diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-01-12 07:08:39 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-01-12 07:08:39 +0000 |
commit | 132184c8ab6b6d092acf3c6fa5ef32f5cd1df5c2 (patch) | |
tree | dfa92485946bdf885f0ec61794d8a9701e85563b /po | |
parent | eee90df0c5c5e3b63ced8e84634602910d9d0880 (diff) |
replaced 'Search messages...' with 'Edit search condition...' on virtual folder.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@891 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 142 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 148 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 148 |
29 files changed, 2257 insertions, 2029 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -965,9 +965,9 @@ msgstr "/Нова _Папка" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската " "папка." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Изтриване на папка" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1268,8 +1268,8 @@ msgstr "/_Добавяне" msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." @@ -2046,12 +2046,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -2219,173 +2219,177 @@ msgstr "Директория на спула" msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Създаване на _нова папка..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Преименуване на папка..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Преименуване на папка..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Търсене на съобщения..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Няма непрочетени съобщения." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Записване в новинарска група" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Премахване на новинарска група" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Създаване на изглед на папка...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Нови" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Непрочетени" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Установяване информация за папка...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дървото на папката ще бъде възобновено. Продължане?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Възобновяване дървото на папката..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папка %s е избрана\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Изпращане на съобшение..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2395,21 +2399,21 @@ msgstr "" "(ако желаете да създадете папка за съхраняване на подпапки,\n" " добавете `/' на края на името)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Въведете ново име за `%s'" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Преименуване на папка" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2418,12 +2422,12 @@ msgstr "" "Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n" "(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2434,21 +2438,21 @@ msgstr "" "Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n" "Наистина ли желаете изтриване?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2457,34 +2461,34 @@ msgstr "" "Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n" "(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Изтриване на новинарска група" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Изтриване на новинарски акаунт" @@ -5746,9 +5750,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Аксесоари на папка" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6614,6 +6618,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Аксесоари на папка" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Тяло:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/Nová s_ložka" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Chcete smazat složku '%s' A TAKÉ všechny adresy v ní? \n" "Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Smazat složku " @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Složka" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "/_Přidat..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstranit" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." @@ -2048,12 +2048,12 @@ msgstr "Upravit složku" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte název složky:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte název složky:" @@ -2221,174 +2221,178 @@ msgstr "Spool adresář" msgid "Select folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Odeslaná pošta" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Nová složka" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "%c nemůže být obsaženo ve jméně složky." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka '%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nemohu vytvořit složku '%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Vytvořit novou složku..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Přej_menovat složku..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/Přej_menovat složku..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Smazat složku" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnovit strom složek" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Na_jít zprávy..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Žádné nepřečtené zprávy." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Při_hlásit diskusní skupinu..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Smazat d_iskusní skupinu" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytvářím náhled pro složku...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nová" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Nepřečtené" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavuji informace o složce...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavuji informace o složce..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohledávám složku %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohledávám složku %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnovit strom složek" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Provádím obnovu stromu složek..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Provádím obnovu stromu složek..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zjišťuji nové zprávy ve všech složkách..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Je vybrána složka %s\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Posílám zprávu" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2398,21 +2402,21 @@ msgstr "" "(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít další\n" "podsložky, přidejte nakonec názvu '/')" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Přejmenovat složku" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2421,12 +2425,12 @@ msgstr "" "Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n" "(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Smazat složku " -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2437,21 +2441,21 @@ msgstr "" "Všechny složky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n" "Chcete je opravdu smazat ?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nemohu odstranit složku '%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Vyprázdnit všechny zprávy v koši?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2460,34 +2464,34 @@ msgstr "" "Opravdu odebrat poštovní schránku '%s'?\n" "(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstranit poštovní schránku" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat IMAP4 účet '%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Smazat IMAP4 účet" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Smazat diskusní skupinu" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat účet pro diskusní skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Smazat účet pro diskuzní skupinu" @@ -5749,9 +5753,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovědět komu:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Vlastnosti složky" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6620,6 +6624,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Vlastnosti složky" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Tělo:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "/Ny _mappe" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n" "Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Slet mappe" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgstr "/_Tilføj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Fjern" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaber..." @@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr "Redigér mappe" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" @@ -2217,174 +2217,178 @@ msgstr "Spool sti" msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Slettet" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Opret ny mappe..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Omdøb mappe..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Omdøb mappe..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Slet mappe" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "_Hent nye meddelelser" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/G_endan mappe træ" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Søg meddelelse..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Ingen ulæste meddelelser." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonner på nyhedsgruppe..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Opretter mappe træ...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Ny" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Indtast mappe information...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Genopbyg mappe træ" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Gendanner mappe træ..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Gendanner mappe træ..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappe %s er valgt\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2394,21 +2398,21 @@ msgstr "" "(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n" "så afslut navn med `/')" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nyt navn for `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Omdøb mappe" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2417,12 +2421,12 @@ msgstr "" "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2433,21 +2437,21 @@ msgstr "" "Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n" "Vil du virkelig slette?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2456,34 +2460,34 @@ msgstr "" "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Slet IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Slet nyheds konto" @@ -5744,9 +5748,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Svar til:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Mappe egenskaber" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6620,6 +6624,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Mappe egenskaber" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Meddelelse:" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 09:13+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -970,9 +970,9 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Ablage" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "/_Hinzufügen..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." @@ -2010,12 +2010,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2182,169 +2182,173 @@ msgstr "Wähle Verzeichnis" msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Ablage _umbenennen..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Ablage _verschieben..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ablage _löschen" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Leere _Papierkorb" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/A_blagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 msgid "/_Update summary" msgstr "/_Update Zusammenfassung" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Suche Nachrichten..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Herunterladen" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Newsgroup _abonnieren..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Newsgroup _entfernen" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setze Ablageinformation...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ablagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ablagenbaum erneuern..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2354,21 +2358,21 @@ msgstr "" "(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n" "dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für '%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2377,12 +2381,12 @@ msgstr "" "Mailbox '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2395,20 +2399,20 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2417,34 +2421,34 @@ msgstr "" "Mailbox '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "News-Account löschen" @@ -5616,9 +5620,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Ablage-Eigenschaften" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6484,3 +6488,7 @@ msgstr "" #: src/textview.c:2090 msgid "Fake URL warning" msgstr "Falsche URL Warnung" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Ablage-Eigenschaften" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -978,9 +978,9 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Αν διαγράφετε τον κατάλογο μόνο, οι διευθύνσεις θα μετακινηθούν στον από " "πάνω κατάλογο" -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Διαγραφή καταλόγου" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgid "Group" msgstr "ΝέαΟμάδα" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Κατάλογος" @@ -1276,8 +1276,8 @@ msgstr "/Προσθήκη..." msgid "/_Remove" msgstr "/Διαγραφή" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ιδιότητες..." @@ -2075,12 +2075,12 @@ msgstr "Επεξεργασία καταλόγου" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του καταλόγου:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου καταλόγου:" @@ -2253,183 +2253,187 @@ msgstr "Επιλογή καταλόγου" msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Αποστολή" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Ουρά" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Διαγραμμένα" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα καταλόγου." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Ο κατάλογος `%s' υπάρχει ήδη." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω τον κατάλογο `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Δημιουργία νέου καταλόγου..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Μετονομασία καταλόγου..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/Μετονομασία καταλόγου..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Διαγραφή καταλόγου" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 #, fuzzy msgid "/_Search messages..." msgstr "\tΑναζήτηση στα απροσπέλαστα μηνύματα... " -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Δεν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 #, fuzzy msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Συνδρομή σε newsgroup..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Διαγραφή newsgroup" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Δημιουργώ την απεικόνιση καταλόγων...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Νέα" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Αδιάβαστα" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "αρ." -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Θέτω τις πληροφορίες καταλόγων..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Σάρωση καταλόγων %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Σάρωση καταλόγου %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/Ενημέρωση δομής καταλόγων" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ενημέρωση της δομής καταλόγων..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ο κατάλογος %s είναι επιλεγμένος\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2439,21 +2443,21 @@ msgstr "" "(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα κατάλογο για να βάλετε υποκαταλόγους\n" " προσθέστε το `/' στο τέλος του ονόματος)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Δώστε νέο όνομα για `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Μετονομασία καταλόγου" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2462,12 +2466,12 @@ msgstr "" "Σίγουρα να διαγραφεί το mailbox `%s' ;\n" "(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Διαγραφή καταλόγου" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2478,21 +2482,21 @@ msgstr "" "Όλοι οι κατάλογοι και τα μηνύματα κάτω από το `%s' θα διαγραφούν.\n" "Θέλετε πράγματι να διαγραφούν;" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Δεν μπορώ να διαγράψω τον κατάλογο `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Άδειασμα διαγραμμένων" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Να αδειάσω όλα τα διαγραμμένα μηνύματα" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2501,35 +2505,35 @@ msgstr "" "Σίγουρα να διαγραφεί το mailbox `%s' ;\n" "(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/Διαγραφή mailbox" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο IMAP4 λογαριασμός `%s';" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το newsgroup `%s';" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Διαγραφή newsgroup" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί ο λογαριασμός news `%s';" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού news" @@ -5887,9 +5891,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Απάντηση σε" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Ιδιότητες" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6791,6 +6795,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Ιδιότητες" + #~ msgid "Beginning of list reached; continue from end?" #~ msgstr "Έφτασα την αρχή της λίστας. Να συνεχίσω από το τέλος;" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n" "Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Añadir" msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." @@ -2013,12 +2013,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2187,170 +2187,174 @@ msgstr "Seleccionar carpeta" msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta «%s» ya existe." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nueva carpeta..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renombrar carpeta..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Mover carpeta..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar en los mensajes" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Des_cargar" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "No leídos" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "Nº" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Estableciendo información de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La reconstrucción del árbol de carpetas falló." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Basura" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descargando mensajes en %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2360,21 +2364,21 @@ msgstr "" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " añada `/' al final del nombre)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para «%s»:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2383,12 +2387,12 @@ msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2401,21 +2405,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que quiere borrarla?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "No se puede eliminar la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "¿Vaciar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2424,34 +2428,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -5629,9 +5633,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Responder-A:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Propiedades de la carpeta" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6497,6 +6501,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Propiedades de la carpeta" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Cuerpo:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -971,9 +971,9 @@ msgstr "/Uus Kaust" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA kõik aadressid ?\n" "Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Kustuta kaust" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr "/Lis_a..." msgid "/_Remove" msgstr "/Eemalda" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Omadus..." @@ -2053,12 +2053,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" @@ -2226,177 +2226,181 @@ msgstr "Kirja jada kataloog" msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Saabunud" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Loo uus kaust..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Nimeta kaust ümbe_r..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/Nimeta kaust ümbe_r..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Vaata uusi kirju" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uuenda kausta puu" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Otsi kirju..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Telli uudi_stegrupp..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Eemalda uudisteg_rupp" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Loon kausta vaate...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Uus" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Sean kausta info...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uuenda kausta puu" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Valitud on kaust %s\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2406,21 +2410,21 @@ msgstr "" "(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n" " siis lisage / nime lõppu)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Nimeta kaust ümber" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2429,12 +2433,12 @@ msgstr "" "Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2445,21 +2449,21 @@ msgstr "" "Kustutatakse kõik kaustad ja kirjad %s-s.\n" "Kas sa tõesti soovid kustutada?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2468,34 +2472,34 @@ msgstr "" "Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutada IMAP4 konto %s?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Kustuta IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Kustuta uudistegrupp" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Kustuta uudistegrupp" @@ -5750,9 +5754,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Vastus saata" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Kausta omadus" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6621,6 +6625,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Kausta omadus" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Sisu:" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -981,9 +981,9 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " "le dossier parent." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -1284,8 +1284,8 @@ msgstr "/_Ajouter..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." @@ -2030,12 +2030,12 @@ msgstr "Édition du dossier" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2204,171 +2204,175 @@ msgstr "Choix d'un dossier" msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Créer un _nouveau dossier..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Déplacer le dossier..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Supprimer le dossier" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Re_chercher les nouveaux messages" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Rechercher dans le _dossier..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Té_lécharger" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Création de la vue des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'arborescence va être reconstruite. Poursuivre ?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruction de l'arborescence..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Dossier %s sélectionné\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2378,21 +2382,21 @@ msgstr "" "(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" " ajouter `/' à la fin du nom)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossible de déplacer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2401,12 +2405,12 @@ msgstr "" "Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n" "messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2417,21 +2421,21 @@ msgstr "" "Tous les dossiers et messages sous « %s » vont être définitivement effacés.\n" "Voulez-vous vraiment les effacer ?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossible de supprimer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Supprimer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2440,34 +2444,34 @@ msgstr "" "Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n" "messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -5662,9 +5666,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Répondre à :" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Propriétés du dossier" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6534,6 +6538,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Localisateur (URL) suspect" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Propriétés du dossier" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Message :" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "/Nova _carpeta" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1272,8 +1272,8 @@ msgstr "/_Engadir" msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." @@ -2051,12 +2051,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2225,174 +2225,178 @@ msgstr "Directorio de almacén" msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nova carpeta..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear carpeta..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Renomear carpeta..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar nas mensaxes" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Novos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "Nº" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Establecendo información de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir arbre de carpetas" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2402,21 +2406,21 @@ msgstr "" "(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " engada `/' o final do nome)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear carpeta" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2425,12 +2429,12 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2441,21 +2445,21 @@ msgstr "" "Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma o borrado?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2464,34 +2468,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -5748,9 +5752,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Respostar-A:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Propiedades da carpeta" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6618,6 +6622,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Propiedades da carpeta" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Corpo:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -974,9 +974,9 @@ msgstr "/Novi _spis" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n" "Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši spis" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Spis" @@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Dodaj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Postavke..." @@ -2062,12 +2062,12 @@ msgstr "Uredi spis" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" @@ -2235,181 +2235,185 @@ msgstr "Spool direktorij" msgid "Select folder" msgstr "Odaberite spis" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Sandučić" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Pošalji" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Kreiraj _novi spis..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Preimenuj spis..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Preimenuj spis..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Obriši spis" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruka..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Pribilježi se na _news grupu..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Ukloni news _grupu" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram spisni pregled...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Postavljam info spisa...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvježavam stablo spisa..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Osvježavam stablo spisa..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Spis %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2419,21 +2423,21 @@ msgstr "" "(ukoliko želite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj spis" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2442,12 +2446,12 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obriši spis" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2458,21 +2462,21 @@ msgstr "" "Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" "Želite li ih uistinu obrisati?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2481,35 +2485,35 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 račun" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news račun" @@ -5845,9 +5849,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Postavke" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6732,6 +6736,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Postavke" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Tijelo:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-27 11:05+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -972,9 +972,9 @@ msgstr "/Ú_j Mappa" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Tényleg törölni szeretné a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne?\n" "Ha csak a mappát törli, a címek átkerülnek a szülő mappába." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Mappa törlése" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Csoport" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "/_Hozzáadás..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." @@ -2008,12 +2008,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa új neve:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az új mappa neve:" @@ -2180,169 +2180,173 @@ msgstr "Könyvtár választása" msgid "Select folder" msgstr "Mappa választása" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Bejövő" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Kimenő" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Várakozó" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Vázlatok" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Új mappa" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa már létezik." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozható létre." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Új _mappa létrehozása..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Mappa át_nevezése..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Mappa át_helyezése..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Mappa _törlése" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Kuka ürítése" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Ú_j üzenetek ellenőrzése" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Mappafa újraépítése" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 msgid "/_Update summary" msgstr "/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ü_zenetek keresése..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Le_töltés" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Hírcsoport _előfizetése..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mappa nézet létrehozása...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Új" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mappa információ beállítása...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Mappafa újraépítése" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "A mappafa újra fog épülni. Folytatja?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Mappafa újraépítése..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Új üzenetek keresése minden mappában..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Levélszemét" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s mappa kiválasztva\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Üzenetek letöltése %s mappába ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s mappába történő üzenetek letöltése közben." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2352,21 +2356,21 @@ msgstr "" "(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n" "akkor tegyen egy `/' jelet a név végére)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Adja meg `%s' új nevét:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Mappa átnevezése" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' mappa nem helyezhető át." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2375,12 +2379,12 @@ msgstr "" "Tényleg eltávolítja `%s' postaládát?\n" "(Az üzenetek NEM törlődnek a meghajtóról)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Mappa törlése" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2393,20 +2397,20 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan törölni szeretné?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' nem távolítható el." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2415,34 +2419,34 @@ msgstr "" "Tényleg eltávolítja `%s' postaládát?\n" "(Az üzenetek NEM törlődnek a meghajtóról)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Postaláda eltávolítása" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' IMAP4 hozzáférést?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' hírcsoportot?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Hírcsoport törlése" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Tényleg törli a(z) `%s' hírhozzáférést?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Hírhozzáférés törlése" @@ -5608,9 +5612,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Válaszcím:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Mappa tulajdonságai" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6462,3 +6466,7 @@ msgstr "" #: src/textview.c:2090 msgid "Fake URL warning" msgstr "Hamis URL figyelmeztetés" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Mappa tulajdonságai" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-15 19:09+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -971,9 +971,9 @@ msgstr "/Nuova _cartella" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella " "di origine." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr "/_Aggiungi..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." @@ -2016,12 +2016,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2189,169 +2189,173 @@ msgstr "Selezione directory" msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crea _nuova cartella..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Rinomina cartella..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Sposta cartella..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Elimina cartella" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Svuo_ta cestino" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Controllo nuovi messaggi" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_icostruisci l'albero cartella" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 msgid "/_Update summary" msgstr "/A_ggiorna sommario" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ricerca _messaggi..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Sc_arica" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Iscrizione newsgroup..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Rimuovi newsgroup..." -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creazione della vista della cartella...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "Tot." -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'albero della cartella sarà ricostruito. Continuo?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "La cartella %s è selezionata\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2361,21 +2365,21 @@ msgstr "" "(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n" " aggiungere «/» alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossibile spostare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2384,12 +2388,12 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale «%s» ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Elimina la cartella" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2403,20 +2407,20 @@ msgstr "" "\n" "Eliminare?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2425,34 +2429,34 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale «%s» ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -5623,9 +5627,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Proprietà della cartella" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6487,6 +6491,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Avvertimento falsificazione URL" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Proprietà della cartella" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Corpo:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n" "フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。" -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "フォルダの削除" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Group" msgstr "グループ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -1267,8 +1267,8 @@ msgstr "/追加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." @@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -2177,169 +2177,173 @@ msgstr "ディレクトリの選択" msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/フォルダを移動(_M)..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/フォルダを削除(_D)" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/ごみ箱を空にする(_T)" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/新着メッセージをチェック(_C)" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/フォルダツリーを再構築(_E)" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 msgid "/_Update summary" msgstr "/サマリを更新(_U)" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/メッセージを検索(_S)..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "/検索条件を編集(_I)..." + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/ダウンロード(_L)" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/ニュースグループを購読(_B)..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/ニュースグループを削除(_R)" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "フォルダビューを作成中...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "新着" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "総数" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "フォルダツリーの再構築" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "フォルダツリーを再構築します。続けますか?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "フォルダツリーを再構築中..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。" -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "迷惑メール" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "フォルダ %s が選択されました\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。" -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2349,21 +2353,21 @@ msgstr "" "(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n" " 名前の最後に `/' を追加してください)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "フォルダ名の変更" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を移動できません。" -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2372,11 +2376,11 @@ msgstr "" "検索フォルダ '%s' を削除しますか?\n" "実際のメッセージは削除されません。" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 msgid "Delete search folder" msgstr "検索フォルダの削除" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2389,20 +2393,20 @@ msgstr "" "\n" "本当に削除してもいいですか?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' を削除できません。" -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "ごみ箱を空にする" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2411,34 +2415,34 @@ msgstr "" "本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n" "(メッセージはディスクからは削除されません)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "メールボックスの削除" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4アカウントの削除" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ニュースグループの削除" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "ニュースアカウントの削除" @@ -5594,8 +5598,8 @@ msgstr "Reply-To:" #: src/prefs_search_folder.c:151 #, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "%s - 検索フォルダのプロパティ" +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "%s - 検索条件の編集" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -960,9 +960,9 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "" "`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n" "폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1256,8 +1256,8 @@ msgstr "/추가(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." @@ -2035,12 +2035,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -2208,174 +2208,178 @@ msgstr "스풀 디렉토리" msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/폴더 지우기(_D)" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/메시지 찾기(_S)..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/뉴스그룹 구독(_b)..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "전체" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "폴더 트리 갱신" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2385,21 +2389,21 @@ msgstr "" "(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n" "이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2408,12 +2412,12 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "폴더 삭제" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2424,21 +2428,21 @@ msgstr "" "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2447,34 +2451,34 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 계정 삭제" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "뉴스그룹 삭제" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "뉴스그룹 계정 삭제" @@ -5701,9 +5705,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "회신주소:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "폴더 특성" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6566,6 +6570,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "폴더 특성" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "본문:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -968,9 +968,9 @@ msgstr "/Naujas _katalogas" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite pašalinti katalogą „%s“ ir visus adresus jame? \n" "Jei pašalinsite tik katalogą, adresai bus perkelti į aukštesnįjį katalogą." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Ištrinti katalogą" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupė" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" @@ -1264,8 +1264,8 @@ msgstr "/Pri_dėti..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Pašalinti" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Savybės..." @@ -2005,12 +2005,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:" @@ -2178,170 +2178,174 @@ msgstr "Pasirinkti katalogą" msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Gaunami" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsti" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Eilė" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalodas" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Sukurti _naują katalogą..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Pe_rvadinti katalogą..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Per_kelti katalogą..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Iš_trinti katalogą" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Išvaly_ti šiukšlinę" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Patikrinti paštą" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/P_erkurti katalogų medį" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Rodyti/Atna_ujinti santrauką" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/I_eškoti žinučių" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/_Atsisiųsti" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Prisijungti prie naujienų grupės" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Paša_linti naujienų grupę" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nauji" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Nesk." -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Perkurti katalogų medį" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Bus perkurtas katalogų medis. Tęsti?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Perkuriamas katalogų medis..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tikrinamos naujos žinutės visuose kataloguose..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pažymėtas katalogas „%s“\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Siunčiamos žinutės („%s“)..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Klaida siunčiant žinutes („%s“)." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2351,21 +2355,21 @@ msgstr "" "(jei norite sukurti katalogą talpinti pakatalogiams,\n" " pridėkite „/“ prie vardo pabaigos)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Įveskite naują „%s“ pavadinimą:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Pervadinti katalogą" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Negaliu perkelti katalogo „%s“" -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2374,12 +2378,12 @@ msgstr "" "Ar tikrai pašalinti dėžutę „%s“ ?\n" "(žinutės NEBUS ištrintos iš disko)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ištrinti katalogą" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2392,21 +2396,21 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite ištrinti?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Negaliu pašalinti katalogo „%s“" -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Išvalyti šiukšlinę" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ištrinti visas žinutes šiukšlinėje?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2415,34 +2419,34 @@ msgstr "" "Ar tikrai pašalinti dėžutę „%s“ ?\n" "(žinutės NEBUS ištrintos iš disko)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Pašalinti dėžutę" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ar tikrai ištrinti IMAP4 sąskaitą „%s“?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ištrinti IMAP4 sąskaitą" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ar tikrai ištrinti naujienų grupę „%s“?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ištrinti naujienų grupę" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ar tikrai pašalinti naujienų sąskaitą „%s“?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Pašalinti naujienų sąskaitą" @@ -5618,9 +5622,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Atsakyti kam:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Katalogo savybės" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6487,6 +6491,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Perspėjimas dėl netikro URL" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Katalogo savybės" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Tekstas:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -980,9 +980,9 @@ msgstr "/Nieuwe _map" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n" "hoger gelegen map verplaatst worden." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groep" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Accounts" @@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "/_Toevoegen..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." @@ -2061,12 +2061,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2235,174 +2235,178 @@ msgstr "Map voor de lokale mail" msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Nieuwe map maken..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Map _hernoemen" -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/Map _hernoemen" -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Map ver_wijderen" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Accountlijst _verversen" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/B_eeld/_Verversen" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Berichten _doorzoeken..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/A_bonneren op een nieuwsgroep..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Nieuws_groep verwijderen" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Accountlijst verversen" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Accountlijst wordt ververst..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Accountlijst wordt ververst..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Bezig met verzenden van bericht" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2412,21 +2416,21 @@ msgstr "" "(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n" "sluit de naam dan af met een '/')" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2435,12 +2439,12 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2451,21 +2455,21 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2474,34 +2478,34 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -5763,9 +5767,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Antwoord-Aan:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Mapeigenschappen" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6633,6 +6637,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Mapeigenschappen" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Inhoud:" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -965,9 +965,9 @@ msgstr "/Nowy _katalog" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Jeśli usuniesz tylko katalog, adresy zostaną przeniesione do nadrzędnego " "katalogu." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Usuń katalog" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "/Dod_aj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." @@ -2012,12 +2012,12 @@ msgstr "Edytuj katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:" @@ -2185,171 +2185,175 @@ msgstr "Wybierz katalog" msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Śmietnik" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' już istnieje." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Utwórz _nowy katalog..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Zmień nazwę katalogu..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Zmień nazwę katalogu..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Usuń katalog" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Opróżnij śmie_tnik" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Sprawdź nowe wiadomoś_ci" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Odbuduj drz_ewo katalogów" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Wy_szukaj wiadomości..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Pobierz" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Subskrybuj grupę news..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Usuń g_rupę news" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Odbuduj drzewo katalogów" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Drzewo katalogów zostnie przebudowane. Kontynuować?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Odbudowywanie drzewa katalogów..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Wybrano katalog %s\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości z `%s'." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2359,21 +2363,21 @@ msgstr "" "(jeśli ma zostać utworzony katalog w celu przechowywania\n" "innych wiadomości, należy dołączyć \"/\" na końcu nazwy)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Wprowadź nową nazwę dla '%s' :" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Zmień nazwę katalogu" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2382,12 +2386,12 @@ msgstr "" "Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n" "(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Usuń katalog" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2398,21 +2402,21 @@ msgstr "" "Wszystkie katalogi i wiadomości w \"%s\" zostaną usunięte.\n" "Czy naprawdę chcesz je usunąć?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Opróżnij śmietnik" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2421,34 +2425,34 @@ msgstr "" "Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n" "(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Usuń konto IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć grupę dyskusyjną \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Usuń grupę dyskusyjną" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto grup dyskusyjnych \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych" @@ -5634,9 +5638,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Adres zwrotny:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Właściwości katalogu" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6518,6 +6522,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Właściwości katalogu" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Ciało:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a2599bbf..78fb1018 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 09:40-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "/Nova _Pasta" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Você quer apagar a pasta E todos os endereços em `%s' ?\n" "Caso apague somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta pai." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Apagar pasta" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Adicionar" msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriedades..." @@ -2010,12 +2010,12 @@ msgstr "Editar pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2184,169 +2184,173 @@ msgstr "Selecionar diretório" msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Enviadas" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Fila de saída" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' não pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta `%s' já existe." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "não foi possível criar a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Criar _nova pasta..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear pasta..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Mover pasta..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Apagar pasta" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Esvaziar _lixeira" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Buscar novas mensagens" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Atualizar árvore de pastas" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 msgid "/_Update summary" msgstr "/A_tualizar sumário" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Procurar mensagens..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/_Baixar" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Assinar grupo de notícias..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo de notícias" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Criando visualizador de pasta...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nova" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Não lido" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Configurando informações da pasta...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informações da pasta..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/_Atualizar árvore de pastas" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "A árvore de pastas será reconstruída. Continuar?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Atualizando visualizador de pasta..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pasta %s selecionada\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Recebendo mensagens em %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Erro ao receber mensagens em `%s'." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2356,21 +2360,21 @@ msgstr "" "(se você quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n" " adicione `/' no final do nome)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear pasta" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Não foi possível mover a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2380,11 +2384,11 @@ msgstr "" "As mensagens reais não serão apagadas.\n" "Deseja apagar a pasta?" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 msgid "Delete search folder" msgstr "Apagar pasta de busca" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2397,20 +2401,20 @@ msgstr "" "\n" "Quer realmente apagá-las?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Não foi possível excluir a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Apagar todas as mensagens da lixeira?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2419,34 +2423,34 @@ msgstr "" "Realmente remover a caixa de correio `%s' ?\n" "(As mensagens NÃO são apagadas do disco)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Remover caixa de correio" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Realmente apagar conta IMAP4 `%s' ?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Apagar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Apagar grupo de notícias" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Realmente apagar o grupo de notícias `%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Apagar conta de grupo de notícias" @@ -5611,9 +5615,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Responder para:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Propriedades da pasta" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6468,6 +6472,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Propriedades da pasta" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Corpo:" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -987,9 +987,9 @@ msgstr "/_Director nou" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "adreselor conţinute de el ? Dacă ştergeţi doar directorul, adresele\n" "vor fi mutate in directorul părinte." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Ştergere director" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupă" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Director" @@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "/_Adăugare..." msgid "/_Remove" msgstr "/Ş_tergere" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăţi..." @@ -2077,12 +2077,12 @@ msgstr "Editare director" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduceţi noul nume al directorului:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Director nou" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduceţi numele noului director:" @@ -2252,185 +2252,189 @@ msgstr "Director spool" msgid "Select folder" msgstr "Selectare director" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Trimitere" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Lista de aşteptare" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Salvare" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 #, fuzzy msgid "NewFolder" msgstr "Director nou" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nu poate fi inclus în numele directorului." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Directorul '%s' există deja." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 #, fuzzy msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Creare director _nou" -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 #, fuzzy msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Redenumire director" -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/Căutare _director..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ştergere _director" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Fişier/_Curăţare gunoi" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Verificare _mesaje noi" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_escanare directoare" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Vedere/Ar_bore" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 #, fuzzy msgid "/_Search messages..." msgstr "\tCăutare mesaje nestocate... " -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nu există mesaje necitite" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 #, fuzzy msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/În_scriere la newsgroup" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Şte_rgere newsgroup" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creare mod vedere director...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nou" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Necitit" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setare informaţii despre director...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informaţii despre director..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare director %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare director %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/R_escanare directoare" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Scanare directoare..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Scanare directoare..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "/Verificare _mesaje noi" -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Directorul %s este selectat\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2440,21 +2444,21 @@ msgstr "" "(dacă doriţi crearea de subdirectoare in acest director,\n" " adăugaţi un `/' la sfârşitul numelui)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Introduceţi noul nume pentru '%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Redenumire director" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2463,12 +2467,12 @@ msgstr "" "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi cutia poştală '%s'\n" "(Mesajele NU sunt şterse de pe disc)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ştergere director" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2479,21 +2483,21 @@ msgstr "" "Toate directoarele şi mesajele din '%s' vor fi şterse.\n" "Doriţi într-adevăr să continuaţi ?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Directorul `%s' nu a putut fi creat." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Doriţi ştergerea tuturor mesajelor din gunoi ?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2502,35 +2506,35 @@ msgstr "" "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi cutia poştală '%s'\n" "(Mesajele NU sunt şterse de pe disc)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/Ştergere _cutie poştală" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului IMAP4 '%s' ?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ştergere cont IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea newsgroupului '%s' ?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ştergere newsgroup" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi ştergerea contului de news '%s' ?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Ştergere cont de news" @@ -5916,9 +5920,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Răspuns La:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Proprietate" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6859,6 +6863,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Proprietate" + #~ msgid "Beginning of list reached; continue from end?" #~ msgstr "S-a atins prima linie din listă; continuaţi de la sfârşit ?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -969,9 +969,9 @@ msgstr "/Новая папка" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Вы хотите удалить папку \"%s\" и все адреса в ней?\n" "Если удалить только папку, адреса будут перемещены в родительскую папку." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Удалить папку" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Group" msgstr "Группа" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "/Добавить..." msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." @@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr "Изменить имя папки" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введите новое имя папки:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введите имя новой папки:" @@ -2215,171 +2215,175 @@ msgstr "Выбор папки" msgid "Select folder" msgstr "Выбор папки" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Отправленные" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "НоваяПапка" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Символ '%c' не может входить в имя папки." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка '%s' уже существует." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не удалось создать папку '%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Создать новую папку..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Переименовать папку..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/Переименовать папку..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Удалить папку" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Очистить корзину" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Проверить новые сообщения" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перестроить дерево папок" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/Вид/Обновить список сообщений" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Поиск сообщений..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Загрузить" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Подписка на группу новостей..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Удалить группу новостей" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Создание области просмотра папок...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Новые" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Непрочитанные" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Установка информации о папке...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Установка информации о папке..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Просмотр папки %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Перестроить дерево папок" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дерево папок будет перестроено. Продолжить?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перестройка дерева папок..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папка %s выбрана\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Загружаются сообщения из %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Произошла ошибка при загрузке сообщений из '%s'." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2389,21 +2393,21 @@ msgstr "" "(если вы хотите создать папку для вложенных папок,\n" " добавьте '/' в конец имени)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Введите новое имя для '%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Переименовать папку" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2412,12 +2416,12 @@ msgstr "" "Удалить почтовый ящик '%s' ?\n" "(Сообщения не будут удалены с диска)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Удалить папку" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2428,21 +2432,21 @@ msgstr "" "Все вложенные папки и сообщения из '%s' будут удалены.\n" "Вы действительно хотите удалить папку?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ошибка при удалении папки '%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Очистка корзины" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Удалить все сообщения из корзины?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2451,34 +2455,34 @@ msgstr "" "Удалить почтовый ящик '%s' ?\n" "(Сообщения не будут удалены с диска)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Удалить почтовый ящик" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Удалить учетную запись IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Удалить учетную запись IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Удалить группу новостей '%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Удаление группы новостей" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Удалить учетную запись новостей '%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Удалить учетную запись новостей" @@ -5692,9 +5696,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Адрес для ответов:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Свойства папки" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6566,6 +6570,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Свойства папки" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Текст сообщения:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -967,9 +967,9 @@ msgstr "/Nový _Priečinok" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Naozaj chcete zmazať priečinok A SÚČASNE všetky adresy v %s ?\n" "Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Odstrániť priečinok" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" @@ -1270,8 +1270,8 @@ msgstr "/_Pridať..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrániť" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." @@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nový názov priečinka:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte názov nového priečinka:" @@ -2223,173 +2223,177 @@ msgstr "Spoolovací priečinok" msgid "Select folder" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Prijaté" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Odpadkový kôš" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Nový Priečinok" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Priečinok `%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Vytvoriť _nový priečinok..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Premenovať priečinok..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Premenovať priečinok..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Zmazať priečinok" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/P_rijať nové správy" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Vy_hľadať v správach..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prih_lásiť sa do diskusnej skupiny" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Odstrániť _diskusnú skupinu" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nový" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Neprečítané" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnoviť strom priečinkov" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Strom priečinkov bude obnovený. Pokračovať?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Obnovujem strom priečinku..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Priečinok %s je zvolený\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Odosielam správu..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2399,21 +2403,21 @@ msgstr "" "(Ak chcete vytvoriť priečinok s ďalšími podzložkami,\n" "pridajte na koniec názvu '/')" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadajte nový názov pre `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Premenovať priečinok" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2422,12 +2426,12 @@ msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n" "(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2438,21 +2442,21 @@ msgstr "" "Všetky priečinky a správy v `%s' budú odstránené.\n" "Naozaj pokračovať?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2461,34 +2465,34 @@ msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n" "(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť IMAP4 konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Odstrániť IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť diskusnú skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Odstrániť diskusnú skupinu" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Naozaj chcede odstrániť news konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Odstrániť news konto" @@ -5743,9 +5747,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovedať komu:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Vlastnosti priečinka" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6612,6 +6616,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Vlastnosti priečinka" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Telo:" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -973,9 +973,9 @@ msgstr "/Nova _mapa" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n" "Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Izbriši mapo" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -1275,8 +1275,8 @@ msgstr "/_Dodaj" msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." @@ -2054,12 +2054,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -2227,174 +2227,178 @@ msgstr "Imenik spool" msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Čakajoče" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Naredi _novo mapo..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/P_reimenuj mapo..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/P_reimenuj mapo..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/I_zbriši mapo..." -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Preveri nova sporočila" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Iskanje sporočil..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Vpis na novičarsko skupino..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Odstrani skupino novic" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Delam mapo View...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ponovno zgradi drevo map" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mapa %s je izbrana\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2404,21 +2408,21 @@ msgstr "" "(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n" "dodajte '/' na koncu imena datoteke)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Vnesite novo ime za '%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2427,12 +2431,12 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n" "(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2443,21 +2447,21 @@ msgstr "" "Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n" "Ali jih res želite izbrisati?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2466,34 +2470,34 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n" "(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbriši račun IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbriši novičarsko skupino" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Izbriši novičarski račun" @@ -5746,9 +5750,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor za:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Lastnost mape" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6615,6 +6619,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Lastnost mape" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Telo:" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -973,9 +973,9 @@ msgstr "/Novi _direktorijum" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "Ako brišete samo direktorijum, adrese će biti premeštene u prethodni " "direktorijum." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši direktorijum" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "/_Dodaj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Skloni" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." @@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" @@ -2222,174 +2222,178 @@ msgstr "Spool direktorijum" msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Poslato" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/P_reimenuj direktorijum..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/P_reimenuj direktorijum..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Obriši direktorijum" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Proveri ima li novih poruka" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruke..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prijavi se na _news grupu..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Skloni news _grupu" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/O_sveži stablo direktorijuma" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Direktorijum %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2399,21 +2403,21 @@ msgstr "" "(ukoliko želite napraviti direktorijum za smeštanje poddirektorijuma,\n" "dodajte `/' na kraj imena)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj direktorijum" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2422,12 +2426,12 @@ msgstr "" "Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2438,21 +2442,21 @@ msgstr "" "Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' biće obrisane.\n" "Želite li ih zaista obrisati?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2461,34 +2465,34 @@ msgstr "" "Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 nalog" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news nalog" @@ -5741,9 +5745,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Odvovori-Na:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Osobine direktorijuma" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6613,6 +6617,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Osobine direktorijuma" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Telo:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -970,9 +970,9 @@ msgstr "/Ny _mapp" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp uppåt i hierarkin." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgstr "/_Lägg till..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." @@ -2008,12 +2008,12 @@ msgstr "Redigera mapp" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" @@ -2180,170 +2180,174 @@ msgstr "Välj katalog" msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Ny mapp..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Byt namn..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Flytta..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Ta bort" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Töm _papperskorgen" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Ta emot nya _meddelanden" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uppdatera mappträd" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Sök meddelanden..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/_Hämta" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prenumerera på _diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Skapar mappvy...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Nya" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ställer in mappinfo...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ställer in mappinfo..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uppdatera mappträd" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uppdaterar mappträd..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Skräp" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappen %s är vald\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2353,21 +2357,21 @@ msgstr "" "(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n" " lägg till \"/\" vid slutet av namnet)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Byt namn på mapp" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2376,12 +2380,12 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort från disken)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2394,20 +2398,20 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dem?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorgen" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2416,34 +2420,34 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort från disken)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ta bort IMAP4-konto" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ta bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto" @@ -5614,9 +5618,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Mappegenskaper" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6477,6 +6481,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Fejkad URL varning" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Mappegenskaper" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Text:" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -970,9 +970,9 @@ msgstr "/Yeni _Dizin" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "misiniz?\n" "Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Dizini sil" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -1271,8 +1271,8 @@ msgstr "/_Ekle..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Sil" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ö_zellikler..." @@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr "Dizini düzenle" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni adıni girin:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin adını verin:" @@ -2215,171 +2215,175 @@ msgstr "Dizini seç" msgid "Select folder" msgstr "Dizini seç" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Gönderilen" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Yeni _dizin yarat..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/D_izinin adını değiştir" -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/D_izinin adını değiştir" -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Dizini _sil" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Çö_pü boşalt" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Y_eni iletileri al" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Dizin ağacını _yeniden yarat" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/İ_letilerda ara..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/İ_ndir" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Haber grubuna üye ol..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/H_aber grubunu sil" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Okunmamış" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Dizin ağacını yeniden tara" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulacak. Devam edilsin mi?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Dizin ağacı yeniden yaratılıyor..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s dizini seçildi\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2389,21 +2393,21 @@ msgstr "" "(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n" "istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Dizini yeniden adlandır" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2412,12 +2416,12 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Dizini sil" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2428,21 +2432,21 @@ msgstr "" "`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Çöpü boşalt" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2451,34 +2455,34 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesabını sil" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesabını sil" @@ -5691,9 +5695,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Yanıtla:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr " Dizin Ayarları" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6564,6 +6568,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr " Dizin Ayarları" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Gövde:" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -975,9 +975,9 @@ msgstr "/Нова папка" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" "Чи бажаєте Ви видалити папку ТА всі адреси в `%s' ? \n" "Якщо видалити тільки папку, адреси буде перенесено в охоплюючу папку." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Видалити папку" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1269,8 +1269,8 @@ msgstr "/Додати..." msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." @@ -2010,12 +2010,12 @@ msgstr "Редагувати папку" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введіть нову назву папки:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введіть назву нової папки:" @@ -2182,170 +2182,174 @@ msgstr "Обрати папку" msgid "Select folder" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Відіслані" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Кошик" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може міститись в назві папки." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка `%s' вже існує." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не вдалось створити папку `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Створити нову папку..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Перейменувати папку..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Перенести папку..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Видалити папку" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Спорожнити кошик" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Перевірити за новими листами" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перебудувати дерево папок" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Шукати листи..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Завантажити" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Передплатити конференцію" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Видалити конференцію" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Створення області перегляду папок...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Нові" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Непрочитані" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Перебудувати дерево папок" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дерево папок буде перебудовано. Продовжити?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перебудовуємо дерево папок..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Мотлох" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папку %s обрано\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Завантажуємо листи у %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Трапилась помилка при завантаженні листів у `%s'." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2355,21 +2359,21 @@ msgstr "" "(якщо бажаєте створити папку, яка містить підпапки,\n" " додайте `/' в кінці назви)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Введіть нову назву для `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Перейменувати папку" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Не вдалось перенести папку `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2378,12 +2382,12 @@ msgstr "" "Справді видалити скриньку `%s' ?\n" "(Листи НЕ видаляються з диска)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Видалити папку" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2396,20 +2400,20 @@ msgstr "" "\n" "Справді бажаєте видалити?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Спорожнити кошик" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Видалити всі листи з кошика?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2418,34 +2422,34 @@ msgstr "" "Справді видалити скриньку `%s' ?\n" "(Листи НЕ видаляються з диска)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Видалити скриньку" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Справді видалити обліковий запис IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Видалити обліковий запис IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Дійсно видалити конференцію `%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Видалити конференцію" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Дійсно видалити обліковий запис конференції `%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Видалити обліковий запис конференції" @@ -5615,9 +5619,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Зворотня:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Властивості папки" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6477,6 +6481,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Попередження: підміна URL" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Властивості папки" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Текст повідомлення:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -953,9 +953,9 @@ msgstr "/Thư _mục mới" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "Bạn có muốn xoá thư mục VÀ mọi địa chỉ trong `%s' ?\n" "Nếu chỉ xoá thư mục, các địa chỉ sẽ được chuyển đến thư mục cấp cao hơn." -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "Xoá thư mục" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Group" msgstr "Nhóm" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" @@ -1251,8 +1251,8 @@ msgstr "/Thê_m..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Xoá bỏ" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/Th_uộc tính" @@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr "Sửa thư mục" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Đặt tên mới cho thư mục:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Đặt tên cho thư mục mới:" @@ -2165,170 +2165,174 @@ msgstr "Chọn thư mục" msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "Hộp nhận" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "Đã gửi" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "Đợi gửi" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "Nháp" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục." -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Thư mục `%s' đã có trước." -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Không tạo được thư mục `%s'." -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Tạo thư mục _mới..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Đổi _tên thư mục..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Di chuyển thư mục..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Xoá thư mục" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Đổ _rác" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Kiểm tra thư mới" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Làm lại cây thư mục" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Tìm thư..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/Tải _về" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Đăng kí vào _nhóm tin..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Xoá nhóm tin" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Đang tạo khung thư mục...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "Mới" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "Chưa đọc" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Làm lại cây thư mục" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Cây thư mục sẽ được làm lại. Tiếp tục?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Đang làm lại cây thư mục..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại." -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "Rác" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Thư mục %s được chọn\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Đang tải thư về trong %s ..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Có lỗi khi tải thư về trong `%s'." -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2338,21 +2342,21 @@ msgstr "" "(nếu bạn muốn tạo một thư mục để lưu thư mục con,\n" " thêm `/' vào cuối tên)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Đặt tên cho `%s':" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "Đổi tên thư mục" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Không thể di chuyển thư mục `%s'." -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2361,12 +2365,12 @@ msgstr "" "Thực sự muốn xoá hộp thư `%s' ?\n" "(Thư sẽ KHÔNG bị xoá khỏi ổ cứng)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Xoá thư mục" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2379,21 +2383,21 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thực sự muốn xoá không?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Không thể xoá thư mục `%s'." -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "Đổi rác" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2402,34 +2406,34 @@ msgstr "" "Thực sự muốn xoá hộp thư `%s' ?\n" "(Thư sẽ KHÔNG bị xoá khỏi ổ cứng)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "Xoá hộp thư" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Thực sự muốn xoá tài khoản IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Xoá tài khoản IMAP4" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Thực sự muốn xoá nhóm tin `%s'?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Xoá nhóm tin" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Thực sự muốn xoá tài khoản tin tức `%s'?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "Xoá tài khoản tin tức" @@ -5606,9 +5610,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "Thuộc tính thư mục" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6471,6 +6475,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Cảnh báo URL lừa đảo" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "Thuộc tính thư mục" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "Nội dung:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ec6ad686..a3c53cb8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -964,9 +964,9 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n" "如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。" -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "删除文件夹" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid "Group" msgstr "群组" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -1257,8 +1257,8 @@ msgstr "/添加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." @@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2177,171 +2177,175 @@ msgstr "邮件池目录" msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/创建新文件夹(_N)..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重命名文件夹(_R)..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/重命名文件夹(_R)..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/删除文件夹(_D)" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空废件箱(_T)" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/检查新邮件(_C)" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建文件夹树(_E)" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/查找邮件(_S)..." -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/下载(_L)" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/订阅新闻组(_B)..." -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/删除新闻组(_R)" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "正在创建文件夹视图...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "新建" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "正在设置文件夹信息...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建文件夹树" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "文件夹树将重建。继续吗?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "正在重建文件夹树..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建文件夹树失败。" -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "选中文件夹 %s\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。" -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2351,21 +2355,21 @@ msgstr "" "(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n" "在名字的最后添加“/”)" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "输入“%s”的新名字:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "重命名文件件" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2374,12 +2378,12 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "删除文件夹" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2390,21 +2394,21 @@ msgstr "" "“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n" "您真的要删除吗?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "清空废件箱" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2413,34 +2417,34 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "删除 IMAP4 帐号" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "真的要删除新闻组“%s”?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "删除新闻组" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "删除新闻组帐号" @@ -5624,9 +5628,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "回复至:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "文件夹属性" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6492,6 +6496,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "文件夹属性" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "内容:" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1c1c132d..36e2ca13 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-11 15:44+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-12 16:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -967,9 +967,9 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" #: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:508 #: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:253 -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 -#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:283 src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:289 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:293 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:403 #: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:418 #: src/summaryview.c:420 src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 msgid "/---" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的地址嗎?\n" "如果您選擇只刪除資料夾,裡面的通訊紀錄將移到上一層資料夾中。" -#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2307 +#: src/addressbook.c:1674 src/folderview.c:2327 msgid "Delete folder" msgstr "刪除資料夾" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid "Group" msgstr "群組" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:359 src/prefs_account_dialog.c:1687 +#: src/addressbook.c:3152 src/folderview.c:365 src/prefs_account_dialog.c:1687 #: src/summary_search.c:369 msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -1262,8 +1262,8 @@ msgstr "/新增(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:509 src/folderview.c:255 src/folderview.c:275 -#: src/folderview.c:291 +#: src/compose.c:509 src/folderview.c:257 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:297 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." @@ -2002,12 +2002,12 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2060 -#: src/folderview.c:2066 +#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:540 src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2086 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2067 +#: src/editgroup.c:526 src/foldersel.c:541 src/folderview.c:2087 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" @@ -2174,170 +2174,174 @@ msgstr "選擇目錄" msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1159 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:359 src/folderview.c:1166 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1165 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:363 src/folderview.c:1172 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1171 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:367 src/folderview.c:1178 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1177 src/prefs_folder_item.c:240 +#: src/foldersel.c:371 src/folderview.c:1184 src/prefs_folder_item.c:240 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1183 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:375 src/folderview.c:1190 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2064 src/folderview.c:2068 +#: src/foldersel.c:542 src/folderview.c:2084 src/folderview.c:2088 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2137 +#: src/foldersel.c:550 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2157 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。" -#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2086 src/folderview.c:2145 +#: src/foldersel.c:560 src/folderview.c:2106 src/folderview.c:2165 #: src/summary_search.c:984 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾「%s」已存在。" -#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2093 +#: src/foldersel.c:568 src/folderview.c:2113 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法建立資料夾「%s」。" -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:260 +#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:262 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/產生新的資料夾(_N)..." -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:261 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:263 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重新命名資料夾(_R)..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:262 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:264 msgid "/_Move folder..." msgstr "/移除資料夾(_M)..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:265 msgid "/_Delete folder" msgstr "/刪除資料夾(_D)" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:267 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空刪除的郵件(_T)" -#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:269 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 src/folderview.c:290 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/檢查新郵件(_C)" -#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:271 +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:273 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建資料夾結構(_E)" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:272 src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 src/folderview.c:292 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:274 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:276 src/folderview.c:294 msgid "/_Search messages..." msgstr "/尋找郵件(_S)" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:277 src/folderview.c:295 +msgid "/Ed_it search condition..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Down_load" msgstr "/下載(_L)" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/預訂新聞群組(_B)" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:286 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/移除新聞群組(_R)" -#: src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:318 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "產生資料夾檢視...\n" -#: src/folderview.c:390 +#: src/folderview.c:396 msgid "New" msgstr "新的" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:404 src/prefs_summary_column.c:71 +#: src/folderview.c:410 src/prefs_summary_column.c:71 msgid "Unread" msgstr "未讀的" -#: src/folderview.c:418 +#: src/folderview.c:424 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:549 +#: src/folderview.c:555 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "設定資料夾...\n" -#: src/folderview.c:550 +#: src/folderview.c:556 msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:850 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:856 src/mainwindow.c:3365 src/setup.c:80 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:854 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:860 src/mainwindow.c:3370 src/setup.c:85 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." -#: src/folderview.c:896 +#: src/folderview.c:902 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建資料夾結構" -#: src/folderview.c:897 +#: src/folderview.c:903 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "準備重建資料夾。確定要繼續?" -#: src/folderview.c:906 +#: src/folderview.c:912 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "重建資料夾結構中..." -#: src/folderview.c:913 +#: src/folderview.c:919 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建資料夾結構失敗。" -#: src/folderview.c:1026 +#: src/folderview.c:1033 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1191 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/folderview.c:1198 src/mainwindow.c:2354 src/prefs_common_dialog.c:1793 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" -#: src/folderview.c:1810 +#: src/folderview.c:1830 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "已選取 %s 資料夾\n" -#: src/folderview.c:1965 +#: src/folderview.c:1985 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "從 %s 下載郵件中..." -#: src/folderview.c:2000 +#: src/folderview.c:2020 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "從 %s 下載郵件時出現錯誤。" -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2081 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2347,21 +2351,21 @@ msgstr "" "(若是資料夾下要有子資料夾,\n" " 請在資料夾名稱的後面加上「/')" -#: src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2145 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "請輸入「%s」的新名稱:" -#: src/folderview.c:2126 +#: src/folderview.c:2146 msgid "Rename folder" msgstr "重新命名資料夾" -#: src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:2251 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "無法移動資料夾「%s」。" -#: src/folderview.c:2297 +#: src/folderview.c:2317 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2370,12 +2374,12 @@ msgstr "" "確定要移除信箱 %s?\n" "注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。" -#: src/folderview.c:2299 +#: src/folderview.c:2319 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "刪除資料夾" -#: src/folderview.c:2304 +#: src/folderview.c:2324 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2388,20 +2392,20 @@ msgstr "" "\n" "您確定要刪除它嗎?" -#: src/folderview.c:2336 src/folderview.c:2342 +#: src/folderview.c:2356 src/folderview.c:2362 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "無法移除資料夾「%s」。" -#: src/folderview.c:2378 +#: src/folderview.c:2398 msgid "Empty trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/folderview.c:2379 +#: src/folderview.c:2399 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2438 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2410,34 +2414,34 @@ msgstr "" "確定要移除信箱 %s?\n" "注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。" -#: src/folderview.c:2420 +#: src/folderview.c:2440 msgid "Remove mailbox" msgstr "移除信箱" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2490 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2491 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "刪除 IMAP4 帳號" -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2644 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組「%s」嗎?" -#: src/folderview.c:2625 +#: src/folderview.c:2645 msgid "Delete newsgroup" msgstr "刪除新聞群組" -#: src/folderview.c:2675 +#: src/folderview.c:2695 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號「%s」嗎?" -#: src/folderview.c:2676 +#: src/folderview.c:2696 msgid "Delete news account" msgstr "刪除帳號" @@ -5587,9 +5591,9 @@ msgid "Reply-To:" msgstr "回信地址:" #: src/prefs_search_folder.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Search folder properties" -msgstr "資料夾屬性" +#, c-format +msgid "%s - Edit search condition" +msgstr "" #: src/prefs_search_folder.c:195 src/summary_search.c:256 msgid "Match any of the following" @@ -6448,6 +6452,10 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "假的 URL 警告訊息" +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Search folder properties" +#~ msgstr "資料夾屬性" + #~ msgid "Body:" #~ msgstr "本文:" |