diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-15 09:01:09 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-06-15 09:01:09 +0000 |
commit | 0728f3caffdeb6356e7833127b15c2ed244c7b5d (patch) | |
tree | 6db5cbdc5502a015f48d612ab87c5d228ae73b8c /po/uk.po | |
parent | 755ccfe41883d5fe999488785868209019c4d328 (diff) |
added 'Tools/Filter junk mails in folder' menu.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@344 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 763 |
1 files changed, 387 insertions, 376 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-13 19:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:52+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:3964 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 +#: src/compose.c:3975 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940 #: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 #: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -138,13 +138,13 @@ msgstr "БезНазви" msgid "Delete account" msgstr "Видалити обліковий запис" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" -#: src/account.c:815 src/compose.c:2653 src/compose.c:5076 +#: src/account.c:815 src/compose.c:2664 src/compose.c:5087 #: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2177 #: src/folderview.c:2319 src/folderview.c:2365 msgid "+No" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4394 src/editaddress.c:200 +#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4405 src/editaddress.c:200 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:464 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:490 src/mainwindow.c:467 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -284,10 +284,10 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новий сервер" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:492 -#: src/compose.c:497 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:481 -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:489 -#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:140 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:495 +#: src/compose.c:500 src/compose.c:504 src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" msgstr "/Файл/---" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:502 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:505 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:718 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:763 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:774 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:628 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "/Нова група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:481 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:484 #: src/folderview.c:229 src/folderview.c:231 src/folderview.c:235 #: src/folderview.c:245 src/folderview.c:247 src/folderview.c:249 #: src/folderview.c:253 src/folderview.c:263 src/folderview.c:265 @@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "/Нова папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:504 -#: src/mainwindow.c:495 src/messageview.c:143 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:507 +#: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4395 src/prefs_common.c:2421 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4406 src/prefs_common.c:2421 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Ім'я:" #. Buttons #: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673 -#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2275 +#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2285 #: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275 #: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227 msgid "Delete" @@ -593,15 +593,15 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5076 src/main.c:460 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5087 src/main.c:460 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1982 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1985 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2653 src/inc.c:551 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2664 src/inc.c:551 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -644,376 +644,377 @@ msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4018 +#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:4060 msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:482 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:482 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 +#: src/compose.c:485 src/folderview.c:237 src/folderview.c:255 #: src/folderview.c:270 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:491 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:502 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:507 src/compose.c:514 src/mainwindow.c:499 +#: src/compose.c:510 src/compose.c:517 src/mainwindow.c:502 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:509 src/mainwindow.c:496 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:522 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:523 src/mainwindow.c:507 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:398 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:524 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:525 src/compose.c:527 src/compose.c:529 src/compose.c:531 -#: src/mainwindow.c:522 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:551 -#: src/mainwindow.c:575 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 +#: src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:533 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:157 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:541 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:540 src/compose.c:546 src/compose.c:552 src/compose.c:556 -#: src/compose.c:562 src/compose.c:566 src/compose.c:572 src/compose.c:576 -#: src/compose.c:586 src/compose.c:590 src/compose.c:600 src/compose.c:604 -#: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:153 +#: src/compose.c:543 src/compose.c:549 src/compose.c:555 src/compose.c:559 +#: src/compose.c:565 src/compose.c:569 src/compose.c:575 src/compose.c:579 +#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/compose.c:603 src/compose.c:607 +#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:161 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:164 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:167 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:172 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:175 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:188 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:191 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:209 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:215 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:608 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:616 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:615 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:722 -#: src/mainwindow.c:736 src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 -#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:260 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:618 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:260 +#: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:623 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:837 +#: src/compose.c:840 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:936 src/compose.c:995 src/procmsg.c:1333 +#: src/compose.c:939 src/compose.c:998 src/procmsg.c:1333 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1379 +#: src/compose.c:1382 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1391 +#: src/compose.c:1394 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:1717 +#: src/compose.c:1728 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:1721 +#: src/compose.c:1732 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:1725 +#: src/compose.c:1736 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1740 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:1764 +#: src/compose.c:1775 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:1836 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1847 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2270 +#: src/compose.c:2281 msgid " [Edited]" msgstr " [Редагований]" -#: src/compose.c:2272 +#: src/compose.c:2283 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2275 +#: src/compose.c:2286 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Створити лист%s" -#: src/compose.c:2386 +#: src/compose.c:2397 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2394 src/compose.c:4315 src/mainwindow.c:2206 +#: src/compose.c:2405 src/compose.c:4326 src/mainwindow.c:2216 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:930 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:2395 +#: src/compose.c:2406 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2446 +#: src/compose.c:2457 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2466 +#: src/compose.c:2477 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1021,26 +1022,26 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2480 src/send_message.c:293 +#: src/compose.c:2491 src/send_message.c:293 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2503 +#: src/compose.c:2514 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2553 +#: src/compose.c:2564 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2616 src/compose.c:2845 src/compose.c:2908 src/compose.c:3028 +#: src/compose.c:2627 src/compose.c:2856 src/compose.c:2919 src/compose.c:3039 #: src/utils.c:2230 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2648 +#: src/compose.c:2659 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1050,150 +1051,150 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2716 +#: src/compose.c:2727 msgid "can't write headers\n" msgstr "не вдалось записати заголовки\n" -#: src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2999 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3006 +#: src/compose.c:3017 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3088 +#: src/compose.c:3099 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3095 +#: src/compose.c:3106 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3675 +#: src/compose.c:3686 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3784 +#: src/compose.c:3795 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3832 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:3904 +#: src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:3907 +#: src/compose.c:3918 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:3945 src/compose.c:4867 +#: src/compose.c:3956 src/compose.c:4878 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3954 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 -#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4162 +#: src/compose.c:3965 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4204 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:4316 +#: src/compose.c:4327 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4324 +#: src/compose.c:4335 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4325 +#: src/compose.c:4336 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4333 +#: src/compose.c:4344 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4334 +#: src/compose.c:4345 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4344 src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:4355 src/compose.c:5683 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4345 +#: src/compose.c:4356 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4353 +#: src/compose.c:4364 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4354 +#: src/compose.c:4365 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4364 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 +#: src/compose.c:4375 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1357 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4365 +#: src/compose.c:4376 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4374 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 +#: src/compose.c:4385 src/prefs_common.c:1379 src/prefs_common.c:2400 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4375 +#: src/compose.c:4386 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4383 +#: src/compose.c:4394 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4395 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4763 +#: src/compose.c:4774 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4781 +#: src/compose.c:4792 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4849 +#: src/compose.c:4860 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4869 +#: src/compose.c:4880 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4892 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4903 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4893 +#: src/compose.c:4904 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5047 +#: src/compose.c:5058 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5073 +#: src/compose.c:5084 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1204,72 +1205,72 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:5086 +#: src/compose.c:5097 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:5087 +#: src/compose.c:5098 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:5111 +#: src/compose.c:5122 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:5144 +#: src/compose.c:5163 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:5148 +#: src/compose.c:5167 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:5150 +#: src/compose.c:5169 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5463 src/compose.c:5469 +#: src/compose.c:5474 src/compose.c:5482 src/compose.c:5488 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5560 +#: src/compose.c:5579 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5601 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5617 +#: src/compose.c:5636 msgid "Discard message" msgstr "Відмовитись від листа" -#: src/compose.c:5618 +#: src/compose.c:5637 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5638 msgid "Discard" msgstr "Відмовитись" -#: src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:5638 msgid "to Draft" msgstr "В чорновики" -#: src/compose.c:5661 +#: src/compose.c:5680 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5663 +#: src/compose.c:5682 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5664 +#: src/compose.c:5683 msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -1709,12 +1710,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3273 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:3288 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3278 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:792 src/mainwindow.c:3293 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." @@ -2171,7 +2172,7 @@ msgstr "Імпортувати файл LDIF в адресну книгу" msgid "Prev" msgstr "Назад" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2305 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:2315 msgid "Next" msgstr "Далі" @@ -2495,621 +2496,631 @@ msgid "" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Файл/Папка" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Файл/Папка/Створити нову..." -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..." -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Файл/Папка/Видалити папку" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:473 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Файл/Додати скриньку..." -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:474 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Файл/Додати скриньку..." -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:475 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Видалити скриньку" -#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:481 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Файл/Папка/---" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:477 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Перевірити за новими листами" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:479 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Файл/Папка/Перевірити за новими листами у всіх папках" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:482 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перебудувати дерево папок" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/Файл/Імпортувати файл mbox" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/Файл/Експортувати в файл mbox..." -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:488 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Файл/Спорожнити кошик" -#: src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:138 +#: src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:138 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Файл/Зберегти як..." -#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:139 +#: src/mainwindow.c:491 src/messageview.c:139 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Файл/Друкувати..." -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Файл/Вийти" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення" -#: src/mainwindow.c:500 src/messageview.c:147 +#: src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Редагувати/Пошук листів..." -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Дерево папок" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Зміст листа" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:527 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно" -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/---" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..." -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Вигляд/Перейти до" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа" -#: src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:563 -#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:571 src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Вигляд/Перейти до/---" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:202 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:204 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:206 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:217 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:399 +#: src/mainwindow.c:672 src/summaryview.c:399 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа" -#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/Вигляд/Показати весь заголовок" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:237 +#: src/mainwindow.c:678 src/messageview.c:237 msgid "/_Message" msgstr "/Лист" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Лист/Отримати" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Лист/Отримати/Скасувати отримання" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Лист/Отримати/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи" -#: src/mainwindow.c:685 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:694 -#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:712 -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:690 src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:702 src/mainwindow.c:706 src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:240 src/messageview.c:248 #: src/messageview.c:253 msgid "/_Message/---" msgstr "/Лист/---" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:238 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Лист/Написати новий лист" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:241 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:242 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Лист/Відповісти/всім" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:244 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:246 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Лист/Відповісти/конференції" -#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:249 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Лист/Переслати" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:250 +#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Лист/Переслати як вкладення" -#: src/mainwindow.c:698 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Лист/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Лист/Перемістити" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Лист/Копіювати" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Лист/Видалити" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка" -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка/Зробити" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Лист/Позначка/Зняти" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Лист/Позначка/---" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як непрочитаний" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:716 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Лист/Позначка/Зняти" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:254 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Лист/Змінити" -#: src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:261 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:263 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично" -#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:265 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:267 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:269 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:740 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" +msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці" + +#: src/mainwindow.c:742 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" +msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи" + +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/Інструменти/Виконати" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Інструменти/Вікно журналу" -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:754 msgid "/_Configuration" msgstr "/Конфігурація" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..." -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Конфігурація/Шаблон..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Конфігурація/Дії..." -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Конфігурація/---" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Довідка/Посібник" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Довідка/Посібник/Японський" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Довідка/FAQ" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Довідка/FAQ/Французький" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Help/---" msgstr "/Довідка/---" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Створюємо головне вікно...\n" -#: src/mainwindow.c:975 +#: src/mainwindow.c:983 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" -#: src/mainwindow.c:1059 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 -#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3695 +#: src/mainwindow.c:1067 src/summaryview.c:2027 src/summaryview.c:2112 +#: src/summaryview.c:3349 src/summaryview.c:3422 src/summaryview.c:3722 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" -#: src/mainwindow.c:1184 src/mainwindow.c:1225 src/mainwindow.c:1253 +#: src/mainwindow.c:1192 src/mainwindow.c:1233 src/mainwindow.c:1261 msgid "Untitled" msgstr "БезНазви" -#: src/mainwindow.c:1254 +#: src/mainwindow.c:1262 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/mainwindow.c:1304 +#: src/mainwindow.c:1312 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" msgstr "Зміна типу розділення вікна з %d на %d\n" -#: src/mainwindow.c:1524 +#: src/mainwindow.c:1532 msgid "Offline" msgstr "Без з'єднання" -#: src/mainwindow.c:1525 +#: src/mainwindow.c:1533 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?" -#: src/mainwindow.c:1539 +#: src/mainwindow.c:1547 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Спорожнити кошик" -#: src/mainwindow.c:1540 +#: src/mainwindow.c:1548 #, fuzzy msgid "Empty messages in all trash?" msgstr "Видалити всі листи з кошика?" -#: src/mainwindow.c:1568 +#: src/mainwindow.c:1576 msgid "Add mailbox" msgstr "Додати скриньку" -#: src/mainwindow.c:1569 +#: src/mainwindow.c:1577 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3119,16 +3130,16 @@ msgstr "" "Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n" "автоматично." -#: src/mainwindow.c:1575 +#: src/mainwindow.c:1583 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скринька `%s' вже існує." -#: src/mainwindow.c:1580 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1588 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Скринька" -#: src/mainwindow.c:1586 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1594 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3138,150 +3149,150 @@ msgstr "" "Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n" "права запису тут." -#: src/mainwindow.c:1971 +#: src/mainwindow.c:1981 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:1991 src/messageview.c:368 +#: src/mainwindow.c:2001 src/messageview.c:368 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Листи" -#: src/mainwindow.c:2138 src/summaryview.c:368 +#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:368 msgid "/_Reply" msgstr "/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:2139 +#: src/mainwindow.c:2149 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2140 +#: src/mainwindow.c:2150 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Відповісти відправникові" -#: src/mainwindow.c:2141 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Відповісти конференції" -#: src/mainwindow.c:2146 src/summaryview.c:375 +#: src/mainwindow.c:2156 src/summaryview.c:375 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслати далі" -#: src/mainwindow.c:2147 src/summaryview.c:376 +#: src/mainwindow.c:2157 src/summaryview.c:376 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслати далі як вкладення" -#: src/mainwindow.c:2148 src/summaryview.c:377 +#: src/mainwindow.c:2158 src/summaryview.c:377 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:2187 +#: src/mainwindow.c:2197 msgid "Get" msgstr "Отримати" -#: src/mainwindow.c:2188 +#: src/mainwindow.c:2198 msgid "Incorporate new mail" msgstr "Отримати нові листи" -#: src/mainwindow.c:2195 +#: src/mainwindow.c:2205 msgid "Get all" msgstr "Отримати всі" -#: src/mainwindow.c:2196 +#: src/mainwindow.c:2206 msgid "Incorporate new mail of all accounts" msgstr "Отримати нові листи для всіх записів" -#: src/mainwindow.c:2207 +#: src/mainwindow.c:2217 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" -#: src/mainwindow.c:2217 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 +#: src/mainwindow.c:2227 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:932 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" -#: src/mainwindow.c:2218 +#: src/mainwindow.c:2228 msgid "Compose new message" msgstr "Новий лист" -#: src/mainwindow.c:2226 src/prefs_common.c:1449 +#: src/mainwindow.c:2236 src/prefs_common.c:1449 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/mainwindow.c:2227 src/mainwindow.c:2240 +#: src/mainwindow.c:2237 src/mainwindow.c:2250 msgid "Reply to the message" msgstr "Відповісти на лист" -#: src/mainwindow.c:2245 +#: src/mainwindow.c:2255 msgid "Reply all" msgstr "Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2246 +#: src/mainwindow.c:2256 msgid "Reply to all" msgstr "Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2254 src/prefs_filter_edit.c:741 +#: src/mainwindow.c:2264 src/prefs_filter_edit.c:741 msgid "Forward" msgstr "Переслати" -#: src/mainwindow.c:2255 src/mainwindow.c:2268 +#: src/mainwindow.c:2265 src/mainwindow.c:2278 msgid "Forward the message" msgstr "Переслати лист" -#: src/mainwindow.c:2276 +#: src/mainwindow.c:2286 msgid "Delete the message" msgstr "Видалити лист" -#: src/mainwindow.c:2285 src/prefs_common.c:1989 +#: src/mainwindow.c:2295 src/prefs_common.c:1989 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2286 +#: src/mainwindow.c:2296 #, fuzzy msgid "Set as junk mail" msgstr "Встановити як default" -#: src/mainwindow.c:2295 +#: src/mainwindow.c:2305 msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: src/mainwindow.c:2296 +#: src/mainwindow.c:2306 msgid "Execute marked process" msgstr "Виконати позначений процес" -#: src/mainwindow.c:2306 +#: src/mainwindow.c:2316 msgid "Next unread message" msgstr "Наступний непрочитаний лист" -#: src/mainwindow.c:2317 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Prefs" msgstr "Налаштування" -#: src/mainwindow.c:2318 +#: src/mainwindow.c:2328 msgid "Common preferences" msgstr "Спільні налаштування" -#: src/mainwindow.c:2325 src/prefs_folder_item.c:258 +#: src/mainwindow.c:2335 src/prefs_folder_item.c:258 #: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" -#: src/mainwindow.c:2326 +#: src/mainwindow.c:2336 msgid "Account setting" msgstr "Налаштування запису" -#: src/mainwindow.c:2509 +#: src/mainwindow.c:2519 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись." -#: src/mainwindow.c:2520 +#: src/mainwindow.c:2530 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись." -#: src/mainwindow.c:2708 +#: src/mainwindow.c:2718 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: src/mainwindow.c:2708 +#: src/mainwindow.c:2718 msgid "Exit this program?" msgstr "Вийти з цієї програми?" @@ -5325,17 +5336,17 @@ msgid "Attachment" msgstr "Вкладення" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4155 +#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:4197 msgid "Subject" msgstr "Тема" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4158 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:4200 msgid "From" msgstr "Від" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4160 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:4202 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -5639,7 +5650,7 @@ msgstr "Підпису не знайдено" msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Гарний підпис від \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:602 +#: src/sigstatus.c:237 src/textview.c:605 msgid "Good signature" msgstr "Гарний підпис" @@ -5648,7 +5659,7 @@ msgstr "Гарний підпис" msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" msgstr "" -#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:604 +#: src/sigstatus.c:242 src/textview.c:607 msgid "Valid signature (untrusted key)" msgstr "" @@ -5685,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "ПОГАНИЙ підпис від \"%s\"" -#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:606 +#: src/sigstatus.c:260 src/textview.c:609 msgid "BAD signature" msgstr "ПОГАНИЙ підпис" @@ -6092,20 +6103,20 @@ msgstr "Будуємо нитки обговорення..." msgid "Unthreading..." msgstr "Скасування ниток обговорення..." -#: src/summaryview.c:3671 +#: src/summaryview.c:3698 msgid "filtering..." msgstr "фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3672 +#: src/summaryview.c:3699 msgid "Filtering..." msgstr "Фільтрування..." -#: src/summaryview.c:3702 +#: src/summaryview.c:3729 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "%d листів відфільтровано." -#: src/summaryview.c:4164 +#: src/summaryview.c:4206 msgid "No." msgstr "Номер" @@ -6118,20 +6129,20 @@ msgstr "файл %s вже існує\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду тексту...\n" -#: src/textview.c:713 +#: src/textview.c:716 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Цей лист неможливо відобразити.\n" -#: src/textview.c:1870 +#: src/textview.c:1873 #, fuzzy msgid "Sa_ve this image as..." msgstr "/Зберегти як..." -#: src/textview.c:1890 +#: src/textview.c:1893 msgid "Copy this _link" msgstr "" -#: src/textview.c:1978 +#: src/textview.c:1981 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" |