diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-01 16:19:54 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-01 16:19:54 +0000 |
commit | ca379fae66a6a1d0e23e2655d3363bec181d0c31 (patch) | |
tree | c5cfd20a8e66182724386968130ef24c60ccda39 /po/zh_CN.po | |
parent | 1ae3f0de4c075b75f8899c76a59073c36daa1058 (diff) |
fixed LDAP compilation.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@138 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 133 |
1 files changed, 66 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 86e99cce..0c8b064e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-01 23:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 09:02+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863 +#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1863 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "棕色" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567 +#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3569 msgid "None" msgstr "没有" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "无法读取 %s。" msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488 +#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:513 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3159 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:652 src/mainwindow.c:3173 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3164 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:656 src/mainwindow.c:3178 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." @@ -2302,8 +2302,7 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#. for gettext -#: src/main.c:128 src/main.c:137 src/mh.c:792 +#: src/main.c:131 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2312,11 +2311,11 @@ msgstr "" "文件“%s”已存在。\n" "无法创建文件件。" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:177 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支持 g_thread。\n" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:256 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2324,16 +2323,16 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:420 +#: src/main.c:414 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:423 +#: src/main.c:417 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:418 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2342,23 +2341,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:421 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:422 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:423 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:424 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:425 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -2366,40 +2365,40 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:427 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:428 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:429 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:459 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:467 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:468 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" #. remote command mode -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:545 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:711 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:712 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3045,9 +3044,9 @@ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" #: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 -#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 -#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168 -#: src/summaryview.c:3281 +#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2452 +#: src/summaryview.c:3079 src/summaryview.c:3145 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:3283 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" @@ -3371,16 +3370,16 @@ msgstr "搜索结束" msgid "Creating message view...\n" msgstr "正在创建邮件视图...\n" -#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 +#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2723 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "无法保存文件“%s”'。" -#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741 +#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2743 msgid "Print" msgstr "打印" -#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742 +#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2744 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -3389,7 +3388,7 @@ msgstr "" "输入打印命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748 +#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2750 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -3453,54 +3452,54 @@ msgstr "MIME类型" msgid "Text" msgstr "文本" -#: src/mimeview.c:201 +#: src/mimeview.c:202 msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: src/mimeview.c:273 +#: src/mimeview.c:274 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "选择“检查签名”来检查" -#: src/mimeview.c:546 +#: src/mimeview.c:571 msgid "Select an action for the attached file:\n" msgstr "" -#: src/mimeview.c:565 +#: src/mimeview.c:590 #, fuzzy msgid "Open _with..." msgstr "/打开方式(_W)..." -#: src/mimeview.c:569 +#: src/mimeview.c:594 #, fuzzy msgid "_Display as text" msgstr "/作为文本显示(_D)" -#: src/mimeview.c:573 +#: src/mimeview.c:598 #, fuzzy msgid "_Save as..." msgstr "/另存为(_S)..." -#: src/mimeview.c:619 +#: src/mimeview.c:644 #, fuzzy msgid "" "This signature has not been checked yet.\n" "\n" msgstr "该签名还没有被检查。\n" -#: src/mimeview.c:624 +#: src/mimeview.c:649 #, fuzzy msgid "_Check signature" msgstr "/检查签名(_C)" -#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 +#: src/mimeview.c:904 src/mimeview.c:949 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:992 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "无法保存分块邮件的分块。" -#: src/mimeview.c:1007 +#: src/mimeview.c:1002 msgid "Open with" msgstr "打开方式" -#: src/mimeview.c:1008 +#: src/mimeview.c:1003 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3509,7 +3508,7 @@ msgstr "" "输入打开文件的命令行:\n" "(“%s”将被替换为文件名)" -#: src/mimeview.c:1063 +#: src/mimeview.c:1058 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME察看器命令行无效:“%s”" @@ -5896,90 +5895,90 @@ msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" -#: src/summaryview.c:2228 +#: src/summaryview.c:2230 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "邮件 %d 被标记\n" -#: src/summaryview.c:2263 +#: src/summaryview.c:2265 #, c-format msgid "Message %d is marked as being read\n" msgstr "邮件 %d 被标记为已读\n" -#: src/summaryview.c:2328 +#: src/summaryview.c:2330 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "邮件 %d 被标记为未读\n" -#: src/summaryview.c:2375 +#: src/summaryview.c:2377 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "邮件 %s/%d 设置为要删除\n" -#: src/summaryview.c:2395 +#: src/summaryview.c:2397 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:2396 +#: src/summaryview.c:2398 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "您确实要删除废件箱中的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:2437 src/summaryview.c:2439 +#: src/summaryview.c:2439 src/summaryview.c:2441 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "正在删除重复邮件..." -#: src/summaryview.c:2488 +#: src/summaryview.c:2490 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "邮件 %s/%d 被取消标记\n" -#: src/summaryview.c:2530 +#: src/summaryview.c:2532 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为移到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2545 +#: src/summaryview.c:2547 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2595 +#: src/summaryview.c:2597 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "邮件 %d 被设置为复制到 %s\n" -#: src/summaryview.c:2610 +#: src/summaryview.c:2612 msgid "Destination for copy is same as current folder." msgstr "复制目标与当前文件夹相同。" -#: src/summaryview.c:2659 +#: src/summaryview.c:2661 msgid "Selecting all messages..." msgstr "正在选中全部邮件..." -#: src/summaryview.c:2789 +#: src/summaryview.c:2791 msgid "Error occurred while processing messages." msgstr "处理邮件时发生错误。" -#: src/summaryview.c:3034 src/summaryview.c:3035 +#: src/summaryview.c:3036 src/summaryview.c:3037 msgid "Building threads..." msgstr "正在创建线索..." -#: src/summaryview.c:3117 src/summaryview.c:3118 +#: src/summaryview.c:3119 src/summaryview.c:3120 msgid "Unthreading..." msgstr "正在取消线索..." -#: src/summaryview.c:3157 +#: src/summaryview.c:3159 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "正在取消线索以执行..." -#: src/summaryview.c:3247 +#: src/summaryview.c:3249 msgid "filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3248 +#: src/summaryview.c:3250 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤..." -#: src/summaryview.c:3288 +#: src/summaryview.c:3290 #, c-format msgid "%d message(s) have been filtered." msgstr "已经过滤 %d 个邮件。" |