diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-30 08:27:55 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-30 08:27:55 +0000 |
commit | 083fb868091f8a435cd42463d8ba04b34db40115 (patch) | |
tree | 7b9d12db3c0ebaf31b9e54835b4ff575887d51d7 /po/uk.po | |
parent | ad4ff06e906ad0bdce9813ff13b51342fb0e2551 (diff) |
made 2.1.8 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@790 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-28 18:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 15:21+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "З'єднуємось з сервером POP3: %s ..." msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:784 src/send_message.c:625 +#: src/inc.c:784 src/send_message.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "Автентифікація..." @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Отримуємо розмір листів (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Видаляємо лист %d" -#: src/inc.c:819 src/send_message.c:643 +#: src/inc.c:819 src/send_message.c:649 msgid "Quitting" msgstr "Виходимо" @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgid "Socket error." msgstr "Помилка сокета." #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:578 src/send_message.c:766 +#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:584 src/send_message.c:772 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "З'єднання закрито віддаленим хостом." @@ -2738,11 +2738,11 @@ msgstr "" "Скриньку заблоковано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:751 +#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:757 msgid "Authentication failed." msgstr "Невдача аутентифікації." -#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:754 +#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:760 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Невдача аутентифікації:\n" "%s" -#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:770 +#: src/inc.c:1152 src/send_message.c:776 msgid "Session timed out." msgstr "Таймаут сесії." @@ -5743,80 +5743,80 @@ msgstr "" msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Заголовок листа з черги зіпсовано.\n" -#: src/send_message.c:396 +#: src/send_message.c:402 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Посилаємо лист з допомогою команди: %s\n" -#: src/send_message.c:405 +#: src/send_message.c:411 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Не вдалось виконати команду: %s" -#: src/send_message.c:440 +#: src/send_message.c:446 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "При виконанні команди '%s' трапилась помилка" -#: src/send_message.c:546 +#: src/send_message.c:552 msgid "Connecting" msgstr "З'єднуємось" -#: src/send_message.c:548 +#: src/send_message.c:554 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "З'єднання з сервером SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:615 +#: src/send_message.c:621 msgid "Sending HELO..." msgstr "Посилаємо HELO..." -#: src/send_message.c:616 src/send_message.c:621 src/send_message.c:626 +#: src/send_message.c:622 src/send_message.c:627 src/send_message.c:632 msgid "Authenticating" msgstr "Аутентифікація" -#: src/send_message.c:617 src/send_message.c:622 +#: src/send_message.c:623 src/send_message.c:628 msgid "Sending message..." msgstr "Посилаємо лист..." -#: src/send_message.c:620 +#: src/send_message.c:626 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Посилаємо EHLO..." -#: src/send_message.c:629 +#: src/send_message.c:635 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Посилаємо MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:630 src/send_message.c:634 src/send_message.c:639 +#: src/send_message.c:636 src/send_message.c:640 src/send_message.c:645 msgid "Sending" msgstr "Посилаємо" -#: src/send_message.c:633 +#: src/send_message.c:639 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Посилаємо RCPT TO..." -#: src/send_message.c:638 +#: src/send_message.c:644 msgid "Sending DATA..." msgstr "Посилаємо DATA..." -#: src/send_message.c:642 +#: src/send_message.c:648 msgid "Quitting..." msgstr "Виходимо..." -#: src/send_message.c:670 +#: src/send_message.c:676 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Посилаємо лист (%d / %d байтів)" -#: src/send_message.c:698 +#: src/send_message.c:704 msgid "Sending message" msgstr "Посилаємо лист" -#: src/send_message.c:742 src/send_message.c:762 +#: src/send_message.c:748 src/send_message.c:768 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "При відсиланні листа трапилась помилка." -#: src/send_message.c:745 +#: src/send_message.c:751 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" |