diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-30 05:49:54 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-30 05:49:54 +0000 |
commit | f3fb1172b4b6ecf8254e52d03bb326f78cd58e57 (patch) | |
tree | 3d3da8c64e6ad1a1f1025fdf89d12bc43538a484 /po/uk.po | |
parent | 59e5f5b6f481f379846734755603bae75eb98460 (diff) |
when sending messages, check for line length limit and display warning if exceeds.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@386 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 182 |
1 files changed, 95 insertions, 87 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-29 17:13+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-30 14:43+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3985 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:4007 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "БезНазви" msgid "Delete account" msgstr "Видалити обліковий запис" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119 #: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194 #: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2674 src/compose.c:5097 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2675 src/compose.c:2746 src/compose.c:5119 #: src/folderview.c:2052 src/folderview.c:2148 src/folderview.c:2194 #: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2382 msgid "+No" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4415 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4437 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4416 src/prefs_common.c:2387 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4438 src/prefs_common.c:2387 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5097 src/main.c:482 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5119 src/main.c:483 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:279 src/textview.c:2071 +#: src/alertpanel.c:136 src/compose.c:2746 src/main.c:280 src/textview.c:2071 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2674 src/inc.c:570 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2675 src/inc.c:570 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Створити лист%s" msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4336 src/mainwindow.c:2216 +#: src/compose.c:2415 src/compose.c:4358 src/mainwindow.c:2216 #: src/prefs_account.c:715 src/prefs_common.c:937 msgid "Send" msgstr "Послати" @@ -1036,12 +1036,12 @@ msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2637 src/compose.c:2866 src/compose.c:2929 src/compose.c:3049 -#: src/utils.c:2220 +#: src/compose.c:2638 src/compose.c:2888 src/compose.c:2951 src/compose.c:3071 +#: src/utils.c:2246 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2669 +#: src/compose.c:2670 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1051,150 +1051,155 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2737 -msgid "can't write headers\n" -msgstr "не вдалось записати заголовки\n" +#: src/compose.c:2742 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" -#: src/compose.c:3009 +#: src/compose.c:3031 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3027 +#: src/compose.c:3049 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3109 +#: src/compose.c:3131 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3116 +#: src/compose.c:3138 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3696 +#: src/compose.c:3718 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3805 +#: src/compose.c:3827 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3875 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:3925 +#: src/compose.c:3947 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:3928 +#: src/compose.c:3950 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:3966 src/compose.c:4888 +#: src/compose.c:3988 src/compose.c:4910 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3975 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:3997 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:4337 +#: src/compose.c:4359 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4345 +#: src/compose.c:4367 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4346 +#: src/compose.c:4368 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4376 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4355 +#: src/compose.c:4377 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4365 src/compose.c:5693 +#: src/compose.c:4387 src/compose.c:5715 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4366 +#: src/compose.c:4388 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4374 +#: src/compose.c:4396 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4375 +#: src/compose.c:4397 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4385 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 +#: src/compose.c:4407 src/prefs_account.c:1387 src/prefs_common.c:1346 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4386 +#: src/compose.c:4408 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 +#: src/compose.c:4417 src/prefs_common.c:1368 src/prefs_common.c:2366 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4396 +#: src/compose.c:4418 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4426 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4405 +#: src/compose.c:4427 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4784 +#: src/compose.c:4806 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4802 +#: src/compose.c:4824 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4870 +#: src/compose.c:4892 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4890 +#: src/compose.c:4912 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4913 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4935 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4914 +#: src/compose.c:4936 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5068 +#: src/compose.c:5090 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5094 +#: src/compose.c:5116 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1205,72 +1210,72 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:5107 +#: src/compose.c:5129 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:5108 +#: src/compose.c:5130 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:5132 +#: src/compose.c:5154 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:5173 +#: src/compose.c:5195 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:5177 +#: src/compose.c:5199 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:5179 +#: src/compose.c:5201 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5484 src/compose.c:5492 src/compose.c:5498 +#: src/compose.c:5506 src/compose.c:5514 src/compose.c:5520 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5589 +#: src/compose.c:5611 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5611 +#: src/compose.c:5633 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5646 +#: src/compose.c:5668 msgid "Discard message" msgstr "Відмовитись від листа" -#: src/compose.c:5647 +#: src/compose.c:5669 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5648 +#: src/compose.c:5670 msgid "Discard" msgstr "Відмовитись" -#: src/compose.c:5648 +#: src/compose.c:5670 msgid "to Draft" msgstr "В чорновики" -#: src/compose.c:5690 +#: src/compose.c:5712 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5692 +#: src/compose.c:5714 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5693 +#: src/compose.c:5715 msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -2407,12 +2412,12 @@ msgstr "" msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не підтримується glib.\n" -#: src/main.c:223 +#: src/main.c:224 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти" -#: src/main.c:224 +#: src/main.c:225 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2426,7 +2431,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:280 +#: src/main.c:281 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2434,16 +2439,16 @@ msgstr "" "GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n" "Відключено підтримку OpenPGP." -#: src/main.c:438 +#: src/main.c:439 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:441 +#: src/main.c:442 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:443 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2453,23 +2458,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:445 +#: src/main.c:446 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:447 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:448 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:449 +#: src/main.c:450 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2477,41 +2482,41 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:452 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:452 +#: src/main.c:453 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:454 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:484 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:492 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:493 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" #. remote command mode -#: src/main.c:570 +#: src/main.c:571 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:737 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфігурування дій" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:738 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6264,11 +6269,14 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2227 src/utils.c:2354 +#: src/utils.c:2253 src/utils.c:2380 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Невдача запису в %s.\n" +#~ msgid "can't write headers\n" +#~ msgstr "не вдалось записати заголовки\n" + #~ msgid "External program" #~ msgstr "Зовнішня програма" |