diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-18 09:53:27 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-10-18 09:53:27 +0000 |
commit | c921bc03659a31ea62ce6e39eb0e1713b4813215 (patch) | |
tree | ee5acd826bba3a5ec0537bcac3083b73fe550cc4 /po/tr.po | |
parent | a10fdb9fd66907428f53f235a2a01d1e7f052a4b (diff) |
made 2.1.4 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@665 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 16:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 18:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:4102 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 -#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:173 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Protokol" msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:324 +#: src/account_dialog.c:394 src/prefs_filter.c:325 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr " Öntanımlı hesap olarak düzenle " msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:686 +#: src/account_dialog.c:483 src/prefs_filter.c:687 #, fuzzy msgid "(Untitled)" msgstr "Başlıksız" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "İleti adresi" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4550 src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -4818,8 +4818,8 @@ msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster" msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genişlet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2339 -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:2343 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" @@ -5041,193 +5041,193 @@ msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" msgid "Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3394 -#: src/prefs_common_dialog.c:3415 +#: src/prefs_common_dialog.c:2003 src/prefs_common_dialog.c:3398 +#: src/prefs_common_dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2063 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2065 msgid "On exit" msgstr "Çıkışta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid "Confirm on exit" msgstr "Çıkışta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2076 +#: src/prefs_common_dialog.c:2080 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Çıkışta çöpü boşalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2078 +#: src/prefs_common_dialog.c:2082 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boşaltmadan önce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2082 +#: src/prefs_common_dialog.c:2086 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/prefs_common_dialog.c:2126 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2125 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2136 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2149 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2315 +#: src/prefs_common_dialog.c:2319 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kısa hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 +#: src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2317 +#: src/prefs_common_dialog.c:2321 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kısa ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2318 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "the full month name" msgstr "tam ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2319 +#: src/prefs_common_dialog.c:2323 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "the century number (year/100)" msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2321 +#: src/prefs_common_dialog.c:2325 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "sayı değerinde ayın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2322 +#: src/prefs_common_dialog.c:2326 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2323 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "yılın gününün sayı değeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2325 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay sayı değerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2326 +#: src/prefs_common_dialog.c:2330 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:2327 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2329 +#: src/prefs_common_dialog.c:2333 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftanın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2330 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2331 +#: src/prefs_common_dialog.c:2335 msgid "the last two digits of a year" msgstr "yılın son iki rakamı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2332 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "the year as a decimal number" msgstr "yıl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2333 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2354 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:2355 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/prefs_common_dialog.c:2395 +#: src/prefs_common_dialog.c:2399 msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2475 +#: src/prefs_common_dialog.c:2479 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2483 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2517 +#: src/prefs_common_dialog.c:2521 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2523 +#: src/prefs_common_dialog.c:2527 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2529 +#: src/prefs_common_dialog.c:2533 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2535 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "URI link" msgstr "URL bağlantısı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2542 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" -#: src/prefs_common_dialog.c:2602 +#: src/prefs_common_dialog.c:2606 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2605 +#: src/prefs_common_dialog.c:2609 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2608 +#: src/prefs_common_dialog.c:2612 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2611 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL için renk seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2751 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin açıklamaları" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2811 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2820 +#: src/prefs_common_dialog.c:2824 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2824 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "" "İmzasız alıntı yapılan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2832 +#: src/prefs_common_dialog.c:2836 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5280,20 +5280,20 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:2878 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Key bindings" msgstr "Tuş bağıntıları" -#: src/prefs_common_dialog.c:2891 +#: src/prefs_common_dialog.c:2895 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2901 src/prefs_common_dialog.c:3225 +#: src/prefs_common_dialog.c:2905 src/prefs_common_dialog.c:3229 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2904 src/prefs_common_dialog.c:3234 +#: src/prefs_common_dialog.c:2908 src/prefs_common_dialog.c:3238 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -5357,20 +5357,20 @@ msgstr "Başlık görüntüleme için yapılandırma dosyasına yazılıyor...\n msgid "This header is already in the list." msgstr "Bu başlık zaten listede." -#: src/prefs_filter.c:210 +#: src/prefs_filter.c:211 msgid "Filter setting" msgstr "Filtre ayarları" -#: src/prefs_filter.c:254 +#: src/prefs_filter.c:255 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: src/prefs_filter.c:685 +#: src/prefs_filter.c:686 #, fuzzy, c-format msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" msgstr "B kuralı silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_filter.c:687 +#: src/prefs_filter.c:688 msgid "Delete rule" msgstr "Kuralı sil" |