aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2014-06-17 09:16:19 +0000
committerhiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d>2014-06-17 09:16:19 +0000
commit160166c96b5484ae2afe4fdd5c349349dae671e7 (patch)
tree0b0db8bedefe6b5875718a003f8c1c9d9d26aa58 /po
parent72e6b9ce5c1b42c84757ee6552620a6c64fb0fd9 (diff)
made 3.5.0beta1 release.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@3422 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/be.po174
-rw-r--r--po/bg.po174
-rw-r--r--po/cs.po174
-rw-r--r--po/da.po174
-rw-r--r--po/de.po174
-rw-r--r--po/el.po174
-rw-r--r--po/es.po40
-rw-r--r--po/et.po174
-rw-r--r--po/eu.po174
-rw-r--r--po/fi.po174
-rw-r--r--po/fr.po174
-rw-r--r--po/gl.po174
-rw-r--r--po/hr.po174
-rw-r--r--po/hu.po174
-rw-r--r--po/it.po174
-rw-r--r--po/ja.po174
-rw-r--r--po/ko.po174
-rw-r--r--po/lt.po174
-rw-r--r--po/nl.po174
-rw-r--r--po/pl.po174
-rw-r--r--po/pt_BR.po174
-rw-r--r--po/ro.po174
-rw-r--r--po/ru.po174
-rw-r--r--po/sk.po174
-rw-r--r--po/sl.po174
-rw-r--r--po/sr.po174
-rw-r--r--po/sv.po174
-rw-r--r--po/tr.po174
-rw-r--r--po/uk.po174
-rw-r--r--po/vi.po174
-rw-r--r--po/zh_CN.po174
-rw-r--r--po/zh_TW.po174
32 files changed, 2717 insertions, 2717 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 44bc9a57..60a4b2ba 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 15:36+0300\n"
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Чытанне ўсіх канфігурацый для кожнага акаунта...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фільтр непажаданай пошты (ручны)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Фільтр непажаданай пошты"
@@ -183,76 +183,76 @@ msgstr "Аўтэнтыфікацыя IMAP4 схібіла.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Уваход на сервер IMAP4 схібіў.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "нельга далучыць %s да %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(адпраўленне файла...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "нельга далучыць паведамленне да %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "нельга скапіраваць %s у %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не можа канверсаваць UTF-7 у %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не можа канверсаваць %s у UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "нельга запісаць у часовы файл\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Атрыманне паведамленняў з %s у %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "нельга прачытаць файл mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "няправільны фармат mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "пашкоджаная скрынка: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "нельга адкрыць часовы файл\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -261,43 +261,43 @@ msgstr ""
"знойдзены 'unescaped' From:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "нельга стварыць файл блакіроўкі %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "калі магчыма, ўжывайце 'flock' замест 'file'.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "нельга стварыць %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "скрынку кантралюе іншы працэс, чаканне...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "нельга блакіраваць %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "няправільны тып блакіроўкі\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "нельга разблакіраваць %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "нельга ўкараціць скрынку да нуля.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Экспартаванне паведамленняў з %s у %s...\n"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
"ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1246,11 +1246,11 @@ msgstr "Супольны адрас"
msgid "Personal address"
msgstr "Асабовы адрас"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Заўвага"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Папярэджанне"
@@ -1822,64 +1822,64 @@ msgstr "Нельга адкрыць файл %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Стварэнне вакна напісання...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подпіс PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шыфр PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Тып звестак"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Няправільны тып MIME."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існуе ці пусты."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "тып MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Кадаванне"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не існуе."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Адкрыццё выканальнага файла"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1890,12 +1890,12 @@ msgstr ""
"Калі вы жадаеце запусціць яго, запішыце дзе-небудзь, і ўпэўніцеся, што гэта "
"не вірус ці нешта кшталту шкодных праграм."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Няправільны радок загаду для вонкавага рэдактара: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1904,48 +1904,48 @@ msgstr ""
"Вонкавы рэдактар яшчэ працуе.\n"
"Скончыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "На_ставіць стужку прылад..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Выбраць файлы"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Выбраць файл"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Запісаць паведамленне"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закры_ць без запісу"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Ужыць шаблон"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Замяніць"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Уставіць"
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Таймаут сеансу."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Атрыманне скасавана\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Атрыманне новых паведамленняў з %s у %s...\n"
@@ -3125,17 +3125,17 @@ msgstr "Увядзіце пароль"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал пратакола"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [адрас] адкрыць акно напісання паведамлення"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3145,23 +3145,23 @@ msgstr ""
" адкрыць акно напісання паведамлення з далучаным\n"
" дадаткам з азначанага файла (файлаў)"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive атрымаць новую пошту"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all атрымаць новую пошту для ўсіх акаунтаў"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную колькасць паведамленняў"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3169,56 +3169,56 @@ msgstr ""
" --status-full [каталог]...\n"
" паказаць статус кожнага каталога"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname задаць каталог з файламі канфігурацыі"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport нум_порта задаць порт для аддаленых загадаў IPC"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit выйсці з Сілфіда"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug рэжым адладкі"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug рэжым адладкі"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help паказаць гэту даведку і выйсці"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version паказаць звесткі пра версію і выйсці"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Націсніце любую клавішу..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кадаванне імён файлаў"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3242,19 +3242,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Працягваць?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Лісты ў чарзе"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3262,20 +3262,20 @@ msgstr ""
"Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n"
"Падтрымка OpenPGP адключаная."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Чытанне плагінаў..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b86913c8..cb5ee6bb 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Четене на конфигурация за всеки акаунт...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Папка"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Папка"
@@ -191,119 +191,119 @@ msgstr "IMAP4 удостоверяване провалено.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 влизане провалено.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не може да се прибави %s към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(изпращане на файл...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "съобщението не може да се прибави към %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не може да се копира %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка при imap команда: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "грешка при imap команда: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "грешка при imap команда: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може да преобразува UTF-7 до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може да преобразува %s до UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "не може да се запише във временен файл\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на съобщения от %s във %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "не може да се прочете mbox файл.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "невалиден mbox формат: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "деформиран mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "не може да се отвори временен файл\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "не може да се създаде заключващ файл %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "използвайте 'flock' вместо 'file' ако е възможно.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "не може да се създаде %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "кутията се притежава от друг процес, изчакване...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "не може да се заключи %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "невалиден тип заключване\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "не може да се отключи %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "пощенската кутия не може да се съкрати до нула.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Изнасяне на съобщения от %s във %s...\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr "Публичен адрес"
msgid "Personal address"
msgstr "Личен адрес"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Забележка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -1879,68 +1879,68 @@ msgstr "Не може да се отвори файл %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Инструменти/_Действия"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Съобщение/_Криптиране"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Дата"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Невалиден MIME тип"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файлът не съществува или е празен"
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Аксесоари"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME тип"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Кодиране"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Път"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Име на файл"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: файлът не съществува\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1948,12 +1948,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1963,52 +1963,52 @@ msgstr ""
"Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Избор на файл"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Изпращане на съобщение"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Прилагане на шаблон"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Заменяне"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "сесията е просрочена\n"
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Обединяването е отменено\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получаване на нови съобшения от %s в %s...\n"
@@ -3236,17 +3236,17 @@ msgstr "Въведете парола"
msgid "Protocol log"
msgstr "Протоколен журнал"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3256,23 +3256,23 @@ msgstr ""
" отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n"
" указаните файлове."
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получаване на нови съобщения"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3280,59 +3280,59 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показване на състоянието на всяка папка"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug режим на дебъг"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr ""
" --help извеждане на тази помощна информация и излизане"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version извеждане на версията и излизане"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"или натиснете бутона `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Изходяща кодова таблица"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3346,20 +3346,20 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Съобщения в опашката"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3367,21 +3367,21 @@ msgstr ""
"GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n"
"OpenPGP поддръжката е отменена."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Конфигурация на действия"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f7d2576a..dc4b8411 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-23 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Načítá se nastavení všech účtů...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty (ruční)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtr nevyžádané pošty"
@@ -190,76 +190,76 @@ msgstr "Autentizace IMAP4 selhala.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Neúspěšné přihlášení k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nelze připojit %s k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posílání souboru...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nelze připojit zprávu k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nelze kopírovat %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba příkazu služby IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba příkazu služby IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba příkazu služby IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemůže provést konverzi z UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemůže provést konverzi z %s na UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "nelze zapisovat do dočasného souboru\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Získávají se zprávy z %s do %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "nelze přečíst soubor s poštovní schránkou.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "neplatný formát poštovní schránky: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "selhání poštovní schránky: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -268,43 +268,43 @@ msgstr ""
"nalezeno nezměněné záhlaví From:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "nelze vytvořit uzamčený soubor %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "pokud to jde, použijte \"flock\" namísto \"file\".\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nelze vytvořit %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "poštovní schránka je vlastněna jiným procesem, čekejte...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "nelze uzamknout %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neplatný typ zámku\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "nelze odemknout %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nelze smazat poštovní schránku.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportování zprávy z %s do %s...\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Obecné adresy"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobní adresy"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Poznámka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
@@ -1822,64 +1822,64 @@ msgstr "Nelze otevřít soubor %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváří se okno psaní zprávy...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podepsat PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Šifrovat PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Datový typ"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný typ MIME."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Typ MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kódování"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Soubor neexistuje."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Otevírá se spustitelný soubor"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr ""
"Pokud chcete soubor spustit, nejprve jej uložte a ujistěte se, že nejde o "
"virus či nějaký nebezpečný program."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Chybný příkaz pro externí editor: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1905,48 +1905,48 @@ msgstr ""
"Externí editor stále pracuje.\n"
"Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Zprávu nelze zařadit."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Vybrat soubory"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Vybrat soubor"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Uložit zprávu"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zavřít _bez uložení"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Přidat šablonu"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "Na_hradit"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "V_ložit"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Vypršel čas relace."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňování zrušeno\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Získávají se nové zprávy z %s do %s...\n"
@@ -3130,17 +3130,17 @@ msgstr "Zadejte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznamový protokol"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3150,23 +3150,23 @@ msgstr ""
" otevře okno psaní zprávy se zadanými\n"
" soubory jako přílohou"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive přijme nové zprávy"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3174,58 +3174,58 @@ msgstr ""
" --status-full [složka]...\n"
" vypíše stav každé ze složek"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského "
"nastavení"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ukončí Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug režim ladění"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug režim ladění"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kódování názvu souboru"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3249,19 +3249,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokračovat?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Pozdržené zprávy"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3269,20 +3269,20 @@ msgstr ""
"GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n"
"Podpora OpenPGP je zakázána."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Přenesení uživatelského nastavení"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9a324d4c..8c9211a1 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Læs konfiguration for hver konto...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mappe"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mappe"
@@ -191,76 +191,76 @@ msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(sender fil...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kan ikke skrive til midlertidig fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager meddelelse fra %s til %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "Kan ikke læse mbox fil.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "ugyldigt mbox format: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "ugyldig mbox format: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kan ikke åbne midlertidig fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -269,43 +269,43 @@ msgstr ""
"ukodet Fra fundet:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan ikke oprette lock fil %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "benyt 'flock' i stedet for 'file' hvis muligt.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan ikke oprette %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox hører til anden process, venter...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan ikke låse %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ugyldig lock type\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan ikke låse %s op\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan ikke tømme mailbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Normale adresser"
msgid "Personal address"
msgstr "Personlige adresser"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Note"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -1877,68 +1877,68 @@ msgstr "Kan ikke åbne filen %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Opretter instastnings vindue...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Dato"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ugyldig MIME type"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME type"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Tegnsæt kodning"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Fil navn"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: fil findes ikke\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1946,12 +1946,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1961,52 +1961,52 @@ msgstr ""
"Afbryde?\n"
"ID: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Sende meddelelse"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Benyt skabelon"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Erstat"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Indæst"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "tid udløbet\n"
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Hentning afbrudt\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
@@ -3239,17 +3239,17 @@ msgstr "Indtast adgangskode"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol log"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3259,23 +3259,23 @@ msgstr ""
" åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
" ."
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive modtager nye meddelelser"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send send alle meddelelser i kø"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3283,58 +3283,58 @@ msgstr ""
" --status-full [mappe]...\n"
" viser status for hver mappe"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug debug mode"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help viser denne hjælp"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version viser version og afslutter"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tast `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Udgående tegnsæt"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3348,19 +3348,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddeleser i kø"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3368,21 +3368,21 @@ msgstr ""
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
"OpenPGP ikke mulig."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Handlingsopsæt"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c631bfeb..a141929e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Volker Ribbert <volker.nospam@netcologne.de>\n"
"Language-Team: de\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lese alle Einstellungen für jedes Mailkonto...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Spam-Filter (manuell)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spam-Filter"
@@ -187,76 +187,76 @@ msgstr "Fehler bei IMAP4-Authentisierung.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Fehler beim IMAP4-Login.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(versende Datei...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7 konvertieren\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kann nicht in temporäre Datei schreiben\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Lade Nachrichten von %s in %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "kann Mbox-Datei nicht lesen.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "ungültiges Mbox-Format: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "fehlgeformte Mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kann temporäre Datei nicht öffnen\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -265,43 +265,43 @@ msgstr ""
"uncodiertes 'Von' gefunden:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kann Sperrdatei %s nicht erstellen\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "Möglichst 'flock' statt 'file' verwenden.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kann %s nicht erstellen\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "Mailbox gehört einem anderen Prozess, warten...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kann %s nicht sperren\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ungültiger Sperrtyp\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kann %s nicht entperren\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"einzuschalten."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse"
msgid "Personal address"
msgstr "Persönliche Adresse"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Anmerkung"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -1829,64 +1829,64 @@ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Erstelle Editor-Fenster...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Mit PGP unterschreiben"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mit PGP verschlüsseln"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Datentyp"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Datei nicht vorhanden."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Ausführbare Datei öffnen"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1898,12 +1898,12 @@ msgstr ""
"Um sie auszuführen, speichern Sie sie bitte andernorts und überprüfen sie "
"auf Viren- oder sonstigen Schadbefall."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Befehlszeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1912,48 +1912,48 @@ msgstr ""
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
"Prozess dennoch abbrechen (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Symbolleiste anpassen..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Dateien wählen"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Datei wählen"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Nachricht speichern"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Als Entwurf speichern?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Schließen _ohne Speichern"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Möchten Sie die Vorlage '%s' übernehmen?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Vorlage übernehmen"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "E_rsetzen"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Einfügen"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Sitzungszeit abgelaufen."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Empfangen abgebrochen\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n"
@@ -3140,17 +3140,17 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
msgid "Protocol log"
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Anwendung: %s [OPTION]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3160,24 +3160,24 @@ msgstr ""
" Editor-Fenster mit angegebenen Datei-\n"
" anhängen öffnen"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Mailkonten"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [Ordner]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3185,58 +3185,58 @@ msgstr ""
" --status-full [Ordner]...\n"
" zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
"··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die "
"Konfigurationsdateien gespeichert werden"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Beende Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug Fehlersuche"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help diese Hilfe"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version gibt Version aus und beendet"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Drücken Sie eine Taste"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodierung des Dateinamens"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3260,19 +3260,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Es ist noch eine Nachricht in Bearbeitung. Wirklich beenden?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Wartende Nachrichten"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Es warten noch ungesendete Nachrichten. Jetzt beenden?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3280,20 +3280,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n"
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "PlugIns werden geladen ..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Ein Sylpheed wird bereits ausgeführt.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigurationsumstellung"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5196bd7f..beb54235 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Ανάγνωση ρυθμίσεων λογαριασμών...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας (χειροκίνητο)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Φίλτρο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας"
@@ -191,121 +191,121 @@ msgstr "Η πιστοποίηση στον IMAP4 απέτυχε.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Η είσοδος στον IMAP4 απέτυχε.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του %s στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(αποστολή αρχείου...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μηνύματος στον φάκελο `%s': %s"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η αντιγραφή του %s στο %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
#, fuzzy
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του UTF-7 σε %s από το iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του %s σε UTF-7 από το iconv\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο προσωρινό αρχείο\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Μετακίνηση μηνυμάτων στο φάκελο %s"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η ανάγνωση από το αρχείο mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "μη έγκυρη μορφή mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "κακοσχηματισμένο mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του προσωρινού αρχείου\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε."
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία αρχείου κλειδώματος %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr ""
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η δημιουργία του %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "το γραμματοκιβώτιο ανήκει σε άλλη διεργασία, αναμονή...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατό το κλείδωμα του %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "μη έγκυρος τύπος κλειδιού\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "δεν είναι δυνατό το ξεκλείδωμα του %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "δεν είναι δυνατή η περικοπή του γραμματοκιβωτίου σε μηδενικό.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Εξαγωγή μηνυμάτων από το %s στο %s...\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
"όλων'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις"
msgid "Personal address"
msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
@@ -1869,66 +1869,66 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η σημείωση του αρχείου
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Δημιουργία παραθύρου σύνθεσης...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Υπογραφή PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Κρυπτογράφηση PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Ημερομηνία"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "τύπος MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Άνοιγμα εκτελέσιμου αρχείου"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1936,14 +1936,14 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, fuzzy, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr ""
"Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη:\n"
"'%s'"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1953,49 +1953,49 @@ msgstr ""
"Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n"
"process group id: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Προσαρμο_γή εργαλειοθήκης..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείων"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Αποθήκευση μηνύματος"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το αποθηκεύσετε στα πρόχειρα;"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Αντικατάσταση"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Εισαγωγή"
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Η ενσωμάτωση ακυρώθηκε\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Λήψη μηνυμάτων από %s στο %s ...\n"
@@ -3220,17 +3220,17 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό"
msgid "Protocol log"
msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3240,23 +3240,23 @@ msgstr ""
" άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n"
" τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3264,56 +3264,56 @@ msgstr ""
" --status-full [φάκελος]...\n"
" εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία "
"ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3338,19 +3338,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Συνέχεια;"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Μηνύματα στην ουρά"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3358,20 +3358,20 @@ msgstr ""
"Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n"
"Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6971f0d5..daf28931 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-14 18:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 21:36+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Leyendo configuración de cada cuenta...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de correo basura (manual)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de correo basura"
@@ -227,34 +227,34 @@ msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n"
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv no puede convertir %s a UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "no se puede escribir el fichero temporal\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo mensajes desde %s en %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "no puedo leer el fichero mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "formato de mbox inválido: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox mal formada: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "no se puede abrir el fichero temporal\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -263,43 +263,43 @@ msgstr ""
"Encontrado «From» sin proteger:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "no se puede crear el fichero de bloqueo %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "usar «flock» en vez de «file» si es posible.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "no puedo crear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "el buzón esta siendo usado por otro proceso, esperando...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "no se puede bloquear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo de bloqueo no válido\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "no se puede desbloquear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "no se puede truncar a cero el buzón.\n"
-#: libsylph/mbox.c:509
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensajes de %s a %s...\n"
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Se agotó el tiempo de espera de la sesión."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obteniendo nuevos mensajes desde %s en %s...\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 02a4ad9e..6ad573a8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Loen kõigi kontode seaded...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Kaust"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Kaust"
@@ -193,77 +193,77 @@ msgstr "Autoriseerimise meetod"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(saadan faili...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "ei suuda kirjutada ajutisse faili\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtan kirju %s-st ja panen %s-i...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "Ei saa lugeda kirjakasti faili.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "sobimatu kirjakasti formaat: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "paha mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ei saa avada ajutist fili\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -272,43 +272,43 @@ msgstr ""
"Vabanematuid (kellelt) leitud:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ei saa luua lukufaili %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "kasuta 'flock'-i 'file' asemel kui võimalik.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ei suuda luua %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "kirjakasti kasutab teine protsess, ootan...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ei suuda lukustada %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "vale luku tüüp\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ei saa lukku eemaldada %s-lt\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kirjakasti ei saa lõigata nulliks.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ekspordime teated %s-ist %s-i ...\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr "Üldine aadress"
msgid "Personal address"
msgstr "Isiklik aadress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Märkus"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
@@ -1885,69 +1885,69 @@ msgstr "Ei suuda avada faili %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Tööriist/Tegevused"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Kuupäev"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Vale MIME tüüp."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Omadus"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tüüp"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeerimine"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Tee"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Failinimi"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "faili %s ei leidu\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1955,12 +1955,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1970,52 +1970,52 @@ msgstr ""
"Kas hävitame protsessi?\n"
"protsessi grupi id: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Määra fail"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Saada kiri"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Lisa mall"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Asenda"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Lisa"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sissekanne peatatud\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Võtame uued teated %s-ist %s-i.\n"
@@ -3243,17 +3243,17 @@ msgstr "Sisesta parool"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolli sündmustik"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3263,82 +3263,82 @@ msgstr ""
" ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n"
" on manustatud kirjale"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive võta uued kirjad"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug veaotsimise režiim"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näita seda teadet ja välju"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"või vajuta 'y' klahvi.\n"
"\n"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Väljuva kirja kooditabel"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3352,19 +3352,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "kirjad järjekorras"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3372,21 +3372,21 @@ msgstr ""
"GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n"
"OpenPGP toetus keelustatud."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index dcb2c041..53b051ac 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
"Language-Team: (EUS_Xabiera Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Kontu bakoitzaren itxurapen guztiak irakurtzen...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Zabor posta iragazkia (eskuzkoa)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Zabor posta iragazkia"
@@ -188,76 +188,76 @@ msgstr "IMAP4 egiaztapen hutsegitea.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 saio-haste hutsegitea.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ezin da %s hona %s gehitu\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(agiria bidaltzen...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ezin da mezua gehitu %s-ra\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ezin da %s hona %s kopiatu\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "akatsa imap aginduan: BILTEGIA %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "akatsa imap aginduan: EZABA %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "akatsa imap aginduan: ITXI %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ezin du bihurtu UTF-7 %s-ra \n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ezin du bihurtu %s UTF-7-ra\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "ezin da aldibaterako agirira idatzi\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Mezuak lortzen hemendik %s hona %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "ezin da mbox agiria irakurri.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "mbox heuskarri baliogabea: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox gaizkiosatua: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ezin da aldibaterako agiria ireki\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -266,43 +266,43 @@ msgstr ""
"irtengabeko Hemendik aurkituta:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ezin da %s blokeatze agiria sortu\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "erabili 'saldoa' 'agiria' ordez ahal bada.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ezin da %s sortu\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "beste prozesu bat dago postakutxaz jabetuta, itxaroten...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ezin da %s blokeatu\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "blokeo mota baliogabea\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ezin da %s desblokeatu\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "ezin da postakutxa hutsera moztu.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Mezuak esportatzen %s-tik hona %s...\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
"'G' zutabeko laukiak mezu berreskurapena gaitzeko 'Lortu denak' bidez."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1254,11 +1254,11 @@ msgstr "Helbide arrunta"
msgid "Personal address"
msgstr "Norbanako helbidea"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Jakinarazpena"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
@@ -1827,64 +1827,64 @@ msgstr "Ezin da %s agiria ireki."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Osaketa leihoa sortzen...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Sinadura"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Encriptaketa"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Datu Mota"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Neurria"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "MIME mota baliogabea."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Agiria ez dago edo hutsik dago."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Ezaugarriak"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME mota"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kodeaketa"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Helburua"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Agiri izena"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Agiria ez dago."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Agiri exekutagarria irekitzen"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1896,12 +1896,12 @@ msgstr ""
"Abiaraztea nahi baduzu, gorde ezazu nonbait eta zihurtatu ez duela birusik "
"edo programa maltzurren bat bezalakorik."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Kanpoko editatzaile agindu lerroa baliogabea da: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1910,48 +1910,48 @@ msgstr ""
"Kanpoko editatzailea oraindik lanean dago.\n"
"Behartu prozesu amaiera (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Norbereratu tresnabarra..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ezin da mezua lerrokatu."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Hautatu agiriak"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Hautatu agiria"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Gorde mezua"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Mezu hau aldatu egin da. Zirriborro agiritegian gorde?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "It_xi gorde gabe"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Nahi duzu `%s' eredua ezartzea?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Ezarri eredua"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Ordeztu"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Txertatu"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Saioa epezkanpo."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Barneratzea ezeztaturik\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Mezu berriak lortzen %s-tik hona %s...\n"
@@ -3131,16 +3131,16 @@ msgstr "Idatzi sarhitza"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo oharra"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Erabilpena: %s [AUKERAK ...] [URL-a]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [posta URL-a] ireki osaketa leihoa"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3150,23 +3150,23 @@ msgstr ""
" ireki osaketa leihoa adierazitako agiriak\n"
" erantsita"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive jaso mezu berriak"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all jaso kontu guztietako mezu berriak"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send bidali lerrokatutako mezu guztiak"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [agiritegia]... erakutsi mezu zenbateko osoa"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3174,57 +3174,57 @@ msgstr ""
" --status-full [agiritegia]...\n"
" erakutsi agiritegi bakoitzaren egoera"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open agiritegiid-a/msgzbk ireki dagoen mezua leiho berri batean"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
" --open <agiri URL-a> ireki rfc822 mezu agiri bat leiho berri batean"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir zuzbizena adierazi itxurapen agiriak biltegiratzeko "
"zuzenbidea"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport atakazenbakia adierazi IPC hurruneko aginduentzako ataka"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit irten Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug garbiketa modua"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode modu segurua"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help erakutsi laguntza hau eta irten"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version irteera bertsio argibideak eta irten"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Sakatu edozein tekla..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Agirizen kodeaketa"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3248,19 +3248,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Mezu bat dago osatzen. Egitan utzi?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Lerrokaturiko mezuak"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Zenbait bidaligabeko mezua lerrokatuta daude. Irten orain?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3268,20 +3268,20 @@ msgstr ""
"GnuPG ez dago egoki ezarrita, edo bertsio zaharregia da.\n"
"OpenPGP sostengua ezgaituta."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Plug-inak gertatzen..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "beste Sylpheed jadanik ekinean dago.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Itxurapen migrazioa"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 200f3673..04bfc023 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <foo@bar.example>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Luetaan kaikkien tilien kaikki asetukset...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Roskapostisuodatus (käsin)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Roskapostikansio"
@@ -185,119 +185,119 @@ msgstr "IMAP4-tunnistautuminen epäonnistui.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-kirjautuminen epäonnistui.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ei voi lisätä %s kohteeseen %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(lähetetään tiedostoa...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "viestiä ei voi lisätä kohteeseen %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ei voi kopioida %s -> %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "virhe IMAP-komennon aikana: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ei osaa muuntaa UTF-7 ->%s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ei osaa muuntaa %s -> UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "väliaikaistiedostoon ei voi kirjoittaa\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Noudetaan viestejä %s -> %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "MBOX-tiedostoa ei voi lukea.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "kelvoton mbox-muoto: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "viallinen mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "väliaikaistiedostoa ei voi avata\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "lukitustiedostoa %s ei voi luoda\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "käytä ”flock” äläkä ”file”, jos mahdollista.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ei voi luoda: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "toinen prosessi omistaa postilaatikon, odotetaan...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ei voi lukita: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "kelvoton lukon tyyppi\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ei voi poistaa lukkoa: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "postilaatikkoa ei voi lyhentää nollaan.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Viedään viestejä %s -> %s...\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr ""
"jos haluat viestit haettavan ”Nouda kaikki” -toiminnolla."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "Yleinen osoite"
msgid "Personal address"
msgstr "Oma osoite"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Huomautus"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
@@ -1798,64 +1798,64 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Luodaan viestinkirjoitusikkunaa...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP-allekirjoita"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP-salaa"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Datatyyppi"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Kelvoton MIME-tyyppi"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa tai se on tyhjä."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-tyyppi"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Koodaus"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Ehtoa ei ole olemassa."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Avataan ulkoista ohjelmaa"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1867,12 +1867,12 @@ msgstr ""
"Jos haluat käynnistää ohjelman, tallenna tiedosto jonnekin ja varmista, "
"ettei se sisällä viruksia tai ole muuten pahantahtoinen."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ulkoisen muokkaimen komentorivillä on virhe: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1881,48 +1881,48 @@ msgstr ""
"Ulkoinen muokkain on yhä käynnissä.\n"
"Pakotetaanko lopettamaan prosessi (PID: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Mukauta työkaluriviä"
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Viestiä ei voi asettaa jonoon."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Valitse tiedostot"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Tallenna viesti"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Viestiä on muokattu. Tallennetaanko se luonnoskansioon?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Sulje _tallentamatta"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Haluatko varmasti käyttää aihiota ”%s”?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Käytä aihiota"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "K_orvaa"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Istunnon aikakatkaisu."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Noudetaan uusia viestejä %s -> %s...\n"
@@ -3105,17 +3105,17 @@ msgstr "Anna salasana"
msgid "Protocol log"
msgstr "Yhteyskäytäntöloki"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [osoite] avaa kirjoitusikkuna"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3125,23 +3125,23 @@ msgstr ""
" avaa kirjoitusikkunan mainitut tiedostot\n"
" liitettynä"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive vastaanota uudet viestit"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all vastaanota uudet viestit kaikilta tileiltä"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send lähetä kaikki jonossa olevat viestit"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [kansio]... näytä viestien kokonaismäärä"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3149,56 +3149,56 @@ msgstr ""
" --status-full [kansio]...\n"
" näytä jokaisen kansion tila"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open kansioID/viestino avaa viesti uuteen ikkunaan"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open kansioID/viestino avaa viesti uuteen ikkunaan"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir kansio määrittää asetustiedostot sisältävän kansion"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport porttinro määritä IPC-etäkomentojen portti"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit lopeta Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug vianjäljitystila"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug vianjäljitystila"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help näytä tämä ohje ja lopeta"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --versio näytä versiotiedot ja lopeta"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Paina jotakin näppäintä..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Tiedostonimen merkistökoodaus"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3221,19 +3221,19 @@ msgstr ""
"\tG_FILENAME_ENCODING=@locale\n"
"Jatketaanko?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Kirjoitettava viesti on olemassa. Lopetetaanko todella?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Jonossa olevat viestit"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Joitakin jonossa olevia viestejä ei ole lähetetty. Lopetetaanko silti?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3241,20 +3241,20 @@ msgstr ""
"GnuPG:tä ei ole asennettu oikein tai sen versio on liian vanha.\n"
"OpenPGP-tuki on poistettu käytöstä."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Ladataan liitännäisiä..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Toinen Sylpheed on jo käynnissä.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Asetusten siirto"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c86ba9cd..140c8cbe 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:56+0100\n"
"Last-Translator: TvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lecture de la configuration des comptes...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Tri (manuel) des indésirables"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Dossier des messages indésirables"
@@ -193,76 +193,76 @@ msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Échec au login IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "Impossible de d'ajouter %s à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(envoi du fichier...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossible d'ajouter le message à %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossible de copier %s vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erreur lors de la commande IMAP : EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erreur avec la commande IMAP : CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de UTF-7 vers %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne peut convertir de %s vers UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier temporaire\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Réception des messages de %s dans %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "Impossible de lire le fichier mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "Format mbox invalide : %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox mal formée : %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -271,43 +271,43 @@ msgstr ""
"From 'unescaped' trouvé :\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Impossible de créer le fichier verrou %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "Utilisation de 'flock' à la place de 'file' si possible\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "Impossible de créer %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox utilisée par un autre processus, attente...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "Impossible de verrouiller %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "Type de verrou invalide\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "Impossible de déverrouiller %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "Impossible de vider la boîte aux lettres.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportation des messages de %s vers %s...\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Adresse courante :"
msgid "Personal address"
msgstr "Adresse personnelle :"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Information"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
@@ -1840,64 +1840,64 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signature PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Chiffrement PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Type de données"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Type MIME invalide."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Type MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Chemin d'accès"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Le fichier n'existe pas."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Ouverture du fichier exécutable"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1909,12 +1909,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez l'enregistrer quelque part pour le lancer vous-même, mais prenez "
"les précautions d'usage (anti-virus, etc.)."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1923,50 +1923,50 @@ msgstr ""
"L'éditeur externe est encore ouvert.\n"
"Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Sélection de fichier"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Choisissez un fichier"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Enregistrer le message"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des "
"brouillons ?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Appliquer un modèle"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Insérer"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Relève du courrier annulée\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n"
@@ -3151,16 +3151,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe"
msgid "Protocol log"
msgstr "Journal de connexion"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3171,24 +3171,24 @@ msgstr ""
"(s)\n"
" jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envoyer les messages en attente"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3196,60 +3196,60 @@ msgstr ""
" --status-full [dossier]...\n"
" afficher l'état de chaque dossier"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
" --open id dossier/numéro du message ouvrir le message dans une nouvelle "
"fenêtre"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
" --open <URL du fichier> ouvrir un fichier message rfc822 dans une "
"nouvelle fenêtre"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de "
"configuration"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum spécifier le port pour les commandes IPC distantes"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit quitter Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug afficher les informations de mise au point"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode mode sans échec (sans plug-in)"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afficher l'aide-mémoire"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afficher les informations de version"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3273,23 +3273,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Une fenêtre de composition de message existe.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter ?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Messages en file d'attente"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter "
"maintenant ?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3297,20 +3297,20 @@ msgstr ""
"GnuPG n'est pas installé correctement.\n"
"Support OpenPGP désactivé."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Chargement des plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration de la configuration"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0a0b8d81..1c05b8ef 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lendo configuración de cada conta...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Carpeta"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Carpeta"
@@ -192,77 +192,77 @@ msgstr "Fallo de autenticación"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "non podo engadir %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando ficheiro...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "non se pode engadir o mensaxe %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "non podo copiar %d a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "erro no comando imap: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "erro no comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non pode convertir UTF-7 a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non pode convertir %s a UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "non se pode escribir o ficheiro temporal\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo mensaxes dende %s en %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "non podo ler o ficheiro mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "formato de mbox inválido: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox malformada: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro temporal\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -271,43 +271,43 @@ msgstr ""
"Atopado Dende sin escapar:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "non se pode crear o ficheiro de bloqueo %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "usar 'flock' en vez de 'file' si é posible.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "non podo crear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "a caixa de correo esta sendo usada por outro proceso, esperando...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "non se pode bloquear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo de bloqueo non válido\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "non se pode desbloquear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "non se pode truncar a cero a caixa de correo.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensaxes de %s a %s...\n"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
"na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1271,11 +1271,11 @@ msgstr "Enderezo común"
msgid "Personal address"
msgstr "Enderezo persoal"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Notificación"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1884,68 +1884,68 @@ msgstr "Non poido abrir %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creando fiestra de composicion...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Codificación"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: o ficheiro non existe\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1953,12 +1953,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1968,52 +1968,52 @@ msgstr ""
"¿Desea terminar o proceso?\n"
"Id. de proceso: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Seleccionar ficheiro"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Enviar Mensaxe"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar plantilla"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Substituír"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Inserir"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporación cancelada\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Obtendo novos mensaxes dende %s en %s...\n"
@@ -3244,17 +3244,17 @@ msgstr "Contrasinal"
msgid "Protocol log"
msgstr "Rexistro do protocolo"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3264,82 +3264,82 @@ msgstr ""
" abre a fiestra de composición con os ficheiros\n"
" especificados como adxuntos"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recibe as mensaxes novas"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status mostra o número total de mensaxes"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug modo de depuración"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version da a información da versión e finaliza"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ou pulse a tecla `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificación para enviar"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3353,19 +3353,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensaxes en cola"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3373,21 +3373,21 @@ msgstr ""
"GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n"
"Soporte para OpenPGP deshabilitado."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "configuración das accions"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fd8f9f3c..eae0e580 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Hasan Osmanagić <hasan.osmanagic@zg.t-com.hr>\n"
"Language-Team: Hasan Osmanagić <hasan.osmanagic@zg.t-com.hr>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Čitanje postavki za svaku e-adresu...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtar smeća (ručno)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtar smeća"
@@ -183,76 +183,76 @@ msgstr "Autorizacija nije uspjela.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 prijava nije uspjela.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne mogu nastaviti %s to %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(šaljem datoteku)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne mogu nastaviti poštu za %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "greška pri IMAP naredbi: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "greška pri IMAP naredbi: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "greška pri IMAP naredbe: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "ne mogu pretvoriti UTF-7 u %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "ne mogu pretvoriti %s u UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "ne mogu pisati u privremenu datoteku\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam poruke sa %s u %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "ne mogu čitati datoteku e-adrese.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "krivi oblik e-adrese: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "kriva e-adresa: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ne mogu otvoriti privremenu datoteku\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -261,43 +261,43 @@ msgstr ""
"neočekivano pronađen:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ne mogu stvoriti zaključanu datoteku %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "koristi 'flock' umjesto 'file' ako je moguće.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ne mogu stvoriti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "neki drugi proces koristi sandučić mapu, čekam...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ne mogu zaključati %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neispravan tip zaključavanja\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ne mogu otključati %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "ne mogu svesti sandučić mapu na nulu.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvozim poštu iz %s u %s...\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
"sve'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1240,11 +1240,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobne adrese"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Napomena"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
@@ -1812,64 +1812,64 @@ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Stvaram okno za pisanje ...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP potpis"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP kriptiranje"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Oblik podataka"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Pogrešan MIME tip"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Staza"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Naziv datoteke"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Datoteka ne postoji"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Otvaram izvršnu datoteku"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1880,12 +1880,12 @@ msgstr ""
"Ako ju ipak želite pokrenuti, prvo ju pohranite negdje i provjerite ne "
"sadrži li virus ili neki zločesti program."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je kriva: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1894,48 +1894,48 @@ msgstr ""
"Vanjski uređivač još uvijek radi.\n"
"Gasim proces(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Prilagodba trake alata"
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne mogu staviti poruku na čekanje."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite datoteku"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Pohrani poštu"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ova pošta je izmijenjena! Pohraniti je u Nedovršeno?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zatvori bez pohrane"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Primijeniti predložak `%s' ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Primijeni predložak"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Umetni"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Isteklo je vrijeme."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prihvat otkazan\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Primam nove poruke s %s u %s...\n"
@@ -3111,16 +3111,16 @@ msgstr "Unos lozinke"
msgid "Protocol log"
msgstr "Zapis protokola"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Upotreba: %s [MOGUĆNOST] [URL]]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --pisanje [adresa] otvara okno pisanja"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3130,23 +3130,23 @@ msgstr ""
" Otvara okno pisanja odnosne datoteke\n"
" priloga"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --preuzmi-sve preuzima svu novu poštu"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --preuzmi-sve preuzima svu novu poštu e-adresa"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --pošalji šalje svu poštu iz Čekanje"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapa]... prikazuje ukupan broj pošte"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3154,53 +3154,53 @@ msgstr ""
" --status-svih [pretinaca]...\n"
" prikazuje status svakog pretinca"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --otvori folderid/msgnum otvara poštu u novom oknu"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --otvori <file URL> otvara rfc822 poštu u novom oknu"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname određuje mapu datoteke postavki"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum određuje port IPC udaljenih naredbi"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --izlaz izlazi iz Sylpheed-a"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --ispravak ispravak način"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --sigurni-način sigurni način"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --pomoć prikaz pomoći i izlaz"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --inačica info o inačici i izlaz"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pritisnite bilo koju tipku..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dekodiranje naziva datoteke"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3223,19 +3223,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastaviti?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Pisanje poruke je u toku. Prekinuti?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Pošta na čekanju"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Neke neposlane poruke čekaju. Izaći odmah?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3243,20 +3243,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nije pravilno instaliran ili je inačica prestara.\n"
"OpenPGP podrška je onemogućena."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Učitavam dodatke..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Preseljenje konfiguracije"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 675f8e8f..9a9c7a04 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed-3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-19 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <NONE>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Beállítások beolvasása az összes fiókhoz...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Levélszemét szűrés (kézi)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Levélszemét szűrés"
@@ -186,76 +186,76 @@ msgstr "Az IMAP4 azonosítás nem sikerült.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(fájl küldése...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "levél nem fűzhető hozzá ehhez: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s nem másolható ide: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "hiba az IMAP parancs közben: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "az iconv nem tud UTF-7-ből konvertálni ebbe: %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "az iconv nem tudja UTF-7-re konvertálni ezt: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "nem lehet az ideiglenes fájlba írni\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Levelek fogadása innen: %s ide: %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "az mbox fájlt nem lehet olvasni.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "érvénytelen mbox formátum: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "sérült mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "nem lehet ideiglenes fájlt megnyitni\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -264,43 +264,43 @@ msgstr ""
"kódolatlan Feladó található:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "%s zároló fájlt nem lehet létrehozni\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "'flock' használata 'file' helyett, ha lehet.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s nem hozható létre\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "A postaláda egy másik processzhez tartozik, várakozás...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s nem zárolható\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "érvénytelen zároló típus\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s zárolása nem oldható fel\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nem lehet nulla méretűre változtatni a postaládát.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Levelek exportálása innen: %s ide: %s...\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Általános cím"
msgid "Personal address"
msgstr "Személyes cím"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
@@ -1829,64 +1829,64 @@ msgstr "A(z) %s fájlt nem lehet megnyitni."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Aláírás"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Titkosítás"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Dátum típusa"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Érvénytelen MIME típus."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME típus"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "A fájl nem létezik."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Futtatható fájl megnyitása"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1898,12 +1898,12 @@ msgstr ""
"Ha futtatni szeretné, mentse el valahová, és győződjön meg róla, hogy nem "
"egy vírus vagy más kártékony program."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1912,48 +1912,48 @@ msgstr ""
"A külső szerkesztő még dolgozik.\n"
"A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Eszközs_áv testreszabása..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni"
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Fájlok választása"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Fájl választás"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Levél mentése"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Bezárás mentés _nélkül"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Sablon alkalmazása"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Helyettesít"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Beszúrás"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Menet időtúllépése."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Fogadás megszakítva\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s új leveleinek letöltése a(z) %s mappába...\n"
@@ -3131,16 +3131,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokoll napló"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓK ...] [URL]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [címzett] szerkesztőablak megnyitása"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3150,23 +3150,23 @@ msgstr ""
" szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n"
" csatolásával"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive új levelek letöltése"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send minden várakozó levél küldése"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3174,54 +3174,54 @@ msgstr ""
" --status-full [mappa]...\n"
" megjeleníti minden egyes mappa állapotát"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open mappaazonosító/levélszám levél megnyitása új ablakban"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open <fájl URL> egy rfc822 levélfájl megnyitása új ablakban"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hibakereső üzemmód"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode biztonsági üzemmód"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Fájlnév karakterkódolása"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3245,19 +3245,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Folytatja?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Várakozó levelek"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3265,20 +3265,20 @@ msgstr ""
"A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n"
"OpenPGP támogatás kikapcsolva."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Kiegészítések betöltése..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "a Sylpheed egy másik verziója már fut.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Beállítások migrálása"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4fa6addf..360511ac 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lettura della configurazione per ogni account...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro mail spazzatura (manuale)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro mail spazzatura"
@@ -186,76 +186,76 @@ msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Login IMAP4 fallito.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere %s a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(spedizione del file...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "impossibile aggiungere a %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "impossibile copiare %s in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "errore durante il comando imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "errore durante il comando imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei messaggi da %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "impossibile leggere il file mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "formato mbox non valido: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox non valida: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -264,43 +264,43 @@ msgstr ""
"trovato un Da senza la sequenza di escape:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "impossibile creare il file di lock %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "se possibile usare «flock» al posto di «file».\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "impossibile creare %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "la casella postale è occupata da un altro processo, attendo...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "impossibile effettuare il lock %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo di lock non valido\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "impossibile liberare il lock su %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "impossibile troncare a zero la casella postale.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Esportazione dei messaggi da %s in %s...\n"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
"colonna «G» per consentire il recupero dei messaggi attraverso «Ricevi tutti»."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Indirizzo comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Indirizzo personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Avviso"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
@@ -1839,66 +1839,66 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firma PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Cifratura PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME non valido."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Codifica"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Nome del file"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: il file non esiste\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Apertura file eseguibile"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1910,12 +1910,12 @@ msgstr ""
"Se volete lanciarlo, salvatelo da qualche parte e assicuratevi che non sia "
"un virus o qualcosa di simile a un programma malizioso."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1924,48 +1924,48 @@ msgstr ""
"L'editor esterno è ancora attivo.\n"
"Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizza barra strumenti"
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Selezione del file"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Salva il messaggio"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Chiudi sen_za salvare"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Applica il modello"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Sostituisci"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserisci"
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "La sessione è andata in timeout."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporazione cancellata\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Ricezione in %s dei nuovi messaggi da %s...\n"
@@ -3177,17 +3177,17 @@ msgstr "Inserire la password"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log del protocollo"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3197,23 +3197,23 @@ msgstr ""
" apre la finestra di composizione con allegati\n"
" i file specificati"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3221,58 +3221,58 @@ msgstr ""
" --status-full [cartella]...\n"
" mostra lo stato di ogni cartella"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di "
"configurazione"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit esce da Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug modalità di debug"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Premere un tasto qualsiasi..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codifica nome file"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3296,19 +3296,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuo?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Messaggi accodati"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3316,20 +3316,20 @@ msgstr ""
"GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n"
"Il supporto per OpenPGP è disabilitato."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrazione della configurazione"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8e4d50d4..dc16a0e5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-12\n"
"Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "すべてのアカウント毎の設定を読み込み中...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "迷惑メールフィルタ (手動)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "迷惑メールフィルタ"
@@ -184,76 +184,76 @@ msgstr "IMAP4 の認証に失敗しました。\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s を %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(ファイルを送信中...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "メッセージを %s に追加できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s を %s にコピーできません\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv が UTF-7 を %s に変換できません\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv が %s を UTF-7 に変換できません\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "一時ファイルに書き込めません\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "メッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "メールボックスファイルを読み込めません。\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "無効なメールボックスの形式: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "メールボックスが異常です: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "一時ファイルを開けません\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -262,43 +262,43 @@ msgstr ""
"エスケープされていない From が見つかりました:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ロックファイル %s を開けません\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "可能であれば 'file' の代わりに 'flock' を使用してください。\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s を作成できません。\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "メールボックスは別のプロセスによって所有されています。待機中...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s をロックできません\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "無効なロックタイプです\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s をロック解除できません\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "メールボックスをゼロに切り詰められません。\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "メッセージを %s から %s に書き出しています...\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "共有アドレス"
msgid "Personal address"
msgstr "個人用アドレス"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1822,64 +1822,64 @@ msgstr "ファイル %s を開けません。"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP署名"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP暗号化"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "データ形式"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "無効な MIME タイプです。"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。"
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME タイプ"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "ファイルが存在しません。"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "実行可能ファイルを開こうとしています"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1891,12 +1891,12 @@ msgstr ""
"起動したい場合は、ファイルを適当な場所に保存した後、それがウィルスやその他の"
"悪意のあるプログラムでないことを確認してください。"
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1905,48 +1905,48 @@ msgstr ""
"外部エディタが動作中です。\n"
"プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "メッセージを送信待機できません。"
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "ファイルの選択"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "メッセージの保存"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "保存せずに閉じる(_W)"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートの適用"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "セッションがタイムアウトしました。"
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "受信をキャンセルしました\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "新しいメッセージを %s から %s に取り込んでいます...\n"
@@ -3126,16 +3126,16 @@ msgstr "パスワードの入力"
msgid "Protocol log"
msgstr "プロトコルログ"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "使用法: %s [オプション ...] [URL]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [mailto URL] メッセージ作成ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3145,23 +3145,23 @@ msgstr ""
" 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n"
" ウィンドウを開く"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3169,54 +3169,54 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" 各フォルダの状態を表示する"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウで既存のメッセージを開く"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
" --open <file URL> 新しいウィンドウで rfc822 メッセージファイルを開く"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed を終了する"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug デバッグモード"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode セーフモード"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help このヘルプを表示して終了する"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "何かキーを押してください..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "ファイル名エンコーディング"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3239,19 +3239,19 @@ msgstr ""
"\n"
"続行しますか?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "送信待機中のメッセージ"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3259,20 +3259,20 @@ msgstr ""
"GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n"
"OpenPGP サポートは無効です。"
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "プラグインをロード中..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定の移行"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 48377629..28921c2c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "폴더"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "폴더"
@@ -193,77 +193,77 @@ msgstr "인증 방법"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "임시 파일에 쓸 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "mbox 파일을 읽을 수가 없습니다.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "올바르지않은 mbox 포멧: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "제대로되어있지않은 mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "임시파일을 열 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -272,43 +272,43 @@ msgstr ""
"메시지 본문중 From으로 시작하는 줄이 있습니다:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "잠금 파일 %s을 만들수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "가능하면 'file'대신에 'flock'를 사용하세요.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s를 생성할 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "메일박스를 다른 프로세스가 읽고있습니다. 잠시 기다리세요...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s에 lock를 걸수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "올바르지않은 잠금 타입\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s에 lock를 풀 수가 없습니다\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "메일박스의 크기를 0으로 만들수가 없습니다.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
"받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1255,11 +1255,11 @@ msgstr "공용 주소록"
msgid "Personal address"
msgstr "개인 주소록"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "알림"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "경고"
@@ -1867,69 +1867,69 @@ msgstr "%s 파일을 열 수가 없습니다\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "편집창을 생성합니다...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "날짜"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "올바르지않은 마임 타입."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "파일이 없거나 비여있습니다."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "특성"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "마임 타입"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "파일 이름"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: 파일이 없습니다\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1937,12 +1937,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1952,52 +1952,52 @@ msgstr ""
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
"프로세스 그룹 아이디: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "파일 선택"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "메시지 보내기"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "템플릿을 적용합니다."
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "대체"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "삽입"
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "병합이 취소되었습니다.\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s로부터 %s로 새 메시지를 가져옴...\n"
@@ -3220,17 +3220,17 @@ msgstr "암호 입력"
msgid "Protocol log"
msgstr "프로토콜 로그"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3240,80 +3240,80 @@ msgstr ""
" 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
" attached"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug 디버깅 모드"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3327,19 +3327,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr ""
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3347,21 +3347,21 @@ msgstr ""
"GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n"
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 30511d82..efebc1fa 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Skaitoma kiekvienos sąskaitos konfigūracija...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Nepageidautino pašto filtras (neautomatinis)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Nepageidautino pašto filtras"
@@ -185,76 +185,76 @@ msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(siunčiamas failas...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "negaliu pridėti laiško į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "negaliu rašyti į laikinąjį failą\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunami laiškai iš %s į %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "negaliu perskaityti „mbox“ failo.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "neteisingas „mbox“ formatas: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "pažeistas „mbox“ failas: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "negaliu atverti laikinojo failo\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -263,43 +263,43 @@ msgstr ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "negaliu sukurti užrakto failo %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "naudokite „flock“ vietoj „file“ jei įmanoma.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "negaliu sukurti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "dėžutę turi kitas procesas, laukiu...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "negaliu užrakinti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "blogas užrakto tipas\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "negaliu atrakinti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "negaliu sumažinti dėžutės iki nulio.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksportuojami laiškai iš %s į %s...\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "Bendras adresas"
msgid "Personal address"
msgstr "Asmeninis adresas"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Pranešimas"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
@@ -1822,66 +1822,66 @@ msgstr "Negaliu atidaryti žymų failo.\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP parašas"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP šifravimas"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Data"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neteisingas MIME tipas."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tipas"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Koduotė"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Failo vardas"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: failas neegzistuoja\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Atveriamas vykdomasis failas"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr ""
"Jei norite jį paleisti, išsaugokite jį ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar "
"panaši kenkėjiška programa."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1906,48 +1906,48 @@ msgstr ""
"Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n"
"Nutraukti procesą? (pid: %d)\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Derinti įrankių juostą..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Žymėti failus"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Žymėti failą"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Išsaugoti laišką"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Uždaryti _neišsaugant"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Naudoti šabloną"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "Įterpt_i"
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n"
@@ -3154,17 +3154,17 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokolo logas"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3174,23 +3174,23 @@ msgstr ""
" atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n"
" failais"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive gauti naujus laiškus"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send siųsti laiškus eilėje"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3198,54 +3198,54 @@ msgstr ""
" --status-full [katalogas]...\n"
" rodyti kiekvieno katalogo būseną"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug derinimo rėžimas"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version išvesti versiją ir baigti"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Failų vardų koduotė"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3269,19 +3269,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tęsti?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Laiškai eilėje"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3289,20 +3289,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n"
"OpenPGP palaikymas išjungtas."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 824ef33a..b02015bb 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 03:15+0200\n"
"Last-Translator: Ward De Ridder <ward@warddr.eu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Configuratie inlezen van alle accounts...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Spamfilter (handmatig)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Spamfilter"
@@ -191,76 +191,76 @@ msgstr "IMAP4-identificatie mislukt.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan bericht niet toevoegen aan %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "kan mbox bestand niet inlezen.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "mbox formaat is onjuist: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "onjuist formaat in mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -269,43 +269,43 @@ msgstr ""
"Afzender zonder escapecodes gevonden:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan %s niet aanmaken\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan %s niet locken\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "ongeldig locktype\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n"
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr ""
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1261,11 +1261,11 @@ msgstr "Algemene adressen"
msgid "Personal address"
msgstr "Persoonlijke adressen"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Bericht"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -1836,64 +1836,64 @@ msgstr "Kan het bestand %s niet openen."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Ondertekenen met PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Coderen met PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Datumtype"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ongeldig MIME type."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-type"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Codering"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Bestand bestaat niet."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Openen van uitvoerbaar bestand"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1905,12 +1905,12 @@ msgstr ""
"Als u het wilt uitvoeren, dient u het bestand ergens op te slaan en te "
"controleren om virussen geen kans te geven."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Het opgegeven commando voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1919,48 +1919,48 @@ msgstr ""
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "/Werkbalk aanpassen"
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Selecteer bestanden"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Bericht opslaan"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Sluiten _zonder opslaan"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Sjabloon toepassen"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Vervangen"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Invoegen"
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Sessie is verlopen."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
@@ -3147,17 +3147,17 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protocol-logboek"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\""
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3167,23 +3167,23 @@ msgstr ""
" venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
" gespecificeerde bestanden als bijlagen"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive haal nieuwe berichten op"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3191,59 +3191,59 @@ msgstr ""
" --status-full [map]...\n"
" status van iedere map weergeven"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum open bericht in een nieuwe venster"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum open bericht in een nieuwe venster"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in "
"bevinden"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specificeer poort voor IPC commando's op afstand"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed afsluiten"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug debug modus"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help geef deze hulp weer"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Druk op een toets..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Bestandscodering"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3267,21 +3267,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Toch doorgaan?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3289,20 +3289,20 @@ msgstr ""
"GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n"
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Laden van plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Configuratie omzetten"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4ddfb652..640e58bc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:00+0100\n"
"Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Odczyt ustawień wszystkich kont...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtr niechcianej poczty (ręczny)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtr niechcianej poczty"
@@ -182,76 +182,76 @@ msgstr "Błąd uwierzytelniania IMAP4.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Nie można zalogować się do serwera IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(wysyłanie pliku...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nie można dołączyć wiadomości do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nie można skopiować %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "wystąpił błąd przy wykonywaniu polecenia IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "nie można skonwertować UTF-7 do %s za pomocą programu iconv\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "nie można skonwertować %s do UTF-7 za pomocą programu iconv\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "nie można zapisać do pliku tymczasowego\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "nie można odczytać pliku mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "niepoprawny format mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "uszkodzona skrzynka: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -260,43 +260,43 @@ msgstr ""
"znaleziono \"unescaped\" From:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "nie można utworzyć pliku lock %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "jeśli to możliwe, należy użyć \"flock\" zamiast \"file\".\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nie można utworzyć %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "skrzynka jest kontrolowana przez inny proces, oczekiwanie...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "nie można zablokować %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "nieprawidłowy typ blokady\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "nie można odblokować %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nie można skrócić do zera.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Eksportowanie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "Wspólny adres:"
msgid "Personal address"
msgstr "Osobisty adres:"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Notatka"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
@@ -1815,64 +1815,64 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Tworzenie okna edycji...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Szyfrowanie PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Typ danych"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Niepoprawny typ MIME."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Brak pliku lub pusty plik."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "typ MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Plik nie istnieje."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Otwieranie pliku wykonywalnego"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1884,12 +1884,12 @@ msgstr ""
"Aby go uruchomić, zapisz go gdzieś i upewnij się, że nie jest to wirus bądź "
"inny niepożądany program."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1898,48 +1898,48 @@ msgstr ""
"Zewnętrzny edytor wciąż pracuje.\n"
"Czy wymusić zakończenie procesu (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Dostosuj pasek narzędzi..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Wybierz pliki"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Wybierz plik"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Zapisz wiadomość"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Wiadomość została zmodyfikowana. Zapisać ją w folderze szkiców?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Zastosuj szablon"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamień"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Wstaw"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Sesja wygasła."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Odbieranie anulowano\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobieranie wiadomości z %s do %s...\n"
@@ -3139,17 +3139,17 @@ msgstr "Wprowadź hasło"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dziennik protokołu"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3159,23 +3159,23 @@ msgstr ""
" otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n"
" które mają zostać dołączone"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3183,58 +3183,58 @@ msgstr ""
" --status-full [katalog]...\n"
" pokazuje łączną liczbę wiadomości"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname podaj katalog, który zawiera pliki konfiguracyjne"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum podaj port dla zdalnych połączeń IPC"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit zakończ Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug tryb debugowania"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Kodowanie nazwy pliku"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3248,19 +3248,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Skolejkowane wiadomości"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3268,20 +3268,20 @@ msgstr ""
"Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n"
"wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Ładowanie wtyczek..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migracja ustawień"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d36cb87e..12a198ed 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 07:33-0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Lendo as configurações de cada conta...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtro de spam (manual)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtro de spam"
@@ -194,76 +194,76 @@ msgstr "Falha na autenticação IMAP4.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Falha ao efetuar login no servidor IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(enviando arquivo...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "Não foi possível incluir a mensagem em %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "Não foi possível copiar %s para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "Erro no comando IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "Erro no comando IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "Erro no comando IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "O iconv não pode converter UTF-7 para %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "O iconv não pode converter %s para UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "Não é possível gravar no arquivo temporário\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recebendo mensagens de %s até %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "formato de mbox inválido: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox corrompida: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "não foi possível abrir o arquivo temporário\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -272,43 +272,43 @@ msgstr ""
"Encontrado De sem codificar:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo de bloqueio %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "usar 'flock' em vez de 'file' se for possível.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "não foi possível criar %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "A caixa de correio está em uso por outro processo, aguardando...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "não foi possível bloquear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipo de bloqueio inválido\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "não foi possível desbloquear %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "não foi possível truncar a caixa-postal.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportando mensagens de %s em %s...\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"na coluna \"G\" para habilitar essa caixa no comando \"Receber todas\"."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1262,11 +1262,11 @@ msgstr "Endereços comuns"
msgid "Personal address"
msgstr "Endereços pessoais"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -1836,64 +1836,64 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Criando janela de composição...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Assinar com PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptografar com PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de dados"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipo MIME inválido."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "O arquivo não existe."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Abrindo arquivo executável"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1905,12 +1905,12 @@ msgstr ""
"Se você deseja executá-lo, salve-o em algum diretório e certifique-se de que "
"não seja um vírus ou programa malicioso."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr ""
"O editor externo está ativo.\n"
"Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizar a barra de ferramentas..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Selecionar arquivos"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Selecionar arquivo"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Salvar mensagem"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr ""
"Esta mensagem foi modificada. Você deseja salvá-la na pasta de rascunhos?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Fechar sem salvar"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Você deseja aplicar o modelo \"%s\"?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicar Modelo"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Substituir"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Tempo limite da sessão."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Incorporação cancelada\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Recebendo novas mensagens de %s até %s...\n"
@@ -3148,17 +3148,17 @@ msgstr "Digite a senha"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log do protocolo"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3168,23 +3168,23 @@ msgstr ""
" abrir a janela de composição anexando os\n"
" arquivos especificados"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive recebe novas mensgens"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send envia todas as mensagens da fila"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3192,58 +3192,58 @@ msgstr ""
" --status-full [pasta]...\n"
" exibe o status de cada pasta"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos "
"de configuração"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit sair do Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug modo debug"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help exibe esta ajuda e sai"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version mostra informação de versão e sai"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Pressione qualquer tecla..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codificação de nome de arquivo"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3267,20 +3267,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Continuar?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Mensagens enviadas para a fila"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"Há mensagens não enviadas na caixa de saída. Você realmente deseja sair?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3288,20 +3288,20 @@ msgstr ""
"O GnuPG não está instalado corretamente.\n"
"Suporte à OpenPGP desabilitado."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Carregando plug-ins..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migração da configuração"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index af4c9e18..342e315b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Se citesc toate configurările pentru fiecare cont...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Filtru de spam (manual)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Filtru de spam"
@@ -194,76 +194,76 @@ msgstr "Autentificarea IMAP4 a eșuat.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Autentificarea IMAP4 a eșuat.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(se trimite fișierul...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nu se poate adăuga mesajul la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nu se poate copia %s la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: STORE:%s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "eroare în timpul comenzii IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia UTF-7 la %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "nu se poate scrie în fișierul temporar\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Se obțin mesaje de la %s în %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "nu se poate citi fișierul mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "formatul mbox nu este valid: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox malformat: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -272,43 +272,43 @@ msgstr ""
"a fost găsit un câmp From „unescaped”:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "nu se poate crea fișierul „lock” %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "dacă este posibil, folosiți „flock” în loc de „file”.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nu se poate crea %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "căsuța poștală este folosită de alt proces, așteaptați...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "nu se poate bloca %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "tipul de blocare nu este valid\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "nu se poate debloca %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nu se poate trunchia la zero căsuța poștală.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Se exportă mesajele din %s în %s...\n"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
"pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda „Verifică tot”."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1277,11 +1277,11 @@ msgstr "Adrese comune"
msgid "Personal address"
msgstr "Adrese personale"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Notificare"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Avertisment"
@@ -1860,64 +1860,64 @@ msgstr "Nu se poate deschide fișierul %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Se creează fereastra de compunere...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Semnătură PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Criptare PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Tip de date"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Tipul MIME nu este valid."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Fișierul nu există sau este gol."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Codare"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Fișierul nu există."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Deschidere fișier executabil"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1929,12 +1929,12 @@ msgstr ""
"Dacă vreți să îl lansați în execuție, salvați-l undeva și asigurați-vă că nu "
"este un virus sau un alt tip de program malițios."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Linia de comandă pentru editor extern nu este validă: „%s”\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1943,49 +1943,49 @@ msgstr ""
"Editorul extern este încă în funcțiune.\n"
"Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Personalizează bara de unelte..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Selectați fișierele"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Selectați fișierul"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Salvare mesaj"
# !!! dependent de traducerea lui draft !!!
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în dosarul Ciorne ?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Închide _fără a salva"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vreți să aplicați șablonul „%s” ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Aplică un șablon"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "Înl_ocuiește"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserează"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Timpul sesiunii a expirat."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Încorporarea a fost anulată\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Se obțin mesaje noi de la %s în %s...\n"
@@ -3198,17 +3198,17 @@ msgstr "Introduceți parola"
msgid "Protocol log"
msgstr "Log protocol"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3218,23 +3218,23 @@ msgstr ""
" deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n"
" specificate atașate"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive primește mesaje noi"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3242,59 +3242,59 @@ msgstr ""
" --status-full [folder]...\n"
" arată starea fiecărui dosar"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de "
"configurare"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
" --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit ieșire Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug mod debug"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version afișează versiunea și ieși"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Apăsați orice tastă..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Codare de nume fișier"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3319,24 +3319,24 @@ msgstr ""
"Continuați ?"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr ""
"Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n"
"Sigur doriți să ieșiți ?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Mesaje în coada de așteptare"
# hm ? sigur cu \n
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr ""
"În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n"
"Ieșiți acum ?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3344,20 +3344,20 @@ msgstr ""
"GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n"
"Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Se încarcă plugin-urile..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migrarea configurației"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f7520c14..4675ec2a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:44+0400\n"
"Last-Translator: Igor Nedoboy <k9russian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Получение настроек учётных записей...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фильтровать спам (вручную)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Фильтровать спам"
@@ -193,76 +193,76 @@ msgstr "Сбой аутентификации IMAP.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Сбой авторизации IMAP.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "сбой добавления %s к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(отправка файла...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "сбой добавления сообщения к %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "сбой копирования %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "сбой команды IMAP: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "сбой команды IMAP: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "сбой команды IMAP: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "сбой преобразования iconv из UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "сбой преобразования iconv из %s в UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "сбой записи во временный файл\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение сообщений из %s в %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "сбой чтения mbox-файла.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "неверный формат mbox-файла: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "повреждённый mbox-файл: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "сбой открытия временного файла \n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -271,43 +271,43 @@ msgstr ""
"найдена незащищённая строка From:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "сбой создания файла блокировки %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "используйте \"flock\" вместо \"file\", если возможно.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "сбой создания %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "почтовый ящик занят другим процессом, ожидание...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "сбой блокировки %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "неверный тип блокировки\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "сбой разблокировки %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "сбой обрезки ящика до нуля.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Экспорт сообщений из %s в %s...\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
"\"G\" учётные записи для проверки командой \"Получить все\"."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1253,11 +1253,11 @@ msgstr "Общие контакты"
msgid "Personal address"
msgstr "Личные контакты"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Уведомление"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -1823,64 +1823,64 @@ msgstr "Сбой открытия файла %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Подписать"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифровать"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Тип MIME"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неверный тип MIME."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не существует или пуст."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Тип MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не существует."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Открытие исполняемого файла"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1892,12 +1892,12 @@ msgstr ""
"Для запуска файла необходимо сохранить его на диске. Убедитесь, что файл не "
"содержит вирусов и других опасных программ."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1906,48 +1906,48 @@ msgstr ""
"Внешний редактор ещё работает.\n"
"Завершить процесс (ID: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Настройка панели..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Сбой постановки в очередь."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Выбор файлов"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Выбор файла"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Сохранение сообщения"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Сообщение изменено. Сохранить в черновиках?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Не сохранять"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Применить шаблон"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "Заменить"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "Вставить"
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Время сеанса истекло."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Приём сообщений прерван\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Получение новых сообщений из %s в %s...\n"
@@ -3124,16 +3124,16 @@ msgstr "Ввод пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал работы"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Синтаксис: %s [ПАРАМЕТРЫ...] [URL]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [mailto URL] открыть окно создания сообщения"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3142,24 +3142,24 @@ msgstr ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" открыть окно редактора и вложить файлы"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive получить новые сообщения"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr ""
" --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send отправить все сообщения из очереди"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показать общее количество сообщений"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3167,53 +3167,53 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показать состояние каждой папки"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum открыть сообщение в новом окне"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open <file URL> открыть файл сообщения RFC822 в новом окне"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir каталог указать папку хранения настроек почты"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum задать порт для удалённых команд IPC"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit выход из Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим отладки"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode безопасный режим"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help это сообщение и выход"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version информация о версии и выход"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Нажмите любую клавишу..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодировка имён файлов"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3233,19 +3233,19 @@ msgstr ""
"Необходимо установить переменную окружения (см. README) "
"'G_FILENAME_ENCODING=@locale'. Продолжить?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Сообщения в очереди"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3253,20 +3253,20 @@ msgstr ""
"GnuPG не установлен или устаревшей версии.\n"
"Поддержка OpenPGP отключена."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Загрузка плагинов..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "экземпляр Sylpheed уже запущен.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Импорт предыдущей конфигурации"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 99652361..2e59e637 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Načítavam nastavenia pre všetky kontá...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Priečinok"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Priečinok"
@@ -191,76 +191,76 @@ msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "neúspešné prihlásenie k IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť %s k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(posielam súbor...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "nedá sa napojiť správa k %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "nedá sa kopírovať %s do %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "chyba pri IMAP príkaze: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "nemôžem zapisovať do dočasného súboru\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam správy z %s do %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "nemôžem prečítať súbor mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "neplatný formát mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "poškodený mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "nemôžem otvoriť dočasný súbor\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -269,43 +269,43 @@ msgstr ""
"neukončené From:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť zámkový súbor %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "ak je to možné, miesto 'file' použite 'flock'.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "nemôžem vytvoriť %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "iný proces vlastní mailbox, čakám...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "nemôžem uzamknúť %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neplatný typ zámku\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "nemôžem odomknúť %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "nemôžem skrátiť mailbox na nulovú dĺžku.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exportujem správy z %s do %s...\n"
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
"pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1269,11 +1269,11 @@ msgstr "Spoločná adresa"
msgid "Personal address"
msgstr "Súkromná adresa"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Upozornenie"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
@@ -1881,68 +1881,68 @@ msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Nástroje/A_kcie"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Dátum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Neplatný MIME typ."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME typ"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kódová stránka"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: súbor neexistuje\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1950,12 +1950,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1965,52 +1965,52 @@ msgstr ""
"Ukončiť ho násilne?\n"
"skupinový ID procesu: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Vybrať súbor"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Odoslať správu"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Použiť šablónu"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Nahradiť"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vložiť"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "čas spojenia vypršal\n"
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Začleňovanie zrušené\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Prijímam nové správy z %s do %s...\n"
@@ -3240,17 +3240,17 @@ msgstr "Zadajte heslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Záznam protokolu"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3261,23 +3261,23 @@ msgstr ""
"uvedenými\n"
" súbormi"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive prijme nové správy"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3285,59 +3285,59 @@ msgstr ""
" --status-full [priečinok]...\n"
" zobrazí stav jednotlivých priečinkov"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug ladiaci mód"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr ""
" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"alebo stlačte klávesu 'y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Výstupné kódovanie znakov"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3351,19 +3351,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Správy vo fronte"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3371,21 +3371,21 @@ msgstr ""
"GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n"
"Podpora OpenPGP je vypnutá."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Nastavenie akcií"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6420c683..63794084 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n"
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Berem vse nastavitve za vsak račun...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Mapa"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Mapa"
@@ -193,77 +193,77 @@ msgstr "Overovitvena metoda"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Prijava na IMAP4 ni uspela.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "ne morem pripeti %s na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(pošiljam datoteko...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, fuzzy, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ne morem dodati sporočila %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, fuzzy, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "ne morem kopirati %d na %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, fuzzy, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: STORE %d:%d %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
#, fuzzy
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "napaka med IMAPovim ukazom: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti UTF-7 v %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv ne more pretvoriti %s v UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "ne morem pisati v začasno datoteko\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Sprejemam sporočila iz %s v %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "ne morem prebrati datoteke mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "napačen format mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "napačno oblikovan mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "ne morem odpreti začasne datoteke\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -272,43 +272,43 @@ msgstr ""
"najdeno neubežno polje Od:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "ne morem narediti datoteke za zaklepanje %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "če je mogoče, uporabi 'flock' namesto 'file'.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "ne morem narediti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "poštni predal si lasti drug proces, čakam...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "ne morem zakleniti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "neveljaven tip zaklepanja\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "ne morem odkleniti %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "ne morem prisekati poštnega predala na ničlo.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Izvažam sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
"v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Skupni naslov"
msgid "Personal address"
msgstr "Osebni naslov"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Opomba"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Opozorilo"
@@ -1886,69 +1886,69 @@ msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
#, fuzzy
msgid "PGP Sign"
msgstr "/_Orodja/Deja_nja"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
#, fuzzy
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Napačen tip MIME"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnost"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Tip MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Nabor znakov"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr ""
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1956,12 +1956,12 @@ msgid ""
"virus or something like a malicious program."
msgstr ""
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1971,52 +1971,52 @@ msgstr ""
"Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n"
"Št. skupine procesov: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
#, fuzzy
msgid "Select files"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Izberi datoteko"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
#, fuzzy
msgid "Save message"
msgstr "Pošlji sporočilo"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
#, fuzzy
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Uporabi predlogo"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Vstavi"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr ""
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Pripojitev odpovedana\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Pobiram nova sporočila iz %s v %s...\n"
@@ -3240,17 +3240,17 @@ msgstr "Vnesite geslo"
msgid "Protocol log"
msgstr "Dnevnik protokola"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3260,82 +3260,82 @@ msgstr ""
" odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n"
" podanimi datotekami"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive poberi nova sporočila"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
#, fuzzy
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
#, fuzzy
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status prikaži skupno število sporočil"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug razhroščevalni način"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"ali pritisnite tipko `y'.\n"
"\n"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid "Filename encoding"
msgstr "Izhodni nabor znakov"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3349,19 +3349,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Čakajoča sporočila"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3369,21 +3369,21 @@ msgstr ""
"GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n"
"Podpora za OpenPGP je izključena."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Sylpheed že teče.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
#, fuzzy
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f6b76bec..997ebfa1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Читање свих поставки за сваки налог...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Пропусник за одбацивање поште (ручно)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Пропусник за одбачену пошту"
@@ -187,119 +187,119 @@ msgstr "ИМАП4 пријава није успела.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Неуспешна ИМАП4 пријава.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "нисам успео да додам %s на %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(слање датотеке...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не могу додати поруку на %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "нисам успео да умножим %s у %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "грешка приликом имап наредбе: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "десила се грешка при имап наредби: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "десила се грешка при имап наредби: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv није успео да претвори из УТФ-7 у %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv није успео да претвори из %s у УТФ-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "нисам успео да пишем по привременој датотеци\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Добављам поруке из %s у %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "нисам успео да прочитам mbox датотеку.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "неисправан mbox облик: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "лоше образован mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "нисам успео да отворим привремену датотеку\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "нисам успео да закључам датотеку %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "употреби „flock“ уместо „file“ ако је могуће.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "нисам успео да направим %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "сандуче је заузето другим процесом, сачекајте...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "нисам успео да закључам %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "неисправна врста закључавања\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "нисам успео да откључам %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "не могу скратити сандуче на нулу.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Извозим поруке из %s у %s...\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"на Г ступцу да би омогућили пријем порука са „преузми све“."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "Адреса обична"
msgid "Personal address"
msgstr "Лична адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Напомена"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
@@ -1824,64 +1824,64 @@ msgstr "Нисам успео да отворим датотеку %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Стварам прозор за уређивање...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Знак ПГП"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "ПГП шифровање"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Врста податка"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неисправна MIME врста."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Датотека не постоји или је празна."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "МИМЕ врста"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Кодирање"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Путања"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Назив датотеке"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Датотека не постоји."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Отварање извршне датотеке"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1893,12 +1893,12 @@ msgstr ""
"Ако је желите покренути, сачувајте је негде и проверите да ли има вирус или "
"нешто налик штетном програму."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Наредбена линија спољњег уређивача није исправна: „%s“\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1907,48 +1907,48 @@ msgstr ""
"Спољњи уређивач још увек ради.\n"
"Приморај процес на затварање (плб: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "_Прилагоди траку алата..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Нисам успео да закажем поруку."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Означи датотеке"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Означи датотеку"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Сачувај поруку"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Ова порука је измењена. Да ли да је сачувам у фасциклу нацрта?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Затвори _без чувања"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Да ли желите да примените образац „%s“ ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Примените образац"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Замени"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Убаци"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Време за сесију је истекло."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Уграђивање је отказано\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Добављам нове поруке из %s у %s...\n"
@@ -3130,16 +3130,16 @@ msgstr "Унесите лозинку"
msgid "Protocol log"
msgstr "Дневник протокола"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Употреба: %s [МОГУЋНОСТИ ...] [АДРЕСА]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [порука адреса] отвара прозор за састављање"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3149,23 +3149,23 @@ msgstr ""
" отвара прозор уређивања са одеђеним датотекама\n"
" приложеним"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive прима нове поруке"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all прими нове поруке са свих налога"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send шаље све заказане поруке"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [фасцикла]... приказује укупан број порука"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3173,54 +3173,54 @@ msgstr ""
" --status-full [фасцикла]...\n"
" приказује стање сваке фасцикле"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum отвара постојећу поруку у новом прозору"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open <file URL> отвара rfc822 датотеку поруке у новом прозору"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
" --configdir dirname одређује директоријум који чува датотеке поставки"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum одређује прикључник за IPC удаљене наредбе"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit изалази из Силфида"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим за исправљање грешака"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode безбедан начин"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help исписује ову помоћ и излази"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version исписује податке о издању и излази"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Притисните било које дугме..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодирање датотеке имена"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3234,19 +3234,19 @@ msgid ""
"Continue?"
msgstr ""
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Уређивање поруке постоји. Заиста одустати?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Заказане поруке"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Неке поруке нису послате, а заказане су. Изаћи сада?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3254,20 +3254,20 @@ msgstr ""
"ГнуПГ није уграђен ваљано, или му је издање превише старо.\n"
"ОпенПГП подршка је онемогућена."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Учитавам прикључке..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "неки други Силфид је у погону.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Пренос поставки"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 312a348e..8a657552 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Skräppostfilter"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Skräppostfilter"
@@ -187,76 +187,76 @@ msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(skickar fil...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "felformad mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "kan inte öppna temporär fil\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -265,43 +265,43 @@ msgstr ""
"o-esc:at Från-fält funnet:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kan inte skapa låsfil %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "använd \"flock\" istället för \"file\" om möjligt.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "kan inte skapa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "brevlådan ägs av en annan process, väntar...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "kan inte låsa %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "felaktig låstyp\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "kan inte låsa upp %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "kan inte korta av brevlåda till noll.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"via \"Hämta alla\""
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1265,11 +1265,11 @@ msgstr "Vanlig adress"
msgid "Personal address"
msgstr "Privat adress"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Notera"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
@@ -1848,66 +1848,66 @@ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Skapar skrivfönster...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP Tecken"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Kryptera"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Datum"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Ogiltig MIME-typ"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Filen finns inte eller är tom."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-typ"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kodning"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: filen finns inte\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Öppnande av körbar fil"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1919,12 +1919,12 @@ msgstr ""
"Om du vil köra den, spara den någonstans och kolla att det inte är ett virus "
"eller något illasinnat program."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1934,48 +1934,48 @@ msgstr ""
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
"processgrupps-id: %d"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Välj filer"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Välj fil"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Spara meddelande"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Använd mall"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Infoga"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Sessionens väntetid tog slut."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Inkorporering avbruten\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n"
@@ -3198,17 +3198,17 @@ msgstr "Skriv in lösenord"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokollogg"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3218,23 +3218,23 @@ msgstr ""
" öppna skrivfönster med angivna filer\n"
" bifogade"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive ta emot nya meddelanden"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send skicka alla köade meddelanden"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3242,57 +3242,57 @@ msgstr ""
" --status-full [mapp]...\n"
" visa status för varje mapp"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
#, fuzzy
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug felsökningsläge"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, fuzzy, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
"\n"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Filnamn kodning"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3316,19 +3316,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Meddelanden i kö"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3336,20 +3336,20 @@ msgstr ""
"GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n"
"OpenPGP-stöd avstängt."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Migration av konfiguration"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f43d9d69..f7b74738 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:03+0300\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@ozguryazilim.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Her hesap için tüm yapılandırma dosyaları okunuyor...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Gereksiz posta süzgeci (elle)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Gereksiz posta süzgeci"
@@ -191,76 +191,76 @@ msgstr "IMAP4 yetkilendirmesi başarısız.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 girişinde hata.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "%s, %s üzerine eklenemedi\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(dosya gönderiliyor...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "ileti %s'ye eklenemiyor\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "%s, %s konumuna kopyalanamadı\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "EXPUNGE komutu sırasında hata oluştu\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap komutu sırasında hata oluştu: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv, UTF-7 yi %s'e çeviremedi\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv %s yi UTF-7'ye çeviremedi\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "geçici dosyaya yazılamadı\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s daki iletiler %s e alınıyor...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "Posta kutusu dosyası okunamıyor.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "geçersiz posta kutusu biçimi: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "bozuk posta kutusu: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "geçici dosya açılamadı\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -269,44 +269,44 @@ msgstr ""
"uygun olmayan Kimden:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "kilit dosyası yaratılamadı: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "file yerine flock kullanmayı deneyin.\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "%s oluşturulamadı\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr ""
"posta kutusu başka bir süreç tarafından kullanıldığı için bekleniyor...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "%s kilitlenemedi\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "geçersiz kilit türü\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s açılamadı\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "posta kutusu sıfırlanamıyor.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s daki iletiler %s a aktarılıyor...\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
"etkin duruma getirilebilir."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Ortak adres"
msgid "Personal address"
msgstr "Kişisel adres"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -1825,64 +1825,64 @@ msgstr "%s dosyası açılamadı."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "İleti oluşturma penceresi oluşturuluyor...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP İmzala"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP Şifrele"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Veri tipi"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Geçersiz MIME türü."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Dosya yok, ya da boş."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME türü"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Kodlama"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Dosya bulunamadı."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Çalıştırılabilir dosya açılıyor"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1894,12 +1894,12 @@ msgstr ""
"Eğer açmak istiyorsanız, bir yere kaydedin ve virüs ya da benzer bir art "
"niyetli program olmadığına emin olun."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1908,48 +1908,48 @@ msgstr ""
"Harici düzenleyici hala çalışıyor.\n"
"Bu süreci zorla sonlandırayım mı (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Araç çubuğunu_özelleştir..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Dosyaları seç"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Dosya seç"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "İletiyi kaydet"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Taslak dizine kaydedilsin mi?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Ka_ydetmeden kapat"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Şablonu uygula"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "De_ğiştir"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_İçer"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "İptal edildi\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "%s'den yeni iletiler %s e alınıyor...\n"
@@ -3129,17 +3129,17 @@ msgstr "Parolayı girin"
msgid "Protocol log"
msgstr "Protokol günlüğü"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [adres] ileti oluşturma penceresini açar"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3149,23 +3149,23 @@ msgstr ""
" düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n"
" postaya eklenmiş halde açar"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive yeni iletileri alır"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni iletileri alır"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [dizin]... toplam ileti sayısını göster"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3173,56 +3173,56 @@ msgstr ""
" --status-full [dizin]...\n"
" her dizinin durumunu göster"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open dizinno/iletino iletiyi yeni pencerede aç"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open dizinno/iletino iletiyi yeni pencerede aç"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dizinadı ayar dosyalarının saklandığı dizini belirt"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport kapıno IPC uzak komutları için kapı (port) belirt"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit Sylpheed'den çık"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug hata ayıklama modu"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Herhangi bir tuşa basın..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Dosya adı kodlaması"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3246,19 +3246,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Devam?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "İletiyi göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Kuyruktaki iletiler"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3266,20 +3266,20 @@ msgstr ""
"GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n"
"OpenPGP desteği kapatıldı."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Eklentiler yükleniyor..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Ayarların göç ettirilmesi"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 14a4b9a0..63188854 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Smolyar <v_2e@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Зчитування конфігурації для кожного облікового запису...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Фільтр спаму (вручну)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Фільтр спаму"
@@ -192,76 +192,76 @@ msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "не вдалося додати %s до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(надсилання файла...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "не вдалося приєднати лист до %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "не вдалося скопіювати %s в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "неможливо записати у тимчасовий файл\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримання листів з %s до %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "не вдалося прочитати файл mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "неправильний формат файла mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "неправильно збудований mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -270,43 +270,43 @@ msgstr ""
"знайдено незахищений рядок From:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "не вдалося створити lock-файл %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "якщо можливо, вживайте \"flock\" замість \"file\"\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "не вдалося створити %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "скринька зайнята іншим процесом, чекаємо...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "не вдалося заблокувати %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "неправильний тип блокування\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "не вдалося розблокувати %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "не вдалося обрізати скриньку до нуля.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Експорт листів з %s до %s...\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"записи, які перевірятимуться через \"Отримати всі\"."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Спільна адреса"
msgid "Personal address"
msgstr "Особиста адреса"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Примітка"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
@@ -1824,64 +1824,64 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл %s."
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Відкриття вікна створення листа...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Підпис PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Шифрування PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "Тип даних"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Неправильний тип MIME."
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Файл не існує або порожній."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "тип MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "Файл не існує."
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Відкриття виконуваного файлу"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1893,12 +1893,12 @@ msgstr ""
"Якщо бажаєте запустити цей файл, збережіть його і переконайтеся, що це не "
"вірус чи щось шкідливе."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: \"%s\"\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1907,48 +1907,48 @@ msgstr ""
"Зовнішній редактор досі працює.\n"
"Примусово перервати процес (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "Налаштувати панель інструментів..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Не вдалося додати листа до черги."
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Обрати файли"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Обрати файл"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Зберегти лист"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти у папці чернеток?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "Закрити без збереження"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Бажаєте застосувати шаблон \"%s\" ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Застосувати шаблон"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "Замінити"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "Вставити"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Час сеансу закінчився."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Отримання скасовано\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Отримання нових листів з %s у %s...\n"
@@ -3126,16 +3126,16 @@ msgstr "Введення пароля"
msgid "Protocol log"
msgstr "Журнал протоколу"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Використання: %s [ОПЦІЇ ...][URL]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [адреса] відкрити вікно написання листа"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3145,23 +3145,23 @@ msgstr ""
" відкрити вікно створення листа із приєднанням\n"
" вказаних файлів"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive отримати нові листи"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all отримати нові листи для усіх записів"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send відіслати всі відкладені листи"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [папка]... показати загальну кількість листів"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3169,53 +3169,53 @@ msgstr ""
" --status-full [папка]...\n"
" показати стан кожної папки"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open idпапки/номерлиста відкрити лист у новому вікні"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open <URL файлу> відкрити файл fc822-повідомлення у новому вікні"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir каталог вказати каталог для файлів налаштувань"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport порт вказати порт для віддалених команд IPC"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit вийти з Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug режим відлагодження"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode безпечний режим"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help показати цю довідку і вийти"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "Натисніть будь-яку клавішу..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Кодування для імен файлів"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3239,19 +3239,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Продовжити?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Листи в черзі"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "У черзі є деякі невідіслані листи. Вийти зараз?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3259,20 +3259,20 @@ msgstr ""
"GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n"
"Відключено підтримку OpenPGP."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "Завантаження плагінів..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Перенесення налаштувань"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c0123e31..5bb83a0b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "Đang đọc mọi cấu hình cho mỗi tài khoản...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
#, fuzzy
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "Lọc thư rác"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "Lọc thư rác"
@@ -187,119 +187,119 @@ msgstr "Xác thực IMAP4 thất bại:\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "Đăng nhập IMAP4 thất bại.\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "không thể ghep %s vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(đang gửi tập tin...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "không thể ghép thư vào %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "không thể chép %s tới %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "có lỗi khi chạy lệnh imap: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv không thể chuyển UTF-7 sang %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv không thể chuyển %s sang UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "không ghi được vào tập tin tạm\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Lấy thư từ %s vào %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "không đọc được tập tin mbox.\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "định dạng mbox không hợp lệ: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "mbox có lỗi: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "không mở được tập tin tạm\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "không tạo được tập tin khoá %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "dùng lệnh 'flock' thay vì 'file' nếu có thể\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "không tạo được %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "hộp thư bị chiếm dụng bởi một tiến trình khác, đang chờ...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "không thể khoá %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "kiểu khoá không hợp lệ\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "không thể mở khoá %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "không thể giảm số lượng hộp thư xuống 0.\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "Xuất thư từ %s sang %s...\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung"
msgid "Personal address"
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
@@ -1824,66 +1824,66 @@ msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "Chữ kí PGP"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Mã hoá PGP"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
#, fuzzy
msgid "Data type"
msgstr "Thời gian"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng."
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "Mã hoá"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
#, fuzzy
msgid "File not exist."
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "Đang mở tập tin chạy"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1894,12 +1894,12 @@ msgstr ""
"Nếu bạn muốn chạy tập tin, lưu nó vào đâu đó và đảm bảo nó không bị nhiễm vi-"
"rút hay là chương trình có hại."
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1908,48 +1908,48 @@ msgstr ""
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr ""
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "Lưu thư"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "_Không lưu"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "Dùng mẫu"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "_Thay thế"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "_Chèn"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Phiên làm việc hết giờ."
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "Sáp nhập bị huỷ bỏ\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "Đang lấy thư từ %s vào %s...\n"
@@ -3170,17 +3170,17 @@ msgstr "Nhập mật khẩu"
msgid "Protocol log"
msgstr "Theo dõi giao thức"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3190,23 +3190,23 @@ msgstr ""
" mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n"
" đã chỉ định"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive nhận thư mới"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3214,54 +3214,54 @@ msgstr ""
" --status-full [thư mục]...\n"
" hiện trạng thái của từng thư mục"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr ""
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr ""
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr ""
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit đóng Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "Mã của tên tập tin"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3285,19 +3285,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tiếp tục?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "Các thư đang đợi gửi"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3305,20 +3305,20 @@ msgstr ""
"GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n"
"Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm."
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr ""
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "Di trú cấu hình"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 71d4e007..79f9203b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 15:15+0800\n"
"Last-Translator: Careone <emacs-locale@qq.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "正在读取所有帐号的配置...\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "垃圾邮件过滤器(手动)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "垃圾邮件过滤器"
@@ -189,76 +189,76 @@ msgstr "IMAP4 验证失败。\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登录失败。\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "无法把 %s 添加到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(正在发送文件...)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "无法追加邮件到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "无法复制 %s 到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "执行IMAP命令时发生错误:CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "iconv 无法转换 UTF-7 到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "iconv 无法转换 %s 到 UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "无法写入临时文件\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取邮件到 %s...\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "无法读取 mbox 文件。\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "无效的 mbox 格式:%s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "格式不正确的 mbox:%s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "无法打开临时文件\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -267,43 +267,43 @@ msgstr ""
"找到没有转码的发件人:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "无法创建锁文件 %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "如果可能,用“flock”代替“file”。\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "无法创建 %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "另一个进程拥有该邮箱,等待...\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "无法锁定 %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "无效的锁类型\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "无法解锁 %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "无法将邮箱删除为空。\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 导出信件到 %s...\n"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
"时会检查新邮件。"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "公用地址"
msgid "Personal address"
msgstr "个人地址"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1815,64 +1815,64 @@ msgstr "无法打开文件 %s。"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在创建写信窗口...\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 签名"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "日期类型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "无效的 MIME 类型。"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "文件不存在或为空。"
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 类型"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "编码方式"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "文件名"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "文件不存在。"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "打开可执行文件"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1883,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"如果你打算启动它,请把它保存到某个位置,并确认它并不是一个病毒或者类似的恶意"
"程序。"
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1897,48 +1897,48 @@ msgstr ""
"外部编辑器仍在工作。\n"
"强制结束程序 (pid: %d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "自定义工具栏(_C)..."
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "无法将该邮件排队。"
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "选择多个文件"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "选择文件"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "保存邮件"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "邮件已修改。保存到草稿文件夹?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "不保存并关闭(_W)"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "应用模板"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "替换(_R)"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "会话超时。"
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "合并操作已取消\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "正在从 %s 获取新邮件到 %s...\n"
@@ -3115,16 +3115,16 @@ msgstr "输入密码"
msgid "Protocol log"
msgstr "协议日志"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "用法: %s [选项 ...] [URL]\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [电子邮箱地址] 打开写信窗口"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3134,23 +3134,23 @@ msgstr ""
" 打开写信窗口并添加指定的附件\n"
" "
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 接收新邮件"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 发送队列中的全部邮件"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
@@ -3158,53 +3158,53 @@ msgstr ""
" --status-full [文件夹]...\n"
" 显示每个文件夹的状态"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open 文件夹编号/邮件序号 在新窗口中打开存在的邮件"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open <文件 URL> 在新窗口中打开 rfc822 邮件文件"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir 目录名 指定配置文件所在的目录"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport 端口号 为 IPC 远程命令指定端口"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit 离开 Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 调试模式"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --safe-mode 安全模式"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 显示帮助信息并退出"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 输出版本信息并退出"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "按任意键..."
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "文件名的字符编码"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3225,19 +3225,19 @@ msgstr ""
"\n"
"要继续吗?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "正在写信。确定要退出吗?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "队列中的邮件"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "一些未发送的信件被放入队列中。现在离开吗?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3245,20 +3245,20 @@ msgstr ""
"没有正确安装 GnuPG,或者版本太旧。\n"
"已禁用 OpenPGP 支持。"
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "加载插件..."
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "配置转移"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 40ebdbcb..fcf7f27f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sylpheed 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-04 15:45+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-11 18:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 16:46+0800\n"
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
msgid "Reading all config for each account...\n"
msgstr "讀取所有帳號的設定中…\n"
-#: libsylph/filter.c:1615
+#: libsylph/filter.c:1616
msgid "Junk mail filter (manual)"
msgstr "垃圾郵件過濾器 (手動)"
-#: libsylph/filter.c:1618
+#: libsylph/filter.c:1619
msgid "Junk mail filter"
msgstr "垃圾郵件資料夾"
@@ -188,76 +188,76 @@ msgstr "IMAP4 認證失敗\n"
msgid "IMAP4 login failed.\n"
msgstr "IMAP4 登入失敗。\n"
-#: libsylph/imap.c:4343 libsylph/imap.c:4350
+#: libsylph/imap.c:4344 libsylph/imap.c:4351
#, c-format
msgid "can't append %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n"
-#: libsylph/imap.c:4357
+#: libsylph/imap.c:4358
msgid "(sending file...)"
msgstr "(送出檔案 …)"
-#: libsylph/imap.c:4386
+#: libsylph/imap.c:4387
#, c-format
msgid "can't append message to %s\n"
msgstr "無法附加郵件到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4418
+#: libsylph/imap.c:4419
#, c-format
msgid "can't copy %s to %s\n"
msgstr "無法將郵件 %s 移到 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4441
+#: libsylph/imap.c:4442
#, c-format
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: STORE %s %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4457
+#: libsylph/imap.c:4458
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: EXPUNGE\n"
-#: libsylph/imap.c:4472
+#: libsylph/imap.c:4473
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
msgstr "imap 發生錯誤,命令為: CLOSE\n"
-#: libsylph/imap.c:4793
+#: libsylph/imap.c:4794
#, c-format
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
msgstr "無法將 UTF-7 轉換為 %s\n"
-#: libsylph/imap.c:4825
+#: libsylph/imap.c:4826
#, c-format
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
msgstr "無法轉換 %s 為 UTF-7\n"
-#: libsylph/mbox.c:49 libsylph/mbox.c:230
+#: libsylph/mbox.c:53 libsylph/mbox.c:234
msgid "can't write to temporary file\n"
msgstr "無法寫入暫存檔。\n"
-#: libsylph/mbox.c:84
+#: libsylph/mbox.c:88
#, c-format
msgid "Getting messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s…\n"
-#: libsylph/mbox.c:96
+#: libsylph/mbox.c:100
msgid "can't read mbox file.\n"
msgstr "無法讀取 mbox 檔案。\n"
-#: libsylph/mbox.c:103
+#: libsylph/mbox.c:107
#, c-format
msgid "invalid mbox format: %s\n"
msgstr "不合法的 mbox 格式:%s\n"
-#: libsylph/mbox.c:110
+#: libsylph/mbox.c:114
#, c-format
msgid "malformed mbox: %s\n"
msgstr "損壞的 mbox: %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:143
+#: libsylph/mbox.c:147
msgid "can't open temporary file\n"
msgstr "無法開啟暫存檔。\n"
-#: libsylph/mbox.c:195
+#: libsylph/mbox.c:199
#, c-format
msgid ""
"unescaped From found:\n"
@@ -266,43 +266,43 @@ msgstr ""
"不完整的 From 格式:\n"
"%s"
-#: libsylph/mbox.c:342
+#: libsylph/mbox.c:357
#, c-format
msgid "can't create lock file %s\n"
msgstr "無法開啟檔案 %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:343
+#: libsylph/mbox.c:358
msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n"
msgstr "如果可以,請使用「flock」替代「file」。\n"
-#: libsylph/mbox.c:355
+#: libsylph/mbox.c:370
#, c-format
msgid "can't create %s\n"
msgstr "無法產生 %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:361
+#: libsylph/mbox.c:376
msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n"
msgstr "信箱正被其他的行程讀取中, 請稍候…\n"
-#: libsylph/mbox.c:390
+#: libsylph/mbox.c:400
#, c-format
msgid "can't lock %s\n"
msgstr "無法鎖住 %s\n"
-#: libsylph/mbox.c:397 libsylph/mbox.c:447
+#: libsylph/mbox.c:407 libsylph/mbox.c:460
msgid "invalid lock type\n"
msgstr "不合法的 lock 型態。\n"
-#: libsylph/mbox.c:433
+#: libsylph/mbox.c:446
#, c-format
msgid "can't unlock %s\n"
msgstr "%s 無法打開 \n"
-#: libsylph/mbox.c:468
+#: libsylph/mbox.c:481
msgid "can't truncate mailbox to zero.\n"
msgstr "無法清除信箱。\n"
-#: libsylph/mbox.c:508
+#: libsylph/mbox.c:522
#, c-format
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
msgstr "將郵件由 %s 匯出到 %s 中…\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
#: src/account_dialog.c:376 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:776
-#: src/compose.c:5440 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
+#: src/compose.c:5442 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
#: src/prefs_filter.c:270 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:313
@@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄"
msgid "Personal address"
msgstr "私人通訊紀錄"
-#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6887 src/main.c:897
+#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6889 src/main.c:928
msgid "Notice"
msgstr "注意"
-#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1034
+#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:1065
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -1814,64 +1814,64 @@ msgstr "無法開啟檔案 %s。"
msgid "Creating compose window...\n"
msgstr "正在建立編寫視窗…\n"
-#: src/compose.c:5380
+#: src/compose.c:5382
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP 簽名"
-#: src/compose.c:5383
+#: src/compose.c:5385
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP 加密"
-#: src/compose.c:5421 src/mimeview.c:209
+#: src/compose.c:5423 src/mimeview.c:209
msgid "Data type"
msgstr "資料類型"
#. S_COL_DATE
-#: src/compose.c:5430 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
+#: src/compose.c:5432 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:512
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:440 src/select-keys.c:311
#: src/summaryview.c:5525
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: src/compose.c:6549
+#: src/compose.c:6551
msgid "Invalid MIME type."
msgstr "不合法的 MIME 型態。"
-#: src/compose.c:6567
+#: src/compose.c:6569
msgid "File doesn't exist or is empty."
msgstr "檔案不存在或者是空的。"
-#: src/compose.c:6636
+#: src/compose.c:6638
msgid "Properties"
msgstr "內容"
-#: src/compose.c:6654
+#: src/compose.c:6656
msgid "MIME type"
msgstr "MIME 型態"
#. Encoding
-#: src/compose.c:6656 src/prefs_common_dialog.c:1194
+#: src/compose.c:6658 src/prefs_common_dialog.c:1194
#: src/prefs_common_dialog.c:1861
msgid "Encoding"
msgstr "編碼"
-#: src/compose.c:6679 src/prefs_folder_item.c:202
+#: src/compose.c:6681 src/prefs_folder_item.c:202
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: src/compose.c:6680
+#: src/compose.c:6682
msgid "File name"
msgstr "檔名"
-#: src/compose.c:6769
+#: src/compose.c:6771
msgid "File not exist."
msgstr "檔案不存在。"
-#: src/compose.c:6779 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
+#: src/compose.c:6781 src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1274
msgid "Opening executable file"
msgstr "正在開啟可執行的檔案"
-#: src/compose.c:6780 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
+#: src/compose.c:6782 src/mimeview.c:1260 src/mimeview.c:1275
msgid ""
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
"security.\n"
@@ -1882,12 +1882,12 @@ msgstr ""
"如果您要執行它,請將它存於其他地方並且確定它並非是病毒或者某種心懷不軌的程"
"式。"
-#: src/compose.c:6822
+#: src/compose.c:6824
#, c-format
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n"
-#: src/compose.c:6884
+#: src/compose.c:6886
#, c-format
msgid ""
"The external editor is still working.\n"
@@ -1896,48 +1896,48 @@ msgstr ""
"外部編輯器仍然在工作中。\n"
"要強迫結束該行程嗎(行程代碼:%d)?\n"
-#: src/compose.c:7222 src/mainwindow.c:3062
+#: src/compose.c:7224 src/mainwindow.c:3062
msgid "_Customize toolbar..."
msgstr "自訂工具列(_C)…"
-#: src/compose.c:7382 src/compose.c:7388 src/compose.c:7410
+#: src/compose.c:7384 src/compose.c:7390 src/compose.c:7412
msgid "Can't queue the message."
msgstr "無法放進佇列匣。"
-#: src/compose.c:7523
+#: src/compose.c:7525
msgid "Select files"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:7546 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
+#: src/compose.c:7548 src/inputdialog.c:372 src/prefs_common_dialog.c:4648
msgid "Select file"
msgstr "選擇檔案"
-#: src/compose.c:7600
+#: src/compose.c:7602
msgid "Save message"
msgstr "儲存郵件"
-#: src/compose.c:7601
+#: src/compose.c:7603
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?"
-#: src/compose.c:7603 src/compose.c:7607
+#: src/compose.c:7605 src/compose.c:7609
msgid "Close _without saving"
msgstr "關閉但不儲存(_W)"
-#: src/compose.c:7654
+#: src/compose.c:7656
#, c-format
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件模板嗎?"
-#: src/compose.c:7656
+#: src/compose.c:7658
msgid "Apply template"
msgstr "套用郵件模板"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Replace"
msgstr "置換(_R)"
-#: src/compose.c:7657
+#: src/compose.c:7659
msgid "_Insert"
msgstr "插入(_I)"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "作業逾時"
msgid "Incorporation cancelled\n"
msgstr "動作已取消\n"
-#: src/inc.c:1845
+#: src/inc.c:1849
#, c-format
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s…\n"
@@ -3118,17 +3118,17 @@ msgstr "輸入密碼"
msgid "Protocol log"
msgstr "通訊協定紀錄"
-#: src/main.c:637
+#: src/main.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS ...] [URL]\n"
msgstr "用法:%s [選項]…\n"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
#, fuzzy
msgid " --compose [mailto URL] open composition window"
msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗"
-#: src/main.c:641
+#: src/main.c:672
msgid ""
" --attach file1 [file2]...\n"
" open composition window with specified files\n"
@@ -3137,78 +3137,78 @@ msgstr ""
" --attach 檔案1 [檔案2]...\n"
" 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去"
-#: src/main.c:644
+#: src/main.c:675
msgid " --receive receive new messages"
msgstr " --receive 直接接收新郵件"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:676
msgid " --receive-all receive new messages of all accounts"
msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件"
-#: src/main.c:646
+#: src/main.c:677
msgid " --send send all queued messages"
msgstr " --send 送出所有佇列匣中的郵件"
-#: src/main.c:647
+#: src/main.c:678
msgid " --status [folder]... show the total number of messages"
msgstr " --status [資料夾]… 顯示資料夾內總共有多少郵件"
-#: src/main.c:648
+#: src/main.c:679
msgid ""
" --status-full [folder]...\n"
" show the status of each folder"
msgstr " --status-full [資料夾]… 顯示每個資料夾中有多少郵件"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
#, fuzzy
msgid " --open folderid/msgnum open existing message in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum 在新視窗中開啟電子郵件"
-#: src/main.c:651
+#: src/main.c:682
#, fuzzy
msgid " --open <file URL> open an rfc822 message file in a new window"
msgstr " --open folderid/msgnum 在新視窗中開啟電子郵件"
-#: src/main.c:652
+#: src/main.c:683
msgid ""
" --configdir dirname specify directory which stores configuration files"
msgstr " --configdir dirname 指定儲存組態檔案的目錄"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:685
msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands"
msgstr " --ipcport portnum 指定用於 IPC 遠端命令的通訊埠"
-#: src/main.c:656
+#: src/main.c:687
msgid " --exit exit Sylpheed"
msgstr " --exit 離開 Sylpheed"
-#: src/main.c:657
+#: src/main.c:688
msgid " --debug debug mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
#, fuzzy
msgid " --safe-mode safe mode"
msgstr " --debug 除錯模式"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help 顯示本說明並離開"
-#: src/main.c:660
+#: src/main.c:691
msgid " --version output version information and exit"
msgstr " --version 顯示版本資訊"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:695
#, c-format
msgid "Press any key..."
msgstr "按下任何鍵…"
-#: src/main.c:814
+#: src/main.c:845
msgid "Filename encoding"
msgstr "檔案名稱編碼"
-#: src/main.c:815
+#: src/main.c:846
msgid ""
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
@@ -3229,19 +3229,19 @@ msgstr ""
"\n"
"要繼續嗎?"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:929
msgid "Composing message exists. Really quit?"
msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:909
+#: src/main.c:940
msgid "Queued messages"
msgstr "有未送出郵件"
-#: src/main.c:910
+#: src/main.c:941
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
msgstr "有些郵件正在佇列匣中尚未送出。確定要離開嗎?"
-#: src/main.c:1035
+#: src/main.c:1066
msgid ""
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
"OpenPGP support disabled."
@@ -3249,20 +3249,20 @@ msgstr ""
"GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n"
"關閉 OpenPGP 支援項目。"
-#: src/main.c:1292
+#: src/main.c:1323
msgid "Loading plug-ins..."
msgstr "載入外掛程式…"
#. remote command mode
-#: src/main.c:1508
+#: src/main.c:1539
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n"
-#: src/main.c:1802
+#: src/main.c:1833
msgid "Migration of configuration"
msgstr "設定資料轉移"
-#: src/main.c:1803
+#: src/main.c:1834
msgid ""
"The previous version of configuration found.\n"
"Do you want to migrate it?"