diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-31 04:34:16 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-03-31 04:34:16 +0000 |
commit | a778f4039a582a81a0a88c8401bdc1dfc2d9b7e5 (patch) | |
tree | 3a720417e71da723477df38fe2cb4df36bfd6359 /po | |
parent | 6ff0f164b9c470a3be62859031944eadabbf3243 (diff) |
reimplemented filter prefs dialog using GtkTreeView.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@195 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 169 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 164 |
27 files changed, 2294 insertions, 2139 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Сървър" msgid "Add" msgstr "Добавяне" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Изтриване на акаунт" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Желаете ли да изтриете този акаунт?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Забележка" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1048,38 +1048,38 @@ msgstr "Съобщение: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1116,140 +1116,140 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "Не може да се запишат хедърите\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Прекратен process group id: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временен файл: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Съставяне: вход от наблюдаващ процес\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не може да се стартира външен редактор\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не може да се запише във файл\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Четене на pipe провалено\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Изоставяне на съобщение" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Изоставяне" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "при Чернови" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Заменяне" @@ -5062,22 +5062,28 @@ msgstr "Записване на конфигурацията за показва msgid "This header is already in the list." msgstr "Тази заглавна част е вече в списъка." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Установяване на филтър" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Желаете ли да изтриете правилото?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Неозаглавен" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Изтриване на правило" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Желаете ли да изтриете правилото?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Smazat účet" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Opravdu chcete tento účet smazat?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do databáze" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1045,38 +1045,38 @@ msgstr "Zpráva: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Upraveno]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "Nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1084,26 +1084,26 @@ msgstr "" "Není zadán účet pro odesílání mailů.\n" "Před odesláním vyberte prosím nějaký účet." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1113,140 +1113,140 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Přesto poslat?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "nelze zapsat záhlaví\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazuji zprávu...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Poslat později" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uloží koncept do složky" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Vloží soubor" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Příloha" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Vloží podpis" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Úprava externím editorem" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Zarovnání" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zarovnání dlouhých řádků" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1257,72 +1257,72 @@ msgstr "" "Mám přerušit proces?\n" "číslo procesu: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Přerušen proces číslo: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Dočasný soubor: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nelze spustit externí editor\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nelze číst\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Zrušit zprávu" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Stornovat" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "Uložit jako koncept" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" @@ -5066,22 +5066,28 @@ msgstr "Zapisuji konfiguraci zobrazovaného záhlaví...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Toto záhlaví je již v seznamu." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Nastavení filtru" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Neoznačený" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Smazat pravidlo" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Slet konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vil du virkelig slette denne konto?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilføj adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Note" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1040,38 +1040,38 @@ msgstr "Meddelelse: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigéret]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Emne er tom. Send alligevel?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan ikke åbne modtager liste." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1079,26 +1079,26 @@ msgstr "" "Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n" "Vælg konto før afsendelse er mulig." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1108,140 +1108,140 @@ msgstr "" "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan ikke skrive hoved\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i kø...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Send senere" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Læg i kø og send senere" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Indæst" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Insæt fil" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Vedhæft fil" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Indsæt underskrift" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigér med ekstern Editor" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Linie deling" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt kodning" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1252,72 +1252,72 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Afbrudt proces gruppe ID: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Midlertidig fil: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Instast: fra monitor process\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunne ikke starte ekstern editor\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunne ikke gemme fil\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fejl i læsning fra Pipe\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Slet" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "til Kladde" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Erstat" @@ -5061,22 +5061,28 @@ msgstr "Gem hoved konfiguration...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Denne hoved linie er allerede på listen." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Filter opsæt" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Uden titel" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Slet regel" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel Slet?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n" "Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Account löschen" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Löschen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -1044,38 +1044,38 @@ msgstr "Nachricht: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [in Bearbeitung]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1083,26 +1083,26 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1112,140 +1112,140 @@ msgstr "" "(von %s zu %s).\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1256,72 +1256,72 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporäre Datei: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" @@ -5031,22 +5031,28 @@ msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Filtereinstellungen" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "An" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Unbenannt" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Lösche Regel" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Filterregel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Εξυπηρέτης" msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Διαγραφή" msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -1057,38 +1057,38 @@ msgstr "Μήνυμα: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Τροποποιημένο]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1096,173 +1096,173 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος." -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "δεν μπορώ να γράψω την κεφαλίδα\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generated Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Συνθέτης" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "" "Τύλιξη\n" "γραμμής" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Διάδρομος" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1273,73 +1273,73 @@ msgstr "" "Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Τερματίστηκε process group id: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Προσωρινό αρχείο: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Σύνθεση: εισαγωγή από παρακολουθούμενη διεργασία\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να καλέσω το εξωτερικό πρόγραμμα επεξεργασίας\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Δεν μπόρεσα να γράψω στο αρχείο\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το pipe\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Απόρριψη μηνύματος" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "στα πρόχειρα" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Απάντηση" @@ -5207,22 +5207,28 @@ msgstr "Γράφω τις ρυθμίσεις για εμφάνιση κεφαλ msgid "This header is already in the list." msgstr "Αυτή η κεφαλίδα είναι ήδη στη λίστα." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κανόνας;" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Χωρίς τίτλο" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Διαγραφή κανόνα" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτός ο κανόνας;" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-21 11:18+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar cuenta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Esta seguro de que quiere borrar esta cuenta?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1040,38 +1040,38 @@ msgstr "Mensaje: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1079,28 +1079,28 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente `%" "s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1110,140 +1110,140 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "no se pueden escribir las cabeceras\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1254,72 +1254,72 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichero temporal: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada desde proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "No se pudo ejecutar el editor externo\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "No se pudo escribir en el fichero\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo leyendo tubería\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "a Borradores" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" @@ -5031,22 +5031,28 @@ msgstr "Escribiendo configuración para mostrar cabeceras...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabecera ya existe en la lista." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Preferencias de filtrado" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta regla?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Sin título" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Borrar regla" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta regla?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Regla de filtrado" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Redigeeri" @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "Kustuta konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada kontot?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Märkus" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Märkus" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -1044,38 +1044,38 @@ msgstr "Kiri: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigeeritud]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "ei leia saajate nimistut." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1083,27 +1083,27 @@ msgstr "" "Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" "Palun vali kirja konto enne saatmist." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1112,141 +1112,141 @@ msgstr "" "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Hiljem" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Mustand" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Lisa fail" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Manusta" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigeeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Reaäär" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Murra kõik pikad read" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME tüüp." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1257,72 +1257,72 @@ msgstr "" "Kas hävitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ajutine fail: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Kaota kiri" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Kaota" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "Mustanditesse" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Asenda" @@ -5066,22 +5066,28 @@ msgstr "Kirjutan päise näitamise häälestuse...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "See päis juba on nimekirjas." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Filtri sättimine" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Kas te tõesti soovite seda reeglit kustutada?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Tiitlita" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Kustuta reegel" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Kas te tõesti soovite seda reeglit kustutada?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -105,10 +105,10 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Serveur" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Éditer" @@ -158,13 +158,13 @@ msgstr "Supprimer le compte" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Information" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1053,38 +1053,38 @@ msgstr "Message : %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1092,26 +1092,26 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1120,140 +1120,140 @@ msgstr "" "Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n" "de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1264,74 +1264,74 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fichier temporaire : %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Échec de lecture de pipe\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "vers brouillon" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" @@ -5061,22 +5061,28 @@ msgstr "Ecriture de la configuration de l'affichage des en-têtes...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Cet en-tête est déjà dans la liste." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Règles de filtrage" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Sans titre" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Supprimer une règle" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Règle de filtrage" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Borrar conta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Realmente quere borrar esta conta?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Notificación" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1047,38 +1047,38 @@ msgstr "Mensaxe: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1115,140 +1115,140 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "non se poden escribir as cabeceiras\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1259,72 +1259,72 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado proceso id.: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ficheiro temporal: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compoñer: entrada dende proceso monitor\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Non se puido executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Non se puido escribir no ficheiro\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallo lendo tubería\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Descartar Mensaxe" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "a Borrador" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Substituír" @@ -5066,22 +5066,28 @@ msgstr "Escribindo configuración para mostrar cabeceiras...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Esa cabeceira xa existe na lista." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Preferencias de filtrado" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "¿Quere borrar realmente esta regra?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Sen título" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Borrar regra" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "¿Quere borrar realmente esta regra?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -96,10 +96,10 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Poslužitelj" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -149,13 +149,13 @@ msgstr "Obriši račun" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Obavijest" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1050,38 +1050,38 @@ msgstr "Poruka: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Uređeno]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1089,169 +1089,169 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1262,73 +1262,73 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ugašena grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovršeno" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Obrazac" @@ -5159,22 +5159,28 @@ msgstr "Pišem konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Postavke filtera" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Uistinu obrisati pravilo?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Neimenovano" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Obriši pravilo" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Uistinu obrisati pravilo?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n" "Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Szerver" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Hozzáférés törlése" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a hozzáférést?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Törlés" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Megjegyzés" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -1047,38 +1047,38 @@ msgstr "Üzenet: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Szerkesztett]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldöd?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1086,27 +1086,27 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Kérek válassz ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1116,140 +1116,140 @@ msgstr "" "%s-ról %s-ra.\n" "Elküldjem ennek ellenére?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "fejléc nem írható\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem találom a Várakozó sor mappáját\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Küldés később" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Mentés a vázlat mappába" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Aláírás beillesztése" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkesztés külső programmal" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Sortörés" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az összes hosszú sor törése" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr "" "Processz kilövése?\n" "processz csoport azonosító: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Ideiglenes fájl: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Üzenet elvetése" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobjam?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Elvet" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "vázlatok közé" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni akarod a `%s' sablont?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Helyettesít" @@ -5068,22 +5068,28 @@ msgstr "Megjelenítő fejlécek beállításainak mentése...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Szűrő beállítása" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Tényleg töröljem ezt a szabályt?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Névtelen" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Szabály törlése" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Tényleg töröljem ezt a szabályt?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 19:17+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr " Aggiungi " -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr " Modifica " @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Elimina account" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Eliminare questo account?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Avviso" msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -1044,38 +1044,38 @@ msgstr "Messaggio: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1083,28 +1083,28 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1113,140 +1113,140 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1257,71 +1257,71 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Scarta il messaggio" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" @@ -5027,22 +5027,28 @@ msgstr "Scrittura della configurazione delle intestazioni visualizzate...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Questa intestazione è già nella lista." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Impostazione dei filtri" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Eliminare questa regola?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Senza titolo" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Elimina la regola" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Eliminare questa regola?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Regola del filtro" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "サーバ" msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "アカウントの削除" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1016,38 +1016,38 @@ msgstr "メッセージ: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [更新]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1055,26 +1055,26 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1083,140 +1083,140 @@ msgstr "" "メッセージ本文の文字エンコーディングを %s から %s に変換できません。\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "ヘッダを書き込めません。\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "署名を挿入" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1227,71 +1227,71 @@ msgstr "" "プロセスを強制終了しますか?\n" "プロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "終了したプロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "一時ファイル: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: 監視プロセスからの入力\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "外部エディタを実行できません\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "ファイルに書き込めません\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "パイプの読み込みに失敗\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "メッセージの破棄" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "破棄" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "草稿へ" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -4980,22 +4980,27 @@ msgstr "表示ヘッダの設定を書き出し中...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "このヘッダはすでにリスト中に存在します。" -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "振り分けの設定" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "本当にルール '%s' を削除してもいいですか?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(名称未設定)" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "ルールの削除" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "本当にこのルールを削除してもいいですか?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "フィルタルール" @@ -6061,9 +6066,3 @@ msgstr "%.2fGB" #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "%s への書き込みに失敗しました。\n" - -#~ msgid "/_View/_Code set/---" -#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---" - -#~ msgid "/_View/_Code set" -#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "서버" msgid "Add" msgstr "추가" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -137,13 +137,13 @@ msgstr "계정 삭제" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "정말로 이 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "확인" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "알림" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -1027,38 +1027,38 @@ msgstr "메시지: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "메시지%s 편집" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1066,26 +1066,26 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1094,141 +1094,141 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "헤더를 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1239,72 +1239,72 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "프로세스 그룹 id: %d를 종료시킴" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "임시 파일: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "편집: 모니터링하는 프로세스로부터 입력이 있었습니다\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "외부 편집기를 실행할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "파일로 쓸 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "파이프 읽기 실패\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "메시지 버리기" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "버리기" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "임시 보관함으로" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "대체" @@ -5007,22 +5007,28 @@ msgstr "표시될 헤더 설정을 씁니다...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "이 헤더는 목록에 이미 있습니다." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "거르개 설정" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "제목 없슴" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "규칙 삭제" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "정말로 이 규칙을 삭제하시겠습니까?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Account verwijderen" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -1047,38 +1047,38 @@ msgstr "Bericht: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1115,140 +1115,140 @@ msgstr "" "%s naar %s.\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1259,72 +1259,72 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" @@ -5078,22 +5078,28 @@ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Filterbeheer" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Geen titel" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.4 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Serwer" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Edycja" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Usuń konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć to konto?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "/_Usuń" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notatka" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Notatka" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1043,38 +1043,38 @@ msgstr "Wiadomość: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Edytowany]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1082,27 +1082,27 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1112,140 +1112,140 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Czy mimo to wysłać wiadomość?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "nie można zapisać nagłówków\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Wyślij później" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Zawijanie linii" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1256,72 +1256,72 @@ msgstr "" "Czy wymusić zakończenie procesu?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Identyfikator zakończonej grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Plik tymczasowy: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Edycja: wejście z procesu monitorującego\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nie można uruchomić zewnętrznego edytora\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nie można zapisać do pliku\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Błędny odczyt z potoku\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Porzuć wiadomość" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Porzuć" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "do Draft" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Zamień" @@ -5039,22 +5039,28 @@ msgstr "Zapisywanie konfiguracji wyświetlania nagłówków...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Taki nagłówek już występuje." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Reguły filtrowania" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Aktywna" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Naprawdę chcesz usunąć tę regułę?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Bez tytułu" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Usuń regułę" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Naprawdę chcesz usunąć tę regułę?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Reguła filtrowania" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f1740c37..3c8ada46 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n" "Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Servidor" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -151,13 +151,13 @@ msgstr "Apagar conta" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Você realmente deseja apagar esta conta?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Livro de endereços" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereços" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notificação" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Notificação" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -1048,38 +1048,38 @@ msgstr "Mensagem: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compondo mensagem%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compondo mensagem%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não está especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1115,141 +1115,141 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n" "Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "colocando mensagem na fila...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Enviar depois" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Quebra de linha" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas grandes" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr "" "Deseja matar o processo?\n" "Id. do grupo do processo : %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Arquivo temporário: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensagem" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "como rascunho" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Substituir" @@ -5068,22 +5068,28 @@ msgstr "Gravando configuração para os cabeçalhos mostrados...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Este cabeçalho já está na lista." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Configuração de filtros" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Quer realmente apagar esta regra?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Sem título" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Apagar regra" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Quer realmente apagar esta regra?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" "mesajelor de comanda `Ia tot'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Adăugare" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Editare" @@ -155,13 +155,13 @@ msgstr "Ştergere cont" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresă" @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "/Ş_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Adresse comună:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personală:" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Informaţie" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Informaţie" msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -1063,38 +1063,38 @@ msgstr "Mesaj: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Editat] " -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compunere mesaj%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Compunere mesaj%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Trimitere" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1102,168 +1102,168 @@ msgstr "" "Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n" "Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" "Send it as %s anyway?" msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă." -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "scrierea antetelor este imposibilă\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Mai târziu" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Inserare" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Isertion fişier" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Ataşament" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Ataşare fişier" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Tăiere linii" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tăiere toate liniile lungi" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fişierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Proprietate" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Numele fişierului" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1274,73 +1274,73 @@ msgstr "" "Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Procesul a fost terminat: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Fişier temporar: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compunere: introducere din proces monitorizat\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Editorul extern nu poate fi executat\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Scrierea în fişier este imposibilă\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Citirea din pipe a eşuat\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selectare fişier" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Selectare fişier" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Anulare mesaj" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Anulare schimbări" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "/_Utilitare/_Modele" @@ -5223,23 +5223,29 @@ msgstr "Scriere configuraţia filtrului...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Directorul '%s' există deja." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 #, fuzzy msgid "Filter setting" msgstr "Filtrare" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Neintitulat" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Ştergere regulă" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "по команде 'Получить все'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Сервер" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Удалить учетную запись" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту запись?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/Удалить" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Уведомление" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -1041,38 +1041,38 @@ msgstr "Сообщение: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Изменено]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1080,26 +1080,26 @@ msgstr "" "Учетная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите ее перед отправкой." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1109,140 +1109,140 @@ msgstr "" "из %s в %s.\n" "Все равно послать его?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "ошибка записи заголовков\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Отправить позже" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поместить в очередь и отправить позже" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Черновики" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Вставить файл" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Вложение" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Добавить подпись" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Править внешним редактором" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Перенос строк" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1253,72 +1253,72 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Завершен процесс группы: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Временный файл: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Подготовка сообщения: ввод из процесса слежения\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не удалось запустить внешний редактор\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ошибка записи в файл\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Ошибка чтения из канала\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Отказ от сообщения" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Отказаться" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "В черновики" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон '%s'?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Заменить" @@ -5033,22 +5033,28 @@ msgstr "Запись конфигурации отображения загол msgid "This header is already in the list." msgstr "Этот заголовок уже присутствует в списке." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Настройка фильтров" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Вкл." -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Вы хотите удалить правило?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Без названия" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Удаление правила" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Вы хотите удалить правило?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Правило фильтрации" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Zmazať konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Naozaj chcete zmazať toto konto?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "/Z_mazať" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Upozornenie" msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -1048,38 +1048,38 @@ msgstr "Správa: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr "[Upravené]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1087,26 +1087,26 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1116,140 +1116,140 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "nedá sa zapísať hlavička\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Vložiť obsah súboru" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Pripojiť" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Vložiť podpis" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upraviť pomocou externého editoru" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Riadkovanie" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1260,72 +1260,72 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Ukončená skupina procesov s ID: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Dočasný súbor: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Písanie: vstup z externého procesu\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Nedá sa spustiť externý editor\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Nedá sa zapisovať do súboru\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Nedá sa čítať z potrubia\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Zrušiť správu" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Zahodiť" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "medzi Koncepty" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" @@ -5060,22 +5060,28 @@ msgstr "Zapisujem nastavenie zobrazovania hlavičiek...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Táto hlavička už je v zozname." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Nastavenie filtra" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pravidlo?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Bez názvu" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Zmazať pravidlo" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Naozaj chcete zmazať toto pravidlo?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Strežnik" msgid "Add" msgstr "Dodajanje" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Urejanje" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Brisanje računa" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Opomba" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -1046,38 +1046,38 @@ msgstr "Sporočilo: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1085,26 +1085,26 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1113,141 +1113,141 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "Ne morem zapisati zaglavij\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1258,72 +1258,72 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Št. prekinjene skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Začasna datoteka: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Sestavljanje: vhod iz opazovanega procesa\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne morem pognati zunanjega urejevalnika\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne morem pisati v datoteko\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Branje preko cevi ni uspelo\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Zavrzi sporočilo" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Zavrži" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "v Draft" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Zamenjaj" @@ -5062,22 +5062,28 @@ msgstr "Pišem nastavitve za prikaz zaglavij...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "To zaglavje je že na seznamu." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Nastavitev filtra" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Brez naslova" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Izbriši pravilo" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Ali res želite izbrisati to pravilo?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -97,10 +97,10 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Izmeni" @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Obriši nalog" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovaj nalog?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Obaveštenje" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -1040,38 +1040,38 @@ msgstr "Poruka: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Izmenjeno]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1079,27 +1079,27 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1108,141 +1108,141 @@ msgstr "" "Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n" "Da je ipak pošaljem?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "ne mogu upisati zaglavlje\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Prikači" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Prikači datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Sažmi sve duge linije" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1253,72 +1253,72 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Prekinuta grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Privremena datoteka: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Napiši: unos iz procesa praćenja\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti nezavisni editor\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Ne mogu snimiti u datoteku\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Čitanje pipe-a nije uspelo\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "u Nedovršeno" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Zameni" @@ -5057,22 +5057,28 @@ msgstr "Pisanje konfiguraciju za prikaz zaglavlja...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je već na listi." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Podešavanje filtera" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Zaista obrisati pravilo?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Neimenovano" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Obriši pravilo" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Zaista obrisati pravilo?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 #, fuzzy msgid "Filter rule" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Mattias Ostergren <spikboll@gmx.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "" "via \"Hämta alla\"" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -152,13 +152,13 @@ msgstr "Ta bort konto" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Notera" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1037,38 +1037,38 @@ msgstr "Meddelande: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigerat]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Skriv meddelande%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Skriv meddelande%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1076,27 +1076,27 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1106,140 +1106,140 @@ msgstr "" "%s till %s.\n" "Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan inte skriva brevhuvud\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Skicka senare" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Infoga signatur" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigera med extern redigerare" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Radbrytning" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1250,72 +1250,72 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Avslutade processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporär fil: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Skriv: indata från bevakad process\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kunde inte köra extern redigerare\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kunde inte skriva till fil\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Kunde inte läsa från rör\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Kasta meddelande" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Kasta det?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Kasta" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "till Utkast" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" @@ -5026,22 +5026,28 @@ msgstr "Skriver konfiguration för visning av brevhuvuden...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Filterinställningar" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Namnlös" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Ta bort regel" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Filterregel" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Sunucu" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Hesabı sil" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "İleti adresi" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Not" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -1041,38 +1041,38 @@ msgstr "İleti: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Düzenlendi]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "alıcı listesi alınamadı." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1080,26 +1080,26 @@ msgstr "" "İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" "Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1109,140 +1109,140 @@ msgstr "" "%s / %s\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "başlıklar yazılamadı\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Sonra gönder" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "İçer" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Dosya içer" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "İmza ekle" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Harici bir düzenleyici kullan" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Satır kaydır" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tüm uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Geçersiz MIME türü." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da boş." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1253,72 +1253,72 @@ msgstr "" "Bu süreci sonlandırayım mı?\n" "Programın grup numarası (GID): %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Grup numarası %d olan süreç sonlandırıldı" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Geçici dosya: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Düzenle: süreç görüntüsünü içer\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Harici düzenleyici çalıştırılamadı\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Dosyaya yazılamadı\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Boru okumada hata\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "İletiyi sil" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Sil" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "Taslağa Gönder" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Şablonu uygula" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" @@ -5031,22 +5031,28 @@ msgstr "Başlık görüntüleme için yapılandırma dosyasına yazılıyor...\n msgid "This header is already in the list." msgstr "Bu başlık zaten listede." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Filtre ayarları" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "B kuralı silmek istiyor musunuz?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Başlıksız" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Kuralı sil" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "B kuralı silmek istiyor musunuz?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Filtre kuralı" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 1.0.0beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: Sun 31 Oct 2004 23:17:57\n" "Last-Translator: O. Nykyforchyn <nick@pu.if,ua>, 2004.\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -100,10 +100,10 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "Ім'я" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Сервер" msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -153,13 +153,13 @@ msgstr "Видалити обліковий запис" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цей запис?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "Авжеж" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Примітка" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1036,38 +1036,38 @@ msgstr "Лист: %s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [Редагований]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Створити лист%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1075,26 +1075,26 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1104,140 +1104,140 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "не вдалось записати заголовки\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чорновиків" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1248,72 +1248,72 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Обірвано процес з group id: %d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Тимчасовий файл: %s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Створення: ввід від спостерігаючого процесу\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Не вдалось запустити зовнішній редактор\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Не вдалось записати в файл\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Не вдалось прочитати з каналу\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "Відмовитись від листа" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Цей лист було змінено. Відмовитись від нього?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "Відмовитись" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "В чорновики" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "Замінити" @@ -5036,22 +5036,28 @@ msgstr "Пишемо конфігурацію показу заголовків. msgid "This header is already in the list." msgstr "Заголовок вже в списку." -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "Налаштування фільтра" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "Ввімкнено" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "Справді бажаєте видалити це правило?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "БезНазви" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "Видалити правило" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Справді бажаєте видалити це правило?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "Правило фільтрування" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c07b16dc..ae8bf768 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "服务器" msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -148,13 +148,13 @@ msgstr "删除帐号" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "您真的要删除该帐号吗?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -1006,38 +1006,38 @@ msgstr "邮件:%s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [已编辑]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1045,26 +1045,26 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1073,140 +1073,140 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "无法写邮件头\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "插入签名" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1217,71 +1217,71 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "已结束程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "临时文件:%s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "撰写:从监听进程中输入\n" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "无法执行外部编辑器\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "无法写入文件\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "管道读取失败\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "丢弃邮件" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "丢弃" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "放入草稿箱" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "替换" @@ -4962,22 +4962,28 @@ msgstr "正在写邮件头显示配置...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "该邮件头已经在列表中。" -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "过滤设定" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "您确实要删除该规则吗?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "无标题" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "删除规则" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "您确实要删除该规则吗?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "过滤规则" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 5b0032a2..2764c9bb 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n" "Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -82,10 +82,10 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 -#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 +#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936 #: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 -#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 +#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 #: src/select-keys.c:319 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "伺服器" msgid "Add" msgstr "新增" -#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281 +#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "刪除帳號" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "您確定要刪除這個帳號嗎?" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955 +#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998 #: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 #: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 msgid "+No" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將位址加入位址簿" -#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "位址" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail位址" -#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207 msgid "Address book" msgstr "位址簿" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "共用位址紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人位址紀錄" -#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458 +#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "注意" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558 +#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1019,38 +1019,38 @@ msgstr "信件:%s" msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2274 +#: src/compose.c:2317 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改]" -#: src/compose.c:2276 +#: src/compose.c:2319 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 新郵件%s" -#: src/compose.c:2279 +#: src/compose.c:2322 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "新郵件%s" -#: src/compose.c:2390 +#: src/compose.c:2433 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153 +#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153 #: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:2399 +#: src/compose.c:2442 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有標題。確定要送出?" -#: src/compose.c:2450 +#: src/compose.c:2493 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2513 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1058,26 +1058,26 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261 +#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2507 +#: src/compose.c:2550 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將信件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2543 +#: src/compose.c:2586 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'" -#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013 +#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056 #: src/utils.c:2194 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態 \n" -#: src/compose.c:2637 +#: src/compose.c:2680 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1086,140 +1086,140 @@ msgstr "" "無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要傳送嗎?" -#: src/compose.c:2701 +#: src/compose.c:2744 msgid "can't write headers\n" msgstr "無法寫入標頭\n" -#: src/compose.c:2973 +#: src/compose.c:3016 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3034 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3073 +#: src/compose.c:3116 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:3080 +#: src/compose.c:3123 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾。\n" -#: src/compose.c:3657 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生信件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3798 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "產生新郵件...\n" -#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 +#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169 msgid "From:" msgstr "來自:" -#: src/compose.c:4226 +#: src/compose.c:4269 msgid "Send message" msgstr "送出信件" -#: src/compose.c:4234 +#: src/compose.c:4277 msgid "Send later" msgstr "待會再送出" -#: src/compose.c:4235 +#: src/compose.c:4278 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中待會再送出" -#: src/compose.c:4243 +#: src/compose.c:4286 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4244 +#: src/compose.c:4287 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4255 +#: src/compose.c:4298 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4263 +#: src/compose.c:4306 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/compose.c:4264 +#: src/compose.c:4307 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 +#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277 msgid "Signature" msgstr "簽名" -#: src/compose.c:4275 +#: src/compose.c:4318 msgid "Insert signature" msgstr "插入簽名" -#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 +#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4328 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4336 msgid "Linewrap" msgstr "切割" -#: src/compose.c:4294 +#: src/compose.c:4337 msgid "Wrap all long lines" msgstr "切割所有過長的文字行" -#: src/compose.c:4640 +#: src/compose.c:4683 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態" -#: src/compose.c:4659 +#: src/compose.c:4702 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4771 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:4791 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183 +#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:4772 +#: src/compose.c:4815 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:4926 +#: src/compose.c:4969 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:4995 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1230,72 +1230,72 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5008 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程" -#: src/compose.c:4966 +#: src/compose.c:5009 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "暫存檔案:%s" -#: src/compose.c:4990 +#: src/compose.c:5033 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" #. failed -#: src/compose.c:5023 +#: src/compose.c:5066 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "無法執行外部編輯器。\n" -#: src/compose.c:5027 +#: src/compose.c:5070 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "無法寫入檔案。\n" -#: src/compose.c:5029 +#: src/compose.c:5072 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Pipe 讀取失敗。\n" -#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344 +#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:5435 +#: src/compose.c:5478 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5457 +#: src/compose.c:5500 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5535 msgid "Discard message" msgstr "放棄信件" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5536 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "Discard" msgstr "放棄" -#: src/compose.c:5494 +#: src/compose.c:5537 msgid "to Draft" msgstr "放入草稿資料夾" -#: src/compose.c:5536 +#: src/compose.c:5579 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?" -#: src/compose.c:5538 +#: src/compose.c:5581 msgid "Apply template" msgstr "套用信件樣板" -#: src/compose.c:5539 +#: src/compose.c:5582 msgid "Replace" msgstr "置換" @@ -4980,22 +4980,28 @@ msgstr "寫入過濾信件的設定中...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "這個標頭已存在。" -#: src/prefs_filter.c:190 +#: src/prefs_filter.c:209 msgid "Filter setting" msgstr "信件過濾設定" -#: src/prefs_filter.c:213 +#: src/prefs_filter.c:253 msgid "Enabled" msgstr "已開啟" -#: src/prefs_filter.c:699 +#: src/prefs_filter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?" +msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?" + +#: src/prefs_filter.c:758 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "無標題" + +#: src/prefs_filter.c:759 msgid "Delete rule" msgstr "刪除規則" -#: src/prefs_filter.c:700 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?" - #: src/prefs_filter_edit.c:338 msgid "Filter rule" msgstr "信件過濾規則" |