diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-01 08:28:06 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2007-02-01 08:28:06 +0000 |
commit | ba36e5d478908018696a01e03cd54770a598b99f (patch) | |
tree | db7013c0dbf5ab246cc691208390bc825eb13851 /po/zh_TW.po | |
parent | 1f5dda88cb08345da903d560d8fb3e6431b5e8ab (diff) |
made 2.4.0beta2 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1521 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 557 |
1 files changed, 278 insertions, 279 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 5fa7923c..39878a73 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-31 17:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-01 16:53+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr " 主旨: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " 發信人: %s\n" -#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2988 src/compose.c:3280 -#: src/compose.c:3343 src/compose.c:3463 +#: libsylph/utils.c:2524 src/compose.c:2994 src/compose.c:3286 +#: src/compose.c:3349 src/compose.c:3469 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4461 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4467 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171 @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將地址加入通訊錄" -#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:49 +#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:75 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:511 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:544 src/mainwindow.c:511 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:543 -#: src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:529 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:549 +#: src/compose.c:554 src/compose.c:557 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:529 #: src/mainwindow.c:532 src/mainwindow.c:534 src/mainwindow.c:536 #: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:555 src/messageview.c:157 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:561 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:789 +#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:789 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -916,12 +916,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:694 src/mainwindow.c:843 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:700 src/mainwindow.c:843 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:855 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:701 src/mainwindow.c:855 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:532 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:538 #: src/folderview.c:251 src/folderview.c:253 src/folderview.c:258 #: src/folderview.c:260 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 #: src/folderview.c:277 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:557 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:563 #: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -963,8 +963,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4873 src/mainwindow.c:2416 -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/addressbook.c:496 src/prefs_common_dialog.c:2274 src/prefs_toolbar.c:76 msgid "Address book" msgstr "通訊錄" @@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "姓名:" #: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 #: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:266 #: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 -#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:44 +#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:60 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5720 src/main.c:638 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5724 src/main.c:638 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1231,375 +1230,375 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Add..." msgstr "/新增(_A)..." -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:537 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:533 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 +#: src/compose.c:539 src/folderview.c:264 src/folderview.c:288 #: src/folderview.c:310 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:545 msgid "/_File/_Send" msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:547 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/檔案(_F)/稍後傳送(_L)" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:550 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/檔案(_F)/儲存至草稿資料夾(_D)" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:552 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/檔案(_F)/儲存並繼續編輯(_K)" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:555 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:556 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:558 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:559 #, fuzzy msgid "/_File/A_ppend signature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:565 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:560 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:551 +#: src/compose.c:566 src/compose.c:573 src/mainwindow.c:551 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" -#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:578 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:463 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:580 msgid "/_View/_To" msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:581 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:582 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_S)" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:583 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" -#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/compose.c:584 -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582 +#: src/compose.c:584 src/compose.c:586 src/compose.c:588 src/compose.c:590 +#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:579 src/mainwindow.c:582 #: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:736 #: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:585 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:587 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:589 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:591 #, fuzzy msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:600 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:596 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:612 -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:636 -#: src/compose.c:640 src/compose.c:650 src/compose.c:654 src/compose.c:662 -#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643 +#: src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 src/compose.c:618 +#: src/compose.c:626 src/compose.c:630 src/compose.c:636 src/compose.c:642 +#: src/compose.c:646 src/compose.c:656 src/compose.c:660 src/compose.c:668 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:643 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:598 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:680 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:676 src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" -#: src/compose.c:675 +#: src/compose.c:681 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:677 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:683 src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:679 src/compose.c:683 src/compose.c:689 src/mainwindow.c:793 +#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:793 #: src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:812 src/mainwindow.c:815 #: src/mainwindow.c:819 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:286 #: src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" -#: src/compose.c:680 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_X)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_G)" -#: src/compose.c:685 +#: src/compose.c:691 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:690 +#: src/compose.c:696 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Check spell" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:697 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Set spell language" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:940 +#: src/compose.c:946 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:1044 src/compose.c:1117 +#: src/compose.c:1050 src/compose.c:1123 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字部份\n" -#: src/compose.c:1538 +#: src/compose.c:1544 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1550 +#: src/compose.c:1556 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。" -#: src/compose.c:2035 +#: src/compose.c:2041 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:2039 +#: src/compose.c:2045 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:2043 +#: src/compose.c:2049 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:2047 +#: src/compose.c:2053 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:2080 +#: src/compose.c:2086 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "郵件:%s" -#: src/compose.c:2140 src/mimeview.c:558 +#: src/compose.c:2146 src/mimeview.c:558 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2624 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 +#: src/compose.c:2630 src/headerview.c:233 src/query_search.c:666 #: src/summaryview.c:2237 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" -#: src/compose.c:2627 +#: src/compose.c:2633 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:2742 +#: src/compose.c:2748 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2756 msgid "Empty subject" msgstr "主旨空白" -#: src/compose.c:2751 +#: src/compose.c:2757 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:2810 +#: src/compose.c:2816 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2830 +#: src/compose.c:2836 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1607,21 +1606,21 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2844 src/send_message.c:300 +#: src/compose.c:2850 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2886 +#: src/compose.c:2892 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2924 +#: src/compose.c:2930 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。" -#: src/compose.c:3021 +#: src/compose.c:3027 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1631,11 +1630,11 @@ msgstr "" "無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要以 %s 傳送嗎?" -#: src/compose.c:3027 +#: src/compose.c:3033 msgid "Code conversion error" msgstr "轉換編碼時發生錯誤" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3112 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1648,15 +1647,15 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3116 msgid "Line length limit" msgstr "列長度限制" -#: src/compose.c:3239 +#: src/compose.c:3245 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3240 +#: src/compose.c:3246 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1665,116 +1664,83 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3429 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法移除原有的舊郵件\n" -#: src/compose.c:3441 +#: src/compose.c:3447 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3523 +#: src/compose.c:3529 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3530 +#: src/compose.c:3536 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:4159 +#: src/compose.c:4165 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生郵件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:4274 +#: src/compose.c:4280 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在建立編寫視窗...\n" -#: src/compose.c:4327 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:4333 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "來源:" -#: src/compose.c:4401 +#: src/compose.c:4407 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 簽章" -#: src/compose.c:4404 +#: src/compose.c:4410 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" -#: src/compose.c:4442 src/compose.c:5546 +#: src/compose.c:4448 src/compose.c:5550 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4451 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 +#: src/compose.c:4457 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4857 -msgid "Send message" -msgstr "送出郵件" - -#: src/compose.c:4859 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "放到寄件夾中稍後再送出" - -#: src/compose.c:4861 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "儲存至草稿資料夾" - -#: src/compose.c:4863 -msgid "Insert file" -msgstr "插入檔案" - -#: src/compose.c:4865 -msgid "Attach file" -msgstr "附加檔案" - -#: src/compose.c:4867 -#, fuzzy -msgid "Append signature" -msgstr "簽章檢查錯誤" - -#: src/compose.c:4869 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "使用其他的編輯器" - -#: src/compose.c:4871 -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "折換所有過長的文字列" - -#: src/compose.c:5442 +#: src/compose.c:5446 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態。" -#: src/compose.c:5460 +#: src/compose.c:5464 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在或者是空的。" -#: src/compose.c:5528 +#: src/compose.c:5532 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:5548 src/prefs_common_dialog.c:1504 +#: src/compose.c:5552 src/prefs_common_dialog.c:1504 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5571 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:5575 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:5572 +#: src/compose.c:5576 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:5662 +#: src/compose.c:5666 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n" -#: src/compose.c:5717 +#: src/compose.c:5721 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1784,48 +1750,48 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:6043 src/mainwindow.c:2761 +#: src/compose.c:6057 src/mainwindow.c:2759 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6159 src/compose.c:6164 src/compose.c:6170 +#: src/compose.c:6173 src/compose.c:6178 src/compose.c:6184 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:6261 +#: src/compose.c:6275 msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6284 +#: src/compose.c:6298 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6319 +#: src/compose.c:6333 msgid "Save message" msgstr "儲存郵件" -#: src/compose.c:6320 +#: src/compose.c:6334 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?" -#: src/compose.c:6322 +#: src/compose.c:6336 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: src/compose.c:6364 +#: src/compose.c:6378 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?" -#: src/compose.c:6366 +#: src/compose.c:6380 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:6367 +#: src/compose.c:6381 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6367 +#: src/compose.c:6381 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -2312,7 +2278,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:45 +#: src/folderview.c:1232 src/prefs_common_dialog.c:1850 src/prefs_toolbar.c:63 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -2557,11 +2523,11 @@ msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄" #. Button panel -#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:48 +#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:69 msgid "Prev" msgstr "前一封" -#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:47 +#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:66 msgid "Next" msgstr "下一封" @@ -3607,109 +3573,47 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:2206 +#: src/mainwindow.c:2211 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" -#: src/mainwindow.c:2225 +#: src/mainwindow.c:2230 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2377 src/summaryview.c:418 +#: src/mainwindow.c:2382 src/summaryview.c:418 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2378 +#: src/mainwindow.c:2383 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2379 +#: src/mainwindow.c:2384 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:2380 +#: src/mainwindow.c:2385 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:2385 src/summaryview.c:425 +#: src/mainwindow.c:2390 src/summaryview.c:425 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2386 src/summaryview.c:426 +#: src/mainwindow.c:2391 src/summaryview.c:426 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:2387 src/summaryview.c:427 +#: src/mainwindow.c:2392 src/summaryview.c:427 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:2392 -msgid "Incorporate new mail" -msgstr "檢查目前帳號的新郵件" - -#: src/mainwindow.c:2394 -msgid "Incorporate new mail of all accounts" -msgstr "檢查所有帳號的新郵件" - -#: src/mainwindow.c:2396 -msgid "Send queued message(s)" -msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" - -#: src/mainwindow.c:2398 -msgid "Compose new message" -msgstr "編輯新郵件" - -#: src/mainwindow.c:2400 -msgid "Reply to the message" -msgstr "回覆郵件" - -#: src/mainwindow.c:2402 -msgid "Reply to all" -msgstr "全部回覆" - -#: src/mainwindow.c:2404 -msgid "Forward the message" -msgstr "轉寄郵件" - -#: src/mainwindow.c:2406 -msgid "Delete the message" -msgstr "刪除郵件" - -#: src/mainwindow.c:2408 -msgid "Set as junk mail" -msgstr "歸類為垃圾郵件" - -#: src/mainwindow.c:2410 -msgid "Execute marked process" -msgstr "執行標記的行程" - -#: src/mainwindow.c:2412 -msgid "Next unread message" -msgstr "下一封未讀郵件" - -#: src/mainwindow.c:2414 -#, fuzzy -msgid "Previous unread message" -msgstr "下一封未讀郵件" - -#: src/mainwindow.c:2418 -#, fuzzy -msgid "Print message" -msgstr "送出郵件" - -#: src/mainwindow.c:2420 -msgid "Common preferences" -msgstr "一般設定" - -#: src/mainwindow.c:2422 src/prefs_account_dialog.c:511 -msgid "Account preferences" -msgstr "帳號設定" - -#: src/mainwindow.c:2788 +#: src/mainwindow.c:2786 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:2799 +#: src/mainwindow.c:2797 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" @@ -3968,6 +3872,10 @@ msgstr "帳號 %d" msgid "Preferences for new account" msgstr "新帳號設定" +#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:85 +msgid "Account preferences" +msgstr "帳號設定" + #: src/prefs_account_dialog.c:534 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" @@ -3977,12 +3885,12 @@ msgid "Receive" msgstr "接收設定" #: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684 -#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:55 +#: src/prefs_toolbar.c:45 src/prefs_toolbar.c:88 msgid "Send" msgstr "送出" #: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:686 -#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:40 +#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:48 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" @@ -4191,7 +4099,7 @@ msgstr "送信前先做 POP3 認證" #. signature #: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009 -#: src/prefs_toolbar.c:60 +#: src/prefs_toolbar.c:103 msgid "Signature" msgstr "簽章" @@ -4624,7 +4532,7 @@ msgstr "簽章分隔符號" msgid "Insert automatically" msgstr "自動加入簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:41 +#: src/prefs_common_dialog.c:1031 src/prefs_toolbar.c:51 msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -4646,7 +4554,7 @@ msgstr "" #. editor #: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398 -#: src/prefs_toolbar.c:61 +#: src/prefs_toolbar.c:106 msgid "Editor" msgstr "編輯器" @@ -5670,7 +5578,7 @@ msgstr "設定顏色" msgid "Mark as read" msgstr "標記成已讀" -#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:43 +#: src/prefs_filter_edit.c:674 src/prefs_toolbar.c:57 msgid "Forward" msgstr "轉寄" @@ -5768,7 +5676,7 @@ msgid "Delete [...] or (...) at the beginning of subject on reply" msgstr "回覆時刪除郵件主旨前面的中括號 [] 或小括號 ()" #: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 -#: src/prefs_toolbar.c:53 src/progressdialog.c:128 +#: src/prefs_toolbar.c:84 src/progressdialog.c:128 msgid "Account" msgstr "帳號" @@ -5892,61 +5800,152 @@ msgstr "刪除郵件樣板" msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "您確定要刪除這個郵件樣板嗎?" -#: src/prefs_toolbar.c:36 +#: src/prefs_toolbar.c:37 #, fuzzy msgid "Separator" msgstr "簽章分隔符號" -#: src/prefs_toolbar.c:37 +#: src/prefs_toolbar.c:39 msgid "Get" msgstr "檢查郵件" -#: src/prefs_toolbar.c:38 +#: src/prefs_toolbar.c:40 +msgid "Incorporate new mail" +msgstr "檢查目前帳號的新郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:42 msgid "Get all" msgstr "全部檢查" -#: src/prefs_toolbar.c:42 +#: src/prefs_toolbar.c:43 +msgid "Incorporate new mail of all accounts" +msgstr "檢查所有帳號的新郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:46 +msgid "Send queued message(s)" +msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" + +#: src/prefs_toolbar.c:49 +msgid "Compose new message" +msgstr "編輯新郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:52 +msgid "Reply to the message" +msgstr "回覆郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:54 msgid "Reply all" msgstr "全部回覆" -#: src/prefs_toolbar.c:46 -msgid "Execute" -msgstr "執行" +#: src/prefs_toolbar.c:55 +msgid "Reply to all" +msgstr "全部回覆" + +#: src/prefs_toolbar.c:58 +msgid "Forward the message" +msgstr "轉寄郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:61 +msgid "Delete the message" +msgstr "刪除郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:64 +msgid "Set as junk mail" +msgstr "歸類為垃圾郵件" -#: src/prefs_toolbar.c:50 src/printing.c:518 +#: src/prefs_toolbar.c:67 +msgid "Next unread message" +msgstr "下一封未讀郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:70 +#, fuzzy +msgid "Previous unread message" +msgstr "下一封未讀郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:72 src/printing.c:518 msgid "Print" msgstr "列印" -#: src/prefs_toolbar.c:51 +#: src/prefs_toolbar.c:73 +#, fuzzy +msgid "Print message" +msgstr "送出郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:78 +msgid "Execute" +msgstr "執行" + +#: src/prefs_toolbar.c:79 +msgid "Execute marked process" +msgstr "執行標記的行程" + +#: src/prefs_toolbar.c:81 msgid "Prefs" msgstr "設定" -#: src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_toolbar.c:82 +msgid "Common preferences" +msgstr "一般設定" + +#: src/prefs_toolbar.c:89 +msgid "Send message" +msgstr "送出郵件" + +#: src/prefs_toolbar.c:91 msgid "Send later" msgstr "稍後再送出" -#: src/prefs_toolbar.c:57 +#: src/prefs_toolbar.c:92 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "放到寄件夾中稍後再送出" + +#: src/prefs_toolbar.c:94 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/prefs_toolbar.c:58 +#: src/prefs_toolbar.c:95 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "儲存至草稿資料夾" + +#: src/prefs_toolbar.c:97 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/prefs_toolbar.c:59 +#: src/prefs_toolbar.c:98 +msgid "Insert file" +msgstr "插入檔案" + +#: src/prefs_toolbar.c:100 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/prefs_toolbar.c:62 +#: src/prefs_toolbar.c:101 +msgid "Attach file" +msgstr "附加檔案" + +#: src/prefs_toolbar.c:104 +#, fuzzy +msgid "Append signature" +msgstr "簽章檢查錯誤" + +#: src/prefs_toolbar.c:107 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "使用其他的編輯器" + +#: src/prefs_toolbar.c:113 msgid "Linewrap" msgstr "折列" -#: src/prefs_toolbar.c:150 +#: src/prefs_toolbar.c:114 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "折換所有過長的文字列" + +#: src/prefs_toolbar.c:208 #, fuzzy msgid "Customize toolbar" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/prefs_toolbar.c:152 +#: src/prefs_toolbar.c:210 #, fuzzy msgid "" "Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n" |