diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-08-08 08:42:48 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-08-08 08:42:48 +0000 |
commit | 416aeb194a7fdd9c8f643ec63b5ee4b6b408fdd3 (patch) | |
tree | 9ccaaf0f24b1203b24f1fd9e234c433863b8490e /po/zh_CN.po | |
parent | 10faf1410582cd7aec208a63fd0a65638f6a9de3 (diff) |
updated po.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@480 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 948 |
1 files changed, 474 insertions, 474 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c8f7fdf4..b4bab48c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-04 23:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:42+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account.c:691 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:490 -#: src/compose.c:4084 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4081 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 @@ -134,20 +134,20 @@ msgstr "无标题" msgid "Delete account" msgstr "删除帐号" -#: src/action.c:329 +#: src/action.c:331 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "无法获取邮件文件 %d" -#: src/action.c:360 +#: src/action.c:362 msgid "Could not get message part." msgstr "无法获取邮件分块。" -#: src/action.c:377 +#: src/action.c:379 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "无法获得多分块邮件的分块。" -#: src/action.c:470 +#: src/action.c:472 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "选择的动作不能在撰写窗口使用,\n" "因为它包括 %%f, %%F or %%p 。" -#: src/action.c:705 +#: src/action.c:708 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:793 +#: src/action.c:796 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -177,29 +177,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1016 +#: src/action.c:1024 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 正在运行:%s\n" -#: src/action.c:1020 +#: src/action.c:1028 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 结束:%s\n" -#: src/action.c:1052 +#: src/action.c:1060 msgid "Action's input/output" msgstr "动作的输入/输出" -#: src/action.c:1112 +#: src/action.c:1120 msgid " Send " msgstr " 发送 " -#: src/action.c:1123 +#: src/action.c:1131 msgid "Abort" msgstr "终止" -#: src/action.c:1294 +#: src/action.c:1304 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -210,11 +210,11 @@ msgstr "" "(“%%h”将被替换为参数)\n" " %s" -#: src/action.c:1299 +#: src/action.c:1309 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "参数的用户隐藏参数" -#: src/action.c:1303 +#: src/action.c:1313 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "(“%%u”将被替换为参数)\n" " %s" -#: src/action.c:1308 +#: src/action.c:1318 msgid "Action's user argument" msgstr "动作的用户参数" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4531 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4528 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:470 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:470 #: src/messageview.c:137 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -268,8 +268,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:499 -#: src/compose.c:504 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:488 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:488 #: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 #: src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:140 msgid "/_File/---" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:509 src/messageview.c:141 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:141 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:618 src/mainwindow.c:725 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:725 #: src/messageview.c:256 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -328,12 +328,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:631 src/mainwindow.c:775 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:775 #: src/messageview.c:274 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:786 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:786 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "/新建组(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:488 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:235 src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:270 src/folderview.c:272 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:511 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:502 src/messageview.c:143 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4532 src/prefs_common.c:2398 +#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4529 src/prefs_common.c:2402 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "地址簿转换错误" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "地址簿转换" -#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:959 +#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:963 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -572,23 +572,23 @@ msgstr "JPilot" msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 服务器" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 msgid "Common address" msgstr "公用地址" -#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 +#: src/addrindex.c:96 src/addrindex.c:100 src/addrindex.c:107 msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5217 src/main.c:497 +#: src/alertpanel.c:138 src/compose.c:5214 src/main.c:506 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:290 +#: src/alertpanel.c:151 src/main.c:297 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:568 +#: src/alertpanel.c:164 src/inc.c:563 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -635,351 +635,351 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "没有" -#: src/compose.c:486 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/添加(_A)..." -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:489 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:243 src/folderview.c:262 #: src/folderview.c:277 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/文件(_F)/发送(_S)" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:514 src/compose.c:521 src/mainwindow.c:506 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:506 #: src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:516 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:503 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:520 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:504 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:527 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:511 src/messageview.c:150 #: src/summaryview.c:400 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" -#: src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 src/compose.c:538 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:558 #: src/mainwindow.c:582 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:679 #: src/messageview.c:233 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:544 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:157 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" -#: src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:559 src/compose.c:563 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:573 src/compose.c:579 src/compose.c:583 -#: src/compose.c:593 src/compose.c:597 src/compose.c:607 src/compose.c:611 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:153 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:161 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:164 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:167 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:191 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:211 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:605 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:726 src/messageview.c:257 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:621 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:729 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:729 #: src/mainwindow.c:743 src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 #: src/mainwindow.c:753 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:260 #: src/messageview.c:271 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:855 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:953 src/compose.c:1023 src/procmsg.c:1353 +#: src/compose.c:954 src/compose.c:1024 src/procmsg.c:1353 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1419 +#: src/compose.c:1420 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1431 +#: src/compose.c:1432 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:1800 +#: src/compose.c:1801 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1804 +#: src/compose.c:1805 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1808 +#: src/compose.c:1809 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1812 +#: src/compose.c:1813 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:1847 +#: src/compose.c:1848 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:1919 src/mimeview.c:560 +#: src/compose.c:1920 src/mimeview.c:560 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2361 +#: src/compose.c:2362 msgid " [Edited]" msgstr " [已编辑]" -#: src/compose.c:2363 +#: src/compose.c:2364 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2366 +#: src/compose.c:2367 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2477 +#: src/compose.c:2478 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2485 +#: src/compose.c:2486 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "主题" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2487 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2537 +#: src/compose.c:2538 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2557 +#: src/compose.c:2558 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -987,26 +987,26 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2571 src/send_message.c:295 +#: src/compose.c:2572 src/send_message.c:297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2594 +#: src/compose.c:2595 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2644 +#: src/compose.c:2645 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2708 src/compose.c:2964 src/compose.c:3027 src/compose.c:3147 -#: src/utils.c:2249 +#: src/compose.c:2709 src/compose.c:2965 src/compose.c:3028 src/compose.c:3148 +#: src/utils.c:2358 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: src/compose.c:2740 +#: src/compose.c:2741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:2746 +#: src/compose.c:2747 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/compose.c:2815 +#: src/compose.c:2816 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1030,155 +1030,155 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2819 +#: src/compose.c:2820 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3107 +#: src/compose.c:3108 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:3125 +#: src/compose.c:3126 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3207 +#: src/compose.c:3208 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3214 +#: src/compose.c:3215 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3795 +#: src/compose.c:3792 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:3904 +#: src/compose.c:3901 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:3952 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:3949 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4024 +#: src/compose.c:4021 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:4027 +#: src/compose.c:4024 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:4065 src/compose.c:5004 +#: src/compose.c:4062 src/compose.c:5001 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4074 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4071 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:75 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4217 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4452 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719 -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/compose.c:4449 src/mainwindow.c:2224 src/prefs_account.c:719 +#: src/prefs_common.c:947 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:4453 +#: src/compose.c:4450 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4461 +#: src/compose.c:4458 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4462 +#: src/compose.c:4459 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4470 +#: src/compose.c:4467 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4471 +#: src/compose.c:4468 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4481 +#: src/compose.c:4478 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4482 +#: src/compose.c:4479 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4490 +#: src/compose.c:4487 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4491 +#: src/compose.c:4488 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4501 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1352 +#: src/compose.c:4498 src/prefs_account.c:1391 src/prefs_common.c:1356 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4502 +#: src/compose.c:4499 msgid "Insert signature" msgstr "插入签名" -#: src/compose.c:4511 src/prefs_common.c:1374 src/prefs_common.c:2378 +#: src/compose.c:4508 src/prefs_common.c:1378 src/prefs_common.c:2382 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4512 +#: src/compose.c:4509 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4520 +#: src/compose.c:4517 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4521 +#: src/compose.c:4518 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:4900 +#: src/compose.c:4897 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:4918 +#: src/compose.c:4915 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:4986 +#: src/compose.c:4983 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:5006 +#: src/compose.c:5003 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:5029 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:5026 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:5030 +#: src/compose.c:5027 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:5188 +#: src/compose.c:5185 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:5214 +#: src/compose.c:5211 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1189,74 +1189,74 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:5231 +#: src/compose.c:5228 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "已结束程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:5232 +#: src/compose.c:5229 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "临时文件:%s" -#: src/compose.c:5256 +#: src/compose.c:5253 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "撰写:从监听进程中输入\n" #. failed -#: src/compose.c:5287 +#: src/compose.c:5284 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "无法执行外部编辑器\n" -#: src/compose.c:5291 +#: src/compose.c:5288 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "无法写入文件\n" -#: src/compose.c:5293 +#: src/compose.c:5290 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "管道读取失败\n" -#: src/compose.c:5599 src/compose.c:5607 src/compose.c:5613 +#: src/compose.c:5596 src/compose.c:5604 src/compose.c:5610 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5704 +#: src/compose.c:5701 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5726 +#: src/compose.c:5723 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5761 +#: src/compose.c:5760 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:5762 +#: src/compose.c:5761 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:5764 +#: src/compose.c:5763 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5806 +#: src/compose.c:5805 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:5808 +#: src/compose.c:5807 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:5809 +#: src/compose.c:5808 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "替换" -#: src/compose.c:5809 +#: src/compose.c:5808 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "插入" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2033 +#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1894 src/prefs_common.c:2037 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "覆盖" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "覆盖已存在的文件?" -#: src/filter.c:828 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 +#: src/filter.c:832 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 #: src/prefs_account.c:577 src/prefs_account.c:591 #: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 #: src/prefs_display_header.c:412 src/prefs_display_header.c:437 @@ -2182,133 +2182,133 @@ msgstr "属性" msgid "Finish" msgstr "完成" -#: src/inc.c:353 +#: src/inc.c:348 msgid "Retrieving new messages" msgstr "正在获取新邮件" -#: src/inc.c:396 +#: src/inc.c:391 msgid "Standby" msgstr "请等待" -#: src/inc.c:525 src/inc.c:574 +#: src/inc.c:520 src/inc.c:569 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:536 +#: src/inc.c:531 msgid "Retrieving" msgstr "正在获取" -#: src/inc.c:545 +#: src/inc.c:540 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "完成 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:549 +#: src/inc.c:544 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:555 +#: src/inc.c:550 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:558 +#: src/inc.c:553 msgid "Auth failed" msgstr "验证失败" -#: src/inc.c:561 +#: src/inc.c:556 msgid "Locked" msgstr "锁住" -#: src/inc.c:571 +#: src/inc.c:566 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/inc.c:621 +#: src/inc.c:616 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "完成 (%d 个新邮件)" -#: src/inc.c:624 +#: src/inc.c:619 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成 (没有新邮件)" -#: src/inc.c:633 +#: src/inc.c:628 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "获取邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:669 +#: src/inc.c:664 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "正在获取帐号 %s 的新邮件...\n" -#: src/inc.c:672 +#: src/inc.c:667 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s:正在获取新邮件" -#: src/inc.c:691 +#: src/inc.c:686 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "正在连接POP3服务器:%s..." -#: src/inc.c:700 +#: src/inc.c:695 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "无法连接POP3服务器:%s:%d\n" -#: src/inc.c:779 src/send_message.c:533 +#: src/inc.c:774 src/send_message.c:537 msgid "Authenticating..." msgstr "正在验证..." -#: src/inc.c:780 +#: src/inc.c:775 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s..." msgstr "正在从 %s 获取邮件..." -#: src/inc.c:785 +#: src/inc.c:780 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/inc.c:789 +#: src/inc.c:784 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "正在获取新邮件数量(LAST)..." -#: src/inc.c:793 +#: src/inc.c:788 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "正在获取新邮件数量(UIDL)..." -#: src/inc.c:797 +#: src/inc.c:792 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "正在获取新邮件的大小(LIST)..." -#: src/inc.c:807 +#: src/inc.c:802 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "正在删除邮件 %d" -#: src/inc.c:814 src/send_message.c:551 +#: src/inc.c:809 src/send_message.c:555 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" -#: src/inc.c:839 +#: src/inc.c:834 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "正在获取邮件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:860 +#: src/inc.c:855 #, c-format msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" msgstr "正在获取 (收到 %d 个邮件 (%s))" -#: src/inc.c:1092 +#: src/inc.c:1087 msgid "Connection failed." msgstr "连接失败" -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1093 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1098 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -2317,28 +2317,28 @@ msgstr "" "处理邮件时发生错误:\n" "%s" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1104 msgid "No disk space left." msgstr "没有剩余磁盘空间。" -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1109 msgid "Can't write file." msgstr "无法写入文件。" -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1114 msgid "Socket error." msgstr "Socket错误。" #. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:486 src/send_message.c:674 +#: src/inc.c:1120 src/send_message.c:490 src/send_message.c:678 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "远程主机关闭了连接。" -#: src/inc.c:1131 +#: src/inc.c:1126 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱被锁住。" -#: src/inc.c:1135 +#: src/inc.c:1130 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "" "信箱被锁住:\n" "%s" -#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:659 +#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:663 msgid "Authentication failed." msgstr "验证失败。" -#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:662 +#: src/inc.c:1141 src/send_message.c:666 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr "" "验证失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1151 src/send_message.c:678 +#: src/inc.c:1146 src/send_message.c:682 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: src/inc.c:1187 +#: src/inc.c:1182 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "合并新邮件被取消\n" -#: src/inc.c:1270 +#: src/inc.c:1265 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:136 src/mh.c:822 +#: src/main.c:135 src/mh.c:826 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2395,16 +2395,16 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "无法创建文件件。" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:226 +#: src/main.c:230 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:227 +#: src/main.c:231 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:298 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2426,16 +2426,16 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:462 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:465 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:457 +#: src/main.c:466 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2444,23 +2444,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:460 +#: src/main.c:469 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:461 +#: src/main.c:470 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:471 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:463 +#: src/main.c:472 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:473 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2468,40 +2468,40 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:466 +#: src/main.c:475 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:467 +#: src/main.c:476 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:468 +#: src/main.c:477 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:498 +#: src/main.c:507 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:506 +#: src/main.c:515 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:507 +#: src/main.c:516 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" #. remote command mode -#: src/main.c:585 +#: src/main.c:600 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:768 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:769 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件" msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:945 +#: src/mainwindow.c:2235 src/prefs_account.c:721 src/prefs_common.c:949 #: src/prefs_folder_item.c:137 msgid "Compose" msgstr "撰写" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "撰写" msgid "Compose new message" msgstr "撰写新邮件" -#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1444 +#: src/mainwindow.c:2244 src/prefs_common.c:1448 msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "转发该邮件" msgid "Delete the message" msgstr "删除该邮件" -#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1984 +#: src/mainwindow.c:2301 src/prefs_common.c:1988 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3338,43 +3338,43 @@ msgstr "" msgid "%d messages found.\n" msgstr "找到 %d 封邮件。\n" -#: src/mbox.c:270 +#: src/mbox.c:271 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "无法创建锁文件 %s\n" -#: src/mbox.c:271 +#: src/mbox.c:272 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "如果可能,用“flock”代替“file”。\n" -#: src/mbox.c:283 +#: src/mbox.c:284 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "无法创建 %s\n" -#: src/mbox.c:289 +#: src/mbox.c:290 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "另一个进程拥有该邮箱,等待...\n" -#: src/mbox.c:318 +#: src/mbox.c:319 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "无法锁住 %s\n" -#: src/mbox.c:325 src/mbox.c:372 +#: src/mbox.c:326 src/mbox.c:376 msgid "invalid lock type\n" msgstr "无效的锁类型\n" -#: src/mbox.c:358 +#: src/mbox.c:362 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "无法解锁 %s\n" -#: src/mbox.c:389 +#: src/mbox.c:397 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "无法将邮箱删除为空。\n" -#: src/mbox.c:410 +#: src/mbox.c:420 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "正在创建邮件视图...\n" -#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1641 +#: src/messageview.c:313 src/prefs_common.c:1645 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "附件" msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2367 src/summaryview.c:2962 +#: src/messageview.c:713 src/prefs_common.c:2371 src/summaryview.c:2962 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -3454,30 +3454,30 @@ msgstr "" "打印命令行无效:\n" "“%s”" -#: src/mh.c:410 +#: src/mh.c:412 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "无法复制邮件 %s 到 %s\n" -#: src/mh.c:482 src/mh.c:603 +#: src/mh.c:486 src/mh.c:607 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "无法打开标记文件。\n" -#: src/mh.c:489 src/mh.c:609 +#: src/mh.c:493 src/mh.c:613 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" -#: src/mh.c:612 +#: src/mh.c:616 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: src/mh.c:779 +#: src/mh.c:783 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "目录 %s 的最后一个序号 = %d\n" -#: src/mh.c:1296 +#: src/mh.c:1321 #, c-format msgid "" "Directory name\n" @@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr "帐号首选项" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:941 +#: src/prefs_account.c:717 src/prefs_common.c:945 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:956 +#: src/prefs_account.c:724 src/prefs_common.c:960 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "隐私" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:963 +#: src/prefs_account.c:731 src/prefs_common.c:967 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" -#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1290 +#: src/prefs_account.c:1140 src/prefs_account.c:1291 src/prefs_common.c:1294 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "生成邮件标识" msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1806 src/prefs_common.c:1831 +#: src/prefs_account.c:1248 src/prefs_common.c:1810 src/prefs_common.c:1835 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " @@ -4271,345 +4271,345 @@ msgstr "删除动作" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您真的要删除该动作吗?" -#: src/prefs_common.c:911 +#: src/prefs_common.c:915 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common.c:921 +#: src/prefs_common.c:925 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n" -#: src/prefs_common.c:925 +#: src/prefs_common.c:929 msgid "Common Preferences" msgstr "通用首选项" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:951 msgid "Quote" msgstr "引文" -#: src/prefs_common.c:949 +#: src/prefs_common.c:953 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/prefs_common.c:951 +#: src/prefs_common.c:955 msgid "Message" msgstr "邮件" -#: src/prefs_common.c:953 +#: src/prefs_common.c:957 msgid "Junk mail" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:961 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common.c:965 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "其它" -#: src/prefs_common.c:1005 +#: src/prefs_common.c:1009 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "使用外部程序合并邮件" -#: src/prefs_common.c:1017 src/prefs_common.c:1106 src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1110 src/prefs_common.c:1186 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/prefs_common.c:1032 +#: src/prefs_common.c:1036 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "从邮件池合并邮件" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1049 msgid "Filter on incorporation" msgstr "合并邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1055 msgid "Spool path" msgstr "邮件池路径" -#: src/prefs_common.c:1069 +#: src/prefs_common.c:1073 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自动检查新邮件" -#: src/prefs_common.c:1071 +#: src/prefs_common.c:1075 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common.c:1083 +#: src/prefs_common.c:1087 msgid "minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/prefs_common.c:1092 +#: src/prefs_common.c:1096 msgid "Check new mail on startup" msgstr "启动时检查新邮件" -#: src/prefs_common.c:1094 +#: src/prefs_common.c:1098 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹" -#: src/prefs_common.c:1098 +#: src/prefs_common.c:1102 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common.c:1119 +#: src/prefs_common.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/prefs_common.c:1170 +#: src/prefs_common.c:1174 msgid "Use external program for sending" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1205 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1207 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1213 msgid "Outgoing encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/prefs_common.c:1224 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自动 (建议使用)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1230 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common.c:1228 +#: src/prefs_common.c:1232 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1230 +#: src/prefs_common.c:1234 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1231 +#: src/prefs_common.c:1235 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1237 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1235 +#: src/prefs_common.c:1239 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1236 +#: src/prefs_common.c:1240 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/prefs_common.c:1242 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1244 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1241 +#: src/prefs_common.c:1245 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1243 +#: src/prefs_common.c:1247 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1245 +#: src/prefs_common.c:1249 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_common.c:1250 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1247 +#: src/prefs_common.c:1251 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1248 +#: src/prefs_common.c:1252 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1250 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1252 +#: src/prefs_common.c:1256 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日语 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1253 +#: src/prefs_common.c:1257 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日语 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1256 +#: src/prefs_common.c:1260 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1257 +#: src/prefs_common.c:1261 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_common.c:1262 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体中文 (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_common.c:1264 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1265 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1264 +#: src/prefs_common.c:1268 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1266 +#: src/prefs_common.c:1270 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1267 +#: src/prefs_common.c:1271 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1273 +#: src/prefs_common.c:1277 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。" -#: src/prefs_common.c:1280 +#: src/prefs_common.c:1284 msgid "Transfer encoding" msgstr "传输编码" -#: src/prefs_common.c:1299 +#: src/prefs_common.c:1303 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。" -#: src/prefs_common.c:1363 +#: src/prefs_common.c:1367 msgid "Signature separator" msgstr "签名分隔符" -#: src/prefs_common.c:1372 +#: src/prefs_common.c:1376 msgid "Insert automatically" msgstr "自动插入" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自动启动外部编辑器" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1396 msgid "Undo level" msgstr "撤销次数" -#: src/prefs_common.c:1412 +#: src/prefs_common.c:1416 msgid "Wrap messages at" msgstr "邮件折行于第" -#: src/prefs_common.c:1424 +#: src/prefs_common.c:1428 msgid "characters" msgstr "个字符" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1438 msgid "Wrap quotation" msgstr "引文折行" -#: src/prefs_common.c:1440 +#: src/prefs_common.c:1444 msgid "Wrap on input" msgstr "输入时折行" -#: src/prefs_common.c:1442 +#: src/prefs_common.c:1446 msgid "Wrap before sending" msgstr "发送前折行" -#: src/prefs_common.c:1452 +#: src/prefs_common.c:1456 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "自动选择回复用的帐号" -#: src/prefs_common.c:1454 +#: src/prefs_common.c:1458 msgid "Quote message when replying" msgstr "回复时引用原文" -#: src/prefs_common.c:1456 +#: src/prefs_common.c:1460 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "回复按钮会回复到邮件列表" #. reply -#: src/prefs_common.c:1502 +#: src/prefs_common.c:1506 msgid "Reply format" msgstr "回复格式" -#: src/prefs_common.c:1517 src/prefs_common.c:1559 +#: src/prefs_common.c:1521 src/prefs_common.c:1563 msgid "Quotation mark" msgstr "引文符号" #. forward -#: src/prefs_common.c:1544 +#: src/prefs_common.c:1548 msgid "Forward format" msgstr "转发格式" -#: src/prefs_common.c:1591 +#: src/prefs_common.c:1595 msgid " Description of symbols " msgstr " 符号描述 " -#: src/prefs_common.c:1632 +#: src/prefs_common.c:1636 msgid "Font" msgstr "字体" -#: src/prefs_common.c:1664 +#: src/prefs_common.c:1668 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "翻译邮件头名(如“发件人:”、“主题:”)" -#: src/prefs_common.c:1667 +#: src/prefs_common.c:1671 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common.c:1676 +#: src/prefs_common.c:1680 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "缩写新闻组长于" -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1695 msgid "letters" msgstr "信件" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1697 +#: src/prefs_common.c:1701 msgid "Summary View" msgstr "摘要视图" -#: src/prefs_common.c:1706 +#: src/prefs_common.c:1710 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人" -#: src/prefs_common.c:1708 +#: src/prefs_common.c:1712 msgid "Expand threads" msgstr "展开线索" -#: src/prefs_common.c:1716 src/prefs_common.c:2687 src/prefs_common.c:2725 +#: src/prefs_common.c:1720 src/prefs_common.c:2691 src/prefs_common.c:2729 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common.c:1737 +#: src/prefs_common.c:1741 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 设置摘要中显示的项... " -#: src/prefs_common.c:1802 +#: src/prefs_common.c:1806 msgid "Enable coloration of message" msgstr "启用邮件的颜色表示" -#: src/prefs_common.c:1816 +#: src/prefs_common.c:1820 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4617,380 +4617,380 @@ msgstr "" "用单字节字符显示多字节字母和数字\n" "(仅适用于日语)" -#: src/prefs_common.c:1822 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板" -#: src/prefs_common.c:1829 +#: src/prefs_common.c:1833 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common.c:1841 +#: src/prefs_common.c:1845 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "将HTML内容显示为文本" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1849 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1862 msgid "Line space" msgstr "邮件内容行间距" -#: src/prefs_common.c:1872 src/prefs_common.c:1910 +#: src/prefs_common.c:1876 src/prefs_common.c:1914 msgid "pixel(s)" msgstr "个像素" -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1881 msgid "Scroll" msgstr "滚动" -#: src/prefs_common.c:1884 +#: src/prefs_common.c:1888 msgid "Half page" msgstr "半页滚动" -#: src/prefs_common.c:1890 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑滚动" -#: src/prefs_common.c:1896 +#: src/prefs_common.c:1900 msgid "Step" msgstr "每次滚动" -#: src/prefs_common.c:1916 +#: src/prefs_common.c:1920 msgid "Images" msgstr "图像" -#: src/prefs_common.c:1924 +#: src/prefs_common.c:1928 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:1930 msgid "Display images as inline" msgstr "嵌入显示图像" -#: src/prefs_common.c:1967 +#: src/prefs_common.c:1971 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1975 +#: src/prefs_common.c:1979 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common.c:1996 +#: src/prefs_common.c:2000 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2011 +#: src/prefs_common.c:2015 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common.c:2025 +#: src/prefs_common.c:2029 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common.c:2043 +#: src/prefs_common.c:2047 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2053 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common.c:2053 +#: src/prefs_common.c:2057 #, fuzzy msgid "" "Filtered messages will be moved to the junk folder and deleted from the " "server." msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_common.c:2091 +#: src/prefs_common.c:2095 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自动检查签名" -#: src/prefs_common.c:2094 +#: src/prefs_common.c:2098 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果" -#: src/prefs_common.c:2097 +#: src/prefs_common.c:2101 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "将口令串临时存放在内存中" -#: src/prefs_common.c:2112 +#: src/prefs_common.c:2116 msgid "Expired after" msgstr "过期时间" -#: src/prefs_common.c:2125 +#: src/prefs_common.c:2129 msgid "minute(s) " msgstr "分钟后" -#: src/prefs_common.c:2139 +#: src/prefs_common.c:2143 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串" -#: src/prefs_common.c:2148 +#: src/prefs_common.c:2152 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)" -#: src/prefs_common.c:2153 +#: src/prefs_common.c:2157 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告" -#: src/prefs_common.c:2206 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件" -#: src/prefs_common.c:2210 +#: src/prefs_common.c:2214 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件" -#: src/prefs_common.c:2214 +#: src/prefs_common.c:2218 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读" -#: src/prefs_common.c:2218 +#: src/prefs_common.c:2222 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "收到新邮件时转到收件箱" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2230 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common.c:2238 +#: src/prefs_common.c:2242 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。" -#: src/prefs_common.c:2241 +#: src/prefs_common.c:2245 msgid "Receive dialog" msgstr "收对话框" -#: src/prefs_common.c:2251 +#: src/prefs_common.c:2255 msgid "Show receive dialog" msgstr "显示接收对话框" -#: src/prefs_common.c:2261 +#: src/prefs_common.c:2265 msgid "Always" msgstr "总是" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2266 msgid "Only on manual receiving" msgstr "仅在手工接收时" -#: src/prefs_common.c:2264 +#: src/prefs_common.c:2268 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/prefs_common.c:2269 +#: src/prefs_common.c:2273 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框" -#: src/prefs_common.c:2272 +#: src/prefs_common.c:2276 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成后关闭接收对话框" -#: src/prefs_common.c:2275 +#: src/prefs_common.c:2279 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2281 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid " Set key bindings... " msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common.c:2335 +#: src/prefs_common.c:2339 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)" -#: src/prefs_common.c:2344 +#: src/prefs_common.c:2348 msgid "Web browser" msgstr "网页浏览器" -#: src/prefs_common.c:2407 +#: src/prefs_common.c:2411 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "双击时将地址添加为收件人" -#: src/prefs_common.c:2409 +#: src/prefs_common.c:2413 msgid "On exit" msgstr "退出程序时" -#: src/prefs_common.c:2417 +#: src/prefs_common.c:2421 msgid "Confirm on exit" msgstr "退出时进行确认" -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2428 msgid "Empty trash on exit" msgstr "退出时清空废件箱" -#: src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2430 msgid "Ask before emptying" msgstr "在清空前询问" -#: src/prefs_common.c:2430 +#: src/prefs_common.c:2434 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "如果队列中有邮件就发出警告" -#: src/prefs_common.c:2470 +#: src/prefs_common.c:2474 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/prefs_common.c:2473 +#: src/prefs_common.c:2477 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2480 +#: src/prefs_common.c:2484 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "套接字 I/O 超时:" -#: src/prefs_common.c:2493 +#: src/prefs_common.c:2497 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common.c:2663 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "缩写的星期名" -#: src/prefs_common.c:2664 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "the full weekday name" msgstr "完整的星期名" -#: src/prefs_common.c:2665 +#: src/prefs_common.c:2669 msgid "the abbreviated month name" msgstr "缩写的月份名" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "the full month name" msgstr "完整的月份名" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2671 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2672 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世纪(年份/100)" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2673 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月中的天数" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2676 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "十进制表示的一年中的天数" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2677 msgid "the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月份" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "十进制表示的天数" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "either AM or PM" msgstr "AM或PM" -#: src/prefs_common.c:2676 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "the second as a decimal number" msgstr "十进制表示的秒" -#: src/prefs_common.c:2677 +#: src/prefs_common.c:2681 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "十进制表示的星期中的天数" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2682 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "当前区域设置的首选日期格式" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2683 msgid "the last two digits of a year" msgstr "年份的最后两个数字" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2684 msgid "the year as a decimal number" msgstr "十进制的年份" -#: src/prefs_common.c:2681 +#: src/prefs_common.c:2685 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "时区、名字或缩写" -#: src/prefs_common.c:2702 +#: src/prefs_common.c:2706 msgid "Specifier" msgstr "说明符" -#: src/prefs_common.c:2703 +#: src/prefs_common.c:2707 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common.c:2743 +#: src/prefs_common.c:2747 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/prefs_common.c:2823 +#: src/prefs_common.c:2827 msgid "Set message colors" msgstr "设置邮件颜色" -#: src/prefs_common.c:2831 +#: src/prefs_common.c:2835 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/prefs_common.c:2865 +#: src/prefs_common.c:2869 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引文-第一级" -#: src/prefs_common.c:2871 +#: src/prefs_common.c:2875 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引文-第二级" -#: src/prefs_common.c:2877 +#: src/prefs_common.c:2881 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引文-第三级" -#: src/prefs_common.c:2883 +#: src/prefs_common.c:2887 msgid "URI link" msgstr "URI 链接" -#: src/prefs_common.c:2890 +#: src/prefs_common.c:2894 msgid "Recycle quote colors" msgstr "循环使用引文颜色" -#: src/prefs_common.c:2950 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "选择引文级别 1 的颜色" -#: src/prefs_common.c:2953 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "选择引文级别 2 的颜色" -#: src/prefs_common.c:2956 +#: src/prefs_common.c:2960 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "选择引文级别 3 的颜色" -#: src/prefs_common.c:2959 +#: src/prefs_common.c:2963 msgid "Pick color for URI" msgstr "选择URI的颜色" -#: src/prefs_common.c:3099 +#: src/prefs_common.c:3103 msgid "Description of symbols" msgstr "符号的描述" -#: src/prefs_common.c:3155 +#: src/prefs_common.c:3159 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5014,11 +5014,11 @@ msgstr "" "新闻组\n" "邮件标识号" -#: src/prefs_common.c:3168 +#: src/prefs_common.c:3172 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr" -#: src/prefs_common.c:3172 +#: src/prefs_common.c:3176 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "" "没有签名的引文内容\n" "%" -#: src/prefs_common.c:3180 +#: src/prefs_common.c:3184 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5044,15 +5044,15 @@ msgstr "" "左括号\n" "右括号" -#: src/prefs_common.c:3217 +#: src/prefs_common.c:3221 msgid "Font selection" msgstr "字体选择" -#: src/prefs_common.c:3286 +#: src/prefs_common.c:3290 msgid "Key bindings" msgstr "键盘关联" -#: src/prefs_common.c:3300 +#: src/prefs_common.c:3304 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5062,11 +5062,11 @@ msgstr "" "您也可以将鼠标放在菜单项上并按下任何键\n" "(或组合键)来修改菜单快捷键。" -#: src/prefs_common.c:3312 src/prefs_common.c:3636 +#: src/prefs_common.c:3316 src/prefs_common.c:3640 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/prefs_common.c:3315 src/prefs_common.c:3645 +#: src/prefs_common.c:3319 src/prefs_common.c:3649 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" @@ -5560,84 +5560,84 @@ msgstr "" "的人那里。\n" "您仍然要使用它吗?" -#: src/send_message.c:179 +#: src/send_message.c:181 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "队列中的邮件的邮件头头损坏。\n" -#: src/send_message.c:317 +#: src/send_message.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: src/send_message.c:326 +#: src/send_message.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "无法执行外部命令:%s\n" -#: src/send_message.c:359 +#: src/send_message.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "发送命令时发生错误\n" -#: src/send_message.c:454 +#: src/send_message.c:458 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: src/send_message.c:456 +#: src/send_message.c:460 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "正在连接SMTP服务器:%s ..." -#: src/send_message.c:523 +#: src/send_message.c:527 msgid "Sending HELO..." msgstr "正在发送 HELO..." -#: src/send_message.c:524 src/send_message.c:529 src/send_message.c:534 +#: src/send_message.c:528 src/send_message.c:533 src/send_message.c:538 msgid "Authenticating" msgstr "正在验证" -#: src/send_message.c:525 src/send_message.c:530 +#: src/send_message.c:529 src/send_message.c:534 msgid "Sending message..." msgstr "正在发送邮件..." -#: src/send_message.c:528 +#: src/send_message.c:532 msgid "Sending EHLO..." msgstr "正在发送 EHLO..." -#: src/send_message.c:537 +#: src/send_message.c:541 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "正在发送 MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:538 src/send_message.c:542 src/send_message.c:547 +#: src/send_message.c:542 src/send_message.c:546 src/send_message.c:551 msgid "Sending" msgstr "正在发送" -#: src/send_message.c:541 +#: src/send_message.c:545 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "正在发送 RCPT TO..." -#: src/send_message.c:546 +#: src/send_message.c:550 msgid "Sending DATA..." msgstr "正在发送 DATA..." -#: src/send_message.c:550 +#: src/send_message.c:554 msgid "Quitting..." msgstr "正在退出..." -#: src/send_message.c:578 +#: src/send_message.c:582 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d 字节)" -#: src/send_message.c:606 +#: src/send_message.c:610 msgid "Sending message" msgstr "正在发送邮件" -#: src/send_message.c:650 src/send_message.c:670 +#: src/send_message.c:654 src/send_message.c:674 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "发送邮件时发生错误。" -#: src/send_message.c:653 +#: src/send_message.c:657 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" msgid "No." msgstr "No." -#: src/template.c:171 +#: src/template.c:168 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "文件 %s 已经存在。\n" @@ -6209,27 +6209,27 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#: src/utils.c:181 +#: src/utils.c:279 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/utils.c:183 +#: src/utils.c:281 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/utils.c:185 +#: src/utils.c:283 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/utils.c:187 +#: src/utils.c:285 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/utils.c:2256 src/utils.c:2383 +#: src/utils.c:2365 src/utils.c:2489 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "写入 %s 时失败。\n" |