c:3286
msgid "done.\n"
msgstr "gotovo.\n"
@@ -3416,16 +3413,16 @@ msgstr "Prepiši"
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "Prepisati postojeću datoteku?"
-#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2725
+#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
#, c-format
msgid "Can't save the file `%s'."
msgstr "Ne mogu sačuvati datoteku `%s'."
-#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2145 src/summaryview.c:2742
+#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2743
+#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
#, c-format
msgid ""
"Enter the print command line:\n"
@@ -3434,7 +3431,7 @@ msgstr ""
"Unesite naredbu za štampanje:\n"
"(`%s' predstavlja datoteku)"
-#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2749
+#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
#, c-format
msgid ""
"Print command line is invalid:\n"
@@ -3494,7 +3491,7 @@ msgstr "Pravim MIME pregled...\n"
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1541
+#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -3899,7 +3896,7 @@ msgstr "Generiši ID poruke"
msgid "Add user-defined header"
msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika"
-#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1705 src/prefs_common.c:1730
+#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
msgid " Edit... "
msgstr " Izmeni... "
@@ -4466,390 +4463,390 @@ msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu"
msgid "Reply format"
msgstr "Format odgovora"
-#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1462
+#: src/prefs_common.c:1423 src/prefs_common.c:1465
msgid "Quotation mark"
msgstr "Oznaka citata"
#. forward
-#: src/prefs_common.c:1447
+#: src/prefs_common.c:1450
msgid "Forward format"
msgstr "Format proseđivanja"
-#: src/prefs_common.c:1491
+#: src/prefs_common.c:1497
msgid " Description of symbols "
msgstr " Objašnjenje simbola "
-#: src/prefs_common.c:1532
+#: src/prefs_common.c:1538
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: src/prefs_common.c:1564
+#: src/prefs_common.c:1570
msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')"
msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao što su `Od:' i `Tema:')"
-#: src/prefs_common.c:1567
+#: src/prefs_common.c:1573
msgid "Display unread number next to folder name"
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma"
-#: src/prefs_common.c:1576
+#: src/prefs_common.c:1582
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
msgstr "Skrati news grupe duže od"
-#: src/prefs_common.c:1591
+#: src/prefs_common.c:1597
msgid "letters"
msgstr "slova"
#. ---- Summary ----
-#: src/prefs_common.c:1597
+#: src/prefs_common.c:1603
msgid "Summary View"
msgstr "Pregled održavanja"
-#: src/prefs_common.c:1606
+#: src/prefs_common.c:1612
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor"
-#: src/prefs_common.c:1608
+#: src/prefs_common.c:1614
msgid "Expand threads"
msgstr "Raširi stablo"
-#: src/prefs_common.c:1616 src/prefs_common.c:2434 src/prefs_common.c:2472
+#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:2440 src/prefs_common.c:2478
msgid "Date format"
msgstr "Format datuma"
-#: src/prefs_common.c:1637
+#: src/prefs_common.c:1643
msgid " Set display item of summary... "
msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... "
-#: src/prefs_common.c:1701
+#: src/prefs_common.c:1707
msgid "Enable coloration of message"
msgstr "Omogući poruke u boji"
-#: src/prefs_common.c:1715
+#: src/prefs_common.c:1721
#, fuzzy
msgid ""
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
"ASCII character (Japanese only)"
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima"
-#: src/prefs_common.c:1721
+#: src/prefs_common.c:1727
msgid "Display header pane above message view"
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
-#: src/prefs_common.c:1728
+#: src/prefs_common.c:1734
msgid "Display short headers on message view"
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
-#: src/prefs_common.c:1749
+#: src/prefs_common.c:1755
msgid "Line space"
msgstr "Razmak linija"
-#: src/prefs_common.c:1763 src/prefs_common.c:1801
+#: src/prefs_common.c:1769 src/prefs_common.c:1807
msgid "pixel(s)"
msgstr "pixel(a)"
-#: src/prefs_common.c:1768
+#: src/prefs_common.c:1774
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
-#: src/prefs_common.c:1775
+#: src/prefs_common.c:1781
msgid "Half page"
msgstr "Pola stranice"
-#: src/prefs_common.c:1781
+#: src/prefs_common.c:1787
msgid "Smooth scroll"
msgstr "Miran scroll"
-#: src/prefs_common.c:1787
+#: src/prefs_common.c:1793
msgid "Step"
msgstr "Korak"
-#: src/prefs_common.c:1807
+#: src/prefs_common.c:1813
msgid "Images"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1815
+#: src/prefs_common.c:1821
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:1817
+#: src/prefs_common.c:1823
#, fuzzy
msgid "Display images as inline"
msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja"
-#: src/prefs_common.c:1862
+#: src/prefs_common.c:1868
msgid "Automatically check signatures"
msgstr "Automatski proveri potpis"
-#: src/prefs_common.c:1865
+#: src/prefs_common.c:1871
msgid "Show signature check result in a popup window"
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
-#: src/prefs_common.c:1868
+#: src/prefs_common.c:1874
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
-#: src/prefs_common.c:1883
+#: src/prefs_common.c:1889
msgid "Expired after"
msgstr "Ističe posle"
-#: src/prefs_common.c:1896
+#: src/prefs_common.c:1902
msgid "minute(s) "
msgstr "minut(a)"
-#: src/prefs_common.c:1909
+#: src/prefs_common.c:1915
#, fuzzy
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
msgstr ""
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
"u toku cele sesije)"
-#: src/prefs_common.c:1923
+#: src/prefs_common.c:1929
msgid "Grab input while entering a passphrase"
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
-#: src/prefs_common.c:1928
+#: src/prefs_common.c:1934
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
-#: src/prefs_common.c:1980
+#: src/prefs_common.c:1986
#, fuzzy
msgid "Always open messages in summary when selected"
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
-#: src/prefs_common.c:1984
+#: src/prefs_common.c:1990
msgid "Open first unread message when entering a folder"
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
-#: src/prefs_common.c:1988
+#: src/prefs_common.c:1994
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
-#: src/prefs_common.c:1992
+#: src/prefs_common.c:1998
msgid "Go to inbox after receiving new mail"
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
-#: src/prefs_common.c:2000
+#: src/prefs_common.c:2006
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
-#: src/prefs_common.c:2012
+#: src/prefs_common.c:2018
#, fuzzy
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
msgstr ""
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
" ako je ovo isključeno)"
-#: src/prefs_common.c:2020
+#: src/prefs_common.c:2026
#, fuzzy
msgid "Receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2030
+#: src/prefs_common.c:2036
msgid "Show receive dialog"
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
-#: src/prefs_common.c:2040
+#: src/prefs_common.c:2046
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
-#: src/prefs_common.c:2041
+#: src/prefs_common.c:2047
msgid "Only on manual receiving"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2043
+#: src/prefs_common.c:2049
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: src/prefs_common.c:2048
+#: src/prefs_common.c:2054
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
-#: src/prefs_common.c:2051
+#: src/prefs_common.c:2057
msgid "Close receive dialog when finished"
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
-#: src/prefs_common.c:2057
+#: src/prefs_common.c:2063
msgid " Set key bindings... "
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
-#: src/prefs_common.c:2113
+#: src/prefs_common.c:2119
#, c-format
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
-#: src/prefs_common.c:2122
+#: src/prefs_common.c:2128
msgid "Web browser"
msgstr "Web čitač"
-#: src/prefs_common.c:2186
+#: src/prefs_common.c:2192
msgid "Add address to destination when double-clicked"
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
-#: src/prefs_common.c:2188
+#: src/prefs_common.c:2194
msgid "On exit"
msgstr "Na izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2196
+#: src/prefs_common.c:2202
msgid "Confirm on exit"
msgstr "Potvrdi izlaz"
-#: src/prefs_common.c:2203
+#: src/prefs_common.c:2209
msgid "Empty trash on exit"
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
-#: src/prefs_common.c:2205
+#: src/prefs_common.c:2211
msgid "Ask before emptying"
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
-#: src/prefs_common.c:2209
+#: src/prefs_common.c:2215
msgid "Warn if there are queued messages"
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
-#: src/prefs_common.c:2215
+#: src/prefs_common.c:2221
msgid "Socket I/O timeout:"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2228
+#: src/prefs_common.c:2234
msgid "second(s)"
msgstr ""
-#: src/prefs_common.c:2410
+#: src/prefs_common.c:2416
msgid "the full abbreviated weekday name"
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2411
+#: src/prefs_common.c:2417
msgid "the full weekday name"
msgstr "puno ime dana u nedelji"
-#: src/prefs_common.c:2412
+#: src/prefs_common.c:2418
msgid "the abbreviated month name"
msgstr "skraćeno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2413
+#: src/prefs_common.c:2419
msgid "the full month name"
msgstr "puno ime meseca"
-#: src/prefs_common.c:2414
+#: src/prefs_common.c:2420
msgid "the preferred date and time for the current locale"
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2415
+#: src/prefs_common.c:2421
msgid "the century number (year/100)"
msgstr "broj veka (godina/100)"
-#: src/prefs_common.c:2416
+#: src/prefs_common.c:2422
msgid "the day of the month as a decimal number"
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2417
+#: src/prefs_common.c:2423
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2418
+#: src/prefs_common.c:2424
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
-#: src/prefs_common.c:2419
+#: src/prefs_common.c:2425
msgid "the day of the year as a decimal number"
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2420
+#: src/prefs_common.c:2426
msgid "the month as a decimal number"
msgstr "mesec kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2421
+#: src/prefs_common.c:2427
msgid "the minute as a decimal number"
msgstr "minuti kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2422
+#: src/prefs_common.c:2428
msgid "either AM or PM"
msgstr "AM ili PM"
-#: src/prefs_common.c:2423
+#: src/prefs_common.c:2429
msgid "the second as a decimal number"
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2424
+#: src/prefs_common.c:2430
msgid "the day of the week as a decimal number"
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2425
+#: src/prefs_common.c:2431
msgid "the preferred date for the current locale"
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
-#: src/prefs_common.c:2426
+#: src/prefs_common.c:2432
msgid "the last two digits of a year"
msgstr "posljednje dve cifre godine"
-#: src/prefs_common.c:2427
+#: src/prefs_common.c:2433
msgid "the year as a decimal number"
msgstr "godina kao decimalni broj"
-#: src/prefs_common.c:2428
+#: src/prefs_common.c:2434
msgid "the time zone or name or abbreviation"
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
-#: src/prefs_common.c:2449
+#: src/prefs_common.c:2455
msgid "Specifier"
msgstr "Specifier"
-#: src/prefs_common.c:2450
+#: src/prefs_common.c:2456
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/prefs_common.c:2490
+#: src/prefs_common.c:2496
msgid "Example"
msgstr "Primer"
-#: src/prefs_common.c:2571
+#: src/prefs_common.c:2577
msgid "Set message colors"
msgstr "Podesi boje poruka"
-#: src/prefs_common.c:2579
+#: src/prefs_common.c:2585
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
-#: src/prefs_common.c:2613
+#: src/prefs_common.c:2619
msgid "Quoted Text - First Level"
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2619
+#: src/prefs_common.c:2625
msgid "Quoted Text - Second Level"
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
-#: src/prefs_common.c:2625
+#: src/prefs_common.c:2631
msgid "Quoted Text - Third Level"
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
-#: src/prefs_common.c:2631
+#: src/prefs_common.c:2637
msgid "URI link"
msgstr "URI link"
-#: src/prefs_common.c:2638
+#: src/prefs_common.c:2644
msgid "Recycle quote colors"
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
-#: src/prefs_common.c:2698
+#: src/prefs_common.c:2704
msgid "Pick color for quotation level 1"
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2701
+#: src/prefs_common.c:2707
msgid "Pick color for quotation level 2"
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
-#: src/prefs_common.c:2704
+#: src/prefs_common.c:2710
msgid "Pick color for quotation level 3"
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
-#: src/prefs_common.c:2707
+#: src/prefs_common.c:2713
msgid "Pick color for URI"
msgstr "Odaberite boju za URI"
-#: src/prefs_common.c:2844
+#: src/prefs_common.c:2850
msgid "Description of symbols"
msgstr "Obajšnjenje znakova"
-#: src/prefs_common.c:2900
+#: src/prefs_common.c:2906
msgid ""
"Date\n"
"From\n"
@@ -4873,11 +4870,11 @@ msgstr ""
"News grupe\n"
"ID poruke"
-#: src/prefs_common.c:2913
+#: src/prefs_common.c:2919
msgid "If x is set, displays expr"
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
-#: src/prefs_common.c:2917
+#: src/prefs_common.c:2923
msgid ""
"Message body\n"
"Quoted message body\n"
@@ -4891,7 +4888,7 @@ msgstr ""
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
"Literal %"
-#: src/prefs_common.c:2925
+#: src/prefs_common.c:2931
msgid ""
"Literal backslash\n"
"Literal question mark\n"
@@ -4903,15 +4900,15 @@ msgstr ""
"Literal početna zagrada\n"
"Literal završna zagrada"
-#: src/prefs_common.c:2962
+#: src/prefs_common.c:2968
msgid "Font selection"
msgstr "Izbor fonta"
-#: src/prefs_common.c:3026
+#: src/prefs_common.c:3032
msgid "Key bindings"
msgstr "Prečice sa tastature"
-#: src/prefs_common.c:3040
+#: src/prefs_common.c:3046
msgid ""
"Select the preset of key bindings.\n"
"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n"
@@ -4921,11 +4918,11 @@ msgstr ""
"Takođe možete menjati prečice svakog menija pritiskom na\n"
"bilo koji taster kada postavite kursor miša na pojedinu stvar."
-#: src/prefs_common.c:3052 src/prefs_common.c:3401
+#: src/prefs_common.c:3058 src/prefs_common.c:3407
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: src/prefs_common.c:3055 src/prefs_common.c:3410
+#: src/prefs_common.c:3061 src/prefs_common.c:3416
msgid "Old Sylpheed"
msgstr "Stari Sylpheed"
@@ -4993,20 +4990,6 @@ msgstr "Podešavanje filtera"
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: src/prefs_filter.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Top"
-msgstr "Za:"
-
-#: src/prefs_filter.c:259
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/prefs_filter.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "/_Kopiranje..."
-
#: src/prefs_filter.c:699
msgid "Delete rule"
msgstr "Obriši pravilo"
@@ -5558,7 +5541,7 @@ msgstr "Nema potpisa"
msgid "Good signature from \"%s\""
msgstr "Dobar potpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:530
+#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:560
msgid "Good signature"
msgstr "Dobar potpis"
@@ -5567,7 +5550,7 @@ msgstr "Dobar potpis"
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
msgstr ""
-#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:532
+#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:562
msgid "Valid signature (untrusted key)"
msgstr ""
@@ -5604,7 +5587,7 @@ msgstr ""
msgid "BAD signature from \"%s\""
msgstr "LOŠ potpis od \"%s\""
-#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:534
+#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:564
msgid "BAD signature"
msgstr "LOŠ potpis"
@@ -6018,32 +6001,32 @@ msgstr "ODredište za kopiranje je isto kao i trenutni direktorijum."
msgid "Selecting all messages..."
msgstr "Odabiranje svih poruka..."
-#: src/summaryview.c:2790
+#: src/summaryview.c:2794
#, fuzzy
msgid "Error occurred while processing messages."
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom."
-#: src/summaryview.c:3035 src/summaryview.c:3036
+#: src/summaryview.c:3039 src/summaryview.c:3040
msgid "Building threads..."
msgstr "Izgrađivanje stabla..."
-#: src/summaryview.c:3118 src/summaryview.c:3119
+#: src/summaryview.c:3122 src/summaryview.c:3123
msgid "Unthreading..."
msgstr "Rasipanje..."
-#: src/summaryview.c:3158
+#: src/summaryview.c:3162
msgid "Unthreading for execution..."
msgstr "Rasipanje za izvršenje..."
-#: src/summaryview.c:3248
+#: src/summaryview.c:3252
msgid "filtering..."
msgstr "filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3249
+#: src/summaryview.c:3253
msgid "Filtering..."
msgstr "Filtriranje..."
-#: src/summaryview.c:3289
+#: src/summaryview.c:3293
#, fuzzy, c-format
msgid "%d message(s) have been filtered."
msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
@@ -6053,24 +6036,24 @@ msgstr "poruka %d već je prihvaćena.\n"
msgid "file %s already exists\n"
msgstr "datoteka %s već postoji\n"
-#: src/textview.c:193
+#: src/textview.c:216
msgid "Creating text view...\n"
msgstr "Stvaranje pregleda teksta...\n"
-#: src/textview.c:626
+#: src/textview.c:656
#, fuzzy
msgid "This message can't be displayed.\n"
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
-#: src/textview.c:642
+#: src/textview.c:672
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
msgstr "Za snimanje ovog dela, otovrite meni konteksta sa "
-#: src/textview.c:643
+#: src/textview.c:673
msgid "right click and select `Save as...', "
msgstr "desnim klikom i odaberite `Sačuvaj kao...', "
-#: src/textview.c:644
+#: src/textview.c:674
msgid ""
"or press `y' key.\n"
"\n"
@@ -6078,11 +6061,11 @@ msgstr ""
"ili pritisnite `y´ tipku.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:646
+#: src/textview.c:676
msgid "To display this part as a text message, select "
msgstr "Za prikaz ovog dela kao tekst, odaberite "
-#: src/textview.c:647
+#: src/textview.c:677
msgid ""
"`Display as text', or press `t' key.\n"
"\n"
@@ -6090,35 +6073,35 @@ msgstr ""
"`Prikaži kao tekst' ili pritisnite `t' tipku.\n"
"\n"
-#: src/textview.c:649
+#: src/textview.c:679
msgid "To open this part with external program, select "
msgstr "Za prikaz ovog dela sa spoljnim programom, odaberite "
-#: src/textview.c:650
+#: src/textview.c:680
msgid "`Open' or `Open with...', "
msgstr "`Otvori' ili `Otvoranje sa...', "
-#: src/textview.c:651
+#: src/textview.c:681
msgid "or double-click, or click the center button, "
msgstr "ili dva puta kliknite, ili kliknite srednju tipku, "
-#: src/textview.c:652
+#: src/textview.c:682
msgid "or press `l' key."
msgstr "ili pritisnite tipku `l'."
-#: src/textview.c:670
+#: src/textview.c:700
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
msgstr "Ovaj potpis još nije proveren.\n"
-#: src/textview.c:671
+#: src/textview.c:701
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
msgstr "Za prvoeru, otvorite kontekst meni sa\n"
-#: src/textview.c:672
+#: src/textview.c:702
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
msgstr "desnom tipkom i odaberite `Proveri potpis'.\n"
-#: src/textview.c:1676
+#: src/textview.c:1843
#, c-format
msgid ""
"The real URL (%s) is different from\n"
@@ -6151,6 +6134,14 @@ msgstr ""
msgid "writing to %s failed.\n"
msgstr "pisanje u %s nije uspelo.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top"
+#~ msgstr "Za:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "/_Kopiranje..."
+
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "U redu"