diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-01-05 08:17:26 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-01-05 08:17:26 +0000 |
commit | 217043f00e1b30d747a8a2e734c3a76ced282944 (patch) | |
tree | e282a3e7d9715fa29f4a78610a85d34f266a184d /po | |
parent | 7da33f3827d55c778bf39b3e3992dfe422d4798c (diff) |
implemented the UI for customizing color label text.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2410 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1192 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 1193 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1193 |
30 files changed, 17969 insertions, 17820 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "крынічны каталог ідэнтычны з прызначэн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Капіраванне паведамленняў %s/%d у %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Карыстальніцкі аргумент дзеяння" msgid "Add Address to Book" msgstr "Дадаць Адрас у Кнігу" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адрас" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Заўвагі" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Ф_айл" @@ -856,9 +856,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/Ф_айл/---" @@ -880,11 +880,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/Ф_айл/Закрыць" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Праца" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Праца/Капіраваць" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "/_Адрас/_Рэдагаваць" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрас/_Выдаліць" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Прылады" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Даведка" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Даведка/_Аб праграме" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "/_Капіраваць" msgid "/_Paste" msgstr "/_Уставіць" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Адрасная кніга" @@ -999,17 +999,17 @@ msgstr "Адрас эл.пошты" msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Да:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Скр.копія:" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Памылка канверсіі Адраснай кнігі" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Канверсія Адраснай кнігі" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Інтэрфейс" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Супольны адрас" msgid "Personal address" msgstr "Асабовы адрас" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Заўвага" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Папярэджанне" @@ -1233,38 +1233,38 @@ msgstr "Стварэнне дыялогу папярэджання...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Паказваць гэтае паведамленне ў наступны раз" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Аранжавы" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Чырвоны" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Ружовы" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Блакітны" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Сіні" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Зялёны" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Карычневы" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Няма" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "/_Праца/А_дкаціць" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Праца/_Узнавіць" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Праца/---" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "/_Праца/Выразаць" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Праца/Ўставіць як _цытату" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Праца/Вылучыць _усё" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "/_Праца/Перанесці усе _доўгія радкі" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Праца/А_ўтаперанос" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Выгляд" @@ -1372,9 +1372,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Выгляд/Ад_казваць" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Выгляд/---" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "/Выгляд/Дадатак" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Выгляд/Наставіць стужку пр_ылад..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Выгляд/Знаказбор" @@ -1405,112 +1405,112 @@ msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтаматычна" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/7-бітны ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Юнікод (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/_Балтыйскі (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Балтыйскі (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Грэчаскі (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Арабскі (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Яўрэйскі (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Турэцкі (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кірыліца (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Спрошчаны Кітайскі (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Тайскі (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга" @@ -1518,13 +1518,13 @@ msgstr "/_Прылады/_Адрасная кніга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Прылады/_Шаблон" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Прылады/Дзеянні" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Прылады/---" @@ -1570,90 +1570,90 @@ msgstr "Памылка фармату пазнакі цытаты." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Памылка фармату адказу/перасылкі паведамлення." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існуе\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Нельга атрымаць памер файлу %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пусты." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Нельга прачытаць %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Паведамленне: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Нельга атрымаць частку састаўнога паведамлення." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без Тэмы)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Напісанне%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не указаны атрымальнік." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Пустая тэма" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тэма не азначаная. Выслаць як ёсць?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Адсутнічаюць дадаткі" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Ліст не мае дадаткаў. Выслаць яго без дадаткаў?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Праверыць атрымальнікаў" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Насамрэч даслаць гэты ліст на наступныя адрасы?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Ад:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Тэма:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "Адпра_віць" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "нельга атрымаць спіс рэспандэнтаў." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1661,38 +1661,38 @@ msgstr "" "Не указаны уліковы рахунак для адпраўкі пошты.\n" "Калі ласка, выберыце акаунт перад адпраўленнем." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Памылка падчас адпраўкі паведамлення да %s." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Нельга запісаць паведамленне ў `Дасланыя'." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Не знойдзена аніводнага ключа, асацыяванага з выбраным ідэнтыфікатарам `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Нельга падпісаць паведамленне." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Нельга зашыфраваць паведамленне." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Нельга зашыфраваць ці падпісаць паведамленне." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "нельга змяніць рэжым файла\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "" "\n" "Выслаць у %s, як ёсць?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Памылка канверсіі коду" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1720,15 +1720,15 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Ліміт даўжыні радка" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шыфраваць з `Bcc'" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1742,90 +1742,90 @@ msgstr "" "\n" "Усё роўна выслаць?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "нельга выдаліць старое паведамленне\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "даданне паведамлення ў чаргу...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не знойдзены каталог чаргі\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "нельга змясціць паведамленне ў чаргу\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не існуе." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Нельга адкрыць файл %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "сгенераваны Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Стварэнне вакна напісання...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Подпіс PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шыфр PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "тып MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Няправільны тып MIME." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існуе ці пусты." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Кадаванне" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Назва файла" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Няправільны радок загаду для знешняга рэдактара: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1834,48 +1834,48 @@ msgstr "" "Вонкавы рэдактар яшчэ працуе.\n" "Завершыць працэс гвалтоўна (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Наставіць _стужку прылад..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Нельга змясціць паведамленне ў чаргу." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Выбраць файлы" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Выбраць файл" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Запісаць паведамленне" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Гэта паведамленне было зменена. Запісаць у каталог чарнавікоў?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Закры_ць без запісу" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Жадаеце ужыць шаблон `%s'?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Ужыць шаблон" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Уставіць" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Змяніць запіс JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2352,18 +2352,18 @@ msgstr "/Выдаліць групу навін" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду каталогу...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Новы" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Нечытаны" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Агулам" @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканаванне каталога %s ..." @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Перазборка дрэва каталогаў схібіла." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Праверка новых паведамленняў ва ўсіх каталогах..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Спам" @@ -3009,16 +3009,16 @@ msgstr "Увядзіце пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал пратаколу" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ужыванне: %s [ОПЦЫЯ]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрас] адкрыць вакно напісання паведамлення" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3028,23 +3028,23 @@ msgstr "" " адкрыць вакно напісання паведамлення з далучаным\n" " дадаткам з указанага файла (файлаў)" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive атрымаць новыя паведамленні" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all атрымаць новыя лісты з усіх акаунтаў" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send выслаць усе паведамленні з чаргі" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [каталог]... паказаць агульную лічбу паведамленняў" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3052,46 +3052,46 @@ msgstr "" " --status-full [каталог]...\n" " паказаць статус кожнага каталога" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open id_каталога/нум_ліста адкрыць паведамленне ў новым акне" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname задае каталог, які ўтрымлівае файлы канфігурацыі" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport нум_порта задае порт для аддаленых загадаў IPC" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit выйсці з Сілфід" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug рэжым адладкі" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help паказаць даведку і выйсці" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version паказаць інфармацыю аб версіі і выйсці" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Націсніце любую клавішу..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3115,19 +3115,19 @@ msgstr "" "\n" "Працягваць?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Паведамленне ў працэсе напісання. Сапраўды выйсці?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Лісты ў чарзе" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "У чарзе засталіся недасланыя паведамленні. Выйсці зараз?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3135,20 +3135,20 @@ msgstr "" "Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n" "Падтрымка OpenPGP адключаная." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3156,678 +3156,678 @@ msgstr "" "Знойдзена папярэдняя версія канфігурацыі.\n" "Жадаеце мігрыраваць на яе?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Ф_айл/К_аталог" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Ф_айл/К_аталог/С_тварыць новы каталог..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Ф_айл/К_аталог/Пераіменаваць _каталог..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/Ф_айл/К_аталог/Перанес_ьці каталог..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Ф_айл/К_аталог/_Выдаліць каталог" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Ф_айл/Скрыня" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Дадаць скрыню..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Выдаліць с_крыню" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Праверыць новыя лі_сты" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Праверыць новыя лісты ва ўсіх скрынях" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ф_айл/Скрыня/Перасабраць дрэва каталогаў" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/Ф_айл/Імпартаваць файл mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/Ф_айл/Экспартаваць _у mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Ф_айл/Ачысціць см_етніцы" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Ф_айл/Запісаць як..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/Ф_айл/Настаўленні аркуша..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Ф_айл/_Друкаваць..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Ф_айл/Пра_цаваць па-за сеткай" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Ф_айл/Вы_йсці" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Праца/Вылучыць нітку" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Праца/Зн_айсці ў бягучым лісце..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Праца/Знайсці паведамленні..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Праца/Х_уткі пошук" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Дрэв_а каталогаў" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Прагляд ліста" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Іконкі і тэкст" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Тэкст зправа ад і_конак" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Іконкі" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Тэкст" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка прылад/Нічога" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка пошуку" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Выгляд/Паказаць або сха_ваць/Стужка статусу" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Выгляд/На_ставіць стужку прылад..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/Выгляд/Вы_клад" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/Выгляд/Вы_клад/_Звычайны" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/Выгляд/Вы_клад/_Вертыкальны" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Выгляд/Аддзеленае дрэва каталога_ў" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Выгляд/Аддзелены прагляд лістоў" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па нумары" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па памеры" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па даце" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па даце абме_ркавання" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па палі `_Ад'" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па адрасату" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па тэме" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па каляровай метцы" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па марцы" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па нечытаным" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/па дадаткам" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/Не парадкаваць" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/Да павялічэння" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/Да памяншэння" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Выгляд/Парадка_ванне/Сцягваць тэмай" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Выгляд/Прагляд ніта_к абмеркавання" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Выгляд/Разгарнуць усе ніткі" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Выгляд/Згарнуць усе ніткі" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Выгляд/Паказваць элементы..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Выгляд/Ісці да" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні ліст" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Нас_тупны ліст" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Выгляд/Ісці да/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні нечытаны ліст" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны нечытаны ліст" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні новы ліст" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны новы ліст" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні маркіраваны ліст" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны маркіраваны ліст" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Папярэдні памечаны ліст" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Выгляд/Ісці да/Наступны памечаны л_іст" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Выгляд/Ісці да/Другі к_аталог..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Аўтавызначэнне" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Заходнееўрапейскі (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Японскі (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Традыцыйны Кітайскі (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Кітайскі (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Выгляд/Знаказбор/Карэйскі (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Выгляд/Адкры_ць у новым акне" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Выгляд/Выточны тэкст паведамлення" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Выгляд/Усе загалоўкі" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Выгляд/Аднавіць зводку" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/Ліст" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Ліст/Атры_маць" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Ліст/Атры_маць/Атрымаць з бягучага акаунта" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Ліст/Атры_маць/Атрымаць з усіх акаунтаў" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/Ліст/Атры_маць/С_пыніць атрыманне" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/Ліст/Атры_маць/Атрымаць з усіх акаунтаў" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Ліст/Атры_маць/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Ліст/В_ыслаць лісты з чаргі" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/Ліст/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Ліст/Напісаць новы ліс_т" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Ліст/Ад_казаць" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Ліст/Адказ" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Ліст/Адказ/да ўсіх" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ліст/Адказ/адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ліст/Адказ/у спіс рассылкі" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Ліст/Пер_аслаць" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Ліст/Перасла_ць як дадатак" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Ліст/П_еранакіраваць" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Ліст/Перанесці..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Ліст/Капіраваць" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Ліст/Марка" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Ліст/Марка/Маркіравац_ь" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Ліст/Марка/Зняць марку" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Ліст/Марка/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як нечытаны" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як прачытаны" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць абм_еркаванне прачытаным" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць усе прачытанымі" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Ліст/_Выдаліць" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як спам" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Ліст/Марка/Пазначыць як не-спам" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Ліст/Пера-рэдагаваць" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Прылады/Дадаць адпраўніка ў адрасную кнігу..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Прылады/Фільтр_аваць усе лісты ў каталогу" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Прылады/Фільтраваць в_ылучаныя лісты" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/Аўтаматычна" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Каму" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Прылады/_Стварыць правіла фільтра/па _Тэме" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Прылады/Фільтраваць спам ў катал_огу" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Прылады/Фільтравац_ь спам у вылучаных лістах" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Прылады/Выдаліць падвоеныя паведамленні" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/Прылады/Выканаць пазна_чаныя дзеянні" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Прылады/Вакно журналу" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/Канфігурацыя" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Канфігурацыя/Настаўленні..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Канфігурацыя/Н_аставіць фільтр..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Канфігурацыя/Шаблон..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Канфігурацыя/Дзеянні..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Канфігурацыя/Шаблон..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Канфігурацыя/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Канфігурацыя/Наста_ўленні бягучага акаунта..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Канфігурацыя/С_тварыць новы акаунт..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Канфігурацыя/Рэдагаваць ака_унты..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Канфігурацыя/Змяніць бягучы акаунт" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Даведка/_Кіраўніцтва" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Даведка/_Кіраўніцтва/Англійскае" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Даведка/_Кіраўніцтва/Яп_онскае" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Даведка/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Даведка/_FAQ/Англійскі" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Даведка/_FAQ/_Нямецкі" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Даведка/_FAQ/Іспанскі" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Даведка/_FAQ/Фр_анцузскі" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Даведка/_FAQ/_Італьянскі" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Даведка/_Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Даведка/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Стварэнне галоўнага вакна...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: размяшчэнне колеру %d схібіла\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "зроблена.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Неназваны" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "няма" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Без злучэння" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Вы не злучаны. Злучыцца?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Ачысціць сметніцы" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Выдаліць усе паведамленні ў каталогах-сметніцах?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Дадаць скрыню" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3837,16 +3837,16 @@ msgstr "" "Калі указана існуючая скрыня, яна будзе\n" "прасканіравана аўтаматычна." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скрыня `%s' ужо існуе." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Скрыня" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3855,92 +3855,92 @@ msgstr "" "Стварэнне паштовай скрыні схібіла.\n" "Магчыма, файлы ўжо існуюць, ці вы не маеце дазволу на запіс у тым месцы." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Сілфід - Прагляд Каталогаў" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Сілфід - Прагляд Паведамлення" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Ад_казаць" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Адказаць усім" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Адказаць адпраўніку" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/А_дказаць у спіс рассылкі" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Пер_аправіць" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Перасла_ць як дадатак" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перанакіраваць" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Іконкі і тэкст" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Тэкст справа ад і_конак" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "Іконкі" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "Тэкст" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "Нічога" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Вы не злучаныя. Клікніце іконку, каб злучыцца." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы ў злучэнні. Клікніце іконку, каб адлучыцца." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Выхад" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйсці з праграмы?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Опцыі загаднага радка" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Ужыванне: sylpheed [ОПЦЫЯ]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4257,21 +4257,21 @@ msgstr "Настаўленні акаунта" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Стварэнне вакна пераважанняў акаунта...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Атрыманне" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Адпраўка" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Напісанне" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Прыватнасць" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловыя" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метад аўтэнтыфікацыі" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Аўтаматычна" @@ -4447,8 +4447,8 @@ msgstr "Генераваць Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Дадаць загаловак, заданы карыстальнікам" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Рэдагаваць..." @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Аўтэнтыфікацыя POP3 перад адпраўленнем" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Подпіс" @@ -4781,85 +4781,85 @@ msgstr "Выдаліць дзеянне" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Сапраўды жадаеце выдаліць гэтае дзеянне?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Стварэнне вакна агульных пераважанняў...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Агульныя настаўленні" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Выгляд" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Спам" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Дэталі" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Аўта-праверка новай пошты" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "кожныя" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "мінут(а)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Правяраць новую пошту пры запуску" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Аднаўляць усе лакальныя каталогі пасля атрымання" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Выконваць загад па прыбыцці новых паведамленняў" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Загад" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' будзе заменена на колькасць новых паведамленняў." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Атрымліваць з лакальнага спула" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фільтраваць падчас атрымання" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Шлях да спула" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Захоўваць адпраўленыя лісты ў Дасланых" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Ужываць правілы фільтра да дасланых лістоў" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кадаванне перадачы" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4867,15 +4867,15 @@ msgstr "" "Выберыце кадаванне перадачы зместу (Content-Transfer-Encoding), якое " "ўжываецца, калі цела паведамлення утрымлівае не-ASCII сімвалы." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Кадаванне імён файлаў MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIME header" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgstr "" "MIME header: найбольш папулярны, але парушае RFC 2047\n" "RFC 2231: адпавядае стандарту, але не папулярны" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4893,189 +4893,194 @@ msgstr "" "Нагадваць пра адсутнасць дадаткаў, калі наступныя радкі (раздзеленыя коскай) " "знойдзеныя ў целе паведамлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Напр: дадатак)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Пацверджаць атрымальнікаў перад адпраўкай" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Выняткі, адрасы/дамены (раздзеленыя коскай):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Аддзельнік подпісу" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Устаўляць аўтаматычна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Адказаць" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Аўтаматычны выбар акаунта для адказаў" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цытаваць паведамленне пры адказе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/А_дказаць у спіс рассылкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Захоўваць папярэднія адрасы пры адказе на свае паведамленні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Рэдактар" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Аўтаматычна запускаць вонкавы рэдактар" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Глыбіня гісторыі зменаў" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Заварочваць лісты па" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "сімвалаў" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Пераносіць цытаты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Пераносіць пры ўводзе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Аўта-запіс ў чарнавікі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Фармат" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Праверка правапісу" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Фармат адказу" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цытаты" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Фармат перасылкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Апісанне сімвалаў " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Ужываць Праверку правапісу" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Прадвызначаная мова:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Шрыфт тэксту" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Від Каталогу" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Паказваць лік нечытаных лістоў побач з назвай каталога" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Паказваць слупкі ліку лістоў у праглядзе каталогаў" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Скарачаць назвы груп даўжэй за " -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "літар" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Выгляд Зводкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Паказваць адрасатаў ў слупку `Ад', калі адпраўнік - вы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Разгортваць ніткі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Фармат даты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Наставіць від запісаў зводкі... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Паведамленне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Каляровая метка" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Тыповы знаказбор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Ужываецца пры паказе паведамленняў, у якіх не пазначаны знаказбор." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Зыходзячы знаказбор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5083,11 +5088,11 @@ msgstr "" "Калі выбрана `Аўтаматычна', аптымальнае для бягучай лакалі кадаванне будзе " "ужытае." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Дазволіць афарбоўку паведамлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5095,83 +5100,83 @@ msgstr "" "Паказваць шматбайтны алфавіт і лічбы\n" "як сімвалы ASCII (толькі японскія)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Паказваць стужку загалоўкаў па-над праглядам паведамлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Паказваць кароткія загалоўкі ў праглядзе ліста" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Адлюстроўваць HTML-паведамленні як тэкст" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Трактаваць паведамленні з аднаго HTML як дадатак" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Паказваць курсор у праглядзе паведамлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Прастора між радкоў" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "піксел(аў)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Пракрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Палова старонкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Гладкая пракрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Крок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Рысункі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Падганяць памер вялікіх далучаных рысункаў да памеру вакна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Паказваць рысункі побач з тэкстам" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Задзейнічаць кіраванне СПАМам" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Загад вучэння:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Выберыце набор)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Не-спам" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Загад класіфікацыі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5179,228 +5184,228 @@ msgstr "" "Каб класіфікаваць спам аўтаматычна, і спам і не-спам лісты павінны быць " "вывучаны самастойна да пэўнага моманту." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Каталог спаму" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Паведамленні, пазначаныя як спам, будуць пераносіцца у гэты каталог." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Фільтраваць лісты, класіфікаваныя як спам, падчас атрымання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Фільтраваць спам перад звычайным фільтрам" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Выдаляць спам з сервера падчас атрымання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Пазначаць лісты, класіфікаваныя як спам, прачытанымі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Аўтаматычна правяраць подпісы" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Паказваць вынік праверкі подпісу ва ўсплываючым вакне" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Часова захоўваць парафразу ў памяці" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Спыніць дзеянне пасля" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "мінут(а) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Выстаўленне ў '0' мусіць захоўваць парафразу на ўвесь час сеансу." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захопліваць увод падчас уводу парафразы" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Паказваць папярэджанне пры старце, калі GnuPG не працуе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Заўжды адкрываць паведамленні ў зводцы па выбары" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Адкрываць першае нечытанае паведамленне па адкрыцці каталога" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Памятаваць апошняе вылучанае паведамленне" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Пазначаць паведамленне чытаным толькі пры адкрыцці ў новым акне" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Адкрываць Атрыманыя пасля атрымання новай пошты" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Адкрываць Атрыманыя пры запуску" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Неадкладнае выкананне па пераносу ці выдаленню паведамлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Калі гэта опцыя выключаная, паведамлення застаецца пазначаным да выканання." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Зрабіць парадак кнопак у адпаведнасці з GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Паказваць іконку ў трэі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Мінімізаваць у іконку ў трэі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Пераключаць вакно па кліку на іконцы ў трэі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Наставіць звязкі клавішаў... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Іншае" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Вонкавыя загады" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Дата" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Дыялог атрымання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Паказваць дыялог атрымання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Заўсёды" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Толькі пры ручным запуску" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не паказваць вакно памылкі атрымання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрываць дыялог атрымання па заканчэнні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Дадаць адрас да прызначэння па двайным кліку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Пры выхадзе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Пацвердзіць выхад" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Чысціць сметніцы пры выхадзе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Спытаць перад ачысткай" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Папярэджваць, калі есць паведамленні ў чарзе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Вонкавыя загады (%s будзе замененае на назву файла / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Веб-браўзер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Тыповы браўзер)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Ужываць знешнюю праграму для друку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Ужываць знешнюю праграму для атрымання пошты" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Ужываць знешнюю праграму для адпраўкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Ужываць Праверку правапісу" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Уключыць строгі кантроль цэласнасці кэшу зводкі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5410,275 +5415,275 @@ msgstr "" "праграмамі.\n" "Гэта опцыя зніжае хуткасць адлюстравання зводкі." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Таймаут сокета I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "секунд(ы)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Аўтавыбар (Рэкамендуецца)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-бітны ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Юнікод (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Заходнееўрапейскі (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Заходнееўрапейскі (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Цэнтральнаеўрапейскі (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтыйскі (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Балтыйскі (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грэцкі (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Арабскі (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Арабскі (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Яўрэйскі (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Яўрэйскі (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турэцкі (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кірыліца (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кірыліца (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кірыліца (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кірыліца (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японскі (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японскі (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японскі (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Спрошчаны кітайскі (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Спрошчаны кітайскі (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традыцыйны кітайскі (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традыцыйны кітайскі (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Кітайскі (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Карэйскі (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайскі (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайскі (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "скарочаная поўная назва дня тыдня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "поўная назва дня тыдня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скарочаная назва месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "поўная назва месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "пераважныя дата i час для бягучай лакалі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "нумар веку (год/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "дзень месяца як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая ужываючы 24-гадзінны фармат" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "гадзіна як лічба дзесятковая ужываючы 12-гадзінны фармат" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "дзень году як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месяц як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "мінута як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "альбо AM альбо PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "дзень тыдня як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "пераважная дата для бягучай лакалі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "апошнія дзве лічбы году" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год як лічба дзесятковая" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "часавы пояс - назва ці скарот" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Вызначальнік" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Прыклад" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Наставіць колеры паведамлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Колеры" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цытаваны тэкст - узровень першы" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цытаваны тэкст - узровень другі" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цытаваны тэкст - узровень трэці" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Спасылка URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Паўтор колераў цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберыце колер для першага узроўню цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберыце колер для другога узроўню цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберыце колер для трэцяга узроўню цытавання" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберыце колер для URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Апісанне сімвалаў" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5702,11 +5707,11 @@ msgstr "" "Групы навін\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Паказваць expr калі заданы x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5720,7 +5725,7 @@ msgstr "" "Цела цытаванага паведамлення без подпісу\n" "Літэрал %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5732,19 +5737,19 @@ msgstr "" "Літэрал дужка фігурная адкрываючая\n" "Літэрал дужка фігурная закрываючая" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Звязкі клавішаў" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Выберыце набор звязак клавішаў." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Тыповыя" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стары Сілфід" @@ -7466,28 +7471,28 @@ msgstr "Вы_йсці" msgid "Sylpheed" msgstr "Сілфід" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Не знойдзены подпіс" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Інфармацыя аб серверы" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "изходната папка е еднаква с назначение msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копиране на съобщение %s%c%d във %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -859,9 +859,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Файл/---" @@ -883,11 +883,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -938,12 +938,12 @@ msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Копиране..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1006,17 +1006,17 @@ msgstr "E-Mail адрес" msgid "Search:" msgstr "Търсене" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "До:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к msgid "Address Book Conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1231,11 +1231,11 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Забележка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1251,38 +1251,38 @@ msgstr "Създаване на алармен диалог...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Показване на това съобщение следвашия път" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Оранжев" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Червен" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Розов" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Небесно син" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Син" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Зелен" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Кафяв" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Никой" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълг msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" @@ -1397,9 +1397,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "/_Изглед/_Притурка" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" @@ -1433,138 +1433,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" @@ -1572,13 +1572,13 @@ msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" @@ -1629,94 +1629,94 @@ msgstr "Грешка в формата на цитат." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Притурки" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Автоматично установяване на следните адреси" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1724,40 +1724,40 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1768,12 +1768,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1782,15 +1782,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1799,92 +1799,92 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Не може да се отвори файл %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1894,52 +1894,52 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Редактиране на JPilot запис" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2425,18 +2425,18 @@ msgstr "/_Премахване на новинарска група" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Създаване на изглед на папка...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Нови" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Непрочетени" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2448,12 +2448,12 @@ msgstr "Установяване информация за папка...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Възобновяване на дървото на папката пр msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3092,16 +3092,16 @@ msgstr "Въведете парола" msgid "Protocol log" msgstr "Протоколен журнал" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] отваряне на прозорец за съставяне" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3111,23 +3111,23 @@ msgstr "" " отваряне на прозорец за съставяне с прикрепени\n" " указаните файлове." -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получаване на нови съобщения" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t получаване на нови съобщения от всички акаунти" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send изпращане на всички съобщения в опашката" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... показване на пълния брой на съобщения" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3135,50 +3135,50 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " показване на състоянието на всяка папка" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим на дебъг" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" " --help извеждане на тази помощна информация и излизане" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version извеждане на версията и излизане" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "или натиснете бутона `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3192,20 +3192,20 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Съставя се ново съобщение. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Съобщения в опашката" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Някои неизпратени съобщения са в опашката. Желаете ли изход от програмата?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3213,743 +3213,743 @@ msgstr "" "GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n" "OpenPGP поддръжката е отменена." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Файл/_Папка" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/Създаване на _нова папка" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Файл/_Папка/П_реименуване на папка..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Файл/_Папка/_Изтриване на папка" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Файл/_Добаване на пощенска кутия..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/П_ремахване на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Файл/_Папка/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Файл/_Папка/_Проверка за нови съобщения във всички папки" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Файл/_Внасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Файл/_Изнасяне на mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Файл/Изпразване на _кошчето" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Файл/З_апазване в..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/Пе_чат..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Файл/_Работа без мрежа" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Файл/Из_ход" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Редактиране/Избор по _тема" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Редактиране/_Търсене в текущото съобщение..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Редактиране/Търсене в _съобщенията..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Икони и _текст" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/Т_екст" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Без показване" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/Лента на _състоянието" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Изглед/_Отделно дърво на папките" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Изглед/Отделен изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _номер" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _размер" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _дата" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _подател" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по п_олучател" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _тема" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _цвят" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _отбелязване" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _непрочетени" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/по _притурка" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Без сортиране" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Възходящо" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/_Привличане по тема" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Изглед/_Нишков изглед" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Изглед/_Развиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Изглед/_Свиване на всички нишки" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Изглед/Атрибути на извадката" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Изглед/П_реход до" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Предишно съобщение" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Следващо съобщение" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Изглед/П_реход до/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/П_редишно непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/С_ледващо непрочетено съобщение" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо н_ово съобщение" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _маркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо м_аркирано съобщение" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Предишно _оцветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Изглед/П_реход до/Следващо о_цветено съобщение" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Изглед/П_реход до/_Друга папка" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Автоматично разпознаване" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Изглед/Отваряне в _нов прозорец" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Изглед/_Изходен код" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Изглед/_Цялата заглавна част" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Съобщение" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Съобщение/_Отказ на получаване" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Съобщение/Получаване от _всички акаунти" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Съобщение/_Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Съобщение/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Съобщение/_Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Съобщение/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_всички" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Съобщение/Отговор _до/_пощенски списък" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Съобщение/П_репращане" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Съобщение/_Пренасочване" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Съобщение/_Преместване" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Съобщение/_Копиране" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Маркиране" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_Размаркиране" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _непрочетено" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/като _прочетено" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Съобщение/_Маркиране/_всички като прочетени" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Съобщение/_Изтриване" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Съобщение/_Получаване на нова поща" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Съобщение/_Редактиране" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адресната книга" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/_Автоматично" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Подател" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по П_олучател" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменти/_Създаване на правило за филтриране/по _Тема" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Инструменти/_Филтриране на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Инструменти/И_зтриване на повтарящи се съобщения" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Изпълняване на маркирания процес" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Инструменти/_Журнален прозорец" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Конфигуриране" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Конфигуриране/_Общи предпочитания" -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Конфигуриране/_Установяване на филтър" -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Конфигуриране/_Действия" -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Конфигуриране/_Шаблон" -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Конфигуриране/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Предпочитания за текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Конфигуриране/_Създаване на нов акаунт" -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Конфигуриране/_Редактиране на акаунтите" -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Конфигуриране/С_мяна на текущия акаунт" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Помощ/_Наръчник" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Английски" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Помощ/_Наръчник/_Японски" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Английски" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Немски" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Испански" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Френски" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Помощ/_Чести въпроси/_Италиански" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Помощ/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Създаване на главен прозорец...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Неозаглавен" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "липсва" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Без достъп до мрежа" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Работите без достъп до мрежа. Желаете ли да включите мрежата?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавяне на пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3960,16 +3960,16 @@ msgstr "" "Ако е указана съществуваща кутия, тя ще бъде\n" "сканирана автоматично." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Вече съществува пощенска кутия `%s'." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Пощенска кутия" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3978,100 +3978,100 @@ msgstr "" "Създаването на пощенска кутия се провали.\n" "Вече съществуват някакви файлове, или нямате права за запис." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Изглед на папките" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Изглед на съобщенията" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Отговор" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Отговаряне на всички" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Отговор _до/_подател" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Препращане" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Пр_епращане като притурка" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/П_ренасочване" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Изглед/Показване или _скриване/_Лента/_Икони" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Текст" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Никой" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Работите без достъп до мрежа. Щракнете иконата за да включите мрежата." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Работите с достъп до мрежа. Щракнете иконата за да изключите мрежата." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Желаете ли изход от програмата?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Избор на папка" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Не е въведен команден ред." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4368,21 +4368,21 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Неприкосновеност" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Неприкосновеност" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Напреднал" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод на удостоверяване" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4568,8 +4568,8 @@ msgstr "Генериране на Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Редактиране... " @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" @@ -4908,88 +4908,88 @@ msgstr "Изтриване на действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Желаете ли изтриване на действието?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Общи Предпочитания" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично проверяване за нова поща" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "всеки" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверка за нова поща при стартиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Приемане от спул" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Филтриране при приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Преносно кодиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4998,220 +4998,225 @@ msgstr "" "Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n" "използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Пренасяне преди изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Главни" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Разделител на сигнатурата" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Автоматично вмъкване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Отговор _до/пощенски _списък" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Ниво на отмяна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Пренасяне на съобщенията на" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "знака" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Пренасяне на цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Пренасяне при въвеждане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Нормална" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Формат на отговора" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Маркиране на цитат" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Формат на препращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание на символите " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Текст" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "букви" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Изглед на извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Развиване на нишките..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Формат на датата" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Определяне на атрибути на извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Цветен _етикет" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5220,11 +5225,11 @@ msgstr "" "Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n" "оптималното за текущия локал кодиране." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5232,618 +5237,618 @@ msgstr "" "Показване на multi-byte азбука и цифри като\n" "ASCII знаци (само за Японски)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Съобщение/Пр_епращане като притурка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Разстояние м/у редовете" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "пиксел(а)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Превъртане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Половин страница" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавно превъртане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Стъпка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Разпъване на прикрепени изображения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка на показваните заглавки части" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Изберете ключове" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматична проверка на подписите" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Невалидно след" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n" "през цялата сесия)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Няма повече съобщения с етикет" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Проверка за нова поща при стартиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n" "ако това е изключено)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Екранно Име" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Други" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Дата" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Диалог при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показване на диалог при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Само при ръчно получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "При излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Потвърждение при излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питане преди изчистване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Използване на външна програма за изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Използване на външна програма за приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Използване на външна програма за изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Просрочка на В/И порт:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "секунда(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматично (Препоръчително)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Уникод (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турски (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилица (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японски (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японски (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японски (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционен китайски (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейски (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайландски (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайландски (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "напълно съкратеното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "пълното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "съкратеното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "пълното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (годинa/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "денят от месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "деня от годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минутата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "или AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секундата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "деня от седмицата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочитаната дата за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последните две цифри от годината" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "времевата зона или име или съкращение" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Идентификатор" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Определяне на цветове на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI връзка" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Преизползване на цветовете за цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Изберете цвят за URL" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание на символите" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5867,11 +5872,11 @@ msgstr "" "Новинарски групи\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ако x е установен, показва expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5885,7 +5890,7 @@ msgstr "" "Цитирано тяло на съобщение без подпис\n" "Символ %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5897,20 +5902,20 @@ msgstr "" "Символ отваряща къдрава скоба\n" "Символ затваряща къдрава скоба" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" @@ -7676,28 +7681,28 @@ msgstr "Изход" msgid "Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Не е намерен подпис" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Информация за сървъра" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 02:23+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "zdrojová složka je stejná jako cílová.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírování zprávy %s/%d do %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě \"Přijmout vše\", zaškrtněte políčko ve sloupci \"G\"." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do adresáře" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat složku adresáře" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -864,9 +864,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Soubor/Nový server _LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Soubor/---" @@ -888,11 +888,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavřít" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Úp_ravy" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Nástroje/Importovat soubor _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/_Kopírovat" msgid "/_Paste" msgstr "/_Vložit" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresář" @@ -1007,17 +1007,17 @@ msgstr "E-mailová adresa" msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Příjemce:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Skrytá kopie:" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi adresáře" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Konverze adresáře" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Obecné adresy" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresy" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1237,38 +1237,38 @@ msgstr "Vytváří se dialog výstražného panelu...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Zobrazit příště tuto zprávu" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Růžová" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Nebeská modř" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Hnědá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Nespecifikováno" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Zpět" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zar_ovnat všechny dlouhé řádky" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/A_utomatické zarovnávání" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" @@ -1376,9 +1376,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Z_obrazit/Odpovědi z_aslat na" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Z_obrazit/Up_ravit nástrojovou lištu..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada" @@ -1409,112 +1409,112 @@ msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Automaticky rozpoznat" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/7bitový ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Středoevropské jazyky (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/_Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Pobaltské jazyky (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Řečtina (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Arabština (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Hebrejština (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Turečtina (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Cyrilice (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Japonština (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Zjednodušená čínština (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Tradiční čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Korejština (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/Znaková _sada/Thajština (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/Ad_resář" @@ -1522,13 +1522,13 @@ msgstr "/_Nástroje/Ad_resář" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -1574,90 +1574,90 @@ msgstr "Chyba ve formátu uvozovek." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovědi/předání." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Soubor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nelze zjistit velikost souboru %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nelze načíst %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nelze získat část ze zprávy s více částmi." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez předmětu)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Není uveden předmět" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto odeslat?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Příloha není obsažena" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Není obsažena příloha. Odeslat bez příloh?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Zkontrolovat příjemce" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Opravdu odeslat tuto zprávu na následující adresy?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Odesílatel:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "_Odeslat" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1665,38 +1665,38 @@ msgstr "" "Není zadán účet k odesílání e-mailů.\n" "Před odesláním prosím vyberte nějaký účet." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Při posílání zprávy na %s se vyskytla chyba." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nelze vyhledat žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným ID klíče \"%s\"." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Zprávu nelze podepsat." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Zprávu nelze šifrovat." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Zprávu nelze šifrovat nebo podepsat." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit práva souboru\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "" "\n" "Přesto odeslat jako %s?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba při konverzi kódu" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "\n" "Přesto odeslat?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Maximální délka řádku" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Šifrování s příjemci skryté kopie" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1746,90 +1746,90 @@ msgstr "" "\n" "Přesto odeslat?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze odstranit starou zprávu\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazování zprávy...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze vyhledat složku pozdržených zpráv\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Soubor %s neexistuje." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nelze otevřít soubor %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytváří se ID zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváří se okno psaní zprávy...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Podepsat PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Šifrovat PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný typ MIME." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Chybný příkaz pro externí editor: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1838,48 +1838,48 @@ msgstr "" "Externí editor stále pracuje.\n" "Vynutit přerušení procesu (číslo procesu: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Upravit nástrojovou lištu..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubory" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Uložit zprávu" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Uložit do složky konceptů?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Zavřít _bez uložení" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu \"%s\"?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "V_ložit" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Upravit záznam JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2347,18 +2347,18 @@ msgstr "/Odstranit d_iskusní skupinu" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytváří se strom složek...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nové" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Nepřečtené" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Celkem" @@ -2370,12 +2370,12 @@ msgstr "Nastavování informace o složce...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavování informace o složce..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohledává se složka %s..." @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Obnova stromu složek se nezdařila." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zjišťují se nové zprávy ve všech složkách..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Nevyžádaná" @@ -2992,16 +2992,16 @@ msgstr "Zadejte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznamový protokol" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otevře okno psaní nové zprávy" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3011,23 +3011,23 @@ msgstr "" " otevře okno psaní zprávy se zadanými\n" " soubory jako přílohou" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive přijme nové zprávy" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all přijme nové zprávy ze všech účtů" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send odešle všechny pozdržené zprávy" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [složka]... vypíše celkový počet zpráv" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3035,47 +3035,47 @@ msgstr "" " --status-full [složka]...\n" " vypíše stav každé ze složek" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open IDsložky/číslozprávy otevře zprávu v novém okně" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir adresář určí adresář se soubory uživatelského " "nastavení" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport čísloportu určí port pro vzdálené příkazy IPC" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ukončí Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug režim ladění" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vypíše tuto nápovědu a skončí" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version vypíše informaci o verzi a skončí" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Stiskněte libovolnou klávesu..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Kódování názvu souboru" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3099,19 +3099,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Je rozepsána zpráva. Opravdu skončit?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Pozdržené zprávy" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Některé neodeslané zprávy jsou pozdržené. Skončit nyní?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3119,20 +3119,20 @@ msgstr "" "GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n" "Podpora OpenPGP je zakázána." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Přenesení uživatelského nastavení" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3140,676 +3140,676 @@ msgstr "" "Bylo nalezeno dřívější uživatelské nastavení.\n" "Chcete ho přenést?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Soubor/_Složka" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Soubor/_Složka/_Vytvořit novou složku..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Soubor/_Složka/_Přejmenovat složku..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Soubor/_Složka/Př_esunout složku..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Soubor/_Složka/_Smazat složku" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/Při_dat poštovní schránku..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/Odstranit _poštovní schránku" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/_Zkontrolovat nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Soubor/_Poštovní schránka/Z_kontrolovat nové zprávy ve všech schránkách" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Soubor/_Poštovní schránka/O_bnovit strom složek" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Soubor/_Importovat poštovní zprávy..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Soubor/E_xportovat poštovní zprávy..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Soubor/V_yprázdnit všechny koše" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Soubor/Uložit j_ako..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Soubor/_Vzhled stránky..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Soubor/_Tisk..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Soubor/Pracovat o_ffline" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Soubor/U_končit" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/_Hledat v aktuální zprávě..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Ú_pravy/Hledat zpráv_y..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Ú_pravy/_Rychlé hledání" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Strom složek" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/Zobra_zování zpráv" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "" "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/Text naprav_o od ikon" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/_Text" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/_Nástrojová lišta/_Nezobrazovat" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/Lišta _hledání" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat nebo s_krývat/Stavová _lišta" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Z_obrazit/_Upravit nástrojovou lištu..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/Z_obrazit/Rozvrž_ení" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/Z_obrazit/Rozvrž_ení/_Běžné" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/Z_obrazit/Rozvrž_ení/_Svislé" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom složek" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Z_obrazit/Sa_mostatné zobrazování zpráv" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle čí_sla" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _velikosti" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _data" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle s_táří vlákna" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _odesílatele" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle pří_jemce" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle př_edmětu" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle _barevného štítku" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle o_značení" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle ne_přečtených" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Podle příloh_y" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/_Netřídit" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Vzestupně" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/Sestupně" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Z_obrazit/Tříd_it/_Získat z předmětu" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Z_obrazit/Zobrazovat _vlákna" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit vše_chna vlákna" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Z_obrazit/S_balit všechna vlákna" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazované po_ložky..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Př_edchozí zpráva" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Ná_sledující zpráva" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí nepřečtená zp_ráva" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Následující nepřeč_tená zpráva" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/_Předchozí nová zpráva" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Následující n_ová zpráva" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Před_chozí označená zpráva" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Následující oz_načená zpráva" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Předchozí _zpráva se štítkem" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Nás_ledující zpráva se štítkem" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Z_obrazit/_Přejít/Do _jiné složky..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Automaticky rozpoznat" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západoevropské jazyky (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonština (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínština (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Čínština (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejština (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Z_obrazit/Otevřít v _novém okně" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Z_obrazit/Všechna zá_hlaví" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizovat souhrn" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Zpráva" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Přijmout _z aktuálního účtu" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Přijmout z_e všech účtů" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Zastavit pří_jem zpráv" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/Vzdálená sch_ránka..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Zpráva/Přijmo_ut/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_ržené zprávy" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Zpráva/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Zpráva/_Nová zpráva" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Zpráva/_Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Všem" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Odesílateli" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Zpráva/Odpo_vědět komu/_Elektronické konferenci" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Zpráva/Předat dá_l" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Zpráva/Předat dál _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Zpráva/Přesměrov_at" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Zpráva/Pře_sunout..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Označit" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/_Zrušit označení" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _nepřečtené" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit jako _přečtené" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit _vlákno jako přečtené" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Zpráva/Označ_it/Označit vš_e jako přečtené" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Zpráva/S_mazat" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Zpráva/Označi_t jako nevyžádanou poštu" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Zpráva/Označit jako _vyžádanou poštu" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Zpráva/Znov_u upravit" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Nástroje/Př_idat odesílatele do adresáře..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/Filtrovat všechny z_právy ve složce" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovat vybrané zprávy" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle _odesílatele" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle pří_jemce" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/_Vytvoření filtru/Podle _předmětu" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Nástroje/Fi_ltrovat nevyžádanou poštu ve složce" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Nástroje/Filtrovat nevyžádano_u poštu mezi vybranými zprávami" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Nástroje/Spustit označený pro_ces" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/_Záznamový protokol" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_ení" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Nastav_ení/_Společná nastavení..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Nastav_ení/Nastavení _filtrů..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Nastav_ení/Ša_blona..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_ení/_Akce..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Nastav_ení/Správce zásuvných _modulů..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_ení/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního účtu..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_ení/Založit _nový účet..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy účtů..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_ení/_Změnit aktuální účet" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Nápo_věda/_Příručka" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Nápo_věda/_Příručka/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Nápo_věda/_Příručka/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Německy" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/Š_panělsky" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Francouzsky" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Nápo_věda/Č_asto kladené otázky/_Italsky" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Nápo_věda/Přepínače pří_kazové řádky" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_věda/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/Nápo_věda/Zkontrolovat akt_ualizace..." -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Vytváří se hlavní okno...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavní okno: barevné rozvržení %d bylo neúspěšné\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "žádný" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Jste v režimu offline. Přejít do režimu online?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Vyprázdnit všechny koše" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Smazat všechny zprávy v koších?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Přidat poštovní schránku" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3819,16 +3819,16 @@ msgstr "" "V případě zadání již existující bude tato\n" "automaticky prohledána." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Poštovní schránka \"%s\" již existuje." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Poštovní schránka" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3838,91 +3838,91 @@ msgstr "" "Může to být tím, že část schránky již existuje, nebo nemáte dostatečná práva " "na zápis." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Strom složek" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovědět" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Odpovědět _všem" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpovědět _odesílateli" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpovědět _elektronické konferenci" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Př_edat dál" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Předat dál _jako přílohu" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Přes_měrovat" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Text naprav_o od ikon" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Ikony" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Nezobrazovat" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jste v režimu offline. Kliknutím na ikonu přejdete do režimu online." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jste v režimu online. Kliknutím na ikonu přejdete do režimu offline." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Opravdu ukončit Sylpheed?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "Vyberte složku, kterou chcete otevřít" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Přepínače příkazové řádky" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Použití: sylpheed [VOLBY]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4236,21 +4236,21 @@ msgstr "Nastavení účtu" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytváří se okno nastavení účtu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Napsat" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgstr "Soukromí" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" @@ -4382,7 +4382,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky rozpoznat" @@ -4426,8 +4426,8 @@ msgstr "Generovat ID zprávy" msgid "Add user-defined header" msgstr "Přidávat uživatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Upravit... " @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizace s POP3 před odesláním" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -4760,85 +4760,85 @@ msgstr "Smazat akci" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytváří se okno společných nastavení...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Společná nastavení" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Nevyžádaná pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky kontrolovat novou poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minut" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrolovat novou poštu při spuštění" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po přijmutí aktualizovat všechny místní složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykonávat příkaz ihned při přijmutí nových zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "\"%d\" bude nahrazeno počtem nových zpráv." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Začleňovat z místního proměnlivého úložiště" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrovat při začlenění" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Cesta k proměnlivému úložišti" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Ukládat odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Používat pravidla filtrů na odeslané zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódování přenosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4846,15 +4846,15 @@ msgstr "" "Určí, jaké kódování přenosu bude použito, obsahuje-li tělo zprávy znaky mimo " "rozsah ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Kódování názvu souboru MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "Záhlaví MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "" "Záhlaví MIME: nejpoužívanější, ale porušuje RFC 2047.\n" "RFC 2231: vyhovuje standardům, ale nepoužívané." -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4872,190 +4872,195 @@ msgstr "" "Upozorňovat na scházející přílohy, jsou-li v těle zprávy nalezeny " "následující (čárkou oddělené) řetězce" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Např.: přikládám)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Potvrzovat před odesláním příjemce" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Vyloučené adresy/domény (oddělené čárkou):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Oddělovač podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Vkládat automaticky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Při odpovídání automaticky vybírat účet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citovat zprávy při odpovídání" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Odpovědět _elektronické konferenci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Dědit příjemce u odpovědi na vlastní zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spouštět externí editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Úroveň zpětných kroků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovnávat zprávu na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "znaků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalamovat citaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamovat při vkládání" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automaticky ukládat do složky konceptů" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Kontrola pravopisu" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovědi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Uvozovací znak" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Formát předání" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbolů " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Zapnout kontrolu pravopisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Výchozí jazyk:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Písmo textu" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Strom složek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazovat počet nepřečtených zpráv za názvem složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Zobrazovat sloupce s počtem zpráv ve stromu složek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkracovat názvy diskusních skupin delší než" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "znaků" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Souhrn zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Zobrazovat příjemce ve sloupci \"Odesílatel\", jestliže jste odesílatelem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalovat vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Formát data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavení zobrazovaných položek v souhrnu... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Barevný štítek" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Výchozí znaková sada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Použije se při zobrazení zpráv bez určené znakové sady." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Znaková sada při odesílání" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5063,11 +5068,11 @@ msgstr "" "Pokud je zvoleno \"Automatická\", bude použita nejvhodnější znaková sada pro " "lokalizaci libc." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit obarvení textu ve zprávách" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5075,83 +5080,83 @@ msgstr "" "Zobrazovat vícebajtovou abecedu a číslice\n" "jako znaky ASCII (pouze pro japonštinu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazovat pole se záhlavím nad zprávou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazovat krátké záhlaví při zobrazení zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Zobrazovat HTML jako prostý text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Považovat zprávy obsahující pouze HTML za přílohu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Ukazovat kurzor při zobrazení zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Prázdná řádka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixelů" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Polovina stránky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemný posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Měnit velikost přiložených obrázků tak, aby se vešly do okna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazovat obrázky v těle zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Zapnout kontrolu nevyžádané pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Učit se příkazem:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Vybrat předvolby)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Vyžádaná pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Příkaz k třídění" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5159,225 +5164,225 @@ msgstr "" "Aby mohla být nevyžádaná pošta automaticky rozpoznána, je nutné v určitém " "rozsahu ručně zpracovat zprávy nevyžádané i vyžádané." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Složka nevyžádané pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Zprávy označené jako nevyžádaná pošta budou přesunuty do této složky." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrovat zprávy vyhodnocené jako nevyžádané při přijmutí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrovat nevyžádanou poštu před běžným filtrováním" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Vymazávat nevyžádanou poštu ze serveru při příjmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Označovat rozpoznanou nevyžádanou poštu jako přečtenou" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky kontrolovat podpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazovat výsledek kontroly podpisu ve zvláštním okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Ukládat heslo dočasně v paměti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Vyprší za" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minut " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nastavení na \"0\" uloží heslo během celé relace." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Blokovat vstup při zadávání hesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazovat varování, pokud GnuPG není funkční" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybrané zprávy vždy otevírat v souhrnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Při vstupu do složky otevírat první nepřečtenou zprávu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Pamatovat si poslední vybranou zprávu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označovat zprávu jako přečtenou pouze při otevření v novém okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na doručenou poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Otevírat doručenou poštu při spuštění" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonávat ihned při přesunu nebo mazání zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Pokud je tato volba vypnuta, zprávy budou označeny až do vykonání." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Pořadí tlačítek vyhovující GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Zobrazovat ikonu v oznamovací oblasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimalizovat do oznamovací oblasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Vyvolávat okno kliknutím na ikonu v oznamovací oblasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Externí příkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Update" msgstr "Aktualizace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o příjmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazovat dialog o příjmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Pouze při ručním příjmu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Při chybě v příjmu nezobrazovat dialog o chybě" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zavírat dialog o příjmu po dokončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Přidávat adresu do cíle dvojitým kliknutím" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Při ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrzovat ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprazdňovat koš" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Ptát se před vyprázdněním" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat, pokud jsou některé zprávy pozdržené" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externí příkaz (\"%s\" bude nahrazeno názvem souboru nebo URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Výchozí prohlížeč)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Používat externí program při tisku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Používat externí program při začleňování" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Používat externí program při odesílání" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Kontrola aktualizací vyžaduje příkaz \"curl\"." -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "Zapnout automatickou kontrolu aktualizací" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Používat HTTP proxy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Počítač HTTP proxy (hostitel:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapnout striktní kontrolu integrity vyrovnávací paměti souhrnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5387,275 +5392,275 @@ msgstr "" "složek.\n" "Tato volba sníží rychlost zobrazování souhrnu." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit V/V operací se socketem:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "sekund" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatická (doporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitový ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západoevropské jazyky (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Západoevropské jazyky (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Středoevropské jazyky (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltské jazyky (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Pobaltské jazyky (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řečtina (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabština (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabština (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrejština (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turečtina (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilice (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilice (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilice (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonština (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonština (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonština (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínština (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradiční čínština (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradiční čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejština (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajština (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajština (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratka dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "plný název dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "plný název měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum a čas preferovaný aktuální lokalizací libc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "století (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v měsíci jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodina jako desítkové číslo s 24hodinovým cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodina jako desítkové číslo s 12hodinovým cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "den v roce jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "měsíc jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "dopoledne nebo odpoledne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v týdnu jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum preferované aktuální lokalizací libc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslední dvě číslice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, název nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Specifikátor" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavení barev ve zprávách" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - první úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - třetí úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Odkaz URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citací" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vybrat barvu první úrovně citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vybrat barvu druhé úrovně citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vybrat barvu třetí úrovně citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vybrat barvu URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolů" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5679,11 +5684,11 @@ msgstr "" "Diskusní skupiny\n" "ID zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Pokud je zadáno \"x\", zobrazí se \"expr\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5697,7 +5702,7 @@ msgstr "" "Citované tělo zprávy bez podpisu\n" "Znak procento" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5709,19 +5714,19 @@ msgstr "" "Znak levá složená závorka\n" "Znak pravá složená závorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Vyberte prosím předvolby klávesových zkratek." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" @@ -7418,7 +7423,7 @@ msgstr "Ukonči_t" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7426,19 +7431,19 @@ msgstr "" "Byla nalezena novější verze aplikace Sylpheed.\n" "Má být nyní provedena aktualizace?" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 msgid "New version found" msgstr "Nalezena nová verze" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Nejnovější verze aplikace Sylpheed je již nainstalována." -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Nezdařilo se získání informace o verzi." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "fra og til mappe er ens.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilføj adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vælg adressebog mappe" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" @@ -863,9 +863,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Filer/Ny _server" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Filer/---" @@ -887,11 +887,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Filer/_Luk" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigér/K_opiere" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slet" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Funktioner" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjælp/_Om" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Kopier..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr "E-post adresse" msgid "Search:" msgstr "Søg" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Note" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -1249,38 +1249,38 @@ msgstr "Opretter alarm panel dialog...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Vis denne meddelelse igen" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Himmelblå" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Fortryd" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigér/_Gentag" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigér/---" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "/_Redigér/_Klip" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigér/Markér _alle" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" @@ -1395,9 +1395,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Vis/_Svar til" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "/_Vis/_Vedhæft" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" @@ -1431,138 +1431,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" @@ -1570,13 +1570,13 @@ msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Funktioner/---" @@ -1627,94 +1627,94 @@ msgstr "Citat markérings format fejl." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan ikke læse %s" -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Emne" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Emne er tom. Send alligevel?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Vedhæftet" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Send" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan ikke åbne modtager liste." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1722,40 +1722,40 @@ msgstr "" "Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n" "Vælg konto før afsendelse er mulig." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr "" "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1780,15 +1780,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1797,92 +1797,92 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i kø...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kan ikke åbne filen %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt kodning" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1892,52 +1892,52 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Erstat" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Indæst" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Redigér JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2423,18 +2423,18 @@ msgstr "/_Slet nyhedsgruppe" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Opretter mappe træ...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Ny" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2446,12 +2446,12 @@ msgstr "Indtast mappe information...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Gendanner mappe træ..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3095,16 +3095,16 @@ msgstr "Indtast adgangskode" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol log" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åbner nyt meddelelses vindue" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3114,23 +3114,23 @@ msgstr "" " åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n" " ." -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive modtager nye meddelelser" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all modtager nye meddelelser fra alle konti" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meddelelser i kø" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappe]... viser antal meddelelser" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3138,49 +3138,49 @@ msgstr "" " --status-full [mappe]...\n" " viser status for hver mappe" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug mode" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help viser denne hjælp" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version viser version og afslutter" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tast `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3194,19 +3194,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Meddeleser i kø" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3214,744 +3214,744 @@ msgstr "" "GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n" "OpenPGP ikke mulig." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Filer/_Mappe" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Filer/_Mappe/Opret _ny mappe..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Filer/_Mappe/_Slet mappe" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Slet _mappe" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Filer/_Mappe/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "_Hent nye meddelelser" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Filer/_Mappe/_Hent nye meddelelser i alle mapper" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/G_endan mappe træ" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Filer/_Importere mbox fil..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Filer/_Gem som..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Filer/_Gem som..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Filer/_Udskriv..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Filer/_Indsæt fil" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Filer/_Afslut" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Redigér/Markér _tråd" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Søg meddelelser..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Redigér/Gennemsøg mappe" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Mappe træ" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Besked" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/Ikon _og tekst" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ingen" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Status linie" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Status linie" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Vis/_Sortere" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Fra orden" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vis/_Seperat mappe træ" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Vis/Seperat m_eddelelses vindue" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vis/_Sortere" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Nummer orden" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Størrelses orden" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Dato orden" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Dato orden" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Fra orden" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Vis/_Sortere/Efter _modtager" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Farvet label orden" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Markéret orden" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Ulæst orden" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Vedhæft orden" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vis/_Sortere/Sorter _ikke" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Vis/_Sortere/Stigende" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vis/_Sortere/_Emne orden" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vis/_Trådet" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "_Vis/Åbn tråde" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vis/_Saml alle tråde" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Vis/_Sæt visning ..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vis/_Gå til" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige meddelelse" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste meddelelse" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vis/_Gå til/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Vis/_Gå til/Forrige ulæste meddelelse" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste ulæste meddelelse" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige nye meddelelse" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Næste nye meddelelse" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _markéret meddelelse" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _markéret meddelelse" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _label meddelelse" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Næste _label meddelelse" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vis/_TegnsætJapanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vis//_Tegnsæt/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/Åbn i nyt vindue" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vis/_Kilde" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vis/Alle _hoveder" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelelse" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Meddelelse/_Afbryd afsendelse" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Meddelelse/Hent fra _alle konti" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Meddelelse/Send meddelelser i _kø" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelelse/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Meddelelse/Opret _ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelelse/_Besvar" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/A_lle" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/Af_sender" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelelse/_Svar til/_Alle" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelelse/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Meddelelse/_Omdirigér" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Meddelelse/_Flyt..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Meddelelse/_Kopiere..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Meddelelse/_Markér" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/_Markér" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/_Slet markéring" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som ulæst" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som læst" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Som læst" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelelse/_Markér/Alle som læst" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Meddelelse/_Slet" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Meddelelse/Hent _ny post" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelelse/Redigér _igen" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Fra" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Til" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Funktioner/_Opret filter/Efter _Emne" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Funktioner/_Filtrere meddelelse" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Meddelelse/Slet alle du_blikerede meddelelser" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Udfør markéret process" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Funktioner/_Logbog vindue" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Opsæt" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Opsæt/Generelt _opsæt..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Opsæt/_Filter opsæt..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Opsæt/_Skabelon..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Opsæt/_Handlinger..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Opsæt/_Skabelon..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Opsæt/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Opsæt/_Den aktuelle konto..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Opsæt/_Opret ny konto..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Opsæt/_Redigér konti..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Opsæt/_Skift aktuel konto..." -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hjælp/_Vejledning" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hilfe/_Vejledning/_Japansk" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hjælp/_OSS" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Tysk" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Spansk" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Fransk" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hjælp/_OSS/_Italiensk" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Kommando linie ikke opsat." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hjælp/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Opretter hoved vindue...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HovedVindue: fejl i farve %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "Afsluttet.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Uden titel" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Ny mailbox" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3962,16 +3962,16 @@ msgstr "" "Hvis den eksisterende mailbox angives, vil den blive\n" "gennemsøgt automatisk." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox `%s' eksisterer allerede." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3980,100 +3980,100 @@ msgstr "" "Fejl i oprettelse af mailbox.\n" "Måske findes filerne allerede eller du har ikke skrive rettighedder." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappe visning" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelelses visning" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Svar" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Svar til alle" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Svar til/_Afsender" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Videresend som _vedhæftet" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigér" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ingen" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Afslut program?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Vælg mappe" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Kommando linie ikke opsat." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4370,21 +4370,21 @@ msgstr "Konto opsæt" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Opret" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -4520,7 +4520,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4567,8 +4567,8 @@ msgstr "Opret meddelelses ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilføj bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Redigér... " @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" @@ -4907,88 +4907,88 @@ msgstr "Slet handling" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt opsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Modtager fra lokal spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overførsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4997,220 +4997,225 @@ msgstr "" "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Del linier før afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilføj automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Besvar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citat af meddelelse i svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/_Svar til/_Mail liste" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Standard underskriftsnøgle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Åbn tråde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Farve la_bel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5219,11 +5224,11 @@ msgstr "" "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegnsæt for den valgte locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5231,616 +5236,616 @@ msgstr "" "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Blød scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved opsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vælg nøgle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Slet mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Slet mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Udløb efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Ikke flere markérede eddelelser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Vis navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Dato" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Spørg ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tøm Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Spørg før tømning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i kø" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundrede (år/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "århundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i året" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "året som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Vælger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vælg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vælg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vælg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vælg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5864,11 +5869,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5882,7 +5887,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5894,20 +5899,20 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -7681,28 +7686,28 @@ msgstr "Afslut" msgid "Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Underskrift ikke fundet" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Server data" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -861,9 +861,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datei/Neuer _LDAP-Server" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" @@ -885,11 +885,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" @@ -939,12 +939,12 @@ msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _CSV-Datei" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/_Kopieren" msgid "/_Paste" msgstr "/_Einfügen" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -1004,17 +1004,17 @@ msgstr "E-Mail Adresse" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1241,38 +1241,38 @@ msgstr "Erstelle Alarmpanel-Dialog...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Himmelblau" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Braun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" @@ -1380,9 +1380,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "/_Ansicht/An_hang" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugliste anpassen..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" @@ -1413,112 +1413,112 @@ msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" @@ -1526,13 +1526,13 @@ msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" @@ -1578,93 +1578,93 @@ msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Verfassen%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Leerer Betreff" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Anhänge" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1672,40 +1672,40 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch mit %s senden?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1733,15 +1733,15 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch senden?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "maximale Zeilenlänge" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Mit Bcc verschlüsseln" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1755,90 +1755,90 @@ msgstr "" "\n" " Dennoch versenden? " -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datei %s existiert nicht." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Unterschreiben" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Verschlüsseln" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1847,48 +1847,48 @@ msgstr "" "Der externe Editor arbeitet noch.\n" "Prozess terminieren (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Werkzeugleiste anpassen" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Wähle Datei(en)" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Speichern der Nachricht" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2365,18 +2365,18 @@ msgstr "/Newsgroup _entfernen" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Gesamt" @@ -2388,12 +2388,12 @@ msgstr "Setze Ablageinformation...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3023,16 +3023,16 @@ msgstr "Kennwort eingeben" msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3042,23 +3042,23 @@ msgstr "" " öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n" " angehängt" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ablage]... zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3066,47 +3066,47 @@ msgstr "" " --status-full [Ablage]...\n" " zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" "··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die " "Konfigurationsdateien gespeichert werden" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum definiert Port für \"IPC remote\" Befehle" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Beende Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Dateiname Zeichensatz" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3130,19 +3130,19 @@ msgstr "" "\n" "Weiter?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3150,20 +3150,20 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3171,682 +3171,682 @@ msgstr "" "Ein frühere Konfiguration wurde gefunden.\n" "Soll sie migriert werden?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _verschieben..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datei/_Mailbox" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _entfernen" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datei/_Mailbox/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Datei/_Mailbox/Auf neue Nachrichten _prüfen" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Datei/_Mailbox/_Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "//_Datei/_Mailbox/Ablagebaum _erneuern" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Datei/Seiteneigenschaften..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/_Thread auswählen" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suche Nachrichten..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "" "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text recht vom Symbol" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Nichts" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Suchleiste" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste anpassen..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/Einzelner _Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ansicht/Einzelne _Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Threaddatum" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Sender" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbetikett" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach An_hang" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Nicht S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff _aufbauen" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/_Threads einschalten" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads entfalten" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads zusammenfalten" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ansicht/Anzuzeigende _Informationen setzen..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster Nachricht" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ansicht/_Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/V_orheriger ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/N_ächster ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger ne_uer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster m_arkierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _etikettierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster e_tikettierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu/Anderer Ab_lage..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatische Erkennung" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinesisch (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Nachrichten_quelle" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ansicht/_Alle Kopfzeilen anzeigen" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/Akt_ualisiere Ablageninhalt" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Nachricht/Empfang" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange vom aktuellen Account" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Nachricht/Empfan_g/Empfan_g abbrechen" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Nachricht/Empfang/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Nachricht/Empfang/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/_Alle" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Ant_wort an/Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Nachricht/_Umadressieren" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Thread als gelesen markieren" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Alle _als gelesen" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Nachricht/Markiere als Spam-Mail" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Nachricht/Markiere als Nicht-Spam-Mail" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Werkzeug/Alle Nachrichten einer Ablage _filtern" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten filtern" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach A_n" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeug/Filter _erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Werkzeug/Nachrichten einer Ablage nach Spams _filtern" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Werkzeug/Aus_gewählte Nachrichten nach Spams filtern" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Werkzeug/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Werkzeug/Markierten Prozess _ausführen" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Werkzeug/L_ogbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Einstellungen/_Schablone..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Einstellungen/Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Einstellungen/_Schablone..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Einstellungen/_Einstellungen für den aktuellen Account..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_English" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanese" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hilfe/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_English" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_German" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Spanish" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_French" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hilfe/_FAQ/_Italian" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Hilfe/_Kommandozeilenoptionen" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Verbindungslos" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Sie sind nicht verbunden. Verbinden?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Leere alle Papierkörbe" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Lösche alle Nachrichten in den Papierkörben?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3856,16 +3856,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wurde, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3874,92 +3874,92 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Antwort an alle" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ant_wort an Ab_sender" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Umadressieren" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Grafik _und Text" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Text rechts vom Symbol" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Grafik" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Keine" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Sie sind nicht verbunden. Wählen sie das Bild zum Verbinden." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Sie sind verbunden. Wählen sie das Bild, um die Verbindung zu beenden." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Kommandozeilenoptionen" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Aufruf: sylpheed [OPTION]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4276,21 +4276,21 @@ msgstr "Accounteinstellungen" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" @@ -4423,7 +4423,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4468,8 +4468,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4494,7 +4494,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -4800,86 +4800,86 @@ msgstr "Aktion löschen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Spam-Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "" "Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Übernehme Mails aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Übertragungscodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4887,15 +4887,15 @@ msgstr "" "Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls " "dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME Dateinamenkodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIME Kopfzeile" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4906,196 +4906,201 @@ msgstr "" "MIME Kopfzeile: am meisten verbreitet, verletzt aber RFC 2047\n" "RFC 2231: entspricht dem Standard, ist aber nicht sehr verbreitet" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einfügen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Antwort an Mailing-_Liste" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Übernehme Empfänger bei Nachrichten an mich selbst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte externen Editor automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Schritte, die rückgängig gemacht werden können" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatisch als Entwurf speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Standard-Sprache" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Standardschriftart" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Ordneransicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Zeige Nachrichtenanzahl in der Ordneransicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Kürze Newsgroups länger als" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Ablageninhaltsansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Far_betikett" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Standard-Zeichensatz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Dies wird für Nachrichten mit fehlender Zeichenkodierung verwendet." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Standard-Zeichensatz beim Versenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5103,11 +5108,11 @@ msgstr "" "Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die " "aktuelle Locale-Einstellung benutzt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5115,84 +5120,84 @@ msgstr "" "Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Rollen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Große angehängte Bilder in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Zeige Bilder eingebettet an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Aktiviere Spam-Mail Kontrolle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Befehle zum Lernen:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Wähle Voreinstellung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Kein Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Klassifizier-Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5200,239 +5205,239 @@ msgstr "" "Um Spam-Mails automatisch zu klassifizieren, müssen sowohl Spam- als auch " "Nicht-Spam-Mails eine Wile manuell gelernt werden." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Spam-Mail Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Nachrichten, die als Spam-Mails markiert wurden, werden in diese Ablage " "verschoben." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "" "Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam-Mails erkannt wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Spam-Mails vor dem eigentlichen Filtern aussortieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Spam-Mails während des Empfangens entfernen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Markiere gefilterte Spam-Mails als gelesen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Läuft aus nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0' speichert das Mantra für die gesamte\n" "Sitzung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn ausgewählt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "" "Öffne erste ungelesene Nachricht anzeigen beim Öffnen eines Verzeichnis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Letzte geöffnete Nachricht merken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet " "werden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Posteingang nach dem Empfang neuer E-Mail öffnen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Öffne Posteingang beim Programmstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn dies ausgeschaltet ist)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Systemablagesymbol (Tray-Icon) anzeigen " -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Sylpheed zu einem Symbol in der Systemleiste minimieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Fenster bei Trayicon-Klick wechseln" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tastenkombinationen wählen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Externe Befehle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Standardbrowser)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5442,275 +5447,275 @@ msgstr "" "Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n" "Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisch (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gekürzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gekürzter Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5734,11 +5739,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5752,7 +5757,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "Wörtlich %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5764,19 +5769,19 @@ msgstr "" "öffnende Klammer\n" "schließende Klammer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Voreingestellte Tastenkombinationen wählen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -7501,28 +7506,28 @@ msgstr "Be_enden" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Keine digitale Unterschrift gefunden" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Serverdaten" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "ο φάκελος προορισμού είναι ο ίδιος με τ msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Αντιγραφή μηνύματος %s%c%d στο %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "όλων'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Παράμετρος ενέργειας χρήστη" msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο ευρετήριο" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Σχόλια" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου από το Ευρετήριο διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" @@ -874,9 +874,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Αρχείο/Προσθήκη νέου διακομιστή _LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Αρχείο/---" @@ -898,11 +898,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Αρχείο/_Κλείσιμο" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Επεξεργασία" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Επεξεργασία/_Αντιγραφή" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Διεύθυνση/_Επεξεργασία" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Διεύθυνση/_Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Εργαλεία" @@ -953,12 +953,12 @@ msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Εργαλεία/Εισαγωγή αρχείου _LDIF" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Βοήθεια" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Βοήθεια/_Σχετικά" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/_Αντιγραφή" msgid "/_Paste" msgstr "/Ε_πικόλληση" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -1018,17 +1018,17 @@ msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας" msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Προς:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Κοινοποίηση:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Κρυφή κοινοποίηση:" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη μετατροπή του ευρετηρίο msgid "Address Book Conversion" msgstr "Μετατροπή του ευρετηρίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" @@ -1269,38 +1269,38 @@ msgstr "Εμφάνιση του διαλόγου εκτέλεσης ταμπλώ msgid "Show this message next time" msgstr "Να εμφανιστεί αυτό το μήνυμα την επόμενη φορά" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Ροζ" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Μπλε ουρανού" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Καφέ" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "/_Επεξεργασία/Α_ναίρεση" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Επεξεργασία/Επανά_ληψη" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Επεξεργασία/---" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "/_Επεξεργασία/Απο_κοπή" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Επεξεργασία/Eπικόλληση ως πα_ράθεση" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλ_ογή όλων" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "/_Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακρών _γραμμώ msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Επεξεργασία/Αυτό_ματη αναδίπλωση" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Προβολή" @@ -1409,9 +1409,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Προβολή/_Απάντηση σε" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Προβολή/---" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "/_Προβολή/Σ_υνημμένου" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Προβολή/Προσαρμογή ε_ργαλειοθήκης..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων" @@ -1443,112 +1443,112 @@ msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτ #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Βαλτικής (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ελληνικά (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Αραβική (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Εβραϊκή (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Τούρκικη (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Απλοποιημένη Κινέζικη (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ταϊλανδέζικη (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων" @@ -1556,13 +1556,13 @@ msgstr "/_Εργαλεία/_Ευρετήριο διευθύνσεων" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Εργαλεία/_Πρότυπο" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Εργαλεία/Ε_νέργειες" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Εργαλεία/---" @@ -1608,93 +1608,93 @@ msgstr "Σφάλμα μορφοποίησης σημείωσης παράθεσ msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Σφάλμα στην απάντηση/προώθηση του μηνύματος." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη του μεγέθους του %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Το αρχείο %s είναι κενό." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η λήψη μέρους του πολυτμηματικού μηνύματος." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς θέμα)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Δεν έχει οριστεί παραλήπτης." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Κενό θέμα" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Το θέμα είναι κενό. Να γίνει η αποστολή;" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Συνημμένα" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν είναι δυνατή η λήψη λίστας παραληπτών." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1702,43 +1702,43 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος στο %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκεύσή του μηνύματος στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του κλειδιού που σχετίζεται με το επιλεγμένο " "αναγνωριστικό `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 #, fuzzy msgid "can't change file mode\n" msgstr "Η αλλαγή της κατάστασης του `%s' απέτυχε" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "" "του μηνύματος στο προσδιορισμένο σύνολο %s.\n" "Να αποσταλεί ως %s;" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής κώδικα" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1766,15 +1766,15 @@ msgstr "" "\n" "Να γίνει αποστολή;" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Όριο μήκους γραμμής" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Κρυπτογράφηση στους κρυφούς παραλήπτες" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1788,93 +1788,93 @@ msgstr "" "\n" "Να γίνει η αποστολή;" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του παλιού μηνύματος\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "προσθήκη στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση του πηγαίου φακέλου." -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Δεν είναι δυνατή η σημείωση του αρχείου.\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργία παραθύρου σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Υπογραφή PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Κρυπτογράφηση PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, fuzzy, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "" "Η εντολή εκτύπωσης είναι άκυρη:\n" "'%s'" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1884,49 +1884,49 @@ msgstr "" "Να επιβάλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Προσαρμο_γή εργαλειοθήκης..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν είναι δυνατή η τοποθέτηση του μηνύματος στην ουρά." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Επιλογή αρχείων" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Αποθήκευση μηνύματος" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να το αποθηκεύσετε στα πρόχειρα;" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε να εφαρμόσετε το πρότυπο '%s' ;" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Εφαρμογή προτύπου" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Αντικατάσταση" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Εισαγωγή" @@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2410,18 +2410,18 @@ msgstr "Συνδρομές νέων:" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Δημιουργία προβολής φακέλων...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Νέα" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Αδιάβαστα" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" @@ -2433,12 +2433,12 @@ msgstr "Ορισμός πληροφοριών φακέλου...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..." @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Η επαναδημιουργία της λίστας φακέλων α msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία" @@ -3076,16 +3076,16 @@ msgstr "Δώστε τον κωδικό" msgid "Protocol log" msgstr "Καταγραφή πρωτοκόλλου" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [διεύθυνση] άνοιγμα παραθύρου σύνθεσης" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3095,23 +3095,23 @@ msgstr "" " άνοιγμα του παραθύρου σύνθεσης μηνύματος με\n" " τα καθορισμένα αρχεία συνημμένα" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all λήψη νέων μηνυμάτων όλων των λογαριασμών" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send αποστολή όλων των μηνυμάτων στην ουρά" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [φάκελος]... εμφάνιση του συνολικού αριθμού μηνυμάτων" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3119,47 +3119,47 @@ msgstr "" " --status-full [φάκελος]...\n" " εμφάνιση της κατάστασης του φακέλου" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --config-dir κατάλογος ορίζει τον κατάλογο που αποθηκεύονται τα αρχεία " "ρυθμίσεων" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit έξοδος από το Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug λειτουργία αποσφαλμάτωσης" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Πατήστε ένα πλήκτρο..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3184,19 +3184,19 @@ msgstr "" "\n" "Συνέχεια;" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Υπάρχει ήδη μήνυμα υπό σύνθεση. Να γίνει έξοδος;" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Μηνύματα στην ουρά" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Μερικά μηνύματα δεν έχουν σταλεί και είναι στην ουρά. Να κλείσω;" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3204,20 +3204,20 @@ msgstr "" "Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n" "Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3225,690 +3225,690 @@ msgstr "" "Βρέθηκε η προηγούμενη έκδοση των ρυθμίσεων.\n" "Θέλετε να τις μεταφέρετε;" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Αρχείο/_Φάκελος" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Αρχείο/_Φάκελος/Δημιουργία _νέου φακέλου..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Αρχείο/_Φάκελος/Μετ_ονομασία φακέλου..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Αρχείο/_Φάκελος/_Μετακίνηση φακέλου..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Αρχείο/_Φάκελος/_Διαγραφή φακέλου..." -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Αρχείο/_Γραμματοκιβώτιο" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Αρχείο/_Γραμματοκιβώτιο/Προσθήκη _γραμματοκιβωτίου" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Αρχείο/_Γραμματοκιβώτιο/_Διαγραφή γραμματοκιβωτίου" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Αρχείο/_Γραμματοκιβώτιο/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Αρχείο/_Γραμματοκιβώτιο/Έλεγ_χος για νέα μηνύματα" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Αρχείο/_Γραμματοκιβώτιο/Έλεγχος για _νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Αρχείο/_Γραμματοκιβώτιο/Ανακατασκε_υή διάταξης φακέλων" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Αρχείο/Ε_ισαγωγή αρχείου mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Αρχείο/_Εξαγωγή σε αρχείο mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Αρχείο/Άδειασμα όλων _των φακέλων Απορριμμάτων" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Αρχείο/Αποθήκευση _ως..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Αρχείο/_Διαμόρφωση σελίδας..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Αρχείο/Εκτύ_πωση..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Αρχείο/Εργασία χωρίς σύνδεση" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Αρχείο/Έ_ξοδος" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Επεξεργασία/Επιλογή _νήματος" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Επεξεργασία/Εύ_ρεση στο τρέχον μήνυμα..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Επεξεργασία/Αναζήτη_ση..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Επεξεργασία/Ε_πικόλληση" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Στήλη _φακέλων" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Προβολή _μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Εικονίδια κ_αι κείμενο" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "" "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Κείμενο στα _δεξιά του εικονιδίου" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Εικονίδια" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Κείμενο" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/_Απόκρυψη" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Γραμμή _αναζήτησης" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/Γραμμή _κατάστασης" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Προβολή/Π_ροσαρμογή εργαλειοθήκης..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Προβολή/Αποσύνδεση στήλης _φακέλων" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Προβολή/Αποσύνδεση προβολής _μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _νούμερο" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _μέγεθος" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _χρονολογία" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά χρονολογία νή_ματος" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά πα_ραλήπτη" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _θέμα" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά χρ_ωματική ταμπέλα" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά _σημείωση" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/μη αναγν_ωσμένα" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/κατά συν_ημμένο" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Ατα_ξινόμητα" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Αύξουσα" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/Φθίνουσα" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Προβολή/_Ταξινόμηση/_Ομαδοποίηση κατά θέμα" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Προβολή/Κατάταξη σε _νήματα" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Προβολή/Ανάπτυ_ξη όλων των νημάτων" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Προβολή/Σύμπτ_υξη όλων των νημάτων" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 #, fuzzy msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/_Προηγούμενο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/_Επόμενο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Π_ροηγούμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Ε_πόμενο μη αναγνωσμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _νέο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο νέο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Προηγούμενο _σημειωμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο σ_ημειωμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Απεικόνιση/Μετάβαση/Προηγούμενο σημειωμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Επόμενο σημειωμένο μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Προβολή/Μετά_βαση/Ά_λλο φάκελο..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/_Αυτόματη αναγνώριση" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Ιαπωνέζικη (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κινέζικη (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Προβολή/Κωδικοποίηση _χαρακτήρων/Κορεάτικη (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Προβολή/Άνοι_γμα σε νέο παράθυρο" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Προβολή/Πηγαίος _κώδικας μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Προ_βολή/Ό_λων των κεφαλίδων" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Προβολή/Ανανέ_ωση" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Μήνυμα" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από τον _τρέχοντα λογαριασμό" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από _όλους τους λογαριασμούς" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/_Ακύρωση λήψης" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/Από _όλους τους λογαριασμούς" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Μήνυμα/_Λήψη/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Μήνυμα/Αποστολή μηνυμάτων στην _ουρά" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Μήνυμα/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Μήνυμα/Σύνθεση _νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Μήνυμα/Α_πάντηση" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/όλ_ους" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_αποστολέα" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Μήνυμα/Απάντηση _σε/_λίστα αλληλογραφίας" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Μήνυμα/_Προώθηση" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Μήνυμα/Π_ροώθηση ως συνημμένο" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Μήνυμα/Αναμε_τάδοση" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Μήνυμα/_Μετακίνηση..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Μήνυμα/_Αντιγραφή..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Σ_ημείωση" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/_Αναίρεση σημείωσης" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Ως _μη αναγνωσμένο" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Ως _αναγνωσμένο" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/_Νήμα ως αναγνωσμένο" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Μήνυμα/Σ_ημείωση/Ό_λων ως αναγνωσμένα" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Μήνυμα/_Διαγραφή" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Μήνυμα/Α_νεπιθύμητη αλληλογραφία" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Μήνυμα/Επιθ_υμητή αλληλογραφία" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Μήνυμα/Επαν-_επεξεργασία" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Εργαλεία/Προσθήκη αποστολέα στο ευρετήριο _διευθύνσεων" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Εργαλεία/_Φιλτράρισμα όλων των μηνυμάτων στο φάκελο" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/_Αυτόματα" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τον απο_στολέα" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από τους _παραλήπτες" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Εργαλεία/Δη_μιουργία Φίλτρου/από το _θέμα" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα α_νεπιθύμητης αλληλογραφίας στο φάκελο" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "" "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα αν_επιθύμητης αλληλογραφίας στα επιλεγμένα μηνύμάτα" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Εργαλεία/Διαγραφή δ_ιπλών μηνυμάτων" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Εκτέλεσης σημειωμένης διεργασίας" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Εργαλεία/Πα_ράθυρο καταγραφής" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Ρυθμίσεις" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Κοινές προτιμήσεις..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/Ρυθμίσεις _φίλτρων..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/Πρό_τυπα..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/Ενέργε_ιες..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/Πρό_τυπα..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Ρυθμίσεις/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Προτιμήσεις ενεργού λογαριασμού..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/Δημιουργία _νέου λογαριασμού..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Ρυθμίσεις/_Επεξεργασία λογαριασμών..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Ρυθμίσεις/Α_λλαγή ενεργού λογαριασμού" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Βοήθεια/_Τεκμηρίωση" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Βοήθεια/_Τεκμηρίωση/_Αγγλική" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Βοήθεια/_Τεκμηρίωση/_Ιαπωνική" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Βοήθεια/Συ_χνές ερωτήσεις" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Βοήθεια/Συ_χνές ερωτήσεις/_Αγγλικά" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Βοήθεια/Συ_χνές ερωτήσεις/_Γερμανικό" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Βοήθεια/Συ_χνές ερωτήσεις/_Ισπανικά" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Βοήθεια/Συ_χνές ερωτήσεις/_Γαλλικά" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Βοήθεια/Συ_χνές ερωτήσεις/_Ιταλικό" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Βοήθεια/_Επιλογές γραμμής εντολών" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Βοήθεια/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Δημιουργία κύριου παραθύρου...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "έγινε.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Χωρίς τίτλο" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "κανένα" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Είστε αποσυνδεδεμένος. Θέλετε να συνδεθείτε;" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους απορριμμάτων;" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Προσθήκη γραμματοκιβωτίου" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3918,16 +3918,16 @@ msgstr "" "Αν οριστεί το υπάρχον γραμματοκιβώτιο, θα\n" "σαρωθεί αυτόματα." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Το γραμματοκιβώτιο '%s' υπάρχει ήδη." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Γραμματοκιβώτιο" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3936,96 +3936,96 @@ msgstr "" "Η δημιουργία του γραμματοκιβωτίου απέτυχε.\n" "Ίσως κάποια αρχεία να υπάρχουν ήδη, ή δεν έχετε δικαίωμα να γράψετε εκεί." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Προβολή φακέλων" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Προβολή μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Απάντηση" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "Απάντηση σε Ό_λους" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Απάντηση στον απο_στολέα" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Απάντηση στη _λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Πρ_οώθηση" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Προώθηση ως συ_νημμένο" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ε_κτροπή" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "" "/Προβολή/Εμφάνιση ή α_πόκρυψη/_Εργαλείοθήκη/Κείμενο στα _δεξιά του εικονιδίου" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Κείμενο" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Κανένα" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Είστε συνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να αποσυνδεθείτε." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Είστε συνδεδεμένος. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να αποσυνδεθείτε." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα;" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Χρήση: sylpheed [ΕΠΙΛΟΓΗ]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -4343,21 +4343,21 @@ msgstr "Προτιμήσεις λογαριασμού" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Δημιουργία παράθυρου προτιμήσεων λογαριασμού...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Λήψη" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Απόρρητο" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένες" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Μέθοδος πιστοποίησης" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" @@ -4535,8 +4535,8 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Επεξεργασία... " @@ -4561,7 +4561,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" @@ -4869,87 +4869,87 @@ msgstr "Διαγραφή ενέργειας" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε αυτή την ενέργεια;" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Δημιουργία παράθυρου κοινών προτιμήσεων...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Κοινές προτιμήσεις" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα μηνύματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "κάθε" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα στην αρχή" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ανανέωση όλων των τοπικών φακέλων μετά τη λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Εκτέλεση εντολής στη λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "το `%d' θα αντικατασταθεί με τον αριθμό των νέων μηνυμάτων." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Ενσωμάτωση από την τοπική ουρά" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 #, fuzzy msgid "Filter on incorporation" msgstr "Φίλτρο βάση _Παραληπτών..." -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Διαδρομή ουράς εκτύπωσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στον φάκελο Σταλμένα" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου στα απεσταλμένα μηνύματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Κωδικοποίηση μεταφοράς" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4957,212 +4957,217 @@ msgstr "" "Ορίστε την κωδικοποίηση μεταφοράς περιεχομένου που θα χρησιμοποιηθεί όταν το " "σώμα του μηνύματος περιέχει χαρακτήρες μη-ASCII" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Κωδικοποίηση ονομάτων αρχείων MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "Κεφαλίδα MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Γενικές" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού στις απαντήσεις" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Παράθεση μηνύματος κατά την απάντηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Απάντηση στη _λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Διαδοχή παραληπτών στην απάντηση των δικών σας μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής κειμένου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση εξωτερικού συντάκτη κειμένου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Επίπεδο αναίρεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Αναδίπλωση μηνυμάτων στους" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "χαρακτήρες" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Αναδίπλωση παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Αναδίπλωση κατά την εισαγωγή" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Αυτόματη αποθήκευση στα πρόχειρα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Μορφοποίηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Μορφή απάντησης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Σήμα παράθεσης" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Μορφή προώθησης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Περιγραφή των συμβόλων " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Προβολή φακέλων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του φακέλου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 #, fuzzy msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Σύντμηση ονομάτων ομάδων συζητήσεων που είναι μακρύτερα από" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "χαρακτήρες" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Προβολή περιλήψεων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Εμφάνιση παραλήπτη στη στήλη 'Από' αν αποστολέας είστε εσείς" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Επέκταση νημάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid " Set display item of summary... " msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Χρωματική ταμπέλα" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Προεπιλεγμένη κωδικοποίηση χαρακτήρων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Χρησιμοποιείται όταν προβάλλονται μηνύματα που δεν έχουν κωδικοποίηση." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων εξερχομένων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5170,95 +5175,95 @@ msgstr "" "Αν επιλεγεί 'Αυτόματη', θα χρησιμοποιηθεί η βέλτιστη κωδικοποίηση για την " "τρέχουσα τοπική ρύθμιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Απεικόνιση των HTML μηνυμάτων σαν κείμενο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων φακέλου ως εικονίδια" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Διάστημα γραμμών" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "εικονοστοιχείο(α)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Κύλιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Μισή σελίδα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Ομαλή κύλιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Κατά βήματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Αυτόματη προσαρμογή των συνημμένων εικόνων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Εμφάνιση εικόνων μέσα στο μήνυμα." -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου ανεπιθύμητης αλληλογραφίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Εντολή εκμάθησης:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(επιλογή πρότυπου)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Επιθυμητή αλληλογραφία" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Εντολή ταξινόμησης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5266,514 +5271,514 @@ msgstr "" "Για να γίνει δυνατή η αυτόματη αναγνώριση της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας, θα " "πρέπει να γίνει χειροκίνητη εκμάθηση ως ένα σημείο." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Φάκελος ανεπιθύμητης αλληλογραφίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Τα μηνύματα που έχουν σημειωθεί ως ανεπιθύμητη αλληλογραφία θα μετακινηθούν " "σε αυτό το φάκελο." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Φιλτράρισμα ανεπιθύμητης αλληλογραφίας πριν τα κανονικά φίλτρα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Σημείωση των φιλτραρισμένων ανεπιθύμητων μηνυμάτων ως αναγνωσμένα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Εμφάνιση του ελέγχου υπογραφής σε αναδυόμενο παράθυρο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Προσωρινή αποθήκευση της φράσης πρόσβασης στη μνήμη" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Έληξε μετά" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Ορίζοντας το σε '0' η φράση πρόσβασης θα αποθηκεύεται για όλη τη σύνοδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Άνοιγμα επιλεγμένου μηνύματος όταν επιλεγεί" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Τα μη φιλτραρισμένα μηνύματα θα αποθηκεύονται σε αυτό τον φάκελο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "/_Εργαλεία/Φιλτράρισμα ε_πιλεγμένων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Σημείωση ενός μηνύματος ως αναγνωσμένου μόνο όταν ανοιχθεί σε νέο παράθυρο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Άνοιγμα των εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Άνοιγμα των εισερχομένων στην αρχή" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Τα μηνύματα θα σημειωθούν μέχρι την εκτέλεση αν αυτό είναι αποεπιλεγμένο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Συμμόρφωση της σειράς των κουμπιών με το GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Προβολή εικονιδίου συρταριού" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Ελαχιστοποίηση στο εικονίδιο συρταριού" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ορισμός συντομεύσεων πληκτρολογίου... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Εξωτερικές εντολές" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Ημερομηνία" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Διάλογος λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Προβολή διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Μόνο στη χειροκίνητη λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Να μην εμφανίζεται διάλογος στα σφάλματα λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου λήψης όταν ολοκληρωθεί" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Κατά την έξοδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Εξωτερικές εντολές (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Περιηγητής ιστοσελίδων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Προεπιλεγμένος περιηγητής)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για εκτύπωση" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 #, fuzzy msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Ενεργοποίηση ορθογράφου" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 #, fuzzy msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Λήξη ορίου χρόνου εγγραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "δευτερόλεπτα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Αυτόματη (Προτεινόμενο)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Αραβική (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Αραβική (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Κορεατική (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Ταϊλανδέζικη (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "το συντομευμένο όνομα της ημέρας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "το πλήρες όνομα της ημέρας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "το συντομευμένο όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "η προτιμητέα ημερομηνία και ώρα για την τρέχουσα ρύθμιση τοπικότητας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "ο αιώνας (έτος/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 24ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός σε 12ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "η μέρα του χρόνου ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "τα δύο τελευταία ψηφία του έτους" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "η ζώνη ώρας ως όνομα ή σύντμηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Προσδιοριστής" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Ορισμός χρωμάτων μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Παράθεση - Πρώτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Παράθεση - Δεύτερο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Παράθεση - Τρίτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Σύνδεσμος URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Χρώμα πρώτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Χρώμα δεύτερου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Χρώμα τρίτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Επιλογή χρώματος για συνδέσμους" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Περιγραφή των συμβόλων" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5797,11 +5802,11 @@ msgstr "" "Ομάδες νέων\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Αν έχει οριστεί το x, εμφανίζει expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5815,7 +5820,7 @@ msgstr "" "Σώμα παράθεσης μηνύματος χωρίς υπογραφή\n" "Κυριολεκτικό %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5823,20 +5828,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί για το '%s'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Παλιό Sylpheed" @@ -7552,28 +7557,28 @@ msgstr "Έ_ξοδος" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Δεν βρέθηκε υπογραφή" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες διακομιστή" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 16:20+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "las carpetas de origen y destino son idénticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaje %s/%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" "en la columna «G» para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -859,9 +859,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo servidor _LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichero/---" @@ -883,11 +883,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "/_Copiar" msgid "/_Paste" msgstr "/_Pegar" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -1002,17 +1002,17 @@ msgstr "Dirección e-mail" msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1238,38 +1238,38 @@ msgstr "Creando el diálogo de alerta...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Mostrar este mensaje de nuevo" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Azul cielo" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "/_Editar/_Deshacer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "/_Editar/Cor_tar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "/_Editar/_Recortar todas las líneas largas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1377,9 +1377,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ver/_Responder a" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "/_Ver/_Adjuntos" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Ver/Configurar barra de _herramientas..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" @@ -1410,112 +1410,112 @@ msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Arábigo (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" @@ -1523,13 +1523,13 @@ msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" @@ -1575,90 +1575,90 @@ msgstr "Error en el formato de la marca de cita." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componer%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Asunto vacío" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Falta el adjunto" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "No hay adjunto. ¿Enviarlo sin adjuntos?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Comprobar destinatarios" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "¿Enviar realmente este correo a las direcciones siguientes?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1666,39 +1666,39 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta de correo antes de enviar." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID de clave seleccionado " "actualmente «%s»." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "El mensaje no se puede firmar." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "El mensaje no se puede cifrar." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "El mensaje no se puede cifrar o firmar." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversión de códigos" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1726,15 +1726,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Límite de longitud de línea" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifrando con copia oculta" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1748,90 +1748,90 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "El fichero %s no existe." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "No se puede abrir el fichero %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1840,48 +1840,48 @@ msgstr "" "El editor externo aún esta activo.\n" "¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Configurar barra de herramientas..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2360,18 +2360,18 @@ msgstr "/_Eliminar grupo" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "No leídos" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -2383,12 +2383,12 @@ msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "Fallo al reconstruir el árbol de carpetas." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Basura" @@ -3017,16 +3017,16 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Protocol log" msgstr "Traza del protocolo" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de composición" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3036,23 +3036,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3060,47 +3060,47 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open idcarpeta/nºmsj abre el mensaje en una ventana nueva" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir nombredir indicar el directorio con ficheros de configuración" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport numpuerto especificar el puerto IPC para órdenes remotas" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit finalizar Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pulse cualquier tecla..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación de los nombres de fichero" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3124,19 +3124,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está componiendo un mensaje. ¿Seguro que quiere salir?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3144,20 +3144,20 @@ msgstr "" "GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3165,678 +3165,678 @@ msgstr "" "Se encontró una versión anterior de la configuración.\n" "¿Desea migrarla?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/Crear _nueva carpeta..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Renombrar carpeta..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Mover carpeta..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichero/_Carpeta_/_Borrar carpeta" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Añadir buzón..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Eliminar buzón" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fichero/_Buzón/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fichero/_Buzón/_Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fichero/_Buzón/R_econstruir árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Fichero/I_mportar fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Fichero/_Exportar a un fichero mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichero/_Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichero/_Guardar como..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fichero/Config_urar página..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichero/_Imprimir..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexión" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichero/Sali_r" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _hilo" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar en el mensaje actual..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edición/_Buscar en los mensajes..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Editar/Búsqueda _rápida" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Vista de _mensajes" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Iconos _y texto" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/Texto a la de_recha del icono" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Herramientas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/Barra de bú_squeda" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar u o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Configurar barra de herramientas..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Ver/_Aspecto" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Ver/_Aspecto/_Normal" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Ver/_Aspecto/_Vertical" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar árb_ol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensajes" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _número" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _tamaño" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _fecha del hilo" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _remitente" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _destinatario" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por a_sunto" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _color de la etiqueta" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _marca" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por _no leído" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Por adj_unto" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordenar/N_o ordenar" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Descendente" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordenar/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista jerárquica" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos los hilos" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ver/Elementos visibles..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje a_nterior" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin leer" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Siguiente sin leer" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje nue_vo anterior" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje n_uevo s_iguiente" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje marcado a_nterior" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje marcado" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaje etiquetado anterior" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Siguiente mensaje etiquetado" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a otra carpeta..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en una ventana _nueva" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fuente del mens_aje" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/_Todas las cabeceras" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De la cuenta a_ctual" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/Detener la recepción" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/De tod_as las cuentas" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaje/Reci_bir/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaje/Enviar mensa_jes en cola" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaje/Componer _nuevo mensaje" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaje/_Responder" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/Al _remitente" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaje/Respon_der a/A la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaje/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaje/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaje/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaje/M_over..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaje/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como no leído" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar hilo como leído" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaje/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaje/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensaje/Es un correo _basura" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensaje/No es un correo _basura" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaje/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Herramientas/Añadir remitente a la age_nda..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar todos los mensajes de la carpeta" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar los mensajes seleccionados" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en _Para" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Herramientas/_Crear regla de filtrado/Basada en el _Asunto" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en la carpeta" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Herramientas/_Filtrar mensajes basura en los seleccionados" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Herramientas/Borrar los mensajes re_petidos" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Herramientas/_Ejecutar el proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Herramientas/_Ventana de traza" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comunes..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Acciones..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias de la cuenta actual..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear una _nueva cuenta..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar cuentas..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar la cuenta actual" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ayuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ayuda/_Manual/_Japonés" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Ayuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Alemán" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Español" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Francés" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ayuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Ayuda/Opciones de línea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ayuda/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creando ventana principal...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando color %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Esta desconectado. ¿Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Vaciar todas las papeleras" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes de las papeleras?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Añadir buzón" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3846,16 +3846,16 @@ msgstr "" "Si el buzón especificado ya existe entonces será\n" "escaneado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "El buzón «%s» ya existe." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3865,92 +3865,92 @@ msgstr "" "Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder a _todos" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder al _remitente" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adjunto" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irigir" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Icono _y texto" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Texto a la de_recha del icono" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Icono" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Ninguno" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Esta desconectado. Haga clic en el icono para conectar." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Esta conectado. Haga clic en el icono para desconectar." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Salir del programa?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Opciones de línea de ordenes" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPCIÓN]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4268,21 +4268,21 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Componer" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -4290,7 +4290,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -4458,8 +4458,8 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje" msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -4792,85 +4792,85 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "«%d» será reemplazado con el número de nuevos mensajes." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar del almacén local" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar al incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Ruta al almacén" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4878,15 +4878,15 @@ msgstr "" "Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) " "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codificación MIME de los nombres de fichero" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "Cabecera MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "" "Cabecera MIME: más popular, pero viola el RFC 2047\n" "RFC 2231: conforme al estándar, pero no tan popular" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4904,190 +4904,195 @@ msgstr "" "Notificar de adjuntos faltantes cuando se encuentren las siguientes cadenas " "(separadas por comas) en el cuerpo del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ej.: adjuntar)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Confirmar destinatarios antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Dominios y/o direcciones excluidos (separados por comas):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generales" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar el mensaje al responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Responder a la _lista de correo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Heredar la lista de destinatarios al responder a mensajes propios" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Autoguardar a borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Comprobación ortográfica" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvío" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activar comprobación ortográfica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Idioma por omisión:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Tipografía del texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Vista de carpetas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Mostrar las columnas de número de mensajes en la vista de carpetas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna «Desde» si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/E_tiquetar de color" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Codificación de caracteres por omisión" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Esto se usa al mostrar mensajes que no indican codificación de caracteres." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codificación de caracteres para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5095,11 +5100,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona «Automática» se utilizará la codificación óptima para la " "localización actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5107,83 +5112,83 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos y numéricos de múltiples bytes\n" "como caracteres ASCII (sólo para Japonés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Tratar los mensajes que contengan sólo HTML como adjuntos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Media página" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostrar las imágenes en el texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activar el control del correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Orden para aprender:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Escoger preselección)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "No basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Orden de clasificación" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5191,227 +5196,227 @@ msgstr "" "Para clasificar los correos basura automáticamente, se debe aprender hasta " "cierto punto tanto de los correos basura como de los que no lo son." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrar el correo basura antes del filtrado normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar correos basura del servidor al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar los correos basura filtrados como leídos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Expirar después de" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Poniendo «0» mantendrá la contraseña durante toda la sesión." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Recordar el último mensaje seleccionado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir Entrada después de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Abrir Entrada al inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Mostrar icono en bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizar al icono en bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Conmutar ventana con el icono en bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Órdenes externas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Fecha" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sólo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Añadir dirección al destino con doble clic" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador web por omisión)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para imprimir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Activar comprobación ortográfica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5421,275 +5426,275 @@ msgstr "" "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Báltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arábigo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el día de la semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "el día de la semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de siglo (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el día del mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el día del año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el día de la semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos últimos dígitos del año" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5713,11 +5718,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, muestra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5731,7 +5736,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5743,19 +5748,19 @@ msgstr "" "Carácter llave abierta\n" "Carácter llave cerrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -7460,28 +7465,28 @@ msgstr "_Salir" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "No se encontró firma" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Información del servidor" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Märkused" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -865,9 +865,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fail/Uus _Server" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fail/---" @@ -889,11 +889,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fail/Sul_ge" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Aadress/Kustuta" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriist" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Abi/Sellest" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Kopeeri..." msgid "/_Paste" msgstr "/R_edaktor/_Aseta" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -1012,17 +1012,17 @@ msgstr "E-Posti aadress" msgid "Search:" msgstr "Otsi" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Kellele:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Koopia:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Pimekoopia:" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Märkus" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" @@ -1256,38 +1256,38 @@ msgstr "*Loon alert paneeli dialoogi...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Näita seda teadet järgmisel korral" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oranž" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Punane" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Roosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Taevasinine" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Sinine" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Roheline" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Pruun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Mittemiski" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "/R_edigeeri/_Tühista" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "R_edigeeri/_Ennista" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/R-edaktor/---" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "/R_edaktor/_Lõika" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" @@ -1403,9 +1403,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Vaade/_Vasta" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_vaade/---" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "/_Vaade/_Manus" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" @@ -1439,138 +1439,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" @@ -1578,13 +1578,13 @@ msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Tööriist/---" @@ -1635,94 +1635,94 @@ msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fail %s on tühi." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ei suuda lugeda %s-i" -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Pealkiri" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Manused" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Pealkiri:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Saada" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "ei leia saajate nimistut." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1730,41 +1730,41 @@ msgstr "" "Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" "Palun vali kirja konto enne saatmist." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr "" "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1788,15 +1788,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1805,93 +1805,93 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ei suuda avada faili %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME tüüp." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1901,52 +1901,52 @@ msgstr "" "Kas hävitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Asenda" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Lisa" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2433,18 +2433,18 @@ msgstr "/Eemalda uudisteg_rupp" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Loon kausta vaate...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Uus" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2456,12 +2456,12 @@ msgstr "Sean kausta info...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Uuendan kasuta puu..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3099,16 +3099,16 @@ msgstr "Sisesta parool" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolli sündmustik" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [aadress] ava kirjakirjutamise aken" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3118,73 +3118,73 @@ msgstr "" " ava uue kirja aken nii, et märgitud failid\n" " on manustatud kirjale" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive võta uued kirjad" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all võta uued kirjad kõigilt konto" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --saada saada kõik järjekorras olevad kirjad" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --staatus näita kogu kirjade arvu" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug veaotsimise režiim" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näita seda teadet ja välju" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näita versiooni informatsiooni ja välju" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "või vajuta 'y' klahvi.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3198,19 +3198,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Kirjakirjutamine on pooleli. Tõesti lõpetame?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "kirjad järjekorras" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Mõned saatmata kirjad on järjekooras. Lõpetame?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3218,745 +3218,745 @@ msgstr "" "GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n" "OpenPGP toetus keelustatud." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fail/_Kaust" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fail/_Kaust/_Loo uus kaust..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fail/_Kaust/_Nimeta kaust ümber" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fail/_Kaust/_Nimeta kaust ümber" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fail/_Kaust/_Kustuta kaust" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fail/_Lisa kirjakast..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Ee_malda kirjakst" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fail/_Kaust" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Vaata uusi kirju" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fail/_Vaata uusi kirju kõigis kaustades" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uuenda kausta puu" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Fail/_Impordi kirjakasti fail..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Fail/_Ekspordi kirjakasti faili..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fail/_Tühjenda prügikast" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fail/_Salvesta kui..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fail/_Trüki..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fail/L_isa fail" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fail/_Välju" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/R_edaktor/Märgi _teema" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redaktor/_Leia käesolevast kirjast..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Redaktor/_Otsi kirju..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/R_edaktor/Ot_si kaustast" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vaade/Näita või varja" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kausta_puud" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Kirja_vaadet" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vaadde/Näita või varja/_Nupuribal" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/Pilti _ja teksti" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Pilti" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Pilti" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Teksti" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Mitte midagi" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Staatusri_ba" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/Staatusri_ba" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_vormi järgi" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vaade/Eraldi kausta puu" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Vaade/Eraldi kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_numbri järgi" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_kuupäeva järgi" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_kuupäeva järgi" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_vormi järgi" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_suuruse järgi" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_pealkirja järgi" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/v_ärvi järgi" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/_märgi järgi" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/m_itteloetute järgi" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/kirja_lisade järgi" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/Ära sorteeri" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kasvavas järjekorras" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vaade/_Sorteeri/*'_Attract' subjekti järgi" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vaade/Teema_vaade" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Vaade/Paisuta kõik teemad" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vaade/Sulge kõik teemad" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Vaade/Mää_ra näidatavad parameetrid" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vaade/_Ava" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine kiri" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine kiri" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vaade/_Ava/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Vaade/_Ava/_Eelmine mitteloetud kiri" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vaade/_Ava/_Järgmine mitteloetud kiri" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vaade/Mine/Eelmisele uuele kirjale" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vaade/Mine/Järgmisele uuele kirjale" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _märgitud kiri" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Järgmine m_ärgitud kiri" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Eelmine _sildiga kiri" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vaade/_Ava/Jägmine s_ildiga kiri" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vaade/_Ava/Teine kaust..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Määra _Automaatselt" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Hiina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vaade/Ava uues aknas" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vaade/Näita kirja lähtekoodi" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Vaade/Kõik päised" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Kiri" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Kiri/Katkesta kirjade võtmine" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Kiri/Võta _kõigilt kontodelt" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Kiri/_Saada järjekorras olevad kirjad" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Kiri/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Kiri/Uus k_iri" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Kiri/_Vasta" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Kiri/_Vasta" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Kiri/Vasta/k_õigile" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Kiri/Vas_ta/_saatjale" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Kiri/Vasta/kirja _listi" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Kiri/Saada _edasi" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Kiri/Suuna _ümber" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Kiri/_Nihuta..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Kiri/K_opeeri..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Kiri/M_ärk" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Kiri/M_ärk/M_ärgi" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Kiri/M_ärk/_Eemaldan märgi" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Kiri/M_ärk/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _mitteloetuks" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _loetuks" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _loetuks" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Kiri/M_ärk/Märgin _kõik loetuks" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Kiri/Kustuta" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Kiri/Võta _uued kirjad" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Kiri/Kirjuta _ümber" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/Automaatselt" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades Kellelt" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/kasutades Kellele" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Tööriist/Loo filtri reeglistik/ kasutades päälkirja" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Tööriist/_Filtreeri kirjad" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Tööriist/_Kustuta topelt kirjad" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Käivita märgitud protsess" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Tööriist/_Teadete aken" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Häälestus" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Häälestus/_Üldised omadused..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Häälestus/_Filtri seaded..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Häälestus/_Mall..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Häälestus/Tegevused..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Häälestus/_Mall..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Häälestus/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Häälestus/_Hetkel kasutatava konto omadused..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Häälestus/_Loo uus konto..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Häälestus/_Redigeeri kontosid..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Häälestus/_Muuda kasutatavat kontot" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Abi/_Juhend" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Abi/_Juhend/_Inglise" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Abi/_Juhend/_Jaapani" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Abi/_KKK" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Abi/_KKK/_Inglise" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Abi/_KKK/_Saksa" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Abi/_KKK/_Hispaania" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Abi/_KKK/_Prantsuse" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Abi/_KKK/_Itaalia" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Käsurida ei ole sisestatud." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Abi/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Loon peamise akna...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "tehtud.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Tiitlita" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "mittemiski" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Lisa kirjakast" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3966,16 +3966,16 @@ msgstr "" "Sisesta kirjakasti asukoht.\n" "Kui määrate juba olemasoleva kirjakasti, siis seeskaneeritakse automaatselt." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Kirjakast %s on juba olemas." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Kirjakast" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3984,100 +3984,100 @@ msgstr "" "Kirjakasti loomine ebaõnnestus.\n" "Võibolla mõned failid on olemas, või teil pole õigusi sinna kirjutamiseks." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - kausta vaade" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - kirja vaade" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Vastan" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Vasta ja saada koopia kõigile, kes said selle kirja" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Vasta/_saatjale" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Saadan edasi" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Saada edasi manusena" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Suuna ümber" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Vaade/Näita või varja/_Nupuribal/_Pilti" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Mittemiski" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Lõpetame programmi töö." -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Vali kaust" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Käsurida ei ole sisestatud." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Kauta: %s [SEADED]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4374,21 +4374,21 @@ msgstr "Konto omadused" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Privaatsus" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" @@ -4524,7 +4524,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -4573,8 +4573,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" @@ -4911,308 +4911,313 @@ msgstr "Kustuta tegevus" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Üldised omadused" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Võta kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuti järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Vasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Vasta/kirja_listi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Äärista kirjaread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "sümboli laiuseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Äärista tsitaati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normaalne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi märk" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Sümbolite seletus " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Vaikimisi kasutatab allkirja võti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "tähte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Värviline silt" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5221,630 +5226,630 @@ msgstr "" "Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja värvimine lubatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Kiri/Saada edasi _manusena" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Päise näitamine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vali võtmed" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Aegub pärast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Rohkem sildiga kirju ei ole" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n" " kui see on välja lülitatud)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Ekraani nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Programmist väljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli väljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Küsi enne tühjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5868,11 +5873,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5886,7 +5891,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5898,20 +5903,20 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -7681,28 +7686,28 @@ msgstr "Välju" msgid "Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Allkirja ei leidunud" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Serveri informatsioon" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 00:06+0100\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "dossier source identique à la destination.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copie du message %s/%d vers %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresses" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -873,9 +873,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fichier/---" @@ -897,11 +897,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "/_Copier" msgid "/_Paste" msgstr "/Co_ller" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -1016,17 +1016,17 @@ msgstr "Adresse électronique" msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "À :" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Copie :" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Copie discrète :" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1254,38 +1254,38 @@ msgstr "Création du dialogue d'alerte...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Afficher ce message la prochaine fois" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rose" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Bleu ciel" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "/É_dition/_Annuler" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "/É_dition/Co_uper" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" @@ -1393,9 +1393,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Affichage/Personnaliser la _barre d'outils..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" @@ -1426,112 +1426,112 @@ msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Balte (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Arabe (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" @@ -1539,13 +1539,13 @@ msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" @@ -1593,90 +1593,90 @@ msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composition%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Sujet absent" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Pièce jointe absente" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Il n'y a pas de pièce jointe. Envoyer sans pièce jointe ?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Vérification des destinataires" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Vraiment envoyer ce courrier aux adresses suivantes ?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1684,37 +1684,37 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Impossible de signer le message." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Impossible de crypter le message." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Impossible de crypter ou signer le message." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1742,15 +1742,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Chiffrement avec « Copie discrète »" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1764,90 +1764,90 @@ msgstr "" "\n" "Envoyer quand même ?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Le fichier %s n'existe pas." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1856,50 +1856,50 @@ msgstr "" "L'éditeur externe est encore ouvert.\n" "Forcer sa fermeture (id de traitement de groupe : %d) ?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Personnaliser la _barre d'outils..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Sélection de fichier" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Édition de données JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2380,18 +2380,18 @@ msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Création de la vue des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -2403,12 +2403,12 @@ msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" @@ -3042,16 +3042,16 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe" msgid "Protocol log" msgstr "Journal de connexion" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation : %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvrir une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3062,24 +3062,24 @@ msgstr "" "(s)\n" " jointe(s) le(s) fichier(s) spécifié(s)" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupérer les nouveaux messages" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupérer les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dossier]... afficher le nombre total de messages" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3087,50 +3087,50 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " afficher l'état de chaque dossier" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" " --open [id dossier]/[numéro du message] ouvrir le message dans une " "nouvelle fenêtre" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dossier indiquer le dossier contenant les fichiers de " "configuration" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" "··--ipcport·portnum······spécifier le port pour les commandes IPC distantes" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit quitter Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug afficher les informations de mise au point" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afficher les informations de version" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3154,23 +3154,23 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Une fenêtre de composition de message existe.\n" "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3178,20 +3178,20 @@ msgstr "" "GnuPG n'est pas installé correctement.\n" "Support OpenPGP désactivé." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3199,681 +3199,681 @@ msgstr "" "Une ancienne version de configuration a été trouvée.\n" "Voulez-vous migrer vers la nouvelle ?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fichier/_Dossier" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/Créer un _nouveau dossier..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Renommer le dossier..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Déplacer le dossier..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fichier/_Dossier/_Supprimer le dossier" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Ajouter une _boîte aux lettres..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/_Supprimer la boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Re_chercher les nouveaux messages" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Rechercher les nouveaux messages dans _toutes " "les boîtes" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fichier/_Boîte aux lettres/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Fichier/_Importer un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Fichier/_Exporter vers un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fichier/_Vider les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fichier/Enregistrer _sous..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fichier/_Mise en page..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fichier/Im_primer..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fichier/_Travailler déconnecté" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichier/_Quitter" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/É_dition/Sélectionner l'en_filade" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _message..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/É_dition/Rechercher dans le _dossier..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/É_dition/_Recherche rapide" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Fenêtre de _message" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Icônes _et textes" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "" "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/Textes à _droite des icônes" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Icônes seulement" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "" "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre d'_outils/_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/Barre de _recherche" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Affichage/Affic_her ou masquer/_Barre d'état" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Affichage/Personnaliser la _barre d'outils..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Affichage/Disp_osition" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Affichage/Disp_osition/_Normale" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Affichage/Disp_osition/_Verticale" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Affichage/Séparer la fenêtre des _messages" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Affichage/_Trier" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _numéro" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _taille" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _date" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par date (en_filades)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par e_xpéditeur" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par d_estinataire" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _sujet" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _couleur" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par _marque" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par non _lu" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Affichage/_Trier/Trier par pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Affichage/_Trier/Ne _pas trier" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Affichage/_Trier/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Ordre croissant" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Affichage/_Trier/O_rdre décroissant" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Affichage/_Trier/_Attirer par sujet" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Affichage/Affichage par _fil de conversation" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Affichage/Dé_ployer les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Affichage/_Compacter les fils de conversation" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Affichage/Sélect_ion des éléments affichés..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Affichage/_Aller à" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message _précédent" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message suiva_nt" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Affichage/_Aller à/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non l_u précédent" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Non _lu suivant" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau p_récédent" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/Message nouveau _suivant" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/M_arqué précédent" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Marqué suivant" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/C_oloré précédent" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Affichage/_Aller à/_Coloré suivant" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Affichage/_Aller à/Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Détection _automatique" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Affichage/Ouv_rir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Affichage/_Voir le message complet" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Affichage/Afficher tous le_s en-têtes" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Affichage/Mettre à jo_ur le résumé des messages" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Message/Réce_ptionner" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier du _compte courant" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/le courrier de _tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/_Annuler la réception" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Message/Réce_ptionner/boîte aux lettres électronique à _distance..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Message/Réce_ptionner/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Message/En_voyer les messages en file d'attente" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Message/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Message/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Message/Rép_ondre à" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/_tous" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Message/Rép_ondre à/la _liste" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Message/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Message/Transférer en tant que pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Message/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Message/_Déplacer..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Message/_Copier..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Message/_Marquer/_Démarquer" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Message/_Marquer/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _non lu" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer comme _lu" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer l'en_filade comme lue" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Message/_Marque/Marquer _tous comme lu" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Message/_Supprimer" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Message/Marquer comme indésira_ble" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Message/Marquer comme acc_eptable" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/Réé_diter" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Outils/_Filtrer les messages du dossier" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les messages _sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/automatiq_uement" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le(s) _destinataire(s)" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Outils/Créer une règle de f_iltrage/basée sur le _sujet" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Outils/Filtrer les indésira_bles du dossier" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Outils/Filtrer les indésirables dans les _messages sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Outils/Supprimer les messages en _double" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Outils/E_xécuter les commandes marquées" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Outils/_Journal de connexion" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuration" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuration/Préférences _générales..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configuration/_Règles de filtrage..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuration/_Modèles..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuration/_Actions..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Configuration/_Modèles..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuration/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuration/_Configuration du compte courant..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuration/Création d'un _nouveau compte..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuration/Édition des compt_es..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuration/Choi_sir un autre compte" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_ide/_Manuel" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_ide/_Manuel/_Japonais" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Anglais" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/A_llemand" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Espagnol" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Français" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_ide/_Foire Aux Questions (FAQ)/_Italien" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/A_ide/_Options de la ligne de commande" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_ide/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Création de la fenêtre principale...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fenêtre principale : allocation de la couleur %d échouée\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "aucun" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Vous êtes déconnecté. Voulez-vous vous connecter ?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Vider toutes les corbeilles" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Effacer tous les messages des corbeilles ?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3882,16 +3882,16 @@ msgstr "" "Saisissez l'emplacement de la nouvelle boîte aux lettres. Si elle\n" "existe déjà, elle sera automatiquement analysée." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La boîte aux lettres « %s » existe déjà." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3901,91 +3901,91 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits " "en écriture." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Répondre à _tous" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Répondre à l'_expéditeur" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Répondre à la _liste" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transférer en pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Icônes _et textes" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Textes à _droite des icônes" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Icônes seulement" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Vous êtes déconnecté. Cliquer sur l'icône pour vous connecter." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Vous êtes connecté. Cliquer sur l'icône pour vous déconnecter." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "Choix d'un dossier à ouvrir" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Options de la ligne de commande" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Utilisation : sylpheed [OPTION]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4304,21 +4304,21 @@ msgstr "Configuration du compte" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Composer" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Confidentialité" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4496,8 +4496,8 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Signature" @@ -4831,85 +4831,85 @@ msgstr "Supprimer l'action" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Courrier indésirable" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relève automatique du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au démarrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporation à partir du spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage à l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algorithme de transmission" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4917,15 +4917,15 @@ msgstr "" "Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du " "message contient des caractères non ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Jeu de caractères du nom de fichier" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIME de l'en-tête" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "" "RFC 2047\n" "RFC 2231 : respecte les normes, mais peu utilisée" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4945,195 +4945,200 @@ msgstr "" "Avertir si pièces jointes absentes quand les chaînes de caractères suivantes " "(séparées par des virgules) sont trouvées dans le texte du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ex : joindre)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Confirmer les destinataires avant envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Exclure les adresses/domaines (séparés par des virgules)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Séparateur de signature" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Insérer automatiquement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en répondant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Répondre à la _liste" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" "Envoyer au destinataire original si vous répondez à un message dont vous " "êtes l'auteur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages à" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "caractères" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Enregistrer automatiquement dans le dossier des brouillons" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Orthographe" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Caractère de citation" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activer le vérificateur d'orthographe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Langue par défaut :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Police du texte" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Fenêtre des dossiers" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "" "Afficher les statistiques sur les messages dans la fenêtre des dossiers" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Résumé des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes " "l'expéditeur du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Éléments affichés dans le résumé... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Co_lorer" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Jeu de caractères par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Ceci est utilisé pour l'affichage de messages sans jeu de caractères associé." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5141,11 +5146,11 @@ msgstr "" "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la " "langue utilisée sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5153,83 +5158,83 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caractères ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Considérer les messages en HTML pure comme une pièce jointe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Défilement continu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Afficher les images directement dans le message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activer la gestion des messages indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Sélectionnez le pré-réglage)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Acceptable" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Commande de détection" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5237,234 +5242,234 @@ msgstr "" "Une certaine période de temps d'apprentissage est nécessaire pour pouvoir " "faire automatiquement le tri entre courriers acceptables et indésirables." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Dossier des indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Tri des messages indésirables avant application des filtres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Effacer les courriers indésirables du serveur lors de la réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marquer les courriers indésirables comme lus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Vérifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Expiration après" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la " "session." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Se souvenir du dernier message sélectionné" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Aller dans la boîte de réception au démarrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" "Mettre les boutons en conformité avec le guide de l'interface humanisée de " "Gnome (GNOME HIG)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Afficher une icône dans la zone de notification" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimiser dans la zone de notification" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" "Afficher ou minimiser en cliquant sur l'icône dans la zone de notification" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Commande externes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigateur Web par défaut)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'impression" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Activer le vérificateur d'orthographe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5474,275 +5479,275 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europe occidentale (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balte (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balte (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Balte (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabe (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5766,11 +5771,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5784,7 +5789,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5796,19 +5801,19 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Choisissez les raccourcis clavier." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -7511,28 +7516,28 @@ msgstr "_Quitter" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Pas de signature trouvée" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "carpetas de orixen e destiño idénticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensaxe %s%c%d a %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -863,9 +863,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Ficheiro/---" @@ -887,11 +887,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Copiar..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr "Enderezo e-mail" msgid "Search:" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1255,38 +1255,38 @@ msgstr "Creando o diálogo de alerta...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Mostrar este mensaxe de novo" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Laranxa" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Bermello" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Azul ceo" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Marrón" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Ningún" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "/_Editar/_Desfacer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refacer" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "/_Editar/Cor_tar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" @@ -1401,9 +1401,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ver/_Respostar a" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" @@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "/_Ver/_Adxuntos" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" @@ -1437,138 +1437,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" @@ -1576,13 +1576,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" @@ -1634,94 +1634,94 @@ msgstr "Marca de cita para erro." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir " -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Non poido ler %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Asunto" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Adxuntos" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1729,40 +1729,40 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1773,12 +1773,12 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Error na conversión da axenda" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1787,15 +1787,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1804,92 +1804,92 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Non poido abrir %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1899,52 +1899,52 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Substituír" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2431,18 +2431,18 @@ msgstr "/_Eliminar grupo" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Novos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2454,12 +2454,12 @@ msgstr "Establecendo información de carpeta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3100,16 +3100,16 @@ msgstr "Contrasinal" msgid "Protocol log" msgstr "Rexistro do protocolo" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre a fiestra de edición" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3119,73 +3119,73 @@ msgstr "" " abre a fiestra de composición con os ficheiros\n" " especificados como adxuntos" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recibe as mensaxes novas" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe novas mensaxes para todas as contas" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todas as mensaxes na cola" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status mostra o número total de mensaxes" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta axuda e finaliza" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da a información da versión e finaliza" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ou pulse a tecla `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3199,19 +3199,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Está compoñendo unha mensaxe. ¿Quere sair?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Mensaxes en cola" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hai mensaxes sin enviar na cola. ¿Sair agora?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3219,744 +3219,744 @@ msgstr "" "GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/Crear _nova carpeta..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Renomear carpeta..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Renomear carpeta..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta_/_Borrar carpeta" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Ficheiro/_Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Eliminar _mailbox" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Ficheiro/_Carpeta" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Ficheiro/_Comprobar mensaxes novas en todas as carpetas" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Ficheiro/I_mportar ficheiro mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Ficheiro/_Exportar a ficheiro mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Ficheiro/_Baleirar Papeleira" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Ficheiro/_Gardar como..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Ficheiro/_Imprimir" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Ficheiro/Sai_r" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _fio" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edición/_Buscar na mensaxe actual..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edición/_Buscar en carpeta..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/Iconos _e texto" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Barra de estado" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Ver/_Ordear" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _remitente" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ver/Separar arb_re de carpetas" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ver/Separar vista de m_ensaxes" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ver/_Ordear" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _número" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por tamañ_o" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _data" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _data" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _remitente" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _destinatario" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por as_unto" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _cor da etiqueta" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _marca" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por _non leído" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ver/_Ordear/Por adxun_to" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ver/_Ordear/N_on ordear" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ver/_Ordear/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ver/_Ordear/Atraer _por asunto" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ver/_Vista xerárquica" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ver/E_xpandir todos os fios" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ver/Co_lapsar todos os fios" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Ver/Elementos visibles..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ver/_Ir a" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe a_nterior" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe s_eguinte" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ver/_Ir a/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Anterior sin ler" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ver/_Ir a/_Seguinte sin ler" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe no_va anterior" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe nova s_eguinte" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe marcada a_nterior" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte mensaxe _marcada" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Mensaxe etiqueta_da anterior" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ver/_Ir a/Seguinte Mensaxe e_tiquetada" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ver/_Ir a/_Ir a outra carpeta" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ver/_Codificación/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ver/Abrir en fiestra _nova" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ver/Fonte da mens_axe" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Ver/Todas as cabeceiras" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaxe" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Mensaxe/_Cancelar recepción" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Mensaxe/Recibir de tod_as as contas" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensaxe/Enviar mensa_xes da cola" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaxe/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensaxe/Compoñer _nova mensaxe" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensaxe/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/A _todos" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Ó _remitente" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensaxe/Respos_tar a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensaxe/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensaxe/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensaxe/M_over..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensaxe/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como non leído" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar como leído" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensaxe/_Marcar/Marcar todo como leído" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensaxe/_Borrar" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensaxe/Rec_ibir correo novo" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensaxe/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/_Automáticamente" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Dende" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada en _Para" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Crear Regra de filtrado/Baseada no _Asunto" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar Mensaxes" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/Borrar as mensaxes re_petidas" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Executar o proceso marcado" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Fiestra de traza" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuración" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuración/Preferencias _comuns..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configuración/Preferencias de _filtrado..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuración/_Accions..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Configuración/_Plantillas ..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuración/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuración/_Preferencias da conta actual..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuración/Crear _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuración/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuración/_Cambiar conta actual" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Axuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Axuda/_Manual/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Axuda/_Manual/_Xaponés" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Axuda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Inglés" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Axyuda/_FAQ/_Alemán" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Español" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Francés" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Axuda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Non se estableceu o comando." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Axuda/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creando Fiestra principal...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: fallo solicitando cor %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "feito.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Sen título" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "ningunha" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Engadir caixa de correo" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3967,16 +3967,16 @@ msgstr "" "Si xa existe será\n" "examinado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "a caixa de correo `%s' xa existe." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3986,100 +3986,100 @@ msgstr "" "Quizáis xa existan os ficheiros ou non teña permisos suficientes para " "escribir no directorio." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Arbre de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respostar" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Respostar a todos" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Respon_der a/Ó _remitente" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Reenviar" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar como adxunto" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Red_irixir" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Ver/Mostrar ou o_cultar/_Ferramentas/_Iconos" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Texto" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ningún" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "¿Sair do programa?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Non se estableceu o comando." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4096,7 +4096,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4376,21 +4376,21 @@ msgstr "Preferencias da conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Compoñer" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -4575,8 +4575,8 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" @@ -4910,88 +4910,88 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo ó inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (asT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do almacén" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ó incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -5000,220 +5000,225 @@ msgstr "" "Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Xerais" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensaxe ó respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Respon_der a/Á _lista de correo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes ós" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir fíos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/E_tiquetar de cor" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5222,11 +5227,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n" "codificación óptima para a localización actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5234,618 +5239,618 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (só para Xaponés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Mensaxe/Reen_viar como adxunto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Media páxina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n" " durante toda a sesión)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Non hai mais mensaxes etiquetadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Comproba correo novo ó inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n" " si está desactivado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Nome mostrado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Outras" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xaponés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xaponés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número de século (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous últimos díxitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5869,11 +5874,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5887,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5899,20 +5904,20 @@ msgstr "" "Carácter chave aberta\n" "Carácter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -7680,28 +7685,28 @@ msgstr "Sair" msgid "Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Non se atopou sinatura" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Información do servidor" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Bilješke" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite spis adresara" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -868,9 +868,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -892,11 +892,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Kopiraj..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1015,17 +1015,17 @@ msgstr "E-mail adresa" msgid "Search:" msgstr "Potraga" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1253,38 +1253,38 @@ msgstr "Stvaram sučelje za upozoravajući prozor...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Prikaži ovu poruku slijedeći put" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Narančasta" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Roza" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Nebesko plava" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Undo" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "/_Uredi/R_eži" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -1404,9 +1404,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Prilog" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" @@ -1442,138 +1442,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" @@ -1583,14 +1583,14 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Izvrši" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 #, fuzzy msgid "/_Tools/---" @@ -1642,94 +1642,94 @@ msgstr "Greška formata citata." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Prilog" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1737,40 +1737,40 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1778,12 +1778,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1792,15 +1792,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1809,94 +1809,94 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1906,53 +1906,53 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Obrazac" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2442,18 +2442,18 @@ msgstr "/Ukloni news _grupu" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram spisni pregled...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2465,12 +2465,12 @@ msgstr "Postavljam info spisa...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Osvježavam stablo spisa..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3124,90 +3124,90 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prima sve poruke sa svih računa" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --recive prikazuje broj poruka" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikazuje ovu pomoć i izlazi" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3221,19 +3221,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Pisanje poruke postoji. Uistinu prekinuti?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 #, fuzzy msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" @@ -3242,811 +3242,811 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datoteka/_Spis" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datoteka/_Spis/Kreiraj _novi spis..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Preimenuj spis..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datoteka/_Spis/_Obriši spis" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sandučić..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datoteka/_Spis" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Is_piši..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 #, fuzzy msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Uredi/P_ronađi u poruci" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruka..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Uredi/_Pretraži spis" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pregled/_Stablo spisa" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pregled/_Traka alata" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/Slike i tekst" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Ništa" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Pregled/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pregled/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo spisa" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _broju" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _datumu" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _datumu" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _veličini" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _temi" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži oznaci _boje" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _oznaci" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _prilogu" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/Posloži po _nepročitanom" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Održavanje/Pos_loži/P_rivuci po temi" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 #, fuzzy msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pregled/_Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 #, fuzzy msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 #, fuzzy msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 #, fuzzy msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Održavanje/Postavi po_jedinosti prikaza" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Prethodna _nepročitana poruka" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Slijedeća nepročitana poruka" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/_Prethodna poruka" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slij_edeća poruka" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Održavanje/P_rethodna označena poruka" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _označena poruka" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Pre_thodna label poruka" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Održavanje/Idi pre_ma/Slijedeća _label poruka" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Održavanje/_Idi u drugi spis..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 #, fuzzy msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 #, fuzzy msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Pošta/Primi poštu sa _svih računa" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 #, fuzzy msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Pošta/Pošalji _odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Poruka/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Pošta/Kreiraj _novu poruku" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Pošta/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Pošta/Od_govori pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 #, fuzzy msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Pošta/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Pošta/P_roslijedi" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 #, fuzzy msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Pošta/Prem_jesti..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Pošta/Kopir_aj" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Pošta/O_znači" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Pošta/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Pošta/O_znači/_Ukloni oznaku" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Pošta/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _nepročitano" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _pročitano" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi kao _pročitano" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Pošta/O_znači/Označi sve _pročitano" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Pošta/O_briši" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Pošta/Primi novu _poštu" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Pošta/Pre_Uredi" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Održavanje/_Filtriraj poštu" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Održavanje/_Obriši duplicirane poruke" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Izvršava označene procese" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Alat/Zapisni prozor" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Konfiguracija/_Obrazac..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Konfiguracija/_Obrazac..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguracija/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni račun..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi račun..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguracija/Promjeni _trenutni račun" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoć/_O" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 #, fuzzy msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoć/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Kreiram glavne prozore...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "ništa" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sandučić" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -4057,16 +4057,16 @@ msgstr "" "Ako je unešen postojeći sandučić, biti će\n" "automatski pretražen." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sandučić `%s' već postoji." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Sandučić" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4075,102 +4075,102 @@ msgstr "" "Kreiranje sandučića propalo.\n" "Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovara svima" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor_i pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 #, fuzzy msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Proslijedi kao prilo_g" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 #, fuzzy msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre-_uredi" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Pregled/_Traka alata/_Slike" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ništa" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Odaberite spis" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4469,21 +4469,21 @@ msgstr "Postavke računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4672,8 +4672,8 @@ msgstr "Generiraj ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -5000,310 +5000,315 @@ msgstr "Obriši račun" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajene postavke" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Sažmi prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Odgovori svi_ma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Proslijedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeđivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Stalni ključ potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Obriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Oznaka _boje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5312,633 +5317,633 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišten." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite ključeve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Obriši spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obriši spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Nema više label poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaz imena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 #, fuzzy msgid " Set key bindings... " msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pražnjenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Čirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Čirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljeća (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Označitelj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5962,11 +5967,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5975,7 +5980,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5983,22 +5988,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -7784,28 +7789,28 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Sylpheed" msgstr "" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Nema potpisa" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informacije o poslužitelju" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-15 13:25+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <NONE>\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "A forrás- és célmappa azonos.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s/%d levél másolása ide: %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához tegyen pipát a 'G' oszlopban levő négyzetbe!" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -864,9 +864,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fájl/Új _LDAP Szerver" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fájl/---" @@ -888,11 +888,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/S_zerkesztés" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/S_zerkesztés/_Másolás" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Eszközök/_CSV fájl importálása" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/_Másolás" msgid "/_Paste" msgstr "/_Beillesztés" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -1007,17 +1007,17 @@ msgstr "Email cím" msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Címzett:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Másolat:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Titkos másolat:" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Címjegyzék konvertálása" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Illesztő" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1239,38 +1239,38 @@ msgstr "Figyelmeztetőpanel dialógus létrehozása...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Mutatja ezt az levelet legközelebb" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Vörös" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rózsaszín" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Égszínkék" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Kék" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zöld" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Barna" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Semmi" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "/S_zerkesztés/_Visszavonás" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/S_zerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/S_zerkesztés/---" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "/S_zerkesztés/_Kivágás" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/S_zerkesztés/Beillesztés idé_zetként" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/S_zerkesztés/Mi_ndet kijelöli" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "/S_zerkesztés/Minden hosszú _sor törése" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/S_zerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" @@ -1378,9 +1378,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Nézet/_Válaszcím" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "/_Nézet/C_satolás" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Nézet/Es_zközsáv testreszabása..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" @@ -1411,112 +1411,112 @@ msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Arab (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" @@ -1524,13 +1524,13 @@ msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Műveletek" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" @@ -1576,90 +1576,90 @@ msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Levél válasz/továbbítás formátumhiba." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem határozható meg\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s fájl üres." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Levél: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes levél egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Levél írása%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Nincs csatolva semmi" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Nincs csatolva semmi. Elküldi csatolások nélkül?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Címzettek ellenőrzése" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Tényleg elküldi ezt a levelet a következő címekre?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "_Küldés" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1667,39 +1667,39 @@ msgstr "" "Nincs megadva fiók a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy fiókot küldés előtt!" -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel %s-n{ae}k küldendő levél küldésekor." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "A levél nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem található hozzárendelt kulcs ehhez a kiválasztott kulcs azonosítóhoz: `%" "s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "A levelet nem sikerült aláírni." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "A levelet nem sikerült titkosítani." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "A levelet nem sikerült titkosítani vagy aláírni." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi, mint %s?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Kód konvertálási hiba" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1727,15 +1727,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz határ" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Titkos másolat(ok) titkosítása" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1750,90 +1750,90 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi levelet nem lehet törölni\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "levél Várakozó sorba rakása...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "A(z) %s fájl nem létezik." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "A(z) %s fájlt nem lehet megnyitni." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Aláírás" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkosítás" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1842,48 +1842,48 @@ msgstr "" "A külső szerkesztő még dolgozik.\n" "A processz kényszerített kilövése (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "A levelet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Levél mentése" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "A levél megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettesít" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2350,18 +2350,18 @@ msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mappa nézet létrehozása...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Új" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Összes" @@ -2373,12 +2373,12 @@ msgstr "Mappa információ beállítása...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Új levelek keresése minden mappában..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Levélszemét" @@ -2995,16 +2995,16 @@ msgstr "Adja meg a jelszót" msgid "Protocol log" msgstr "Protokoll napló" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Használat: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [cím] szerkesztőablak megnyitása" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3014,23 +3014,23 @@ msgstr "" " szerkesztőablak nyitása a megadott fájl(ok)\n" " csatolásával" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive új levelek letöltése" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all új levelek letöltése minden fióknál" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send minden várakozó levél küldése" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mappa]... kiírja a levelek számát" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3038,46 +3038,46 @@ msgstr "" " --status-full [mappa]...\n" " megjeleníti minden egyes mappa állapotát" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum levél megnyitása új ablakban" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname a konfigurációs fájlokat tároló mappa megadása" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portszám IPC távoli parancsok portjának megadása" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit kilépés a Sylpheedből" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hibakereső üzemmód" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help e segítség megjelenítése és kilépés" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version verzió információk kiírása és kilépés" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Fájlnév karakterkódolása" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3101,19 +3101,19 @@ msgstr "" "\n" "Folytatja?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Levél szerkesztés alatt. Tényleg kilép?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Várakozó levelek" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vannak elküldetlen levelek. Kilépés most?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3121,20 +3121,20 @@ msgstr "" "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3142,674 +3142,674 @@ msgstr "" "Az előző verzió konfigurációja megtalálva.\n" "Szeretné migrálni azokat?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Ú_j mappa létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_nevezése..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa át_helyezése..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _hozzáadása..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Postaláda _eltávolítása" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j levelek ellenőrzése" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/Ú_j levelek ellenőrzése az összes postaládában" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fájl/_Postaláda/_Mappafa újraépítése" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Fájl/_Levéladatok importálása..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Fájl/L_evéladatok exportálása..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fájl/_Mentés másként..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fájl/_Oldalbeállítás..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fájl/_Nyomtatás..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fájl/Ka_pcsolat nélküli munka" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fájl/Ki_lépés" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/S_zerkesztés/S_zál kiválasztása" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/S_zerkesztés/_Keresés az aktuális levélben..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/S_zerkesztés/Le_velek keresése..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/S_zerkesztés/_Gyorskeresés" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Mappa_fa" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Levélnézet" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Ikon és Szöveg" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg az ikontól jobbra" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Ikon" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/_Szöveg" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Eszközsáv/Se_mmi" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/_Keresősáv" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Nézet/_Megjelenít vagy elrejt/Á_llapotsáv" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Nézet/Eszközs_áv testreszabása..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Nézet/Elren_dezés" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Nézet/Elren_dezés/_Vízszintes" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Nézet/Elren_dezés/_Függőleges" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Nézet/_Külön mappafa" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Nézet/Külön le_vélnézet" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szám szerint" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Méret szerint" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Dátum szerint" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Szál dátuma szerint" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Feladó szerint" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Címzett szerint" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgy szerint" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/S_zínes címke szerint" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Jelölés szerint" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Olvasatlan szerint" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Cs_atolás szerint" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/Nem _rendez" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Nézet/_Rendez/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvő" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenő" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Tárgyhoz vonz" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Nézet/Szá_lankénti nézet" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden szál kifejtése" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Nézet/_Minden szál bezárása" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Nézet/K_ijelzett cikk beállítás..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Nézet/_Ugrás" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző levélhez" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő levélhez" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző olvasatlan levélhez" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő olvasatlan levélhez" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző új levélhez" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő új levélhez" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző megjelölt levélhez" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő megjelölt levélhez" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Előző címkézett levélhez" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Következő címkézett levélhez" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Nézet/_Ugrás/_Másik _mappához" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus felismerés" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Kínai (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Nézet/Me_gnyitás új ablakban" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Nézet/Ü_zenet forrása" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Nézet/_Összes fejléc" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Nézet/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Levél" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Levél/Fog_adás" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Aktuális fióknál" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Minden fióknál" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Levél/Fo_gadás/Fogadás leá_llítása" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Levél/Fog_adás/_Távoli postaláda" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Levél/Fog_adás/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Levél/_Levelek küldése a Várakozó sorból" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Levél/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Levél/Ú_j levél szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Levél/_Válasz" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/_Mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/A _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Levél/Válasz _másnak/_Levelező listának" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Levél/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Levél/Továbbítás _csatolásként" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Levél/Át_irányít" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Levél/M_ozgatás..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Levél/_Másolás..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/_Megjelöl" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/_Visszavon" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/Mint olvasatla_n" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/Mint olvaso_tt" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/Mint olvasott _szál" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Levél/Me_gjelöl/_Minden olvasottat" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Levél/Tö_rlés" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Levél/Levéls_zemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Levél/_Nem levélszemétként beállítás" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Levél/Újrasz_erkesztés" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Eszközök/Össz_es levél szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Eszközök/Kivá_lasztott levelek szűrése" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Automatikusan" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Feladó alapján" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Címzett alapján" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Eszközök/_Szűrési szabályok/_Tárgy alapján" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Eszközök/Levéls_zemét szűrése a mappában" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Eszközök/Ki_választott levelek szűrése levélszemétre" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Eszközök/Megjelölt _processz futtatása" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Beállítások" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Beállítások/Ál_talános beállítások..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Beállítások/_Szűrő beállítások..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Beállítások/Sa_blonok..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Beállítások/Mű_veletek..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Beállítások/Beé_pülő kezelő..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Beállítások/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Beállítások/Aktuális _fiók beállításai..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Beállítások/Ú_j fiók létrehozása..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Beállítások/Fió_kok szerkesztése..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Beállítások/_Aktuális fiók váltása..." -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv/_Angol" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Sú_gó/_Kézikönyv/_Japán" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Sú_gó/_GYIK" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Angol" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Német" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Spanyol" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Francia" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Sú_gó/_GYIK/_Olasz" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Sú_gó/Para_ncssor opciói" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/Sú_gó/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/Sú_gó/_Frissítés keresése..." -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Főablak létrehozása...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Főablak: %d szín foglalása nem sikerült\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "kész.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Névtelen" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "semmi" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Kapcsolat nélkül" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kapcsolódik?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Minden levél törlése a kukából?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Postaláda hozzáadása" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3819,16 +3819,16 @@ msgstr "" "Ha létező postaládát ad meg, akkor\n" "automatikusan átvizsgálom." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A(z) `%s' postaláda már létezik." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Postaláda" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3837,92 +3837,92 @@ msgstr "" "A postaláda létrehozása nem sikerült.\n" "Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga a könyvtárba." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappanézet" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Levélnézet" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Válasz" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "Válasz _mindenkinek" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Válasz a _küldőnek" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Válasz a _levelezőlistának" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Továbbítás" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Csatoláské_nt továbbít" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Átirányí_t" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Ikon é_s szöveg" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Szöveg az ikontól _jobbra" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Ikon" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "S_zöveg" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "S_emmi" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Ön kapcsolat nélküli módban van. Kattintson az ikonra a kapcsolódáshoz." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ön kapcsolódva van. Kattintson az ikonra a kapcsolat nélküli módhoz." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Kilépés a programból?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "Megnyitandó mappa kiválasztása" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Parancssori opciók" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Használat: sylpheed [OPCIÓ]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4237,21 +4237,21 @@ msgstr "Fiók beállítások" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Fiók beállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Fogadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Új levél" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Magánszféra" @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Magánszféra" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Azonosítási módszer" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -4427,8 +4427,8 @@ msgstr "Message-ID generálása" msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Szerkesztés... " @@ -4453,7 +4453,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" @@ -4762,85 +4762,85 @@ msgstr "Művelet törlése" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Általános beállítások" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Levélszemét" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus levélfigyelés" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "perc után" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Parancs végrehajtása, ha új levél érkezett" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' helyére az új levelek száma kerül." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Fogadás helyi tárolóból" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Szűrés fogadás közben" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Tároló elérési útja" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elküldött levelek mentése a Kimenő mappába" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött levelekre" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Átvitel kódolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4848,15 +4848,15 @@ msgstr "" "Adja meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha a levél tartalmaz nem-ASCII " "karaktereket is." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME fájlnév kódolás" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIME fejléc" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "" "MIME fejléc: nagyon népszerű, de sérti az RFC 2047 szabványait\n" "RFC 2231: alkalmazkodik a szabványhoz, de nem túl népszerű" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4875,191 +4875,196 @@ msgstr "" "Figyelmeztessen a csatolás hiányára, ha a következő szövegek (vesszővel " "elválasztva) megtalálhatóak a levélben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Pl.: csatolva)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Címzettek megerősítése küldés előtt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Tiltott címek/tartományok (vesszővel elválasztva):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Általános" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Aláírás elválasztó" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beillesztés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatikus fiók választás válaszkor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Levél idézése a válaszban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Válasz a _levelezőlistának" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "A saját levélre válaszkor öröklött címzettek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Visszavonás mélysége" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sortörés helye" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Idézet törése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel tördelése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatikus mentés a vázlat mappába" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Helyesírásellenőrzés" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Válasz formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Idézet jele" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Továbbítás formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimbólumok leírása " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Helyesírásellenőrzés bekapcsolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Alapértelmezett nyelv:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Szöveg betűkészlete" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Mappanézet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Mappanézetben jelenítse meg a levelek számának oszlopát" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "levél" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Összefoglaló nézet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejtése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Dátum formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Levél" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Színes címke" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Alapértelmezett karakterkódolás" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Ezt használja a program olyan levelek megjelenítéséhez, amiben nincs megadva " "'character encoding' sor." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Kimenő levelek karakterkódolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5067,11 +5072,11 @@ msgstr "" "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja " "a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Színek használata a levelekhez" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5079,83 +5084,83 @@ msgstr "" "Több-bájtos karakterek és számok megjelenítése\n" "ASCII karakterekkel (csak japán esetén)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejlécmező megjelenítése a levél fölött" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rövid fejlécek a levélnézetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML levél értelmezése szövegként" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "HTML levél kezelése csatolmányként" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Kurzor megjelenítése levélnézetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Sortávolság" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "Képpont" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Görgetés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Fél oldal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom görgetés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Tanítás parancs:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Beállítás választás)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Nem levélszemét" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Osztályozó parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5163,228 +5168,228 @@ msgstr "" "A levélszemét automatikus osztályozásánál, egy bizonyos mértékig kézzel kell " "tanítani a levélszemét és a levél válogatását." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Levélszemét mappa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Azon levelek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből " "a mappából." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "A fogadáskor megszűrt levelek levélszemétként osztályozva" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Levélszemét szűrése a normális szűrés előtt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Levélszemét törlése a szerverről fogadáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Szűrt jelölés a levélszemétre olvasáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Lejár ennyi után" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "A levelek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Az első olvasatlan levél megnyitása, ha egy mappa nyitott" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Emlékezzen a legutóbb kiválasztott levélre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az új ablakban megnyitott leveleket jelölje olvasottként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Fogadás után a bejövő mappa megnyitása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Bejövő mappa megnyitás induláskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali végrehajtás a levél mozgatásakor vagy törlésekor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "A levelek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Tálcaikon megjelenítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimalizálás tálcaikonként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Az ablak elrejtése/megjelenítése a tálcaikonra kattintáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Billentyű hozzárendelések... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Külső parancsok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogadó ablak" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogadó ablak mutatása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Csak kézi fogadáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Kilépéskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kilépéskor rákérdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka ürítése kilépéskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Ürítés előtt rákérdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elküldetlen levelek esetén figyelmeztet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Web böngésző" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Alapértelmezett böngésző)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Külső program használata nyomtatáshoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Külső program használata email fogadáshoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Külső program használata küldéshez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Az ellenőrzéshez a 'curl' parancs szükséges." -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "Új verzió automata ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy hesználata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP proxy gép (gépnév:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5394,275 +5399,275 @@ msgstr "" "alkalmazás módosíthatja.\n" "Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "másodperc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Ajánlott)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Nyugat Európai (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltikumi (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Görög (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arab (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arab (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Héber (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Héber (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Török (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japán (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japán (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "rövidített nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "rövidített hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "a teljes hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "évszázad (év/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "hónap napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az év napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "hónap számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "másodperc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "hét napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az évszám utolsó két számjegye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "év számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Vezérlőjel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Levélszínek beállítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Idézett szöveg - első szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Idézett szöveg - második szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI hivatkozás" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimbólumok leírása" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5686,11 +5691,11 @@ msgstr "" "Hírcsoportok\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5704,7 +5709,7 @@ msgstr "" "Idézett levéltörzs aláírás nélkül\n" "Szó szerint %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5716,19 +5721,19 @@ msgstr "" "Nyitó kapcsos zárójel\n" "Záró kapcsos zárójel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Billentyű hozzárendelések" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Válasszon a beállított billentyű hozzárendelésekből." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Régi Sylpheed" @@ -7424,7 +7429,7 @@ msgstr "_Kilépés" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7432,19 +7437,19 @@ msgstr "" "Létezik újabb verzió a Sylpheedből.\n" "Frissíti most?" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 msgid "New version found" msgstr "Új verzió található" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "A Sylpheed jelenleg a legújabb verziójú." -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "A verzió adatok nem szerezhetők meg." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "la cartella sorgente é identica a quella di destinazione.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copia del messaggio %s%d in %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "colonna «G» per consentire il recupero dei messaggi attraverso «Ricevi tutti»." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -861,9 +861,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_File/Nuovo server _LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" @@ -885,11 +885,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -939,12 +939,12 @@ msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/_Copia" msgid "/_Paste" msgstr "/_Incolla" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -1004,17 +1004,17 @@ msgstr "Indirizzo e-mail" msgid "Search:" msgstr "Ricerca:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Errore rubrica" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1221,11 +1221,11 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -1241,38 +1241,38 @@ msgstr "Creazione della finestra di dialogo dell'allarme...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Arancio" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Blu cielo" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Marrone" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Niente" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Annulla" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "/_Modifica/_Taglia" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" @@ -1380,9 +1380,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Visualizza/Per_sonalizza barra degli strumenti" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" @@ -1413,112 +1413,112 @@ msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Arabo (_Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" @@ -1526,13 +1526,13 @@ msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" @@ -1578,93 +1578,93 @@ msgstr "Errore del formato del segno di citazione." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componi%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Oggetto vuoto" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Allegati" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1672,42 +1672,42 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1737,15 +1737,15 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Cifratura con Bcc" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1759,90 +1759,90 @@ msgstr "" "\n" "Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Il file %s non esiste." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Impossibile aprire il file %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1851,48 +1851,48 @@ msgstr "" "L'editor esterno è ancora attivo.\n" "Forzare la conclusione del processo (pid:%d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizza barra strumenti" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2371,18 +2371,18 @@ msgstr "/_Rimuovi newsgroup..." msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creazione della vista della cartella...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Totale" @@ -2394,12 +2394,12 @@ msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" @@ -3029,16 +3029,16 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3048,23 +3048,23 @@ msgstr "" " apre la finestra di composizione con allegati\n" " i file specificati" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve i nuovi messaggi" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve i nuovi messaggi di tutti gli account" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send invia tutti i messaggi accodati" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale dei messaggi" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3072,47 +3072,47 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum apre il messaggio in una nuova finestra" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifica la directory che contiene i file di " "configurazione" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum specifca la porta per i comandi IPC da remoto" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit esce da Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Premere un tasto qualsiasi..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Codifica nome file" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3136,19 +3136,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuo?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Uscire?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non spediti in «Coda». Uscire ora ?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3156,20 +3156,20 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3177,683 +3177,683 @@ msgstr "" "È stata trovata una versione precedente della configurazione.\n" "Trasferirla?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_File/Ca_rtella" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/_Sposta cartella..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_File/Ca_rtella/Eli_mina cartella" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_File/_Casella postale" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_File/_Casella postale/_Aggiungi casella postale..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_File/_Casella postale/Rimuovi ca_sella postale" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_File/_Casella postale/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_File/_Casella postale/_Controllo nuovi messaggi" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_File/_Casella postale/Controllo nuovi _messaggi in tutte le cartelle" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_File/_Casella postale/R_icostruisci l'albero cartella" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_File/_Importa file mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_File/Esp_orta file mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_File/S_vuota cestino" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/Sa_lva come..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_File/I_mposta pagina..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/Stam_pa..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_File/Lavora offli_ne" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_File/_Esci" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Modifica/Seleziona t_hread" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio attuale..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Modifica/Ricerca _messaggi..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/A_lbero cartella" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Icone _e testo" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "" "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/Testo a dest_ra " "dell'icona" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/I_cone" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Testo" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra degli _strumenti/_Niente" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra di ricerca" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di s_tato" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Visualizza/Per_sonalizza barra degli strumenti" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Visualizza/_Ordina" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visualizza/Albero _cartella separato" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Visualizza/Vista m_essaggio separata" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per n_umero" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dim_ensione" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/pe_r data del thread" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dest_inatario" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per colore etic_hetta" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _segno" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per non le_tti" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per a_llegato" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/No_n ordinare" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Ascendente" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Dis_cendente" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Visualizza/Vista _thread" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Visualizza/E_spandi tutti i thread" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Visualizza/Nascondi tutti i t_hread" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Visualizza/I_mposta voci da visualizzare..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Visualizza/V_ai a" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio preced_ente" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio successi_vo" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non letto p_recedente" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio non _letto successivo" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo pre_cedente" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nu_ovo successivo" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _segnato precedente" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio se_gnato successivo" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio etic_hettato precedente" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio e_tichettato successivo" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Cartella di_fferente..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Autorilevamento" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Gia_pponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (S_hift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Corea_no (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/Sorgente messagg_io" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visualizza/Tutte le intesta_zioni" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visualizza/A_ggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi dall'a_ccount attuale" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ferma rice_zione" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/M_essaggio/Rice_vi/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/M_essaggio/Invia messa_ggi accodati" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/Rispondi _a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/M_essaggio/Inoltra come a_llegato" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/M_essaggio/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/M_essaggio/Sp_osta..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "M_essaggio/_Copia..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/M_essaggio/_Segna" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segn_a" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_essaggio/_Segna/To_gli segno" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/M_essaggio/_Segna/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna co_me non letto" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come _letto" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna il _thread come letto" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/_Segna/Segna come tutti l_etti" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/M_essaggio/Eli_mina" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/M_essaggio/Imposta come mail spa_zzatura" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Messaggio/Im_posta come mail normale" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimodi_fica" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/S_trumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/S_trumenti/Filtra i messaggi _selezionati" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/A_utomaticamente" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _Da" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con _A" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/S_trumenti/_Crea regola per il filtro/con l'_Oggetto" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/S_trumenti/Filtra le mail s_pazzatura nella cartella" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/S_trumenti/Filtra le _mail spazzatura nei messaggi selezionati" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/S_trumenti/Elimina messaggi _duplicati" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/S_trumenti/Ese_gui i processi segnati" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/S_trumenti/Finestra di _log" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurazione" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configurazione/Preferenze _comuni..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configurazione/Impostazioni _filtro..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configurazione/Mo_dello..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurazione/_Azioni..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Configurazione/Mo_dello..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurazione/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per l'account attuale..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurazione/_Modifica account..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurazione/Cam_bia account attuale" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_iuto/_Manuale" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_iuto/_Manuale/Ingl_ese" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_iuto/_Manuale/_Giapponese" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_iuto/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_iuto/_FAQ/Ingl_ese" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Tedesco" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Spagnolo" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Francese" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_iuto/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/A_iuto/Opzioni linea _comando" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_iuto/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creazione della finestra principale...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: l'allocazione del colore %d è fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "niente" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Siete offline. Andare online?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nei cestini?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiunta di una casella postale" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3863,16 +3863,16 @@ msgstr "" "Se è specificata una casella postale esistente, sarà\n" "esaminata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La casella postale «%s» esiste già." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Casella postale" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3882,92 +3882,92 @@ msgstr "" "Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di " "scrittura." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista cartella" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Rispondi a _tutti" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Rispondi _al mittente" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Inoltra com_e allegato" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rispe_disci" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Icon_a e testo" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Testo a dest_ra dell'icona" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Icona" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Testo" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Niente" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Siete offline. Fare click sull'icona per andare online." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Siete online. Fare click sull'icona per andare offline." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Opzioni della linea di comando" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPZIONE]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4285,21 +4285,21 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -4432,7 +4432,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -4476,8 +4476,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4502,7 +4502,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -4811,85 +4811,85 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorpora dallo spool locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4897,15 +4897,15 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codifica nome file MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "Intestazione MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4916,197 +4916,202 @@ msgstr "" "Intestazione MIME : popolare, ma viola RFC 2047\n" "RFC 2231: conforme allo standard, ma non popolare" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Rispondi alla mailing _list" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Eredita i destinatari in risposta agli auto messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvataggio automatico nelle bozze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Controllo ortografico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Lingua predefinita:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Carattere del testo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Mostra le colonne del numero dei messaggi nella vista cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Colore etic_hetta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Codifica caratteri predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Viene usato quando si visualizzano messaggi con la codifica caratteri " "mancante." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codifica caratteri in uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5114,11 +5119,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località " "attuale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5126,84 +5131,84 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(seleziona predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5212,232 +5217,232 @@ msgstr "" "spazzatura e non spazzatura devono essere apprese manualmente per un certo " "periodo." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtra le mail spazzatura prima del filtraggio normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Elimina le mail spazzatura dal server in ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Segna le mail spazzatura filtrate come lette" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando viene aperta una cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Ricorda l'ultimo messaggio selezionato" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Vai a «In entrata» all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Mostra l'icona nella tray" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizza nell'icona della tray" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Mostra/nascondi la finestra con un click sull'icona nella tray" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Comandi esterni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser predefinito)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usa un programma esterno per la stampa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa un programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5447,275 +5452,275 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Occidentale (Windows 1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabo (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabo (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5739,11 +5744,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5757,7 +5762,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5769,19 +5774,19 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Impostazione delle associazioni dei tasti." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -7493,28 +7498,28 @@ msgstr "_Esci" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Firma non trovata" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informazioni sui server" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "移動元フォルダが移動先と同一です。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "メッセージ %s/%d を %s にコピーしています...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -856,9 +856,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規LDAPサーバ(_L)" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/ファイル(_F)/---" @@ -880,11 +880,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -934,12 +934,12 @@ msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/ツール(_T)/_CSVファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "/コピー(_C)" msgid "/_Paste" msgstr "/ペースト(_P)" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -999,17 +999,17 @@ msgstr "電子メール アドレス" msgid "Search:" msgstr "検索:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー" msgid "Address Book Conversion" msgstr "アドレス帳変換" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" @@ -1216,11 +1216,11 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1236,38 +1236,38 @@ msgstr "警告パネルダイアログを作成中...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "次回もこのメッセージを表示する" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "赤" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "ピンク" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "空色" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "青" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "緑" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "茶" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" @@ -1375,9 +1375,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_Reply-To)" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_S)..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" @@ -1408,112 +1408,112 @@ msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/アラビア語 (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" @@ -1521,13 +1521,13 @@ msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" @@ -1573,90 +1573,90 @@ msgstr "引用符の書式が不正です。" msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 作成%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "空の件名" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "添付ファイルがありません" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "添付ファイルがありません。添付ファイルなしで送信しますか?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "宛先の確認" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "このメールを以下のアドレスに送信してもよろしいですか?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "件名:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "送信(_S)" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1664,37 +1664,37 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "メッセージに署名できません。" -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "メッセージを暗号化できません。" -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "メッセージを暗号化または署名できません。" -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "" "\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "文字コード変換エラー" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1722,15 +1722,15 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "行の長さの制限" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Bcc を伴う暗号化" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1744,90 +1744,90 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "ファイル %s は存在しません。" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "ファイル %s を開けません。" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP署名" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1836,48 +1836,48 @@ msgstr "" "外部エディタが動作中です。\n" "プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "ツールバーをカスタマイズ(_C)..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "JPilotエントリを編集" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2344,18 +2344,18 @@ msgstr "/ニュースグループを削除(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "フォルダビューを作成中...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "新着" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "総数" @@ -2367,12 +2367,12 @@ msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "迷惑メール" @@ -2991,16 +2991,16 @@ msgstr "パスワードの入力" msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3010,23 +3010,23 @@ msgstr "" " 指定したファイルを添付してメッセージ作成\n" " ウィンドウを開く" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送信待機中のメッセージをすべて送信する" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... メッセージの総数を表示する" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3034,45 +3034,45 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " 各フォルダの状態を表示する" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum 新しいウィンドウでメッセージを開く" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir dirname 設定ファイルを格納するディレクトリを指定する" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum IPC リモートコマンド用のポートを指定する" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed を終了する" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "何かキーを押してください..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "ファイル名エンコーディング" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3095,19 +3095,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "作成中のメッセージが存在します。本当に終了しますか?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3115,20 +3115,20 @@ msgstr "" "GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n" "OpenPGP サポートは無効です。" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "プラグインをロード中..." #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3136,676 +3136,676 @@ msgstr "" "以前のバージョンの設定が見つかりました。\n" "移行しますか?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/新規フォルダを作成(_N)..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを移動(_M)..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/ファイル(_F)/フォルダ(_F)/フォルダを削除(_D)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを追加(_M)..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/メールボックスを削除(_R)" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/新着メッセージをチェック(_C)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/すべてのメールボックスの新着メッセージを" "チェック(_A)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックス(_M)/フォルダツリーを再構築(_E)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/ファイル(_F)/メールデータをインポート(_I)..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/ファイル(_F)/メールデータをエクスポート(_E)..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/ファイル(_F)/すべてのごみ箱を空にする(_T)" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/ファイル(_F)/ページ設定(_U)..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/ファイル(_F)/オフラインにする(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_T)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編集(_E)/現在のメッセージ内を検索(_F)..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編集(_E)/メッセージを検索(_S)..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/編集(_E)/クイック検索(_Q)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/フォルダツリー(_F)" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/メッセージビュー(_M)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンと文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコンの右に文字(_R)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ツールバー(_T)/非表示(_N)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/検索バー(_S)" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/表示(_V)/表示・非表示(_D)/ステータスバー(_B)" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/表示(_V)/ツールバーをカスタマイズ(_C)..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/表示(_V)/レイアウト(_T)" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/表示(_V)/レイアウト(_T)/標準(_N)" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/表示(_V)/レイアウト(_T)/縦3列(_V)" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号順(_N)" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズ順(_I)" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付順(_D)" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/スレッドの日付順(_H)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人順(_F)" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先順(_R)" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名順(_S)" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベル順(_C)" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/未読(_U)" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付(_T)" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない(_O)" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でまとめる(_A)" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/表示(_V)/スレッド表示(_R)" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを展開(_X)" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/表示(_V)/すべてのスレッドを閉じる(_L)" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_I)..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_R)" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_E)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新着メッセージ(_W)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新着メッセージ(_X)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_M)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_A)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_L)" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_B)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダ(_F)..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動検出(_A)" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中国語 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_W)" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/表示(_V)/メッセージのソース(_A)" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/表示(_V)/すべてのヘッダ(_H)" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/メッセージ(_M)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/現在のアカウントから受信(_C)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/全アカウントから受信(_A)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/受信を中止(_G)" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/リモートメールボックス(_R)..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/メッセージ(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_N)" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/全員に返信(_A)" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/差出人に返信(_S)" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/メッセージ(_M)/返信の宛先(_Y)/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/メッセージ(_M)/手を加えずに転送(_T)" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/スレッドを読んだことにする(_T)" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/すべて読んだことにする(_R)" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールに指定(_J)" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/メッセージ(_M)/迷惑メールではない(_U)" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中のすべてのメッセージを振り分け(_F)" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/ツール(_T)/選択中のメッセージを振り分け(_S)" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/自動(_A)" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Fromから" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Toから" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/ツール(_T)/振り分けルールを作成(_C)/_Subjectから" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/ツール(_T)/フォルダ中の迷惑メールを振り分け(_J)" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/ツール(_T)/選択メッセージ中の迷惑メールを振り分け(_M)" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/メッセージ(_M)/重複メッセージを削除(_P)" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/ツール(_T)/マークされた処理を実行(_X)" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/全般の設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/設定(_C)/振り分けの設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/設定(_C)/プラグインの管理(_M)..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/英語(_E)" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M)/日本語(_J)" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/英語(_E)" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/ドイツ語(_G)" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/スペイン語(_S)" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/フランス語(_F)" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/ヘルプ(_H)/_FAQ/イタリア語(_I)" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/ヘルプ(_H)/コマンドラインオプション(_C)" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/ヘルプ(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/ヘルプ(_H)/アップデートをチェック(_U)..." -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "メインウィンドウを作成中...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: 色の割り当て %d に失敗しました\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "完了。\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "オフライン" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "現在オフラインです。オンラインにしますか?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "すべてのごみ箱を空にする" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "メールボックスを追加" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3814,16 +3814,16 @@ msgstr "" "メールボックスの場所を入力してください。\n" "既存のメールボックスを指定するとその内容を自動的にスキャンします。" -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。" -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "メール箱" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3832,91 +3832,91 @@ msgstr "" "メールボックスの作成に失敗しました。\n" "ファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - フォルダビュー" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - メッセージビュー" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/返信(_R)" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全員に返信(_A)" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/差出人に返信(_S)" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/メーリングリストに返信(_L)" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/添付として転送(_W)" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/手を加えずに転送(_T)" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "アイコンと文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "アイコンの右に文字(_R)" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "アイコン(_I)" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "非表示(_N)" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "現在オフラインです。アイコンをクリックするとオンラインになります。" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "現在オンラインです。アイコンをクリックするとオフラインになります。" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "このプログラムを終了しますか?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "開くフォルダを選択してください" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "コマンドラインオプション" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "使用法: sylpheed [オプション]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4230,21 +4230,21 @@ msgstr "アカウントの設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "作成" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "個人情報" @@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr "個人情報" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -4376,7 +4376,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "認証方式" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4420,8 +4420,8 @@ msgstr "メッセージIDを生成する" msgid "Add user-defined header" msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " 編集... " @@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前にPOP3認証を行う" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "署名" @@ -4753,85 +4753,85 @@ msgstr "アクションの削除" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "全般の設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "迷惑メール" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "新着メールを自動チェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "分ごと" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "起動時に新着メールをチェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' は新着メッセージ数で置き換えられます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "ローカルスプールから取り込む" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "取込時に振り分ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "スプールのパス" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "転送符号化方式" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4839,15 +4839,15 @@ msgstr "" "メッセージ本文がASCII文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-Encoding " "を指定してください。" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIMEファイル名エンコーディング" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIMEヘッダ" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4857,195 +4857,199 @@ msgstr "" "MIMEヘッダ: 最も普及しているが、RFC 2047に違反\n" "RFC 2231: 標準に準拠しているが、普及していない" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" "次の文字列(カンマ区切り)がメッセージ本文に含まれる場合は添付忘れを確認する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(例: 添付,attach)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "送信前に宛先を確認する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "除外するアドレス/ドメイン(カンマ区切り):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "署名の区切り" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "自動的に挿入する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "返信時にメッセージを引用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "自分が出したメッセージに返信した場合は宛先を引き継ぐ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "返信の宛先をメールアドレスのみにする" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "外部エディタを自動的に起動する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "アンドゥの回数" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "メッセージを半角" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "文字で改行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "引用部を自動整形する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "入力時に自動整形する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "草稿に自動保存する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "スペルチェック" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "返信の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "引用符" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "転送の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " 記号の説明 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "スペルチェックを有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "既定の言語:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "テキストフォント" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "フォルダビュー" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "フォルダビューに表示するメッセージ数のカラム:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "文字数が" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "サマリビュー" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "スレッドを展開する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "日付の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " サマリの表示項目を設定... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +msgid "Color label" +msgstr "カラーラベル" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "既定の文字エンコーディング" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "これはエンコーディングが未指定のメッセージを表示するときに使用されます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "送信文字エンコーディング" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5053,93 +5057,93 @@ msgstr "" "「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ" "れます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "メッセージの色を有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "HTML のみのメッセージを添付として扱う" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "行間を空ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "ピクセル" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "スクロール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "半ページ単位" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "スムーズスクロール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "間隔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "画像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "画像をインラインで表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "迷惑メール対策を有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "学習コマンド:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(プリセットを選択)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "非迷惑メール" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "判定コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5147,226 +5151,226 @@ msgstr "" "迷惑メールを自動的に判定するには、迷惑メールと非迷惑メールの両方をある程度ま" "で手動で学習させる必要があります。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "迷惑メールフォルダ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "受信時に迷惑メールと判定されたメッセージを振り分ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "通常の振り分けの前に迷惑メールを振り分ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "受信時に迷惑メールをサーバから削除する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "振り分けた迷惑メールを既読にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "署名を自動的に検証する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "有効期間" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "分" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "フォルダを開いたときに最初の未読メッセージを開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "最後に選択したメッセージを記憶する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "新着メールを受信した後受信箱を開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "起動時に受信箱を開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "ボタンの配置をGNOME HIGに準拠" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "トレイアイコンを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "最小化したときにトレイアイコンに格納する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "トレイアイコンのクリックでウィンドウの表示を交互に切り替える" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " キーバインドを設定... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "外部コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Update" msgstr "アップデート" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "受信ダイアログ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "受信ダイアログを" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "常に表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "手動で受信した場合のみ表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "表示しない" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "終了時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "終了時に確認する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "終了時にごみ箱を空にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "空にする前に尋ねる" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Webブラウザ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(既定のブラウザ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "印刷に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "アップデートチェックには curl コマンドが必要です。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "自動アップデートチェックを有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "HTTP プロキシを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP プロキシホスト (ホスト名:ポート):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5376,275 +5380,275 @@ msgstr "" "にしてください。\n" "このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動設定 (推奨)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "欧米 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "欧米 (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "バルト諸国 (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "アラビア語 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "アラビア語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日本語 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日本語 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡体字中国語 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体字中国語 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓国語 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "タイ語 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "タイ語 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "曜日の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "曜日の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "月の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "月の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀(西暦年の上2桁)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "日(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "月(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "分(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "午前または午後" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "秒(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4桁の)西暦年" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "指定子" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "例" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "メッセージの色を指定" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引用文 - 1段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引用文 - 2段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引用文 - 3段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI リンク" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "引用色を循環" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "引用レベル1の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "引用レベル2の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "引用レベル3の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "記号の説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5668,11 +5672,11 @@ msgstr "" "ニュースグループ\n" "メッセージID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "xが指定されていればexprを表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5686,7 +5690,7 @@ msgstr "" "引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n" "文字 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5698,19 +5702,19 @@ msgstr "" "文字 開き中括弧\n" "文字 閉じ中括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "標準" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧Sylpheed" @@ -7400,7 +7404,7 @@ msgstr "終了(_X)" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7408,18 +7412,18 @@ msgstr "" "新しいバージョンのSylpheedが見つかりました。\n" "今すぐ更新しますか?" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 msgid "New version found" msgstr "新しいバージョンが見つかりました" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 msgid "Information" msgstr "情報" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Sylpheed はすでに最新バージョンです。" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "バージョン情報を取得できませんでした。" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "메모" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" @@ -854,9 +854,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/파일(_F)/---" @@ -878,11 +878,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -933,12 +933,12 @@ msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/복사(_C)..." msgid "/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr "이메일 주소" msgid "Search:" msgstr "찾기" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "참조:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "숨은 참조:" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Address Book Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1239,38 +1239,38 @@ msgstr "경고 패널 다이얼로그를 생성합니다...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "다음번에 이 메시지 보기" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "오렌지색" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "적색" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "분홍색" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "하늘색" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "청색" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "녹색" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "갈색" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "없음" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" @@ -1386,9 +1386,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" @@ -1422,138 +1422,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" @@ -1561,13 +1561,13 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" @@ -1618,94 +1618,94 @@ msgstr "인용 부호 형식 에러." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "제목" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "제목:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1713,40 +1713,40 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1770,15 +1770,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1787,93 +1787,93 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "%s 파일을 열 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1883,52 +1883,52 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2414,18 +2414,18 @@ msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2437,12 +2437,12 @@ msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." @@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3076,16 +3076,16 @@ msgstr "암호 입력" msgid "Protocol log" msgstr "프로토콜 로그" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3095,71 +3095,71 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n" " attached" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버번 정보 출력하고 종료" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3173,19 +3173,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3193,745 +3193,745 @@ msgstr "" "GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/메일박스를 지우기(_m)" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/파일(_F)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_C)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/편집(_E)/메시지 찾기(_S)..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/메시지 보기(_M)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/텍스트(_T)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/없음(_N)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_n)" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_d)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_s)" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_c)" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_m)" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않읽음(_u)" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_t)" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/않함(_o)" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_r)" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_x)" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_l)" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/보기(_V)/표시 항목 설정(_i)..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_e)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_w)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_x)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_m)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_a)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_l)" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_b)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_w)" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_a)" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_h)" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/메시지(_M)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/메시지(_M)/받기 취소(_g)" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/메시지(_M)/모든 계정에서 받기(_a)" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_n)" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/전체(_a)" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/메시지(_M)/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/메시지(_M)/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/메시지(_M)/이동(_o)..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_e)" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_r)" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/메시지(_M)/삭제(_D)" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/메시지(_M)/새 메일 받기(_i)" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_e)" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 생성(_C)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/도구(_T)/메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_p)" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "표시된 프로세스들을 실행합니다" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/도구(_T)/로그 창(_L)" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/설정(_C)/기본적인 설정(_C)..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/설정(_C)/필터 설정(_F)..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/설정(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_n)..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 변경(_h)" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)/일본어(_J)" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/영어(_E)" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/독일어(_G)" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/스페인어(_S)" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/프랑스어(_F)" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)/이태리어(_I)" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/도움말(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "새 창을 만듭니다...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "메인 창: 색 할당 %d 실패\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "마침.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "제목 없슴" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "메일박스 추가" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3942,16 +3942,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "메일박스" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3960,100 +3960,100 @@ msgstr "" "메일박스 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 그 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "전부에게 회신을 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/회신(_y)/보낸이(_s)" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_w)" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirec_t" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "텍스트" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "폴더 선택" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "명령이 지정되지않음" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4070,7 +4070,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4349,21 +4349,21 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -4371,7 +4371,7 @@ msgstr "프라이버시" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -4868,311 +4868,316 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "회신" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "보통" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "텍스트" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/색 라벨(_b)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5181,11 +5186,11 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5193,619 +5198,619 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "표시 명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "날짜" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5829,11 +5834,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5842,7 +5847,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5850,20 +5855,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -7621,28 +7626,28 @@ msgstr "끝내기" msgid "Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "서명이 발견되지않음" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "서버 정보" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "pradinis katalogas identiškas paskirties katalogui.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopijuojamas laiškas %s/%d į %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "skulpelyje „G“ jei norite gauti laiškus pasirinkę „Gauti visus“." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas" msgid "Add Address to Book" msgstr "Įdėti adresą į knygą" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresai" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Pastabos" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Failas" @@ -858,9 +858,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Failas/Naujas _LDAP serveris" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Failas/---" @@ -882,11 +882,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Failas/_Užverti" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Taisa" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Taisa/Kopi_juoti" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresas/Išt_rinti" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Į_rankiai" @@ -936,12 +936,12 @@ msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF failą" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _CSV failą" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pagalba/_Apie" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "/_Kopijuoti" msgid "/_Paste" msgstr "/Į_dėti" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresų knyga" @@ -1001,17 +1001,17 @@ msgstr "El. pašto adresas" msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Kam:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Kopija:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Slapta kopija:" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adresų knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" @@ -1233,38 +1233,38 @@ msgstr "Sukuriamas pranešimo langas...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Rodyti šį pranešimą kitą kartą" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oranžinė" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rožinė" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Žydra" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Ruda" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Nieko" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "/_Taisa/_Atšaukti" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Taisa/Pa_kartoti" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Taisa/---" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "/_Taisa/Iškirp_ti" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Taisa/Įdėti kaip _citatą" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Taisa/Žymėti _viską" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "/_Taisa/Laužyti _visas ilgas eilutes" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Taisa/_Automatiškai laužyti" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Ro_dymas" @@ -1372,9 +1372,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Ro_dymas/Kam _atsakyti" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Ro_dymas/---" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "/Ro_dymas/Prise_gti failai" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė" @@ -1405,112 +1405,112 @@ msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Baltų (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Arabų (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga" @@ -1518,13 +1518,13 @@ msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Į_rankiai/---" @@ -1570,93 +1570,93 @@ msgstr "Formato klaida." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Failas %s neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Negaliu gauti failo „%s“ dydžio\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Failas %s yra tuščias" -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Negaliu perskaityti %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Laiškas: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudėtinės laiško dalies" -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nėra temos)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Rašyti laišką%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavėjas." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Nėra temos" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Priedai" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Siųsti" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1664,40 +1664,40 @@ msgstr "" "Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n" "Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Klaida siunčiant laišką %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Negaliu išsaugoti laiško „outbox“." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti failo rėžimo\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "" "\n" "Ar siųsti kaip %s?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Kodo konvertavimo klaida" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite ją išsiųsti?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Eilutės ilgio limitas" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1742,90 +1742,90 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Negaliu pašalinti seno laiško\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "Laiškas dedamas į eilę...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Failas %s neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Negaliu atidaryti žymų failo.\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP parašas" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP šifravimas" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Failas neegzistuoja arba yra tuščias." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Koduotė" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Failo vardas" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1834,48 +1834,48 @@ msgstr "" "Išorinis redaktorius vis dar veikia.\n" "Nutraukti procesą? (pid: %d)\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Derinti įrankių juostą..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu įdėti laiško į eilę." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Žymėti failus" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Žymėti failą" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Išsaugoti laišką" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Laiškas buvo redaguotas. Saugoti „Juodraščiuose“?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _neišsaugant" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti šabloną" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "Įterpt_i" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot įrašą" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2352,18 +2352,18 @@ msgstr "/Paša_linti naujienų grupę" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nauji" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Neskaityti" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..." @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Nepageidautinas" @@ -3007,16 +3007,16 @@ msgstr "Įveskite slaptažodį" msgid "Protocol log" msgstr "Protokolo logas" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Naudojimas: %s [PARAMETRAI]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] atverti rašymo langą" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3026,23 +3026,23 @@ msgstr "" " atverti rašymo langą su prisegtais nurodytais\n" " failais" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive gauti naujus laiškus" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all gauti naujus laiškus iš visų sąskaitų" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send siųsti laiškus eilėje" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalogas]... rodyti bendrą laiškų skaičių" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3050,45 +3050,45 @@ msgstr "" " --status-full [katalogas]...\n" " rodyti kiekvieno katalogo būseną" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir kelias nurodyti konfigūracijos katalogą" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit uždaryti „Sylpheed“" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug derinimo rėžimas" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help rodyti šią pagalbą ir baigti" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version išvesti versiją ir baigti" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Spauskite bet kurį klavišą..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Failų vardų koduotė" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3112,19 +3112,19 @@ msgstr "" "\n" "Tęsti?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Rašomas laiškas. Tikrai išeiti?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Laiškai eilėje" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Eilėje yra neišsiųstų laiškų. Išeiti dabar?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3132,20 +3132,20 @@ msgstr "" "GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n" "OpenPGP palaikymas išjungtas." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3153,682 +3153,682 @@ msgstr "" "Rasta senos versijos konfigūracija.\n" "Ar norite ją atnaujinti?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Failas/_Katalogas" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Failas/_Katalogas/Sukurti _naują..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Failas/_Katalogas/Pe_rvadinti..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Failas/_Katalogas/Per_kelti..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Failas/_Katalogas/_Ištrinti" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Failas/_Dėžutė" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Pridėti _naują" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Failas/_Dėžutė/_Pašalinti" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Failas/_Dėžutė/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Patikrinti ar nėra naujų laiškų" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Failas/_Dėžutė/Patikrinti visas dėžutes" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Failas/_Dėžutė/P_erkurti katalogų medį" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Failas/_Importuoti „mbox“ failą..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Failas/_Eksportuoti į „mbox“ failą..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Failas/Išvaly_ti šiukšlinę" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Failas/Išsaugoti _kaip..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Failas/P_uslapio nuostatos..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Failas/_Spausdinti..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Failas/_Dirbti atsijungus" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Failas/Iš_eiti" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Taisa/Pažymė_ti giją" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Taisa/_Rasti laiške" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Taisa/_Ieškoti laiškų..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Taisa/Į_dėti" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Katalogų medis" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Laiško peržiūra" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "" "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Piktogr_amos ir tekstas" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/Textas dešinėje" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/P_iktogramos" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Tekstas" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/Į_rankių juosta/_Nieko" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Paieškos juosta" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Ro_dymas/Ro_dyti arba paslėpti/_Būsenos juosta" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Ro_dymas/_Derinti įrankių juostą..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _siuntėją" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Ro_dymas/Atskirti _katalogų medį" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Ro_dymas/Atskirti žin_utės peržiūrą" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _numerį" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _dydį" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal d_atą" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal gi_jos datą" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _siuntėją" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _gavėją" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _temą" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _spalvos etiketę" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal ž_ymę" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal ne_skaitytus" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/pagal _priedą" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/Ne_rikiuoti" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/_Didėjimo tvarka" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/_Mažėjimo tvarka" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Ro_dymas/_Rikiuoti/P_agal temą" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Ro_dymas/_Gijų peržiūra" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Ro_dymas/Iš_skleisti visas gijas" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Ro_dymas/Su_traukti visas gijas" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Ro_dymas/Nustatyt_i rodomus laukus" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/_Ankstesnis laiškas" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/_Kitas laiškas" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis neskaitytas laiškas" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas neskaitytas laiškas" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis naujas laiškas" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas naujas laiškas" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis pažymėtas laiškas" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas pažymėtas laiškas" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Ankstesnis laiškas su etikete" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas laiškas su etikete" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Ro_dymas/_Eiti į/Kitas ka_talogas" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Japonų (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Kinų (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Ro_dymas/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Ro_dymas/Atverti naujame _lange" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Ro_dymas/Laiško pr_adinis tekstas" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Ro_dymas/_Visos antraštės" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Ro_dymas/Atna_ujinti santrauką" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Laiškas" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Laiškas/_Gauti" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Laiškas/_Gauti/Gauti iš _esamos sąskaitos" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Laiškas/_Gauti/Gauti iš _visų sąskaitų" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Laiškas/_Gauti/_Nutraukti gavimą" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Laiškas/_Gauti/Gauti iš _visų sąskaitų" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Laiškas/_Gauti/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Laiškas/_Siųsti laiškus eilėje" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Laiškas/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Laiškas/Rašyti _naują" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Laiškas/_Atsakyti" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam/_visiems" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam/_siuntėjui" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Laiškas/Atsak_yti kam/pašto _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Laiškas/_Persiųsti" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Laiškas/Persiųsti kaip p_riedą" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Laiškas/Nukreip_ti" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Laiškas/Per_kelti..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Laiškas/K_opijuoti..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma/Pažy_mėti" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma/_Nežymėti" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma/Ne_skaitytas" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma/Skai_tytas" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma/Skai_tyta gija" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Laiškas/Žy_ma/Skaityti _visi" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Laiškas/_Trinti" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Laiškas/Pažymėti kaip nepageidautiną" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Laiškas/Pažymėti kaip pageidautiną" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Message/P_ertaisyti" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Į_rankiai/Įrašyti siuntėją į adresų _knygą" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti laiškus kataloge" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti pa_sirinktus laiškus" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/_Automatiškai" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Siuntėją" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Gavėją" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Į_rankiai/Sukurti filtravimo _taisyklę/pagal _Temą" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/Į_rankiai/_Filtruoti nepageidautiną paštą kataloge" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/Į_rankiai/Filtruoti nepageidautinus tarp pa_sirinktų laiškų" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Į_rankiai/Ištrinti _vienodus laiškus" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/Į_rankiai/Vykdyti pažymėtus procesus" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Į_rankiai/„_Logas“" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Nustatymai" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Nustatymai/Bendri _nustatymai..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Nustatymai/_Filtro nustatymai..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Nustatymai/Ša_blonai..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Nustatymai/Veiksm_ai..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Nustatymai/Ša_blonai..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Nustatymai/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Nustatymai/_Esamos sąskaitos nustatymai" -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Nustatymai/Sukurti _naują sąskaitą..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Nustatymai/R_edaguoti sąskaitas..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Nustatymai/Keisti esamą sąskaitą" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija/_English" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pagalba/_Instrukcija/_Japanese" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pagalba/_DUK" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pagalba/_DUK/_English" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pagalba/_DUK/_German" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pagalba/_DUK/_Spanish" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pagalba/_DUK/_French" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pagalba/_DUK/_Italian" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Pagalba/_Komandinės eilutės parametrai" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pagalba/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Kuriamas pagrindinis langas..\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: nepavyko spalvos priskyrimas %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "atlikta.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Bevardis" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "nieko" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Jūs esate atsijungęs. Prisijungti?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Išvalyti visas šiukšlines" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Ištrinti visus laiškus šiukšlinėje?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridėti dėžutę" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3838,16 +3838,16 @@ msgstr "" "Jeigu ji egzistuoja, ji bus\n" "nuskaityta automatiškai." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Dėžutė „%s“ egzistuoja." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Dėžutė" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3856,92 +3856,92 @@ msgstr "" "Nepavyko sukurti dėžutės.\n" "Galbūt kai kurie failai jau egzistuoja arba jūs neturite leidimo rašyti ten." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Katalogų peržiūra" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Laiško peržiūra" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Atsakyti" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Atsakyti _visiems" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Atsakyti _siuntėjui" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Persiųsti" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pe_rsiųsti kaip priedą" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Nukreip_ti" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Tekstas piktogramos dešinėje" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "P_iktograma" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Tekstas" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Nieko" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jūs esate atsijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite prisijungti." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jūs esate prisijungęs. Spustelkite piktogramą jei norite atsijungti." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Užverti programą?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Komandinės eilutės parametrai" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Naudojimas: sylpheed [PARAMETRAI]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4258,21 +4258,21 @@ msgstr "Sąskaitos nustatymai" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Siųsti" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Rašyti" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Privatumas" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4448,8 +4448,8 @@ msgstr "Generuoti „Message-ID“" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Parašas" @@ -4782,85 +4782,85 @@ msgstr "Ištrinti veiksmą" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Nepageidautinas paštas" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Išsamiai" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatiškai tikrinti paštą" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minutė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų laiškų skaičiumi." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtruoti prijungiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Kelias iki kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Išsaugoti išsiųstus laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filtruoti išsiųstus laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siuntimo kodavimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4868,15 +4868,15 @@ msgstr "" "Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei " "laiške yra ne „ASCII“ simbolių." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "MIME failų vardų koduotė" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIME antraštė" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4886,195 +4886,200 @@ msgstr "" "MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n" "RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Bendras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Parašo skirtukas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Įterpti automatiškai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cituoti laiškus atsakant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Atsakyti _konferencijai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Atšaukimo lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Laužyti eilutes kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "simboliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Laužyti citatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Laužyti įvedant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatiškai išsaugoti į juodraščių katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Rašybos tikrinimas" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Atsakymo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Citavimo simbolis" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Persiuntimo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Simbolių paaiškinimas " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Numatytoji kalba:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Teksto šriftas" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Katalogų peržiūra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Rodyti neskaitytų laiškų skaičių šalia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Rodyti laiškų skaičių stulpelius katalogų peržiūroje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "raidės" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Santrauka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Išskleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Laiškas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Spa_lva" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Numatytoji simbolių koduotė" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Naudojama kai koduotė nenurodyta laiške." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5082,11 +5087,11 @@ msgstr "" "Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą " "lokalę." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Spalvinti laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5094,84 +5099,84 @@ msgstr "" "Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n" "(tik Japonų)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Rodyti antraščių langelį virš laiško" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Rodyti kursorių laiško peržiūroje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Tarpas tarp eilučių:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "taškas(-ai)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Pusė puslapio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Lygus slinkimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Žingsnis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Įjungti nepageidautino pašto kontrolę" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Pasirinkite nuostatas)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Pageidautinas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Klasifikavimo komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5179,227 +5184,227 @@ msgstr "" "Norėdami automatiškai klasifikuoti nepageidautiną paštą, turite išmokyti " "filtrą su pageidautinais ir nepageidautinais laiškais." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Nepageidautini" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nepageidautini, bus perkelti į šį katalogą." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nepageidautinus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtruoti nepageidautinus laiškus prieš įprastą filtravimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ištrinti nepageidautinus laiškus iš serverio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Pažymėti nepageidautinus laiškus kaip skaitytus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatiškai tikrinti parašą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minutė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką einant į katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Prisiminti paskutinę pasirinktą žinutę" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Pradžioje atverti gaunamų laiškų katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Klavišų susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Kiti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Išorinės komandos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo langą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Užverti langą baigus gavimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti išėjimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prieš išvalant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Naršyklė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Numatytoji naršyklė)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5408,275 +5413,275 @@ msgstr "" "Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n" "Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "sekundė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltų (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltų (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graikų (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabų (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabų (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajų (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkų (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonų (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonų (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "amžius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mėnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "metų diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mėnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutės" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundės" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaitės dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti laiško spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Simbolių apibūdinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5700,11 +5705,11 @@ msgstr "" "Naujienų grupė\n" "Laiško ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5718,7 +5723,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be parašo\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5730,19 +5735,19 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "Uždarantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Klavišų susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas „Sylpheed“" @@ -7442,28 +7447,28 @@ msgstr "Iš_eiti" msgid "Sylpheed" msgstr "„Sylpheed“" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Parašas nerastas" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Severio informacija" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Gebruikersargumenten voor actie" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -868,9 +868,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _LDAP-server" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" @@ -892,11 +892,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Be_werken/_Kopiëren" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Kopieer..." msgid "/_Paste" msgstr "/Be_werken/_Plakken" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "E-mail adres" msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1236,11 +1236,11 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -1256,38 +1256,38 @@ msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Dit bericht de volgende keer weergeven" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Hemelsblauw" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Bruin" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "/Be_werken/_Ongedaan maken" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Be_werken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Be_werken/---" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "/Be_werken/K_nippen" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Be_werken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Be_werken/_Alles selecteren" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in hele bericht" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Beel_d" @@ -1396,9 +1396,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Beel_d/Ant_woord naar" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Beel_d/---" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "/Beel_d/_Bijlage" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering" @@ -1431,113 +1431,113 @@ msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/_Automatisch" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" @@ -1545,13 +1545,13 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" @@ -1597,93 +1597,93 @@ msgstr "Citeerteken opmaakfout." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Geen onderwerp" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Bijlagen" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1691,40 +1691,40 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "" "\n" "Toch versturen als %s?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Fout bij coderingsconversie" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1752,15 +1752,15 @@ msgstr "" "\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Maximale regellengte" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1769,90 +1769,90 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Ondertekenen met PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Coderen met PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1861,48 +1861,48 @@ msgstr "" "Het andere programma is nog steeds actief.\n" "Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestanden" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Bericht opslaan" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. Opslaan als Klad?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Sluiten _zonder opslaan" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -2385,18 +2385,18 @@ msgstr "/Nieuws_groep verwijderen" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2408,12 +2408,12 @@ msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Troep" @@ -3052,16 +3052,16 @@ msgstr "Geef wachtwoord" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol-logboek" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3071,23 +3071,23 @@ msgstr "" " venster 'bericht opstellen' openen met de\n" " gespecificeerde bestanden als bijlagen" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verstuur alle berichten uit de wachtrij" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [map]... totaal aantal berichten weergeven" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3095,47 +3095,47 @@ msgstr "" " --status-full [map]...\n" " status van iedere map weergeven" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir mapnaam de map waar de configuratiebestanden zich in " "bevinden" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit Sylpheed afsluiten" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Druk op een toets..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Bestandscodering" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3159,21 +3159,21 @@ msgstr "" "\n" "Toch doorgaan?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3181,20 +3181,20 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3202,688 +3202,688 @@ msgstr "" "De gevonden configuratie is van een oude versie.\n" "Wilt u deze omzetten?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_plaatsen..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_wijderen" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Bestand/_Postbus" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Bestand/_Postbus/Toevoegen..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Bestand/_Postbus/_Verwijderen" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Bestand/_Postbus/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Bestand/_Postbus//Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Bestand/_Postbus/Nieuwe e-mail ophalen voor _alle accounts" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Bestand/_Postbus/_Mappenlijst opnieuw opbouwen" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Bestand/Mbox bestand importeren..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Bestand/Prullenbak _legen" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Bestand/Off-line werken" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Be_werken/_Discussie selecteren" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Be_werken/Zoeken in bericht..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Be_werken/Berichtenlijst door_zoeken..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Be_werken/_Plakken" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Accountlijst" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Bericht" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Zoekbalk" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/Status_balk" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/Beel_d/_Sorteren" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _afzender" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Beel_d/Acc_ountlijst los" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Beel_d/_Bericht los" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Beel_d/_Sorteren" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _nummer" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _grootte" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _datum" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op datum (dis_cussie)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _afzender" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _ontvanger" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _onderwerp" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _kleurlabel" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _markering" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op on_gelezen" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Ongesorteerd" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Oplopend" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Aflopend" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Aantrekken op onderwerp" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Beel_d/Ge_nest" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Beel_d/Discussies _uitklappen" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Beel_d/Discussies _inklappen" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Beel_d/_Kolommen berichtenlijst..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Beel_d/_Ga naar" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/_Vorige bericht" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Vo_lgende bericht" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Vo_rige ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Volgende on_gelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/_Vorige nieuwe bericht" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Vo_lgende nieuwe bericht" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Vorige ge_markeerd bericht" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Volgende gem_arkeerd bericht" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Vorige gela_beld bericht" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Volgende gelab_eld bericht" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Beel_d/In _nieuw venster openen" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Beel_d/_Broncode weergeven" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Beel_d/_Verversen" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Be_richt/_Ophalen" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Be_richt/_Ophalen/E-mail van _huidig account ophalen" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/_Ophalen/Alle e-mail ophalen" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/Be_richt/_Ophalen/Ophalen afbreken" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/Be_richt/_Ophalen/Alle e-mail ophalen" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Be_richt/_Ophalen/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Be_richt/Berichten uit wachtrij verzenden" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_discussielijst" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/_Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Be_richt/Doorsturen _als bijlage" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Be_richt/Om_leiden" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Be_richt/_Verplaatsen..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Be_richt/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Be_richt/_Markeren/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _ongelezen" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Be_richt/_Markeren/Als _gelezen (discussie)" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Be_richt/Ver_wijderen" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Be_richt/Als _troep markeren" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Be_richt/Als _geen troep markeren" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Gereedschap/Alle berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Gereedschap/_Geselecteerde berichten filteren" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Gereedschap/_Troep filteren" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Gereedschap/Troep filteren uit ge_selecteerde berichten" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Gereedschap/Du_bbele berichten verwijderen" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Gereedschap/_Logboek" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Instellingen/_Filterbeheer..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Instellingen/_Sjabloonbeheer..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Instellingen/A_cties..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Instellingen/_Sjabloonbeheer..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Instellingen/Accountvoorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hulp/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hulp/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hulp/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Engels" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Duits" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Spaans" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Frans" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hulp/_FAQ/_Italiaans" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Hulp/Opties voor de opdrachtregel" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hulp/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Geen titel" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Off-line" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "U bent off-line aan het werken. Wilt u on-line gaan?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Prullenbakken legen" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbakken weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3893,16 +3893,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande postbus wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch ingelezen." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3912,99 +3912,99 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/_Iedereen beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Afzender beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omleiden" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Geen" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "U bent off-line aan het werken. Klik op het pictogram om on-line te gaan " "werken." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" "U bent on-line aan het werken. Klik op het pictogram om off-line te gaan " "werken." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Selecteer map" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Opties voor de opdrachtregel" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Gebruik: Sylpheed [OPTIES]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -4324,21 +4324,21 @@ msgstr "Accountvoorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4516,8 +4516,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" @@ -4852,85 +4852,85 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Troep" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Iedere" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuten kijken of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Bij opstarten kijken of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Lokale mappen verversen na de verwerking" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Opdracht uitvoeren wanneer nieuwe e-mail binnenkomt" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' zal vervangen worden door het aantal berichten." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Van lokale postbus overnemen" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Pad naar postbus" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filterregels op verzonden berichten toepassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4938,15 +4938,15 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om het bericht te " "coderen wanneer deze speciale tekens bevat." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codering voor MIME-bestandsnamen" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIME header" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4956,198 +4956,203 @@ msgstr "" "MIME header: vaak gebruikt, maar overtreedt de RFC 2047 standaard\n" "RFC 2231: volgt de standaard, maar wordt minder gebruikt" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/_Discussielijst beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Automatisch opslaan als klad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Opmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Spellingscontrole" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Spellingscontrole gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Standaardtaal:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Lettertype" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Mappenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Aantal berichten weergeven in mappenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Kle_urlabel" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Standaard tekstcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Dit wordt gebruikt voor het weergeven van berichten zonder meegestuurde " "tekencodering." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Uitgaande tekstcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5155,11 +5160,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest optimale codering voor de " "huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5167,84 +5172,84 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML als tekst weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "HTML als tekst weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Cursor weergeven in berichtveld" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen naar venstergrootte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Afbeeldingen in bericht weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Troep-beheer inschakelen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Leeropdracht:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(kies instelling)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Geen troep" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificatie-opdracht" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5252,238 +5257,238 @@ msgstr "" "Om troep automatisch te herkennen, moet het filter eerst getraind worden met " "zowel normale berichten als troep." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Troepmap" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Berichten die zijn aangemerkt als troep zullen hierheen verplaatst worden." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Troep filteren bij ophalen van berichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Troep van server verwijderen bij ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Troep van server verwijderen bij ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Gefilterde troep als gelezen markeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het einde van de sessie opslaan." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Berichten altijd openen in samenvattingsvenster wanneer geselecteerd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Geen gelabelde berichten meer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Bij opstarten kijken of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Berichten worden gemarkeerd voor deze acties wanneer dit uitgeschakeld is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Volg de GNOME HIG met knoppenvolgorde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Pictogram in mededelingengebied weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Externe opdrachten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Alleen bij handmatig ontvangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "Standaard webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Spellingscontrole gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Nauwkeurige integriteitscontrole gebruiken bij samenvattingsbuffers" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5493,276 +5498,276 @@ msgstr "" "andere programma's.\n" "Deze optie zal prestatievermindering tot gevolg hebben." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O time-out:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "seconde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Westeuropees (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabisch (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisch (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreeuws (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreeuws (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5786,11 +5791,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5804,7 +5809,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5816,19 +5821,19 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -7550,28 +7555,28 @@ msgstr "A_fsluiten" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Geen hadtekening gevonden" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "katalog źródłowy jest taki sam jak docelowy.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiowanie wiadomości %s/%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -852,9 +852,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Plik/Nowy serwer _LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Plik/---" @@ -876,11 +876,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Narzędzia/Importuj plik _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/_Kopiuj" msgid "/_Paste" msgstr "/_Wklej" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -996,17 +996,17 @@ msgstr "Adres e-mail" msgid "Search:" msgstr " Szukaj " -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Ukryta kopia:" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1234,38 +1234,38 @@ msgstr "Tworzenie panelu z ostrzeżeniami...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Wyświetl tę wiadomość następnym razem" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Różowy" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Jasnoniebieski" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Brązowy" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "/_Edycja/_Cofnij" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" @@ -1373,9 +1373,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "/_Widok/Załączniki" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Widok/Dostosuj katalog..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" @@ -1407,112 +1407,112 @@ msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Arabskie (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Arabskie (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" @@ -1520,13 +1520,13 @@ msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" @@ -1572,90 +1572,90 @@ msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Plik %s nie istnieje\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nie można odczytać %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Tworzenie wiadomości%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Pusty temat" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Brak załącznika" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Nie ma załączników. Wysłać bez załącznika?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Sprawdź odbiorców" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Na pewno wysłać tę wiadomość do następujących odbiorców?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "_Wyślij" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1663,38 +1663,38 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Nie można podpisać wiadomości." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Nie można zaszyfrować wiadomości." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Nie można zaszyfrować lub podpisać wiadomości." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "" "Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n" "Wysłać wiadomość mimo to w %s ?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1717,16 +1717,16 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Limit długości linii" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 #, fuzzy msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Szyfrowanie z odbiorcami ukrytej kopii" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 #, fuzzy msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " @@ -1742,90 +1742,90 @@ msgstr "" "\n" "Wysłać mimo to?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Plik %s nie istnieje." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nie można otworzyć pliku %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Szyfrowanie PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1834,48 +1834,48 @@ msgstr "" "Zewnętrzny edytor wciąż pracuje.\n" "Czy wymusić zakończenie procesu (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Dostosuj pasek narzędzi..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Wybierz pliki" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Zapisz wiadomość" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Wiadomość została zmodyfikowana. Zapisać ją w folderze szkiców?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Zamknij _bez zapisywania" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Zamień" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Wstaw" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2352,18 +2352,18 @@ msgstr "/Usuń g_rupę news" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Razem" @@ -2375,12 +2375,12 @@ msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Niechciane" @@ -3012,16 +3012,16 @@ msgstr "Wprowadź hasło" msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protokołu" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomości" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3031,23 +3031,23 @@ msgstr "" " otwiera okno tworzenia wiadomości z plikami,\n" " które mają zostać dołączone" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomości" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomości dla wszystkich kont" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysyła wszystkie skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [katalog]... pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3055,47 +3055,47 @@ msgstr "" " --status-full [katalog]...\n" " pokazuje łączną liczbę wiadomości" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum otwórz wiadomość w nowym oknie" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname podaj katalog, który zawiera pliki konfiguracyjne" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit zakończ Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debugowania" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wyświetla tę pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version wyświetla informację o wersji i kończy działanie" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Wciśnij dowolny klawisz..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Kodowanie nazwy pliku" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3109,19 +3109,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Tworzenie nowej wiadomości. Czy zakończyć?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomości" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewysłane wiadomości zostały skolejkowane. Czy wyjść?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3129,20 +3129,20 @@ msgstr "" "Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3150,684 +3150,684 @@ msgstr "" "Znaleziono starą wersję konfiguracji.\n" "Czy chcesz dokonać migracji?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Plik/_Katalog" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Plik/_Katalog/Utwórz _nowy katalog..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Plik/_Katalog/_Zmień nazwę katalo_gu..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Plik/_Katalog/_Przenieś katalog..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Plik/_Katalog/_Usuń kata_log" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Plik/S_krzynka" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Plik/S_krzynka/Dod_aj skrzynkę..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Usuń _skrzynkę" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Plik/S_krzynka/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Plik/S_krzynka/Sprawdź nowe wiadomoś_ci" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Plik/S_krzynka/Sprawdź wiadomoś_ci we wszystkich skrzynkach" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Plik/S_krzynka/Odbuduj drz_ewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Plik/Opróżnij śmie_tnik" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Plik/_Ustawienia strony..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Plik/_Drukuj..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Plik/Praca _offline" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Plik/_Koniec" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Edycja/Wybierz wą_tek" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edycja/Zna_jdź w bieżącej wiadomości..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Edycja/Wy_szukaj wiadomości..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Edycja/Sz_ybkie wyszukiwanie" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Widok wiado_mości" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/I_kony i tekst" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/Tekst na _prawo od ikon" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/Żade_n" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Pasek _wyszukiwania" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/Pa_sek stanu" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Widok/Dostosuj pasek _narzędzi..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Widok/_Układ" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Widok/_Układ/_Normalny" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Widok/_Układ/_Pionowy" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Widok/_Oddzielne drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Widok/Oddzielny widok wiado_mości" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _numeru" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg w_ielkości" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty wątku" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg pola _od" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg odbio_rcy" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _tematu" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _kolorów etykiet" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _zaznaczeń" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _nieprzeczytanych" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg z_ałączników" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Nie s_ortuj" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Widok/_Sortuj/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Rosnąco" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malejąco" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/_Grupuj wg tematu" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Widok/Widok wą_tków" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Widok/_Rozwiń wszystkie wątki" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Widok/_Zwiń wszystkie wątki" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Widok/Ustaw wyświetlane _elementy..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Widok/_Idź do" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna wiadomość" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Widok/_Idź do/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia niep_rzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna ni_eprzeczytana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia wiadomość" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna nowa wiadomość" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Poprzednia zaznaczona wiado_mość" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Widok/_Idź do/Następna z_aznaczona wiadomość" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Poprzednia etykietowana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Widok/_Idź do/_Następna etykietowana wiadomość" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Widok/Idź do inne_go katalogu..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Automatyczne" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Chińskie (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/W_Widok/Ot_wórz w nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/P_okaż źródło" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Widok/Wszystkie na_główki" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Widok/_Odśwież podsumowanie" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Wiadomość" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz z bieżą_cego konta" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Wiadomość/Odbier_z/Anuluj pob_ieranie" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/Pobierz ze _wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Wiado_mość/Odbier_z/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Wiado_mość/Wyślij wia_domości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Wiadomość/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Wiado_mość/Twórz _nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Wiado_mość/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/w_szystkim" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Wiado_mość/Odpowied_z/nadawc_y" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Wiado_mość/Odpowiedz/_liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż da_lej" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Wiado_mość/Przekaż j_ako załącznik" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Wiado_mość/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Wiado_mość/_Przesuń..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Wiado_mość/_Kopiuj" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako ni_eprzeczytane" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Oznacz wątek jako przecz_ytany" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Wiado_mość/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Wiado_mość/_Usuń" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Wiado_mość/Oznacz jako _niechcianą" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Wiadomość/Oznacz jako _pożądaną" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Wiado_mość/Prz_eedytuj" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj wiadomości w katalogu" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Narzędzia/Filtruj zaznaczonne wiadomości" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Od" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Do" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzędzia/_Utwórz regułę filtrowania/_Temat" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Narzędzia/_Filtruj niechciane wiadomości w katalogu" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Narzędzia/Filtruj niechciane wśród _zaznaczonych wiadomości" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Wiado_mość/Usuń z_duplikowane wiadomości" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Wykonaj zaznaczony proces" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Narzędzia/Okno _logów" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/Konfigura_cja" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Konfigura_cja/Preferen_cje..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Konfigura_cja/Ustawienia _filtrowania" -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Konfigura_cja/_Szablon..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Konfigura_cja/Poleceni_a..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Konfigura_cja/_Szablon..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Konfigura_cja/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Konfigura_cja/_Preferencje bieżącego konta..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Konfigura_cja/Utwórz _nowe konto..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Konfigura_cja/Zmień bieżą_ce konto" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/Angi_elski" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoc/_Podręcznik/_Japoński" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Pomo_c/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Angi_elskie" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Niemieckie" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/Hi_szpańskie" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Francuskie" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoc/_FAQ/_Włoskie" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Nie ustawiono polecenia." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoc/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Tworzenie głównego okna...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Okno główne: błąd alokacji kolorów %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytułu" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "żaden" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Jesteś offline. Przejść do trybu online?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Opróżnij śmietnik" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj skrzynkę" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3838,16 +3838,16 @@ msgstr "" "Jeśli zostanie podana istniejąca skrzynka, będzie ona\n" "automatycznie skanowana." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Skrzynka \"%s\" już istnieje." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Skrzynka" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3857,97 +3857,97 @@ msgstr "" "Być może pliki już istnieją lub brak jest wystarczających uprawnień do " "zapisu w tym miejscu." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Widok Katalogów" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok Wiadomości" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Odpowiedz wszystkim" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odpowiedz nadawcy" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_każ" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Przekaż jako załącznik" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Ikony i _tekst" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Widok/Wyświetl lub _ukryj/_Pasek narzędzi/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Ikony" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Brak" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Jesteś offline. Kliknij ikonę by przejść do trybu online." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Jesteś online. Kliknij ikonę, by przejść do trybu offline." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Koniec programu" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Czy zakończyć program?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Nie ustawiono polecenia." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Użycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3964,7 +3964,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4245,21 +4245,21 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Prywatność" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -4444,8 +4444,8 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -4783,103 +4783,103 @@ msgstr "Usuń polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "każde" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Odbierz z kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Ścieżka do kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Zastosuj zasady filtrów do wysłanych wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyłanych danych" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgstr "" "MIME header: najbardziej popularne, ale niezgodne z RFC 2047\n" "RFC 2231: zgodne ze standardami, ale niepopularne" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4898,199 +4898,204 @@ msgstr "" "Poinformuj o brakujących załącznikach kiedy następujące łańcuchy znaków " "(rozdzielone przecinkami) zostaną znalezione w treści wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(np. załącznik)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Zawijanie przed wysłaniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Wykluczone adresy/domeny (rozdzielone przecinkami):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Odpowiedz _liście dyskusyjnej" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomości przy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Zwykłe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Sprawdzanie pisowni" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż " -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wątków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Kolor etykiety" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Powyższy zestaw znaków jest używany do wyświetlania wiadomości, które nie " "zawierają informacji o kodowaniu." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5098,95 +5103,95 @@ msgstr "" "Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla " "bieżących ustawień lokalnych." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Odstęp międzywierszowy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Pół strony" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygładzone przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Pokaż grafikę w treści" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Włącz filtr niechcianej poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Polecenie uczenia:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Wybierz klucze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Pożądana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Polecenie rozpoznające" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 #, fuzzy msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " @@ -5195,244 +5200,244 @@ msgstr "" "Aby rozpoznawać niechciane wiadomości automatycznie, należy do pewnego " "stopnia nauczyć filtr, które wiadomości są pożądane a które nie." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Katalog niechcianej poczty:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "(Wiadomości rozpoznane jako niechciane zostaną zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Usuń z serwera" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Usuń z serwera" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Oznacz odfiltrowane niechciane wiadomości jako przeczytane" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Wygasa po" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Nie ma więcej etykietowanych wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do " "momentu wykonania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Kolejność przycisków zgodna z GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Wyświetlana nazwa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimalizuj do obszaru powiadomień" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Pokaż/ukryj okno przy kliknięciu na ikonę w obszarze powiadomień" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Wykonaj polecenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Data" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjścia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Włącz sprawdzanie pisowni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5442,279 +5447,279 @@ msgstr "" "inne aplikacje.\n" "Uruchomienie tej opcji spowoduje spadek wydajności wyświetlania podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japońskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japońskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreańskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrócona nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "pełna nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczególniacz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Łącze URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5738,11 +5743,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5756,7 +5761,7 @@ msgstr "" "Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5768,20 +5773,20 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierający\n" "Literalny nawias klamrowy zamykający" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Dowiązania klawiszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" @@ -7560,28 +7565,28 @@ msgstr "Koniec programu" msgid "Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Nie znaleziono podpisu" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informacje o serwerze" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fddbf7db..4cb9a025 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-14 12:28-0400\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "pastas de origem e destino são idênticas.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiando mensagem %s/%d para %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -866,9 +866,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arquivo/Novo Servidor _LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" @@ -890,11 +890,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_juda/_Sobre" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Copiar" msgid "/_Paste" msgstr "/Co_lar" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Catálogo de endereços" @@ -1009,17 +1009,17 @@ msgstr "Endereço de e-mail" msgid "Search:" msgstr "Procurar:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Cco:" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1226,11 +1226,11 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Notificação" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -1246,38 +1246,38 @@ msgstr "Criando a tela de alerta...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Mostrar essa mensagem da próxima vez" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Azul celeste" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Marrom" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Nenhuma" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "/_Editar/_Desfazer" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "/_Editar/_Cortar" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" @@ -1385,9 +1385,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/E_xibir/_Reply-To" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" @@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "/E_xibir/_Anexo" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/E_xibir/Cu_stomizar barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" @@ -1418,112 +1418,112 @@ msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Arábico (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" @@ -1531,13 +1531,13 @@ msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" @@ -1583,90 +1583,90 @@ msgstr "Erro no formato de marca de citação." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compondo%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Sem assunto" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Anexo ausente" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Não há anexos. Enviar sem anexos?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Conferir destinatários" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Deseja realmente enviar este e-mail para os seguintes destinatários?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1674,37 +1674,37 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Não foi possível assinar a mensagem." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Não foi possível cifrar a mensagem." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Não foi possível assinar ou cifrar a mensagem." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1716,11 +1716,11 @@ msgstr "" "\n" "Enviar como %s mesmo assim?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Erro convertendo codificação" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1733,15 +1733,15 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Encriptando com Bcc" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1755,90 +1755,90 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "O arquivo %s não existe." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1847,48 +1847,48 @@ msgstr "" "O editor externo está ativo.\n" "Forçar a finalização do processo (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Customizar barra de ferramentas..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2367,18 +2367,18 @@ msgstr "/_Eliminar grupo de notícias" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Criando visualizador de pasta...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nova" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Não lido" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -2390,12 +2390,12 @@ msgstr "Configurando informações da pasta...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informações da pasta..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Checar novas mensagens em todas as pastas..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3025,16 +3025,16 @@ msgstr "Informe a senha" msgid "Protocol log" msgstr "Log do protocolo" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endreço] abre janela de composição" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3044,23 +3044,23 @@ msgstr "" " abrir a janela de composição com os arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensgens" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da fila" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3068,47 +3068,47 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " exibe o status de cada pasta" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open pasta/número abre a mensagem 'número' em uma nova janela" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir diretório especifica o diretório que armazena os arquivos " "de configuração" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport porta número da porta para comandos remotos via IPC" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit sair do Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo debug" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta ajuda e sai" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informação de versão e sai" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Pressione qualquer tecla..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Codificação de nome de arquivo" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3132,19 +3132,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuar?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ainda há mensagens sendo escritas. Deseja sair?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens enviadas para a fila" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Algumas mensagens não enviadas estão na fila. Sair agora?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3152,20 +3152,20 @@ msgstr "" "GnuPG não está instalado adequadamente.\n" "Suporte a OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3173,676 +3173,676 @@ msgstr "" "As configurações antigas foram encontradas.\n" "Deseja migrar para o novo formato?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Arquivo/_Pasta" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "_Arquivo/_Pasta/Criar _nova pasta ..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Renomear pasta..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Arquivo/_Pasta/_Mover pasta..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Arquivo/_Pasta/A_pagar pasta" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Adicionar caixa de correio..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/Remover _caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Procurar por mensagens novas" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Arquivo/_Procurar por mensagens novas em _todas as caixas de correio" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Arquivo/_Caixa de correio/_Reconstruir árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Arquivo/I_mportar arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arquivo/Esvaziar _lixeira" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Arquivo/Configurar _Página..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arquivo/Im_primir" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arquivo/_Trabalhar desconectado" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arquivo/Sai_r" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/_Selecionar t_hread" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editar/_Encontrar na mensagem atual..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Editar/_Procurar mensagens..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Editar/Busca _rápida" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Árvore de pastas" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Ver _Mensagens" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Texto à _direita do ícone" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Í_cones" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _busca" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _estado" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/E_xibir/_Customizar barra de ferramentas..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/E_xibir/_Leiaute" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/E_xibir/_Leiaute/_Normal" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Exibir/_Leiaute/_Vertical" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/E_xibir/Á_rvore de pastas separadas" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/E_xibir/Visualização separada da _mensagem" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenação" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _tamanho" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data da discussão" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por as_sunto" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _etiqueta de cor" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _não lidas" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _anexos" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/_Não ordenar" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Crescente" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Decrescente" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/E_xibir/Visão de th_read" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/E_xibir/E_xpandir todas as threads" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/E_xibir/_Fechar todas as threads" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/E_xibir/Elementos _visíveis..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/E_xibir/Ir _Para" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem a_nterior" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/_Próxima mensagem" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Anterior não _lida" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima não l_ida" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem n_ova anterior" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem _nova" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem marcada a_nterior" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem ma_rcada" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Mensagem eti_quetada anterior" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Próxima mensagem etique_tada" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/E_xibir/Ir _Para/Outra _pasta..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Detectar automaticamente" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma n_ova janela" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Ver _fonte" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/E_xibir/A_tualizar sumário" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensagem" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensagem/_Receber" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Parar recebimento" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Caixa de mensagens remota..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensagem/_Receber/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensagem/Enviar mensagens da _fila" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensagem/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensagem/_Responder" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensagem/_Responder para" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Mensagem/Responder para/_todos" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensagem/Responder para/_quem enviou" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Mensagem/Responder para/_lista" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensagem/Redire_cionar" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensagem/Mo_ver..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensagem/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como l_ida" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar _tópico como lido" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar todas como _lidas" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mensagem/_Apagar" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mensagem/Classificar como _spam" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mensagem/Classificar como _não-spam" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensagem/Ed_itar novamente" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao catálogo de _endereços" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens na pasta" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/_Filtrar mensagens selecionadas" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _remtente" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo _destinatário" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/_Criar regra de filtro/pelo A_ssunto" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar spam na _pasta" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _spam nas mensagens selecionadas" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/_Apagar mensagens duplicadas" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Ferramentas/_Processar mensagens marcadas" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Janela de log" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuração" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configuração/_Preferências comuns..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configuração/_Filtros..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configuração/_Modelo..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuração/_Ações..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Configuração/Gerenciador de _plug-ins..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuração/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuração/Preferências da conta _atual..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuração/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuração/_Mudar conta atual" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_juda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/A_juda/_Manual/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/A_juda/_Manual/_Japonês" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/A_juda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Inglês" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Alemão" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Espanhol" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Francês" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/A_juda/_FAQ/_Italiano" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/A_juda/Opções de linha de comando" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_juda/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/A_juda/Verificar por _atualizações..." -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Criando janela principal...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "MainWindow: falhou ao alocar cores %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "Pronto.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Você está desconectado. Conectar?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Apagar todas as mensagens nas lixeiras?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Adicionar caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3852,16 +3852,16 @@ msgstr "" "Se uma caixa de correio existente for especificada, ela será\n" "analisada automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "A caixa de correio `%s' já existe." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Correio" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3871,91 +3871,91 @@ msgstr "" "Talvez alguns arquivos já existam, ou você não tem permissão para escrever " "lá." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Visão de Pastas" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Visão de Mensagens" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Responder para _todos" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Responder para o _remetente" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Responder para a /_lista" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/En_caminhar" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como ane_xo" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Ícone _e texto" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Texto à _direita do ícone" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "Í_cone" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Texto" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Nenhuma" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Você está desconectado. Clique no ícone para conectar." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Você está conectado. Clique no ícone para desconectar." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "Selecione uma pasta para abrir" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Opções de linha de comando" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uso: sylpheed [OPÇÃO]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4269,21 +4269,21 @@ msgstr "Preferências da Conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Escrever" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "Privacidade" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4459,8 +4459,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -4793,86 +4793,86 @@ msgstr "Apagar ação" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferências comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Checar nova mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Checar o correio quando iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' será substituído pelo número de novas mensagens." # alguma tradução boa para spool? -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Caminho para o spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificação para transferência" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4880,15 +4880,15 @@ msgstr "" "Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem " "contiver caracteres não ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codificação MIME de nome de arquivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "MIME header" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "" "MIME header: mais popular, mas viola a RFC 2047\n" "RFC 2231: respeita os padrões, mas não é tão popular" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4907,190 +4907,195 @@ msgstr "" "Confirmar anexos quando as seguintes palavras (separadas por vírgula) forem " "encontradas no corpo da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Ex: anexo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Confirmar destinatários antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Domínios/endereços excluídos (separados por vírgula):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Quotar mensagem ao responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Responder para a /_lista" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Herdar destinatários ao responder mensagens próprias" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Nível de desfazer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar mensagens em" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar na entrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvar automaticamente como rascunho" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Corretor ortográfico" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citação" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrição dos símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Habilitar Corretor ortográfico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Idioma padrão:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Fonte do texto" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Visualização de Pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Exibir colunas com o número de mensagens na visualização de pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar newsgroups maiores que" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Visão de Sumário " -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Cor de _identificação" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Codificação padrão de caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Isto é usado ao exibir mensagens que não indicam a codificação de caracteres." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codificação de caracteres para envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5098,11 +5103,11 @@ msgstr "" "Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual " "será usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5110,83 +5115,83 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Tratar mensagens contendo apenas HTML como anexo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Linha de espaço" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Meia página" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem silenciosa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Dispor as imagens em seqüência" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Habilitar controle de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Comando de aprendizado:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Selecionar pré-definido)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Não spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Comando de classificação" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5194,226 +5199,226 @@ msgstr "" "Para classificar SPAM automaticamente, deve-se treinar manualmente o " "classificador com uma quantidade razoável de SPAM e não-SPAM." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Pasta de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrar SPAM antes da filtragem normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Apagar SPAMs do servidor ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marcar SPAM filtrado como lido" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticamente checar assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Expirado depois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Lembrar última mensagem selecionada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir a caixa de entrada após receber novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Abrir caixa de entrada ao iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Exibir ícone de bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizar para ícone de bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Alternar exibição da janela ao clicar no ícone da bandeja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Comandos externos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador padrão)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Usar programa externo para imprimir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Verificação de atualizações requer o comando 'curl'." -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "Habilitar verificação de atualizações automáticas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Usar proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Proxy HTTP (servidor:porta):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5424,275 +5429,275 @@ msgstr "" "Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário." # tradução boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Báltico (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arábico (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arábico (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonês (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonês (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinês simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinês simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinês tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do mês" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data é hora preferida para a localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número do século (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os últimos dois dígitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Ligação URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quotação nível 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quotação nível 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quotação nível 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrição dos símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5717,11 +5722,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5735,7 +5740,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5747,19 +5752,19 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -7456,7 +7461,7 @@ msgstr "Sai_r" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7464,19 +7469,19 @@ msgstr "" "Existe uma versão nova do Sylpheed.\n" "Atualizar agora?" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 msgid "New version found" msgstr "Nova versão encontrada" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Sylpheed está devidamente atualizado." -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Não foi possível obter a informação sobre versão." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:54+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: \n" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "dosarul sursă este identic cu cel de destinație.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Copiere mesaj %s/%d în %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "pentru a activa recepționarea mesajelor la comanda „Verifică tot”." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -845,7 +845,7 @@ msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" # în meniu la compunere -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Agendă" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Observații" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectați dosarul pentru agendă" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Fișier" @@ -881,9 +881,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Fișier/Server _LDAP nou" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fișier/---" @@ -906,11 +906,11 @@ msgstr "/_Fișier/În_chide" # comun și în main menu și în rmb agendă #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiază" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "/A_dresă/_Editare" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/A_dresă/Ș_terge" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Unelte" @@ -960,12 +960,12 @@ msgstr "/_Unelte/Importă un fișier _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Unelte/Importă un fișier _CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajutor" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajutor/_Despre" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "/_Paste" msgstr "/Li_pește" # tooltip peste butonul Agendă -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -1027,17 +1027,17 @@ msgstr "Adresă de e-mail" msgid "Search:" msgstr "Caută:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Către:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Eroare de conversie a agendei" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Conversie agendă" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Interfață" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Adrese comune:" msgid "Personal address" msgstr "Adrese personale:" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Notificare" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" @@ -1265,38 +1265,38 @@ msgstr "Creare dialog de alertă...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Arată acest mesaj și data viitoare" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Roșu" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Roz" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Albastru cer" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Maro" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Niciunul" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "/_Editare/An_ulează" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Refă" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "/_Editare/_Taie" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/_Lipește ca citat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Selecte_ază tot" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "/_Editare/Desparte _liniile lungi" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/Desparte liniile aut_omat" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Vizualizare" @@ -1406,9 +1406,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Vizualizare/_Răspuns către" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vizualizare/---" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "/_Vizualizare/_Atașament" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Vizualizare/Personali_zează bara de unelte..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere" @@ -1440,112 +1440,112 @@ msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Automat" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Baltic (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Arabic (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Hebrew (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Simplified Chinses (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Unelte/_Agendă" @@ -1553,13 +1553,13 @@ msgstr "/_Unelte/_Agendă" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Unelte/_Șablon" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Unelte/Acțiu_ni" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Unelte/---" @@ -1605,92 +1605,92 @@ msgstr "Eroare de formatare a citației." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de format al mesajului de răspuns sau înaintat." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fișierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nu se poate obține dimensiunea fișierului %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fișierul %s este gol." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nu se poate citi %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nu se poate obține o parte a mesajului multiparte." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compune%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu este specificat." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Subiect gol" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Subiectul este gol. Trimiteți mesajul oricum ?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Lipsă atașament" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Nu este atașat niciun fișier. Trimiteți fără atașamente ?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Confirmare destinatari" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Sigur trimiteți acest mesaj către următoarele adrese ?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" # butonul de la confirmarea cui se trimite -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "_Trimite" # hm ? -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu se poate obține lista destinatarilor." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1698,38 +1698,38 @@ msgstr "" "Contul pentru trimitere de mesaje nu este specificat.\n" "Vă rugăm să selectați un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ." # !!! dependent de traducerea lui Outbox !!! -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nu se poate salva mesajul în „Trimise”." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nu s-a putut găsi nicio cheie asociată cu ID-ul cheii selectate „%s”." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Nu se poate semna mesajul." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Nu se poate cripta mesajul." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Nu se poate cripta sau semna mesajul." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nu se pot schimba permisiunile fișierului\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1741,11 +1741,11 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ca %s ?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare conversie cod" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1758,15 +1758,15 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Limită lungime linie" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Criptare cu Bcc" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1780,90 +1780,90 @@ msgstr "" "\n" "Îl trimiteți oricum ?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nu se poate șterge mesajul vechi\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în coada de așteptare...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nu se poate găsi dosarul de coadă\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nu se poate pune mesajului în coada de așteptare\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Fișierul %s nu există." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nu se poate deschide fișierul %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastră de compunere...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Semnătură PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Criptare PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipul MIME nu este valid." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fișierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Nume fișier" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă pentru editor extern nu este validă: „%s”\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1872,49 +1872,49 @@ msgstr "" "Editorul extern este încă în funcțiune.\n" "Forțați terminarea procesului (pid: %d) ?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "_Personalizează bara de unelte..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nu se poate pune mesajul în coada de așteptare." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Selectați fișierele" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Selectați fișierul" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Salvare mesaj" # !!! dependent de traducerea lui draft !!! -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Îl salvați în dosarul Ciorne ?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Închide _fără a salva" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vreți să aplicați șablonul „%s” ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Aplică șablon" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "Înl_ocuiește" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Inserează" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Editare înregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr "/Ște_rge grupul de știri" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creare vizualizare dosar...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nou" # comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Necitit" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Total" @@ -2410,12 +2410,12 @@ msgstr "Setare informații dosar...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Setare informații dosar..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare dosar %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare dosar %s ..." @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Reconstruirea arborelui de dosare a eșuat." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate dosarele..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3047,16 +3047,16 @@ msgstr "Introduceți parola" msgid "Protocol log" msgstr "Log protocol" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] deschide fereastra de compoziție" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3066,23 +3066,23 @@ msgstr "" " deschide fereastra de compoziție cu fișierele\n" " specificate atașate" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive primește mesaje noi" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primește mesaje noi pentru toate conturile" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send trimite toate mesajele din coada de așteptare" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... arată numărul total de mesaje" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3090,48 +3090,48 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " arată starea fiecărui dosar" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum deschide mesajul în fereastră nouă" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" " --configdir dirname specifică directorul care conține fișierele de " "configurare" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" " --ipcport portnum specifică portul pentru comenzi la distanță IPC" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit ieșire Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mod debug" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help afișează acest ajutor și ieși" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version afișează versiunea și ieși" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Apăsați orice tastă..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Codare de nume fișier" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3156,24 +3156,24 @@ msgstr "" "Continuați ?" # hm ? sigur cu \n -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "Există cel puțin un mesaj în curs de compunere.\n" "Sigur doriți să ieșiți ?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Mesaje în coada de așteptare" # hm ? sigur cu \n -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "În coada de așteptare se află unul sau mai multe mesaje netrimise.\n" "Ieșiți acum ?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3181,20 +3181,20 @@ msgstr "" "GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configurației" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3202,683 +3202,683 @@ msgstr "" "S-a găsit versiunea anterioară de configurare.\n" "Vreți să o migrați ?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Fișier/_Dosar" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Fișier/_Dosar/Creează un dosar _nou..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Fișier/_Dosar/_Redenumește dosarul..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Fișier/_Dosar/_Mută dosarul..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Fișier/_Dosar/Șter_ge dosarul" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/_Adaugă o căsuță poștală..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/Ște_rge căsuța poștală" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/Verifi_că pentru mesaje noi" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Fișier/_Căsuță poștală/Verifică pentru mesaje noi în to_ate căsuțele " "poștale" # hm ? sau la singular ? -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/R_econstruiește arborele de dosare" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Fișier/_Importă date de corespondență..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Fișier/_Exportă date de corespondență..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Fișier/_Golește tot gunoiul" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fișier/_Salvează ca..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Fișier/_Aranjare în pagină..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fișier/Ti_părește..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fișier/_Lucrează offline" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fișier/Ieși_re" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editare/Selectează firul de _discuție" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editare/Caută în mesajul c_urent..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Editare/Caută în me_saje..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Editare/Căutare _rapidă" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau as_cunde" # hm ? sau la singular ? -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Arbore de _dosare" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Vizualizare _mesaje" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Iconițe și te_xt" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "" "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/Text la d_reapta iconițelor" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/_Iconițe" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/_Text" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de unel_te/_Nimic" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de _căutare" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de _stare" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Vizualizare/Personali_zează bara de unelte..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Vizualizare/Aran_jament" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Vizualizare/Aran_jament/_Normal" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/_Vizualizare/Aran_jament/_Vertical" # hm ? sau la singular ? -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra arb_orelui de dosare" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra de previzualizare a _mesajelor" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _număr" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după d_imensiune" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _dată" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după dată _fir de discuție" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după e_xpeditor" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după destinata_r" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _subiect" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după etichetă _culoare" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după _marcaj" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/d_upă necitit" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/după a_tașament" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/Nes_ortat" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/Ascendent" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/Descendent" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vizualizare/_Sortează/_Atrage după subiect" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vizualizare/Vizualizează ca fi_r de discuții" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Vizualizare/_Desfășoară firul discuțiilor" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vizualizare/_Pliază firul discuțiilor" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Vizualizare/Alege elementele af_ișate ale sumarului..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _precedent" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _următor" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vizualizare/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit p_recedent" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul necitit urmă_tor" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou pre_cedent" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul nou următ_or" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _marcat precedent" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul m_arcat următor" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul _etichetat precedent" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/mesajul et_ichetat următor" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vizualizare/Du-_te la/alt _director..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Detectare _automată" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Western European (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Japanese (Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vizualizare/Codare caract_ere/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vizualizare/Deschide în fereastră _nouă" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vizualizare/S_ursă mesaj" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Vizualizare/Toate _anteturile" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vizualizare/Actua_lizează sumarul mesajelor" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Mesaj" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mesaj/_Primire" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mesaj/_Primire/Verifică pentru contul _curent" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mesaj/_Primire/Verifică pentru _toate conturile" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Mesaj/_Primire/_Oprește primirea" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Mesaj/_Primire/Căsuță poștală la _distanță" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mesaj/_Primire/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mesaj/Trimite mesajele de la coa_dă" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mesaj/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mesaj/Compune un mesaj _nou" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mesaj/_Răspunde" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _tuturor" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _expeditorului" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mesaj/Răsp_uns/Răspunde _listei de discuții" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mesaj/Îna_intează" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mesaj/Înaintează ca _atașament" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mesaj/Redirecționea_ză" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mesaj/Mu_tă..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mesaj/_Copiază..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mesaj/_Marcare" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Marchează" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/_Demarchează" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _necitit" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează ca _citit" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează _firul de discuție ca citit" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mesaj/_Marcare/Marchează _totul ca citit" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Mesaj/Șter_ge" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Mesaj/Marchează ca _spam" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Mesaj/Marchează ca _util" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mesaj/Re_editează" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Unelte/A_daugă expeditorul în agendă..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Unelte/_Filtrează toate mesajele în dosar" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Unelte/Filtrează mesajele _selectate" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/_Automat" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/pe baza câmpului _De la" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/pe baza câmpului _Către" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Unelte/_Creează regulă de filtrare/pe baza câmpului _Subiect" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Unelte/Filtrează mesa_jele spam în dosar" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Unelte/Filtrează _mesajele spam în mesajele selectate" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Unelte/Șterge mesajele du_plicate" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/_Unelte/E_xecută procesele marcate" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Unelte/Fereastră _log" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurație" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configurație/Preferințe _comune..." # hm ? mai scurt pare mai bine și este suficient de intuitiv și-așa datorită trei puncte -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Configurație/_Filtre..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configurație/Șa_bloane..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurație/_Acțiuni..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Configurație/_Gestionare plugin-uri..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurație/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurație/_Preferințe pentru contul curent..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurație/Creează un cont _nou..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurație/_Editare conturi..." # hm ? eu zic că e mai bine decît schimbă contul curent -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurație/_Selectează contul curent" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ajutor/_Manual" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Engleză" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Ajutor/_Manual/_Japoneză" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Ajutor/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Engleză" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Germană" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Spaniolă" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Franceză" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Ajutor/_FAQ/_Italiană" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Ajutor/Opțiuni de linie de _comandă" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ajutor/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/_Ajutor/Ca_ută actualizări..." -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creare fereastră principală...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Fereastra principală: alocarea culorii %d a eșuat\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "gata.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Neintitulat" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "nimic" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Sunteți offline. Treceți online ?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Golire gunoi" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Ștergeți toate mesajele din dosarele de gunoi ?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Adaugă căsuță poștală" # hm ? sau specificați ? este o explicație sau o comandă ? -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3888,16 +3888,16 @@ msgstr "" "Dacă este specificată căsuța poștală existentă,\n" "aceasta va fi scanată automat." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Căsuța poștală „%s” există deja." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Căsuță poștală" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3906,91 +3906,91 @@ msgstr "" "Crearea căsuței poștale a eșuat.\n" "Poate că unele fișiere există deja, sau acolo nu aveți permisiuni de scriere." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vizualizare dosar" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vizualizare mesaj" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Răspunde" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Răspunde _tuturor" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Răspunde _expeditorului" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Răspunde _listei de discuții" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Îna_intează" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Înaintează ca _atașament" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Redirecționea_ză" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Iconițe și te_xt" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Text la d_reapta iconițelor" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "_Iconițe" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "_Text" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "_Nimic" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Sunteți offline. Clic pe iconiță pentru a trece online." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Sunteți online. Clic pe iconiță pentru a trece offline." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Ieșiți din acest program ?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "Selectați dosarul de deschis" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Opțiuni de line de comandă" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Utilizare: sylpheed [OPȚIUNE]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4306,23 +4306,23 @@ msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferințe cont...\n" # obs: tab-ul din common preferences și edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Primire" # comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Trimite" # comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru tabul din common preferences și edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Compune" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Confidențialitate" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Confidențialitate" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -4454,7 +4454,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodă de autentificare" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -4501,8 +4501,8 @@ msgstr "Generează câmpul „Message-ID”" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adaugă un antet definit de utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Editare... " @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentifică cu POP3 înainte de a trimite" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" @@ -4838,88 +4838,88 @@ msgstr "Șterge acțiune" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Chiar vreți să ștergeți această acțiune ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră preferințe comune...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferințe comune" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Afișare" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verifică automat pentru eventuale mesaje noi" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "la fiecare" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verifică pentru eventuale mesaje noi la pornirea programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizează toate dosarele locale după încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Execută o comandă la primirea de noi mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Comandă" # adică cum ? -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "„%d” va fi înlocuit cu numărul noilor mesaje." # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Încorporează din spool-ul local" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtru la încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Cale spool" # !!! dependent de traducerea lui Outbox !!! -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvează mesajele trimise în dosarul „Trimise”" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplică regulile de filtrare pentru mesajele trimise" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codare de transfer" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4927,15 +4927,15 @@ msgstr "" "Specifică „Content-Transfer-Encoding”-ul folosit atunci când corpul " "mesajului conține caractere non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Codare de nume fișier MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "Antet MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "" "Antet MIME: cel mai popular, dar violează RFC 2047\n" "RFC 2231: conform standardului, dar nepopular" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4954,196 +4954,201 @@ msgstr "" "Notifică despre lipsa atașamentelor atunci când următoarele șiruri (separate " "prin virgulă) sunt găsite în corpul mesajului:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(De ex.: attach)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Cere confirmarea destinatarilor înainte de a trimite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Adrese/domenii excluse (separate prin virgulă):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "General" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semnătură" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserează automat" # comun și pentru butonul de pe toolbar și pentru chenarul din common preferencews... -> compose -> general -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Selecteză automat contul pentru răspunsuri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Răspunde _listei de discuții" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Păstrează destinatarii inițiali când se răspunde la mesaje proprii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lansează automat editorul extern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Nivele de anulare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Desparte liniile mesajelor la" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Desparte liniile lungi citate" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Desparte liniile lungi în timpul compunerii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Salvează automat în ciorne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Verificare ortografică" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Format de răspuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Format de înaintare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Descriere simboluri " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Activează verificarea ortografică" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Limbă implicită:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Font text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Vizualizare dosare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afișează numărul de mesaje necitite lângă numele dosarului" # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Afișează coloanele cu numerele de mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviază grupurile de știri mai lungi decât" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "litere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Vizualizare sumară" # hm ? sensul original poate fi incorect în anumite situații; ar trebui ceva de genul dacă expeditorul este totuna cu proprietarul contului -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afișează destinatarul în coloana „Expeditor”, dacă expeditorul sunteți " "dumneavoastră" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Desfășoară firul discuțiilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Format dată" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Alegere elemente afișate ale sumarului... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Culoare etic_hetă" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Codare implicită de caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Se utilizează la afișarea mesajelor cărora la lipsește informația de codare " "a caracterelor." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Codare de caractere la trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5151,11 +5156,11 @@ msgstr "" "Dacă este selectat „Automat”, se va utiliza codarea optimă pentru localele " "curente." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Activează colorarea mesajelor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5163,83 +5168,83 @@ msgstr "" "Afișează alafbetul și numerele de tip octet multiplu\n" "ca caractere ASCII (numai japoneză)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afișează panou de antet deasupra ferestrei de vizualizare a mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afișează antet scurt în fereastra de vizualizare a mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Randează mesajele HTML ca text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Tratează mesajele doar HTML ca atașament" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afișează cursorul în vizualizarea mesajului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Spațiere linii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Derulare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Jumătate de pagină" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Derulare lină" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Imagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionează imaginile atașate pentru a încăpea în fereastră" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Afișează imaginile intercalat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activează controlul mesajelor spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Învățare comandă:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Selectează predefinit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Nu e spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Comandă de clasificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5247,229 +5252,229 @@ msgstr "" "Pentru a clasifica mesajele ca spam în mod automat, și mesajele spam și " "mesajele utile trebuie învățate manual într-o anumită măsură." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Dosar de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Mesajele care sunt marcate ca spam vor fi mutate în acest dosar." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrează la primire mesajele clasificate ca spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Filtrează mesajele spam înaintea filtrării normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Șterge mesajele spam de pe server la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Marchează mesajele spam filtrate ca fiind citite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verifică semnăturile automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Arată rezultatul verificării semnăturii într-o fereastră de tip popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Stochează temporar fraza secretă în memorie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Expiră după" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Selectarea valorii „0” determină memorarea frazei secrete pentru întreaga " "sesiune." # hm ? -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Ascunde intrarea în timp ce se introduce fraza secretă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Avertizează la pornire dacă GnuPG nu funcționează" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Deschide totdeauna mesajele în mod sumar când sunt selectate" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la deschiderea unui dosar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Ține minte ultimul mesaj selectat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marchează mesajul ca fiind citit doar când este deschis în fereastră nouă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Deschide dosarul „Primite (Inbox)” după primirea de mesaje noi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Deschide dosarul „Primite (Inbox)” la pornirea programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Execută imediat când se mută sau se șterg mesajele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Dacă opțiunea este deselectată, mesajele vor fi mai întâi marcate." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Determină ordinea butoanelor să fie în concordanță cu GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Afișează iconiță în zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Minimizează pe iconița din zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Comută fereastra la clic pe iconița din zona de notificare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Alegere temă de combinații de taste... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Comenzi externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Update" msgstr "Actualizare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Arată dialogul de primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Întotdeauna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Numai la primire manuală" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nu deschide dialog de eroare de tip popup în caz de eroare la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Închide dialogul de primire la terminarea operației" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adaugă adresa la destinație atunci când se face dublu clic pe ea" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "La ieșire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Cere confirmare de închidere a programului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Golește gunoiul la ieșire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Cere confirmare înainte de golire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertizează dacă sunt mesaje la coadă" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comenzi externe (%s va fi înlocuit de nume fișier / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Navigator Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navigator implicit)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Folosește un program extern pentru tipărire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Folosește un program extern pentru încorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Căutarea eventualelor actualizări necesită comanda „curl”." -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "Activează actualizarea automată" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Folosește proxy HTTP" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "Gazdă proxy HTTP (numegazdă:port):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activează verificarea strictă a integrității cache-ului sumarului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5479,275 +5484,275 @@ msgstr "" "modificat de alte aplicații.\n" "Această opțiune va degrada performanța de afișare a sumarului." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timpul Socket I/O a expirat:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "secundă(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automat (recomandat)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Western European (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltic (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabic (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "numele abreviat al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "numele complet al zilei săptămânii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "numele abreviat al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "numele complet al lunii" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "data și timpul preferat pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numărul secolului (an/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ora ca număr zecimal utilizând formatul de 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ziua anului ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "luna ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "indiferent AM sau PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "secunda ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ziua săptămânii ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "data preferată pentru localele curente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ultimii doi digiți ai numărului anului" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "anul ca număr zecimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "timpul zonal sau numele sau abrevierea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Specificator" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Stabilire culori mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citat - primul nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citat - nivelul al doilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citat - nivelul al treilea" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Legătură URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reciclează culori citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Alege culoarea pentru citatul de nivel 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Alege culoarea pentru URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Descriere simboluri" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5772,11 +5777,11 @@ msgstr "" "ID-mesaj" # ??? -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Dacă x este setat, afișează expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5791,7 +5796,7 @@ msgstr "" "Caracterul %" # sau linie ? -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5803,19 +5808,19 @@ msgstr "" "Caracterul {\n" "Caracterul }" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Combinații de taste" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selectați tema predefinită pentru combinațiile de taste." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed vechi" @@ -7528,7 +7533,7 @@ msgstr "_Ieșire" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7536,19 +7541,19 @@ msgstr "" "A fost găsită versiunea Sylpheed mai nouă.\n" "Actualizați acum ?" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 msgid "New version found" msgstr "A fost găsită o versiune nouă" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Versiunea Sylpheed este deja cea mai recentă." -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Nu s-a putut obține informația despre versiune." @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:45+0400\n" "Last-Translator: Ilya Ponetayev <instenet@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "исходная папка совпадает с папкой назн msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копирование сообщения %s/%d·to·%s·...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "по команде \"Получить все\"." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Примечание" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -866,9 +866,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новый сервер LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/Файл/---" @@ -890,11 +890,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/Копировать" msgid "/_Paste" msgstr "/Вставить" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -1009,17 +1009,17 @@ msgstr "Адрес E-Mail" msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытно:" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Преобразование адресной книги" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1224,11 +1224,11 @@ msgstr "Общие адреса" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1244,38 +1244,38 @@ msgstr "Создание окна предупреждения...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Показывать это сообщение в следующий раз" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Розовый" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Голубой" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Коричневый" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "/Правка/Отменить" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Повторить" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "/Правка/Вырезать" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить всё" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "/Правка/Отформатировать всё сообщение" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Вид" @@ -1383,9 +1383,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Вид/Адрес для ответа" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "/Вид/Вложения" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Вид/Настроить панель инструментов" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вид/Кодировка" @@ -1416,112 +1416,112 @@ msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вид/Кодировка/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Прибалтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вид/Кодировка/Арабская (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вид/Кодировка/Иврит (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица\\/Украина (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллица (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская упрощённая (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская традиционная (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" @@ -1529,13 +1529,13 @@ msgstr "/Инструменты/Адресная книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" @@ -1581,90 +1581,90 @@ msgstr "Неверный формат метки цитирования." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Тема не указана" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Вложения отсутствуют" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Вложения отсутствуют. Отправить без вложений?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Проверить получателей" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Отправить сообщения по следующим адресам?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "Отправить" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1672,37 +1672,37 @@ msgstr "" "Учётная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите её перед отправкой." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору \"%s\"." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Невозможно подписать сообщение." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Невозможно зашифровать сообщение." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Невозможно зашифровать или подписать сообщение." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "" "\n" "Отправить его в кодировке %s?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Ошибка преобразования кодировки" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1730,15 +1730,15 @@ msgstr "" "\n" "Отправить сообщение?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Слишком длинная строка" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Зашифровать с Bcc" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1751,90 +1751,90 @@ msgstr "" "\n" "Отправлять?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не найден" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Подписать PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифровать PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1844,48 +1844,48 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Настроить панель инструментов" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Выбор файлов" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Сохранить сообщение" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрыть без сохранения" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон \"%s\"?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "Вставить" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Редактирование записи JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2362,18 +2362,18 @@ msgstr "/Удалить группу новостей" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Создание области просмотра папок...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Новые" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Не прочитано" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Всего" @@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Установка информации о папке...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Установка информации о папке..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Просмотр папки %s ..." @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Спам" @@ -3018,16 +3018,16 @@ msgstr "Ввод пароля" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания сообщения" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3037,24 +3037,24 @@ msgstr "" " открыть окно создания сообщения с присоединёнными\n" " файлами" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send отослать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка]... вывести суммарное количество сообщений" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3062,45 +3062,45 @@ msgstr "" " --status-full [папка]...\n" " вывести состояние указанных папок" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "··--open·folderid/msgnum·открыть сообщение в новом окне" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir каталог указать каталог с файлами конфигурации" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "··--ipcport·portnum······задать портдля удаленной команды IPC" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit завершить работу Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help отобразить это описание и выйти" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version вывести информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Нажмите любую клавишу..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодировка имён файлов" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3124,19 +3124,19 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Есть редактируемое сообщение. Выходить?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "В очереди есть неотправленные сообщения. Выходить?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3144,20 +3144,20 @@ msgstr "" "GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n" "Поддержка OpenPGP отключена." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Импорт предыдущей конфигурации" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3165,676 +3165,676 @@ msgstr "" "Обнаружены настройки, сделанные в предыдущей версии.\n" "Использовать их?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Файл/Папка" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Файл/Папка/Создать новую папку..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Файл/Папка/Переименовать папку..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/Файл/Папка/Переместить папку..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Файл/Папка/Удалить папку" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Файл/Почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Добавить почтовый ящик..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Удалить почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Проверить новые сообщения во всех папках" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Файл/Почтовый ящик/Перестроить дерево папок" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/Файл/Импорт mbox-файла..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/Файл/Экспорт в mbox-файл..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Файл/Очистить все корзины" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Файл/Сохранить как..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/Файл/Настройка страницы..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Файл/Печать..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Файл/Работать автономно" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Файл/Выход" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Правка/Выделить обсуждение" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Правка/Поиск в текущем сообщении..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Правка/Поиск сообщений..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Правка/Быстрый поиск" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Вид/Показать или скрыть" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Дерево папок" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Область просмотра" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Значки и текст" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Текст у иконок" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Значки" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Текст" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Панель инструментов/Не показывать" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Строка поиска" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Вид/Показать или скрыть/Строка состояния" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Вид/Настройка панели инструментов..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/Вид/Расположение" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/Вид/Расположение/Обычное" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/Вид/Расположение/Вертикальное" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Вид/Отдельное дерево папок" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Вид/Отдельное окно сообщения" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Вид/Сортировка" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Вид/Сортировка/По номеру" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Вид/Сортировка/По размеру" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Вид/Сортировка/По дате" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Вид/Сортировка/По дате обсуждения" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Вид/Сортировка/По отправителю" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Вид/Сортировка/По получателю" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Вид/Сортировка/По теме" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Вид/Сортировка/По выделению цветом" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Вид/Сортировка/По отметке" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Вид/Сортировка/По непрочитанным" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Вид/Сортировка/По вложениям" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Вид/Сортировка/Без сортировки" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Вид/Сортировка/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Вид/Сортировка/По возрастанию" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Вид/Сортировка/Группировка по теме" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Вид/Группировка по дискуссиям" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Вид/Развернуть все обсуждения" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Вид/Свернуть все обсуждения" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Вид/Установить видимые поля..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Вид/Перейти" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее сообщение" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее сообщение" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Вид/Перейти/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее непрочитанное сообщение" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее непрочитанное сообщение" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее отмеченное сообщение" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее отмеченное сообщение" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Вид/Перейти/Предыдущее выделенное цветом сообщение" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Вид/Перейти/Следующее выделенное цветом сообщение" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вид/Перейти/К другой папке..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Вид/Кодировка/Автоопределение" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская традиционная (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вид/Кодировка/Китайская (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вид/Открыть в новом окне" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вид/Показать исходный текст" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Вид/Все заголовки" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вид/Обновить список сообщений" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/Сообщение" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Сообщение/Получить" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Сообщение/Получить/Получить с текущей учётной записи" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Сообщение/Получить/Получить со всех учётных записей" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/Сообщение/Получить/Прервать получение сообщений" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/Сообщение/Получить/Просмотреть сообщения на сервере..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Сообщение/Получить/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Сообщение/Отправить сообщения из очереди" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/Сообщение/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Сообщение/Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Сообщение/Ответить" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Сообщение/Ответить..." -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Сообщение/Ответить.../Всем" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Сообщение/Ответить.../Отправителю" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Сообщение/Ответить.../В список рассылки" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Сообщение/Переслать" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Сообщение/Переслать как вложение" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Сообщение/Перенаправить без изменений" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Сообщение/Переместить..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Сообщение/Копировать..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Сообщение/Отметить" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Сообщение/Отметить/Отметить" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Сообщение/Отметить/Снять отметку" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Сообщение/Отметить/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как непрочитанное" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить как прочитанное" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить обсуждение как прочитанное" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Сообщение/Отметить/Пометить все сообщения как прочитанные" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Сообщение/Удалить" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Сообщение/Пометить как спам" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Сообщение/Пометить как не спам" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Сообщение/Изменить" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Инструменты/Отфильтровать все сообщения в папке" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Инструменты/Отфильтровать выбранные сообщения" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/Инструменты/Отфильтровать спам в папке" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/Инструменты/Отфильтровать спам в выбранных сообщениях" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Инструменты/Удалить повторяющиеся сообщения" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/Инструменты/Выполнить отмеченный процесс" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Инструменты/Окно журнала" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/Настройка" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Настройка/Общие настройки..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Настройка/Настройка фильтра..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Настройка/Шаблоны..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Настройка/Действия..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Настройка/Настройка модулей" -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Настройка/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Настройка/Настройка текущей учётной записи... " -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Настройка/Создать новую учётную запись..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Настройка/Редактирование учётных записей..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Настройка/Переключить текущую учётную запись" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Справка/Руководство" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Справка/Руководство/Английское" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Справка/Руководство/Японское" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Справка/FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Справка/FAQ/Английский" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Справка/FAQ/Немецкий" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Справка/FAQ/Испанский" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Справка/FAQ/Французский" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Справка/FAQ/Итальянский" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Справка/Параметры командной строки" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/Справка/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/Справка/Проверка обновлений" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Создание главного окна...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Главное окно: проблема с цветом %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "выполнено.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Без названия" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "нет" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Автономная работа" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Вы работаете в автономном режиме. Подключиться к сети?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Очистить все корзины" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Удалить все сообщения из корзины?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавить почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3844,16 +3844,16 @@ msgstr "" "Если будет указан существующий ящик, то он\n" "будет автоматически прочитан." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Почтовый ящик \"%s\" уже существует." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3863,92 +3863,92 @@ msgstr "" "Возможно, некоторые файлы уже существуют, или вы не имеете прав на запись в " "каталог." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Сообщение" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Ответить" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Ответить всем" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Ответить отправителю" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Ответить в список рассылки" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслать" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслать как вложение" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перенаправить без изменений" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Иконка и текст" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Текст справа от иконки" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "Иконка" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "Текст" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "Нет" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" "Вы работаете в автономном режиме. Щёлкните по значку, чтобы подключиться." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Вы подключены. Щёлкните по значку, чтобы работать автономно." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Выйти из программы?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "Выбор папки" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Параметры командной строки" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Использование: sylpheed [ПАРАМЕТР]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4262,21 +4262,21 @@ msgstr "Настройки учётной записи" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Создание окна настроек учётной записи...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Приём" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Написать" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Защита" @@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Защита" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентификации" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -4452,8 +4452,8 @@ msgstr "Создавать Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить дополнительные заголовки" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Определить... " @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправкой" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Подпись" @@ -4785,85 +4785,85 @@ msgstr "Удалить действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Создание окна общих настроек...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Общие настройки" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Спам" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Прочее" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Проверять приход новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "каждые" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновить все локальные папки после приёма" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Выполнять команду, когда поступили новые сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "\"%d\" будет заменено на число новых сообщений." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Принимать из спула" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фильтровать при приёме" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Путь к спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Применять фильтры к отправленным сообщениям" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодирование текста сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4871,15 +4871,15 @@ msgstr "" "Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы не из " "диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Кодирование имён файлов в MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "Заголовок MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "" "\"RFC 2231\" - метод, соответствующий стандартам Internet, но не работающий " "с некоторыми несвободными почтовыми программами." -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4899,191 +4899,196 @@ msgstr "" "Предупреждать об отсутствии вложений когда следующие строки (разделенные " "запятыми) присутствуют в тексте сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Пример: файл)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Предупреждать получателей перед отправкой" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Исключая следующие адреса/домены (разделенные запятой):" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Разделитель подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Добавлять автоматически" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматически выбирать учётную запись при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитировать при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Ответить в список рассылки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Включить получателей при ответе нв письмо себе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматически запускать внешний редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Число уровней отката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Переносить строки с" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "символа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Переносить цитаты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Переносить при вводе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Автоматически сохранять в папке черновиков" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Проверка орфографии" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Формат ответа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитаты" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересылаемого сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание символов " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Проверять орфографию" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Язык по умолчанию:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Шрифт для текста" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Дерево папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Отображать столбцы с числом сообщений в дереве папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "букв" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Список сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показывать получателя в колонке \"От\", если отправитель - вы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Разворачивать обсуждения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Установить отображаемые поля..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Выделение цветом" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Кодировка по умолчанию" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" "Эта кодировка используется для отображения сообщений, в которых отсутствует " "явное указание кодировки." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Кодировка для отправляемых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5091,11 +5096,11 @@ msgstr "" "При выборе варианта \"Автоматически\" будет использована оптимальная " "кодировка для текущего языка и страны." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Разрешить раскраску сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5103,83 +5108,83 @@ msgstr "" "Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n" "как ASCII (только для японских кодировок)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показывать сокращённые заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Отображать сообщения в формате HTML как текст" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Отображать сообщения в формате HTML как текст" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Отображать курсор в области просмотра сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Расстояние между строками" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "пикселей" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Половина страницы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавная прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабировать присоединённые изображения по размеру окна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Показывать изображения в тексте сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Включить автоматическую фильтрацию спама" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Команды для обучения:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Выберите стандартную настройку)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Не спам" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Команда классификации" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5188,227 +5193,227 @@ msgstr "" "отметить вручную некоторое количество сообщений, как являющихся, так и не " "являющихся спамом." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Папка для спама" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Сообщения, помеченные как спам, будут перемещены в эту папку." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Проверять сообщения на спам при приёме" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Удалять обнаруженный спам перед фильтрацией сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Удалять обнаруженный спам с сервера при приёме" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Помечать отфильтрованный спам как прочитанный" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматически проверять подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Удалять через" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "При установке в 0 парольная фраза будет храниться в течение всего сеанса." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захватить ввод при запросе пароля" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Запомнить последнее выбранное сообщени" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приёма новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Открыть папку новых сообщений при запуске" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Сообщения будут просто помечены до выполнения, если эта опция не включена." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Размещать кнопки в окнах в соответствии с правилами GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Отображать значок на панели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Свернуть в панель задач" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Развернуть окно по щелчку на иконке" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Внешние команды" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Update" msgstr "Обновление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Окно приёма сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показывать окно приёма сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Только при запуске приема сообщений вручную" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрывать окно приёма сообщений после завершения" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "При выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Запрашивать подтверждение при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Очищать корзину при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Спрашивать перед очисткой" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Внешние команды (%s будет заменено на имя файла/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Браузер по умолчанию)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Использовать внешнюю программу для печати" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Использовать внешнюю программу для приёма почты" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки почты" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Проверка обновлений требует наличия команды 'curl'." -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "Включить автоматическую проверку обновлений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Использовать HTTP-прокси" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "HTTP-прокси сервер (адрес:порт):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Проверять целостность кеша списка сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5418,275 +5423,275 @@ msgstr "" "программами.\n" "Включение проверки замедляет отображение списков сообщений." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Время ожидания ответа из сети:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматически (Рекомендуется)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Западноевропейская (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Балтика (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Арабская (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Арабская (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Иврит (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Иврит (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кириллица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кириллица/Украина (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кириллица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японская (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японская (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Китайская упрощённая (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Китайская традиционная (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейская (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайская (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайская (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "сокращённое название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "полное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "сокращённое название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "полное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (год/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час, 24-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час, 12-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "номер месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минута" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "номер дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последние две цифры года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год полностью" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "имя или сокращение временной зоны" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Элемент формата" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Настройка цветов сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитата - Первый уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитата - Второй уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитата - Третий уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Ссылка (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Циклически использовать цвета цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание символов" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5710,11 +5715,11 @@ msgstr "" "Группы новостей\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Если x установлено, отображает expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5728,7 +5733,7 @@ msgstr "" "Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n" "Символ \"%\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5740,19 +5745,19 @@ msgstr "" "Символ \"{\"\n" "Символ \"}\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Клавиатурные команды" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Выберите вариант настройки клавиатурных команд." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старые версии Sylpheed" @@ -7448,7 +7453,7 @@ msgstr "Выход" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7456,19 +7461,19 @@ msgstr "" "Найдена новая версия Sylpheed.\n" " Обновить сейчас?" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 msgid "New version found" msgstr "Найдена новая версия" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Используется последняя версия Sylpheed." -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Невозможно получить информацию о версии." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "zdrojový priečinok je ten istý ako cieľový.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopírujem správu %s%c%d do %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresár" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -861,9 +861,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Súbor/---" @@ -885,11 +885,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -940,12 +940,12 @@ msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/_Kopírovať..." msgid "/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr "E-mailová adresa" msgid "Search:" msgstr "Hľadať" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Kópia:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Slepá kópia:" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -1253,38 +1253,38 @@ msgstr "Vytváram dialóg pre varovania...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Zobraziť túto správu nabudúce" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Ružová" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Bledomodrá" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Hnedá" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Žiadna" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "/Úp_ravy" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" @@ -1399,9 +1399,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" @@ -1435,138 +1435,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" @@ -1574,13 +1574,13 @@ msgstr "/_Nástroje/_Adresár" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" @@ -1631,94 +1631,94 @@ msgstr "Chyba v úvodzovkách." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Predmet" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Prílohy" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1726,40 +1726,40 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1784,15 +1784,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1801,92 +1801,92 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Nemôžem otvoriť súbor %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1896,52 +1896,52 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradiť" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Upraviť záznam JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2429,18 +2429,18 @@ msgstr "/Odstrániť _diskusnú skupinu" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nový" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Neprečítané" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2452,12 +2452,12 @@ msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3096,16 +3096,16 @@ msgstr "Zadajte heslo" msgid "Protocol log" msgstr "Záznam protokolu" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3116,23 +3116,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3140,50 +3140,50 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "alebo stlačte klávesu 'y'.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3197,19 +3197,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Máte rozpísanú správu. Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3217,738 +3217,738 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n" "Podpora OpenPGP je vypnutá." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Súbor/P_riečinok" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Vytvoriť _nový priečinok..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Súbor/P_riečinok/P_remenovať priečinok..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/O_dstrániť priečinok" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Odstrániť schránku" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/P_rijať nové správy" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Súbor/P_riečinok/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Súbor/Vyčistiť odpadkový _kôš" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Súbor/P_racovať odpojený" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Ú_pravy/Zvoliť _vlákno" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Ú_pravy/Vy_hľadať v aktuálnej správe..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Ú_pravy/_Vyhľadať v správach..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa pr_ečítania" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automatické" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Zobraziť/Všetky _hlavičky" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/Sp_ráva" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Z _aktuálneho konta" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Zo _všetkých kônt" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/_Ukončiť prijímanie" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/Zo _všetkých kônt" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Sp_ráva/_Prijať/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/Sp_ráva/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Sp_ráva/Odpo_vedať komu" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Sp_ráva/Odpoved_ať komu/_všetkým" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_dznačiť" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _neprečítané" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať správy" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Vykonať označený proces" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_enia" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Nastav_enia/_Všeobecné nastavenia..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Nastav_enia/Nastavenie _filtru..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Nastav_enia/Š_ablóna..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_enia/_Akcie..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Nastav_enia/Š_ablóna..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_enia/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_enia/Nastavenia aktívneho _konta..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_enia/Vytvoriť _nové konto..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_enia/_Upraviť kontá..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_enia/_Zmeniť aktívne konto" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Anglicky" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Japonsky" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/Š_panielsky" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Francúzky" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Nápo_veda/_FAQ/_Taliansky" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_veda/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Vytváram hlavné okno...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Hlavné Okno: alokácia farieb %d bola neúspešná\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "žiadny" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Odpojené" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Ste odpojený. Pripojiť sa?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridať mailbox" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3959,16 +3959,16 @@ msgstr "" "Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n" "automaticky prehľadaný." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Mailbox '%s' už existuje." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3978,100 +3978,100 @@ msgstr "" "Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovedať" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pr_esmerovať" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Text" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Žiadna" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4368,21 +4368,21 @@ msgstr "Nastavenie konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Súkromie" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" @@ -4568,8 +4568,8 @@ msgstr "Generovať Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -4908,88 +4908,88 @@ msgstr "Zmazať akciu" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minút" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Uložiť odoslané správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódovanie pri prenose" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4998,220 +4998,225 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n" "keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Zalomiť pred odoslaním" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Oddeľovač podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Vložiť automaticky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Pri odpovedaní citovať správu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustiť externý editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Počet spätných krokov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomiť správy na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomiť citáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamovať pri písaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Obyčajný" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovede" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka citácie" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Formát posielania ďalej" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "písmen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam správ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbaliť vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Farebné označenie" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5220,628 +5225,628 @@ msgstr "" "Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n" "pre súčasnú lokalizáciu." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoliť farby v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Posúvanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Pol stránky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynulé posúvanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazované hlavičky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Zvoľte kľúče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrovať správy pri prijatí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overovať podpisy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Vymazať z pamäte za" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minút " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n" " až do ukončenia)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť." -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Žiadne zafarbené správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Správy budú označené až do vykonania,\n" " ak je táto možnosť vypnutá)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Zobraziť meno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Dátum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobraziť okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Pri ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdiť ukončenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Webový prehliadač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Pre odosielanie použiť externý program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie použiť externý program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit spojení:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "sekúnd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatické (doporučené)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradičná čínština (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrátený názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrátený názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storočie (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "deň v mesiaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "číslo dňa v roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "číslo mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minúty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledné dve číslice roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaviť farby správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakovať farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5865,11 +5870,11 @@ msgstr "" "Diskusné skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5883,7 +5888,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej správy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5895,20 +5900,20 @@ msgstr "" "Ľavá zložená zátvorka\n" "Pravá zložená zátvorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" @@ -7675,28 +7680,28 @@ msgstr "Ukončiť" msgid "Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Nebol nájdený žiadny podpis" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Izvorna mapa je identična ciljni.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram sporočilo %s%c%d v %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -867,9 +867,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -891,11 +891,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/Prepiš_i..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "Elektronski naslov" msgid "Search:" msgstr "Iskanje" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Kp:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Skp:" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Opomba" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -1258,38 +1258,38 @@ msgstr "Delam pogovorno okno z alarmno ploščo...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Pokaži to sporočilo naslednjič" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rožnata" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Sinja" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Rjava" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Nič" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "/_Uredi/I_zreži" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" @@ -1405,9 +1405,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "/_Pogled/_Priloga" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" @@ -1441,138 +1441,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" @@ -1580,13 +1580,13 @@ msgstr "/_Orodja/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" @@ -1637,94 +1637,94 @@ msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Zadeva" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Priloge" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1732,40 +1732,40 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1775,12 +1775,12 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1789,15 +1789,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1806,93 +1806,93 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1902,52 +1902,52 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2433,18 +2433,18 @@ msgstr "/_Odstrani skupino novic" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Delam mapo View...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2456,12 +2456,12 @@ msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Ponovno gradim drevo map..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3096,16 +3096,16 @@ msgstr "Vnesite geslo" msgid "Protocol log" msgstr "Dnevnik protokola" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [naslov] odpri okno za sestavljanje novega sporočila" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3115,73 +3115,73 @@ msgstr "" " odpri okno za sestavljanje s pripetimi\n" " podanimi datotekami" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive poberi nova sporočila" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all poberi nova sporočila z vseh računov" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošlji vsa čakajoča sporočila" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status prikaži skupno število sporočil" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug razhroščevalni način" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaži to pomoč in končaj" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikaži informacijo o različici in končaj" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ali pritisnite tipko `y'.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3195,19 +3195,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Še vedno sestavljate sporočilo. Ali naj res končam?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Čakajoča sporočila" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Nekaj neposlamih sporočil je na čakanju. Ali naj končam?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3215,744 +3215,744 @@ msgstr "" "GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n" "Podpora za OpenPGP je izključena." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datoteka/_Mapa" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/Naredi _novo mapo..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Datoteka/_Mapa/_Preimenuj mapo..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datoteka/_Mapa/I_zbriši mapo" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datoteka/_Dodaj poštni predal..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Odstrani poštni pre_dal" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datoteka/_Mapa" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Preveri nova sporočila" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Datoteka/_Preveri nova sporočila v vseh imenikih" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Datoteka/_Uvozi datoteko mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Datoteka/_Izvozi v datoteko mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datoteka/Izprazni sme_tnjak" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Datoteka/_Shrani kot..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/_Natisni..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/_Končaj" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Izberi _nit" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Urejanje/_Iskanje v trenutnem sporočilu..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Urejanje/Iskanje _sporočil" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Drevo map" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/Ikone in besedi_lo" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Besedilo" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Orodjarna/_Nič" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Statusna vrstica" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/_Statusna vrstica" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "_Pogled/Posebno drev_o map" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pogled/Poseben ogled _sporočila" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po š_tevilu" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _velikosti" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po naslovnik_u" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _zadevi" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _barvi oznak" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _oznaki" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po _neprebranih" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/po pri_logi" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Ne raz_vrsti" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/N_araščajoče" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pri_vlači po zadevi" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pogled/Ogled _niti" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Pogled/Razširi _vse niti" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pogled/Skrči vse _niti" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Pogled/Nastavi kos za _prikaz..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Prejšnje sporočilo" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Naslednje sporočilo" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Pre_jšnje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nas_lednje neprebrano sporočilo" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje no_vo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Nasled_nje novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje _označeno sporočilo" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje o_značeno sporočilo" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Prejšnje sporočilo z ozna_ko" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/Naslednje sporočilo z oznako" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pogled/_Pojdi na/_Druga mapa" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Samodejno" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Kitajski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/Kodni nabor/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Poglej/Odpri v _novem oknu" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/I_zvirnik sporočila" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pogled/Vsa _zaglavja" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Sporočilo" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Sporočilo/Odpoved sprejeman_ja" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "_Sporočilo/Poberi z vseh _računov" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Sporočilo/Pošlji čakajoča sporoč_ila" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Sporočilo/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Sporočilo/_Novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Sporočilo/_Odgovori" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_vsem" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Sporočilo/Odgovori _na/_pošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Sporočilo/Odgovor _na/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sporočilo/_Posreduj" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Sporočilo/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Sporočilo/Pres_tavi..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Sporočilo/_Kopiraj..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/O_dznači" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _neprebrano" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi kot _prebrano" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Sporočilo/O_znači/Označi _vsa kot prebrana" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Sporočilo/Z_briši" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Sporočilo/_Poberi novo pošto" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Sporočilo/Znova ur_edi" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/S_amodejno" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po p_ošiljatelju" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _naslovniku" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Orodja/_Ustvari pravilo za filtriranje/po _zadevi" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Orodja/_Filtriraj sporočila" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Orodja/_Briši podvojena sporočila" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Izvedi označen proces" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Orodja/_Dnevniško okno" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Prikrojitev" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Prikrojitev/_Splošne nastavitve..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve _filtra..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Prikrojitev/_Dejanja..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Prikrojitev/_Predloga..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Prikrojitev/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Prikrojitev/_Nastavitve za trenutni _račun..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Prikrojitev/Naredi _nov račun..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Prikrojitev/_Uredi račune..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Prikrojitev/Spremeni _trenutni račun" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoč/_Priročnik/_Japonščina" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Angleščina" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Nemščina" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/Š_panščina" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Francoščina" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoč/Pogosto _zastavljena vprašanja/_Italijanščina" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoč/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Ustvarjam glavno okno...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "GlavnoOkno: alokacija barve %d ni uspela\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "opravljeno.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Brez naslova" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "nič" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3963,16 +3963,16 @@ msgstr "" "Če je določen obstoječi poštni predal,\n" "bo pregledan samodejno." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Poštni predal" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3981,100 +3981,100 @@ msgstr "" "Izdelava poštnega predala ni uspela.\n" "Morda obstajajo nekatere datoteke ali pa tam nimate dovoljenja za pisanje." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Syčpheed - ogled mape" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - ogled sporočila" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori vsem" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Odgovor _za/_pošiljatelja" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/P_osreduj" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Posreduj kot prilo_go" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Pogled/Pri_kaži ali skrij/O_rodjarna/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Besedilo" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Nič" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Končaj" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Ali naj končam ta program?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Izberi mapo" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Ukazna vrstica ni nastavljena." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4371,21 +4371,21 @@ msgstr "Nastavitve računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Zasebnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -4570,8 +4570,8 @@ msgstr "Generiran ID sporočila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -4908,308 +4908,313 @@ msgstr "Izbriši dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Besedilo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Barvanje oz_nak" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5218,11 +5223,11 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5230,619 +5235,619 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Izberite ključ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Ni več sporočil z oznako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaži ime" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5866,11 +5871,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5884,7 +5889,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5896,20 +5901,20 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -7677,28 +7682,28 @@ msgstr "Končaj" msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Noben podpis ni bil najden" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Podatki o strežniku" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "izvorni direktorijum jednak je destinaciji.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Beleške" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -867,9 +867,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _server" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datoteka/---" @@ -891,11 +891,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Kopiranje..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Izmeni/U_baci" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1014,17 +1014,17 @@ msgstr "Adresa e-pošte" msgid "Search:" msgstr "Pretraga" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -1232,11 +1232,11 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" @@ -1252,38 +1252,38 @@ msgstr "Stvaram dijalog za prozor sa upozorenjem...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Prikaži ovu poruku sledeći put" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Narandžasta" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Nebesko plava" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Smeđa" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Ništa" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "/_Izmeni/_Undo" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Izmeni/_Redo" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmeni/---" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "/_Izmeni/S_eci" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" @@ -1399,9 +1399,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Pregled/_Odgovori" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "/_Pregled/_Spajalica" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" @@ -1435,138 +1435,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" @@ -1574,13 +1574,13 @@ msgstr "/_Alat/_Adresar" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alat/Akci_je" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" @@ -1631,94 +1631,94 @@ msgstr "Greška u formatu citata." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne mogu pročitati %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Dodatak" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Automatski postavi sledeće adrese" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1726,41 +1726,41 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1770,12 +1770,12 @@ msgstr "" "Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n" "Da je ipak pošaljem?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri prebacivanju adresara" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1784,15 +1784,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1801,93 +1801,93 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1897,52 +1897,52 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zameni" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2428,18 +2428,18 @@ msgstr "/Skloni news _grupu" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3090,16 +3090,16 @@ msgstr "Unesite lozinku" msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3109,73 +3109,73 @@ msgstr "" " otvara prozor za pisanje sa navedenim datotekama\n" " dodato" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prima nove poruke" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all primi sve poruke sa svih naloga" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send šalje sve odložene poruke" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 #, fuzzy msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 #, fuzzy msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status pokazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug način" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help prikaž ovu pomoć izađi" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version prikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ili pritisnite `y´ tipku.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3189,19 +3189,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Napisana poruka postoji. Zaista prekinuti?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Odložene poruke" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlate poruke su odložene. Izaći odmah?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3209,745 +3209,745 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/Kreiraj _novi direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Preimenuj direktorijum..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum/_Obriši direktorijum" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Datoteka/Dodaj _sanduče..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Datoteka/_Direktorijum" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Proveri ima li novih poruka" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Datoteka/_Proveri nove poruke u svim direktorijumima" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 #, fuzzy msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Datoteka/_Unos mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Datoteka/_Izvoz u mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 #, fuzzy msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Datotkea/Isprazni s_meće" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Datoteka/Snimanje _kao..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Štampanje..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 #, fuzzy msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Izmene/Odaberi _thread" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Izmne/P_retraga u trenutnoj poruci..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Izmene/_Traži poruke..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Uredi/_Pretraži direktorijum" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Drvo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka za alat" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/Ikon_e i text" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ništa" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Pregled/_Složi" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _pošiljaocu" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Pregled/Odvoji sta_blo direktorijuma" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pregled/Odvoji pre_gled poruka" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pregled/_Složi" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _broju" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _datumu" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _pošiljaocu" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _veličini" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _temi" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Pregled/_Složi/po oznaci bo_je" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _oznaci" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Pregled/_Složi/po _nepročitanom" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Pregled/_Složi/po dodat_ku" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Pregled/_Složi/Nemoj složiti" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pregled/_Složi/Rastuće" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Pregled/_Složi/Privuci po te_mi" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pregled/Th_read izgled" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Pregled/Proširi kompletan t_hread" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pregled/Skupi komp_letan thread" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Pregled/Postavi po_jedinosti prikaza..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pregled/_Idi do" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Prethodne poruke" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/_Sledeće poruke" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pregled/_Idi do/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne _nepročitane poruke" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/S_ledeće nepročitane poruke" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne n_ove poruke" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće no_ve poruke" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne oz_načene poruke" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće o_značene poruke" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Prethodne etiketirane poruke" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Pregled/_Idi do/Sledeće etiketirane poruke" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pregled/_Idi do/Dru_gog direktorijuma..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Kina (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pregled/Otvori u novom _prozoru" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pregled/Iz_vor poruke" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Pregled/Prikaži s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Poruka" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Poruka/I_zmeni/" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Poruka/Prekini pri_manje" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Poruka/Prove_ri sa svih naloga" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Poruka/I_zmeni/" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Poruka/Pošalji _odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Poruka/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Poruka/Sastavi _novu poruku" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Poruka/O_dgovor" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Poruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Poruka/Odgovori/svim_a" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Poruka/Odgovori/pošil_jaocu" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Poruka/Odgovori/li_sti" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Poruka/_Prosledi" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Poruka/Preus_meri" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Poruka/Premeštanje..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Poruka/_Kopiranje..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Poruka/Označi" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Poruka/O_znači/_Označi" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Poruka/O_znači/_Ukloni oznaku" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Poruka/O_znači/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _nepročitano" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _pročitano" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi kao _pročitano" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Poruka/O_znači/Označi sve _pročitano" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Poruka/Brisanje..." -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Poruka/Prover_i novu poštu" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Poruka/I_zmeni/" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Od" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _Za" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Napravi pravilo za filtriranje/Po _temi" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Alati/_Filtriraj poruke" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Alati/_Obriši duple poruke" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Izvrši označene procese" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Alati/Proyor za logove" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Konfiguracija/U_običajene postavke..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Konfiguracija/Postavke _filtera..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Konfiguracija/_Šablon..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Konfiguracija/_Šablon..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguracija/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke za trenutni nalog..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguracija/Napravi _nov nalog..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguracija/_Izmeni naloge..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguracija/Promeni _trenutni nalog" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Pomoć/_Priručnik/_Japanski" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Pomoć/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Engleski" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Nemački" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Španski" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Francuski" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Pomoć/_FAQ/_Italijanski" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Linija za neredbe nije podešena." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoć/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Kreiranje glavnih prozora...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Glavni Prozor: prikaz boje %d nije uspeo\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "gotovo.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "ništa" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 #, fuzzy msgid "Empty all trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sanduče" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3958,16 +3958,16 @@ msgstr "" "Ako je unešen postojeće sanduče, automatski\n" "će biti pretražen." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Sanduče`%s' već postoji." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Sanduče" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3976,100 +3976,100 @@ msgstr "" "Kreiranje sandučeta nije uspelo.\n" "Možda neke datoteke već postoje ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Direktorijumi" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Poruke" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govor" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 #, fuzzy msgid "/Reply to _all" msgstr "Odgovori svima" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 #, fuzzy msgid "/Reply to _sender" msgstr "/O_dgovori/_pošiljaocu" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 #, fuzzy msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/P_rosledi" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Pro_sledi kao dodatak" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Pre_usmeri" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Pregled/Prikaži ili s_kloni/_Traka alata/_Ikone" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ništa" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Izlaz iz ovog programa?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Linija za neredbe nije podešena." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4366,21 +4366,21 @@ msgstr "Podešavanje naloga" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Napiši" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Način provere identieta" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -4565,8 +4565,8 @@ msgstr "Generiši ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -4903,308 +4903,313 @@ msgstr "Obriši akciju" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajena podešavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvataju" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Glavno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/O_dgovori/na mailing _listu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Sažmi pri unosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normalno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Format proseđivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Stalni ključ potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Tekst" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe duže od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Oznaka _boje" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5213,630 +5218,630 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišćen." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/_Poruka/P_rosledi kao spajalicu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite ključeve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Ističe posle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Nema više obeleženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Proveri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Prikaz imena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pražnjenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Web čitač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeno sanduče" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ćirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ćirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklično menjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5860,11 +5865,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5878,7 +5883,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5890,20 +5895,20 @@ msgstr "" "Literal početna zagrada\n" "Literal završna zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Prečice sa tastature" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -7672,28 +7677,28 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Nema potpisa" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informacije o serveru" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "via \"Hämta alla\"" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -864,9 +864,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arkiv/---" @@ -888,11 +888,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" @@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Kopiera..." msgid "/_Paste" msgstr "/_Redigera/Klistra _in" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "E-postadress" msgid "Search:" msgstr "Sök" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Dold kopia:" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Notera" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1249,38 +1249,38 @@ msgstr "Skapar dialog för meddelandepanel...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Visa detta meddelande nästa gång" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Himmelsblå" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Brun" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "/_Redigera/_Ångra" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markera _allt" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" @@ -1390,9 +1390,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Visa/_Svara till" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "/_Visa/_Bilagor" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" @@ -1425,115 +1425,115 @@ msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" @@ -1541,13 +1541,13 @@ msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" @@ -1595,93 +1595,93 @@ msgstr "Citationsteckensformatfel." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan inte läsa %s" -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Skriv%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Tomt ämne" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Bilagor" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Sätt automatiskt följande adresser" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1689,41 +1689,41 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "" "\n" "Skicka det som %s ändå?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av kod" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1751,15 +1751,15 @@ msgstr "" "\n" "Sänd det ändå?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Radlängdsbegränsning" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1768,90 +1768,90 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Tecken" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Kryptera" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1861,48 +1861,48 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Välj filer" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2384,18 +2384,18 @@ msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Skapar mappvy...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Nya" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2407,12 +2407,12 @@ msgstr "Ställer in mappinfo...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Ställer in mappinfo..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Skräp" @@ -3050,16 +3050,16 @@ msgstr "Skriv in lösenord" msgid "Protocol log" msgstr "Protokollogg" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna skrivfönster" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3069,23 +3069,23 @@ msgstr "" " öppna skrivfönster med angivna filer\n" " bifogade" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [mapp]... visar det totala antalet meddelanden" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3093,48 +3093,48 @@ msgstr "" " --status-full [mapp]...\n" " visa status för varje mapp" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug felsökningsläge" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "eller tryck på \"y\"-tangenten.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3158,19 +3158,19 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätt?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3178,20 +3178,20 @@ msgstr "" "GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n" "OpenPGP-stöd avstängt." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3199,692 +3199,692 @@ msgstr "" "Den tidigare versionen av konfigurationen hittad.\n" "Vill du flytta den?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Arkiv/_Mapp" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ny mapp..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Flytta..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda..." -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Lägg till..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Ta bort" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya _meddelanden" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya meddelanden i _alla brevlådor" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Uppdatera mappträd" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arkiv/_Spara som..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Arkiv/_Spara som..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Redigera/Välj _tråd" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Redigera/_Sök meddelanden..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Redigera/Klistra _in" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Mappträd" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/Me_ddelandevy" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/Ikoner _och text" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Text" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/I_ngetdera" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Visa/_Sortera" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Visa/_Sortera" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _nummer" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter stor_lek" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _tråddatum" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _mottagare" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _ämne" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter fä_rgmarkering" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter mar_kering" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _oläst" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _bilaga" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Visa/_Sortera/_inte alls" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Visa/_Sortera/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Visa/_Sortera/Uppstigande" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Visa/_Sortera/Nedstigande" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Visa/_Sortera/_Attrahera efter ärende" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Visa/_Trådvy" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Visa/E_xpandera alla trådar" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Visa/Ko_llapsa alla trådar" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Visa/_Poster i summeringsvyn..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Visa/_Gå till" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Visa/_Gå till/_Föreg. meddelande" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Visa/_Gå till/_Nästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Visa/_Gå till/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Visa/_Gå till/F_öreg. olästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Visa/_Gå till/N_ästa olästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. n_ya meddelande" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Näs_ta nya meddelande" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _markerade meddelande" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa m_arkerade meddelande" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Föreg. _färgade meddelande" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Visa/_Gå till/Nästa fä_rgade meddelande" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk igenkänning" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/_Meddelandekällkod" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Visa/_Hela brevhuvudet" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelande" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Meddelande/Mott_ag" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från _detta konto" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från alla _konton" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Meddelande/Mottag/Avbryt hämtnin_g" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Meddelande/Mottag/Hämta från alla _konton" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Meddelande/Mottag/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelande/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Meddelande/Skriv _nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelande/_Svara till" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_avsändaren" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/_e-postlista" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelande/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelande/Vidarebefordra som bil_aga" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Meddelande/_Kopiera" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Meddelande/_Markera" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Meddelande/_Markera/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Meddelande/_Ta bort" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Meddelande/Sätt som _skräppost" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Meddelande/Sätt som inte skr_äppost" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_k..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/V_erktyg/_Filtrera alla meddelanden i mappen" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/V_erktyg/Filtrera _valda meddelanden" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/_Automatiskt" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Från" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Till" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filterregel/genom _Ämne" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/V_erktyg/Filtrera _skräppost i mappen" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/V_erktyg/Filtrera skräp_post i valda meddelanden" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/V_erktyg/Ta bort meddelande_dubbletter" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Kör markerad process" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/V_erktyg/_Loggfönster" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguration" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Konfiguration/_Mall..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguration/_Åtgärder..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Konfiguration/_Mall..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguration/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguration/_Inställningar för aktuellt konto..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hjälp/_Handbok" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hjälp/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Engelsk" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Tysk" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Spansk" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Fransk" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hjälp/_FAQ/_Italiensk" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Kommandorad saknas." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hjälp/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Skapar huvudfönster...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Huvudfönster: färgtilldelning %d misslyckades\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "färdigt.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "inget" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Du är frånkopplad. Vill du ansluta?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Töm alla papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Lägg till brevlåda" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3894,16 +3894,16 @@ msgstr "" "Om den existerande brevlådan specificeras, kommer den\n" "att sökas igenom automatiskt." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Brevlådan \"%s\" finns redan." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Brevlåda" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3912,97 +3912,97 @@ msgstr "" "Brevlådan kunde inte skapas.\n" "Några filer finns redan eller så saknar du skrivrättigheter där." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Mappvy" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meddelandevy" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Svara till _alla" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Svara till av_sändaren" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Vi_darebefordra" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Vidarebefordra som _bilaga" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Text" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Ingen" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Du är frånkopplad. Klicka på ikonen för att ansluta." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Du är ansluten. Klicka på ikonen för att koppla från." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Avsluta detta program?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Välj mapp" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Kommandorad saknas." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4298,21 +4298,21 @@ msgstr "Kontoinställningar" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "Integritet" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -4446,7 +4446,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4492,8 +4492,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -4830,85 +4830,85 @@ msgstr "Ta bort åtgärd" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Skräppost" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Hämta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hämta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' kommer att ersättas med antalet nya meddelanden." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Inkorporera från spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrera vid inkorporering" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Sökväg till spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning för överföring" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4916,219 +4916,224 @@ msgstr "" "Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n" "ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Filnamn kodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Radbryt innan brevet skickas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Välj automatiskt konto för svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citera meddelande vid svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Svara till e-post_lista" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Ångranivå" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Förvald inkorg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Text" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Mappvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "bokstäver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera trådar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/F_ärgmarkera" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5136,11 +5141,11 @@ msgstr "" "Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n" "kodningen för det nuvarande språket att användas." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5148,321 +5153,321 @@ msgstr "" "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Visa markören i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Radavstånd" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Visa bilder som inline" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Använd Skräppostkontroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Lärande kommando:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Välj nycklar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Inte Skräp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificerande kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Skräpmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Ta bort från server" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ta bort från server" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Undersök signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Utgår efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Inga fler färgade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Hämta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är " "avstängt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Visat namn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr "Ställ in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Kör kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekräfta avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Töm papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fråga innan tömning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns köade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Webbläsare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Förvald webbläsare)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Använd externt program för hämtning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5472,279 +5477,279 @@ msgstr "" "applikationer.\n" "Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "förkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "fullständigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "förkortat månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "fullständigt månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundradetal (årtal/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i månaden som decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen på året som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "månaden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "årtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller förkortning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Ställ in meddelandefärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - Första nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI-länk" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Återanvänd citeringsfärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Välj färg för URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5768,11 +5773,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x är inställd, visas expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5786,7 +5791,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5798,19 +5803,19 @@ msgstr "" "Bokstavlig öppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -7546,28 +7551,28 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Ingen signatur funnen" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Serverinformation" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "kaynak dizini hedef dizinle aynı.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "%s%c%d mesajı %s içine kopyalanıyor...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Notlar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" @@ -864,9 +864,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Dosya/---" @@ -888,11 +888,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" @@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Kopyala..." msgid "/_Paste" msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -1011,17 +1011,17 @@ msgstr "İleti adresi" msgid "Search:" msgstr "Ara" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Kime:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Adres Defteri Çevrimi" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Not" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" @@ -1254,38 +1254,38 @@ msgstr "Uyarı panel penceresi oluşturuluyor...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Bu iletiyi sonraki açılışta tekrar göster" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Pembe" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Gök mavisi" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Geri al" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/_Kes" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" @@ -1395,9 +1395,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "/_Görünüm/_Ek" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" @@ -1431,138 +1431,138 @@ msgstr "" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" @@ -1570,13 +1570,13 @@ msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" @@ -1624,94 +1624,94 @@ msgstr "Alıntı formatı hatası." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası" -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s dosyası boş." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s okunamadı." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "İleti: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Konu" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Ekler" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Konu:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Gönder" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "alıcı listesi alınamadı." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1719,40 +1719,40 @@ msgstr "" "İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" "Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "" "%s / %s\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adres defteri çevrim hatası" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1777,15 +1777,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1794,92 +1794,92 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "işaretli dosya açılamadı.\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Geçersiz MIME türü." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da boş." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1889,52 +1889,52 @@ msgstr "" "Bu süreci sonlandırayım mı?\n" "Programın grup numarası (GID): %d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Şablonu uygula" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Değiştir" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "İçer" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2419,18 +2419,18 @@ msgstr "/H_aber grubunu sil" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Okunmamış" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2442,12 +2442,12 @@ msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taranıyor..." @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3084,16 +3084,16 @@ msgstr "Parolayı girin" msgid "Protocol log" msgstr "Protokol günlüğü" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] düzenleme penceresini açar" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3103,23 +3103,23 @@ msgstr "" " düzenleme penceresini belirtilen dosyalar\n" " postaya eklenmiş halde açar" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive yeni mesajları alır" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all tüm hesaplardaki yeni mesajları alır" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send kuyruktaki postaları gönderir" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [dizin]... toplam mesaj sayısını göster" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3127,49 +3127,49 @@ msgstr "" " --status-full [dizin]...\n" " her dizinin durumunu göster" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug hata ayıklama modu" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version sürüm bilgisini gösterir ve çıkar" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "ya da `y' tuşuna basın.\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3183,19 +3183,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Mesajı göndermeden çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletiler" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hala gönderilmemiş bazı iletiler kuyrukta bekliyor. Şimdi çıkılsın mı?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3203,728 +3203,728 @@ msgstr "" "GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n" "OpenPGP desteği kapatıldı." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Dosya/Di_zin" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Dosya/Di_zin/Y_eni dizin oluştur..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Dosya/Di_zin/Di_zini yeniden adlandır..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Dosya/Di_zin/Di_zini yeniden adlandır..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Dosya/Di_zin/Dizini _sil" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu/Posta kutusu e_kle..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/_Posta kutusunu kaldır" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Yeni mesajlar için k_ontrol et" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "" "/_Dosya/_Posta Kutusu/_Tüm posta kutuları için yeni mesajları kontrol et" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Dosya/_Posta Kutusu/Dizin ağacını _yeniden oluştur" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Dosya/Posta k_utusu dosyasını aktar..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Dosya/_Posta kutusu dosyasına gönder..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Dosya/Tüm çö_pü boşalt" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Dosya/_Farklı kaydet..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Dosya/_Yazdır..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Dosya/Çevrimdı_şı çalış" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Dosya/Çı_k" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Dü_zenle/_Sıralı seç" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Dü_zenle/Gü_ncel iletide bul..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Dü_zenle/_İletilerde ara..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Dizin ağacı" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/İ_leti görünümü" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/Simge _ve metin" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Simge" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Simge" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Metin" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Hiçbiri" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Durum çubuğu" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Durum çubuğu" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Gönderene göre" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Görünüm/D_izin ağacını ayır" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 #, fuzzy msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Görünüm/Ayrı _ileti görünümü" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Numaraya göre" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Boyuta göre" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Tarihe göre" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Tarihe göre" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Gönderene göre" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Alıcıya göre" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Konuya göre" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Renge göre" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/İş_arete göre" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Okunmamışa göre" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/E_klentiye göre" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/_Sıralama yapma" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Artan sırala" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Azalan sırala" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Görünüm/Sıra_la/Konuya _göre izle" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Görünüm/_Konum görünümü" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları genişlet" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıkları küçült" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Görünüm/_Görüntü öğesini seç..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Görünüm/_Git" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Önceki _ileti" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _ileti" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Görünüm/_Git/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki okunmamış ileti" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Görünüm/_Git/_Sonraki okunmamış ileti" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki yeni ileti" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Sonraki _yeni ileti" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Önceki _işaretli ileti" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Görünüm/_Git/S_onraki işaretli ileti" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Ö_nceki _etiketli ileti" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Görünüm/_Git/Son_raki etiketli ileti" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Görünüm/_Git/_Başka dizine git..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Otomatik tanı" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Çince (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Görünüm/Yeni _pencerede aç" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Görünüm/İ_leti kaynağı" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Görünüm/Tüm _başlıklar" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/İ_leti" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/İ_leti/_Al" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/İ_leti/_Al/Ge_çerli hesaptan al" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/İ_leti/_Al/T_üm hesaplardan al" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/İ_leti/_Al/İ_ptal Et" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/İ_leti/_Al/T_üm hesaplardan al" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/İ_leti/_Al/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/İ_leti/_Kuyruktaki iletileri gönder" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/İ_leti/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/İ_leti/Yeni _ileti gönder" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/İ_leti/Yanıtl_a" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_herkese" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/_gönderene" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/İ_leti/B_aşkasına yanıtla/eposta l_istesine" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/İ_leti/Yö_nlendir" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/İ_leti/Taşı..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/İ_leti/_Kopyala..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/İ_leti/İş_aretle" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İş_aretle" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İşareti _kaldır" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/O_kunmamış olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Ok_unmuş olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Ok_unmuş olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/Hepsini _okunmuş olarak işaretle" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/İ_leti/_Sil" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/İ_leti/İş_aretle/İşareti _kaldır" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/İ_leti/Ye_niden düzenle" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Otomatik oluştur" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Gönderene göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Alıcıya göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/A_raçlar/Filtre _kuralı oluştur/_Konuya göre oluştur" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/A_raçlar/_Dizin içindeki tüm iletileri filtrele" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/A_raçlar/S_eçilen tüm mesajları filtrele" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/A_raçlar/Ç_ift iletileri sil" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "İşaretli süreçleri çalıştır" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/A_raçlar/_Kayıt penceresi" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Yapılandırma" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Yapılandırma/_Genel tercihler..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/_Yapılandırma/F_iltre ayarları..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Yapılandırma/Ş_ablon..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Yapılandırma/_Eylemler..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/_Yapılandırma/Ş_ablon..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Yapılandırma/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesap tercihleri..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Yapılandırma/Y_eni hesap oluştur..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Yapılandırma/Hesapları _düzenle..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Yapılandırma/_Güncel hesabı değiştir" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/İ_ngilizce" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Yardı_m/_Kılavuz/_Japonca" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Yardı_m/_SSS" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_ngilizce" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Almanca" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_spanyolca" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Yardı_m/_SSS/_Fransızca" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Yardı_m/_SSS/İ_talyanca" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "Komut satırı belirtilmedi." -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/Yardı_m/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Yeni pencere oluşturuluyor...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "bitti.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Başlıksız" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "hiçbiri" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Çevrimdışı" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olunsun mu?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Tüm çöpü boşalt" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Posta kutusu ekle" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3935,16 +3935,16 @@ msgstr "" "Eğer varolan potsa kutusu verilirse, otomatik\n" "olarak taranacaktır." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "`%s' posta kutusu zaten var." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Posta kutusu" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3953,97 +3953,97 @@ msgstr "" "Posta kutusu oluşturulurken hata oluştu.\n" "Bazı dosyalar bulunuyor olabilir veya yeterli izine sahip olmayabilirsiniz." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylheed - Dizin Görünümü" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpeed - İleti Görünümü" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Her_kese yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/_Gönderene yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/_E-posta listesine yanıtla" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Ek olarak yönlendir" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Ye_niden yönlendir" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Simge" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Metin" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için simgeye tıklayın." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Çevrimiçisiniz. Çevrimdışı olmak için simgeye tıklayın." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Programdan çıkılsın mı?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Dizini seç" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "Komut satırı belirtilmedi." -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4340,21 +4340,21 @@ msgstr "Hesap tercihleri" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Gizlilik" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim yöntemi" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -4539,8 +4539,8 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur" msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Düzenle... " @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "İmza" @@ -4880,88 +4880,88 @@ msgstr "Eylemi sil" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Görünüm" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Spooldan dağıt" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Dağıtım filtresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Makara konumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod kümesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4970,220 +4970,225 @@ msgstr "" "Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n" "İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Göndermeden önce kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "İmza ayıracı" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Yanıtlarken alıntı yap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/_E-posta listesine yanıtla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "İletileri kaydır: " -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Alıntı Kaydırması" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Yanıtlama formatı" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Alıntı işareti" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Yönlendirme biçimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin açıklaması " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "Metin" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Dizin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "posta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Özet Görünüm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genişlet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "İleti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Renk etiketi" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -5192,11 +5197,11 @@ msgstr "" "Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n" "kümesi kullanılacaktır." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "İletileri renklendir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5204,617 +5209,617 @@ msgstr "" "Çok bytelı alfabe veya numaraları \n" "ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "/İ_leti/E_k olarak yönlendir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Satır boşluğu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Yarım sayfa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuşak kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Adım" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Görüntü başlığı ayarları" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Anahtarları Seçin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "İletileri alırken filtrele" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Sunucudan sil" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Sunucudan sil" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "İmzaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Bu değere '0' atayarak parolanın\n" "tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n" "postalar işaretlenecektir.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "Görüntülenecek İsim" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Tarih" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Hiç bir zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Çıkışta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Çıkışta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Çıkışta çöpü boşalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boşaltmadan önce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Göndermek için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dağıtım için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Göndermek için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (Önerilen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel Çince (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Çince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kısa hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kısa ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "tam ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "sayı değerinde ayın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "yılın gününün sayı değeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay sayı değerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftanın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "yılın son iki rakamı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "yıl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URL bağlantısı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL için renk seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin açıklamaları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5837,11 +5842,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5855,7 +5860,7 @@ msgstr "" "İmzasız alıntı yapılan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5867,20 +5872,20 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Tuş bağıntıları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -7627,28 +7632,28 @@ msgstr "Çık" msgid "Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "İmza bulunamadı" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Sunucu bilgisi" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0svn2386\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 23:45+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "папка призначення ідентична до вихідно msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Копіюємо лист %s/%d в %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -863,9 +863,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/Файл/Новий сервер LDAP" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/Файл/---" @@ -887,11 +887,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл CSV" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "/Копіювати" msgid "/_Paste" msgstr "/Вставити" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1006,17 +1006,17 @@ msgstr "Адреса e-mail" msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Копія:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Приховано:" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни msgid "Address Book Conversion" msgstr "Конвертування адресної книги" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" @@ -1218,11 +1218,11 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Примітка" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1238,38 +1238,38 @@ msgstr "Створення діалогу термінового поперед msgid "Show this message next time" msgstr "Показати це повідомлення наступного разу" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Оранжевий" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Рожевий" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Блакитний" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Коричневий" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Ніякий" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "/Редагувати/Undo" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "/Редагувати/Вирізати" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" @@ -1377,9 +1377,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "/Вигляд/Вкладення" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/Вигляд/Налаштувати панель інструментів" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" @@ -1410,112 +1410,112 @@ msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (Windows-1257)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Арабська (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" @@ -1523,13 +1523,13 @@ msgstr "/Інструменти/Адресна книга" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" @@ -1575,90 +1575,90 @@ msgstr "Помилка у форматі цитування." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Порожня тема" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 msgid "Attachment is missing" msgstr "Бракує вкладення" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "Вкладення немає. Послати без вкладень?" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "Перевірити отримувачів" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Дійсно послати цю пошту на наступні адреси?" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 msgid "_Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1666,37 +1666,37 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 msgid "Can't sign the message." msgstr "Не вдалось підписати лист." -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Не вдалось зашифрувати лист." -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Не вдалось зашифрувати чи підписати лист." -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати як %s?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Помилка при перетворенні кодування" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "\n" "Все ж відіслати?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Максимальна довжина рядка" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "Шифрувати з прихованими адресатами" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1746,90 +1746,90 @@ msgstr "" "\n" "Все ж послати?" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Файл %s не існує." -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Не вдалось відкрити файл %s." -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Підпис PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифрування PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1838,48 +1838,48 @@ msgstr "" "Зовнішній редактор досі працює.\n" "Примусово обірвати процес (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "Налаштувати панель інструментів..." -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Обрати файли" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Зберегти лист" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрити без збереження" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Редагувати запис JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2346,18 +2346,18 @@ msgstr "/Видалити конференцію" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Створення області перегляду папок...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Нові" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Непрочитані" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "Загалом" @@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Мотлох" @@ -2991,16 +2991,16 @@ msgstr "Введіть пароль" msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протоколу" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Вживання: %s [ОПЦІЇ]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] відкрити вікно для нового листа" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3010,23 +3010,23 @@ msgstr "" " відкрити вікно створення з приєднанням вказаних\n" " файлів" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive отримати нові листи" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all отримати нові листи для всіх записів" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send відіслати всі відкладені листи" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... показати загальну кількість листів" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3034,45 +3034,45 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " показати стан кожної папки" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr " --open folderid/msgnum відкрити лист у новому вікні" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr " --configdir ім'я папки вказати папку для файлів налаштувань" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr " --ipcport portnum вказати порт для віддалених команд IPC" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit вийти з Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим відлагодження" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показати цю довідку і вийти" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version видати інформацію про версію і вийти" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "Натисніть яку-небудь кнопку..." -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Кодова таблиця для імен файлів" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3096,19 +3096,19 @@ msgstr "" "\n" "Продовжити?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Є незавершені листи. Справді вийти?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Листи в черзі" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Деякі невідіслані листи - в черзі. Вийти зараз?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3116,20 +3116,20 @@ msgstr "" "GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n" "Відключено підтримку OpenPGP." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Завантажуємо плагіни..." #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3137,674 +3137,674 @@ msgstr "" "Знайдено налаштування для попередньої\n" "версії. Перенести їх у нову версію?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/Файл/Папка" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/Файл/Папка/Створити нову..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/Файл/Папка/Перейменувати..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/Файл/Папка/Перенести..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/Файл/Папка/Видалити папку" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/Файл/Скринька" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/Файл/Скринька/Додати скриньку..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/Файл/Скринька/Видалити скриньку" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/Файл/Скринька/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/Файл/Скринька/Перевірити за новими листами" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/Файл/Скринька/Перевірити за новими листами у всіх скриньках" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/Файл/Скринька/Перебудувати дерево папок" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/Файл/Імпортувати пошту..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/Файл/Експортувати пошту..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/Файл/Спорожнити весь кошик" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Файл/Зберегти як..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/Файл/Налаштування сторінки..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Файл/Друкувати..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Файл/Працювати без з'єднання" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Файл/Вийти" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Редагувати/Виділити обговорення" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Редагувати/Шукати в поточному листі" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/Редагувати/Пошук листів..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Редагувати/Швидкий пошук" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Дерево папок" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Зміст листа" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка і текст" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Іконка" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Текст" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель інструментів/Немає" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель пошуку" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Вигляд/Показати чи приховати/Панель стану" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/Вигляд/Налаштування панелі інструментів" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/Вигляд/Розташування" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/Вигляд/Розташування/Нормальне" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "/Вигляд/Розташування/Вертикальне" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Вигляд/Окреме дерево папок" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Вигляд/Окрема область перегляду змісту" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За номером" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За розміром" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За датою нитки обговорення" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За відправником" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За одержувачем" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За темою" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За виділенням кольором" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За позначкою" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Окремо непрочитані" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За вкладенням" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Непотрібно" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Вигляд/Сортувати/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За зростанням" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Вигляд/Сортувати/За спаданням" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Вигляд/Сортувати/Групувати за темою" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Вигляд/Перегляд обговорення" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Вигляд/Розгортати всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Вигляд/Згорнути всі обговорення" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/Вигляд/Встановити поля для показу..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Вигляд/Перейти до" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Вигляд/Перейти до/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного непрочитаного листа" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього нового листа" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного нового листа" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного позначеного листа" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Попереднього листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Вигляд/Перейти до/Наступного листа, виділеного кольором" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Вигляд/Перейти до/Іншої папки" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтовизначення" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Китайська (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Вигляд/Відкрити в новому вікні" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Вигляд/Вихідний текст листа" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 msgid "/_View/All _headers" msgstr "/Вигляд/Весь заголовок" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Вигляд/Оновити список" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/Лист" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Лист/Отримати" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Лист/Отримати/Для поточного запису" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Лист/Отримати/Для всіх записів" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/Лист/Отримати/Зупинити отримання" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/Лист/Отримати/Віддалена скринька..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Лист/Отримати/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Лист/Відіслати відкладені листи" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/Лист/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Лист/Написати новий лист" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Лист/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Лист/Відповісти/всім" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Лист/Відповісти/відправнику" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Лист/Відповісти/конференції" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Лист/Переслати" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Лист/Переслати як вкладення" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Лист/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Лист/Перемістити" -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Лист/Копіювати" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Лист/Позначка/Зробити" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Лист/Позначка/Зняти" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Лист/Позначка/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як непрочитаний" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити як прочитаний" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити нитку як прочитану" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Лист/Позначка/Позначити всі як прочитані" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Лист/Видалити" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/Лист/Вважати мотлохом" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/Лист/Не вважати мотлохом" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Лист/Змінити" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адресної книги" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати всі листи в папці" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати виділені листи" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/Автоматично" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Від'" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Кому'" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Інструменти/Створити правило фільтрування/За полем `Тема'" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох в папці" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/Інструменти/Фільтрувати мотлох у виділених листах" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Інструменти/Видалити повторювані листи" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "/Інструменти/Виконати позначений процес" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Інструменти/Вікно журналу" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/Конфігурація" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Конфігурація/Спільні налаштування..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування фільтра..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Конфігурація/Шаблон..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Конфігурація/Дії..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Конфігурація/Менеджер плагінів..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Конфігурація/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Конфігурація/Налаштування поточного запису..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Конфігурація/Створити новий обліковий запис..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Конфігурація/Редагувати облікові записи..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Конфігурація/Змінити поточний запис" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Довідка/Посібник" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/Довідка/Посібник/Англійський" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/Довідка/Посібник/Японський" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/Довідка/FAQ" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/Довідка/FAQ/Англійський" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/Довідка/FAQ/Німецький" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/Довідка/FAQ/Іспанський" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/Довідка/FAQ/Французький" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/Довідка/FAQ/Італійський" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/Довідка/Опції командного рядка" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/Довідка/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "/Довідка/Перевірка оновлень" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Створюємо головне вікно...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Головне Вікно: невдача розміщення кольору %d\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "виконано.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "БезНазви" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Без з'єднання" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "З'єднання немає. Під'єднатись?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Спорожнити весь кошик" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Видалити всі листи з усіх папок кошика?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Додати скриньку" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3814,16 +3814,16 @@ msgstr "" "Якщо вона вже існує, її буде перечитано\n" "автоматично." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Скринька `%s' вже існує." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Скринька" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3833,91 +3833,91 @@ msgstr "" "Можливо, деякі файли вже існують, або Ви не маєте\n" "права запису тут." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Папки" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Листи" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/Відповісти" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Відповісти всім" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Відповісти відправникові" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Відповісти конференції" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслати далі" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Переслати далі як вкладення" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Переспрямувати" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "Іконка і текст" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 msgid "Text at the _right of icon" msgstr "Текст справа від іконки" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "Іконка" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 msgid "_Text" msgstr "Текст" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 msgid "_None" msgstr "Ніякий" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "З'єднання немає. Клацніть на іконці, щоб під'єднатись." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Ви під'єднані. Клацніть на іконці, щоб від'єднатись." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Вихід" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Вийти з цієї програми?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 msgid "Select folder to open" msgstr "Обрати папку для відкриття" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Опції командного рядка" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Вживання: sylpheed [ОПЦІЇ]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4231,21 +4231,21 @@ msgstr "Налаштування запису" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Створення вікна опцій запису...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Отримання" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентифікації" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4421,8 +4421,8 @@ msgstr "Генерувати Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Редагувати... " @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Підпис" @@ -4755,85 +4755,85 @@ msgstr "Видалити дію" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Загальні налаштування" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Відображення" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Мотлох" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "кожні" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "хвилин" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' буде замінено на кількість нових листів." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Отримувати з локального спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фільтрувати при прийомі" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Шлях до спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Застосувати правила фільтрування до відісланих листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодування пересилки" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4841,15 +4841,15 @@ msgstr "" "Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання, якщо тіло листа містить не-" "ASCII символи." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Кодування MIME для імен файлів" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "Заголовок MIME" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" @@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Заголовок MIME: найпопулярніший, але порушує RFC 2047\n" "RFC 2231: відповідає стандарту, але непопулярний" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" @@ -4867,188 +4867,193 @@ msgstr "" "Повідомляти про відсутні вкладення, якщо у тілі листа знайдено такі рядки " "(відокремлені комами)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "(Напр.: attach)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Підтверджувати отримувачів перед відсиланням" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "Виключені адреси/домени (відокремлені комами)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Розділювач підпису" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Вставити автоматично" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитувати лист при відповіді" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Відповісти конференції" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "Успадковувати отримувачів при відповідях собі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Рівень Undo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Згортати рядки листів після" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "символів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Згортати цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Згорнути при вводі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Автоматично зберігати в папці чернеток" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Перевірка правопису" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Формат відповіді" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитати" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Опис символів " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Ввімкнути перевірку правопису" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Мова за замовчуванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Шрифт тексту" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Відображення папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Показувати колонки кількості листів при відображенні папок:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "літер" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Список повідомлень" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Розгортати обговорення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Формат дати" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Показувати наступні поля... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/Кольорова позначка" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Кодова таблиця за замовчуванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Вживається для показу листів без вказаного кодування." -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5056,11 +5061,11 @@ msgstr "" "Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне кодування для діючої " "locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Дозволити розфарбування листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5068,83 +5073,83 @@ msgstr "" "Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n" "однобайтним символом (для японської мови)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показувати панель заголовка над листом" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Зображати HTML-листи як текст" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Поводитись з HTML-листами як з вкладеннями" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показувати курсор при відображенні папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "пікселів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Півсторінки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавна прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Крок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Відображати зображення в тілі листа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Ввімкнути контроль мотлоху" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Вивчення команди:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Обрати стандартне налаштування)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Не мотлох" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Класифікувати команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5152,225 +5157,225 @@ msgstr "" "Щоб автоматично класифікувати мотлох, доведеться навчати програму відрізняти " "його від нормальних листів. " -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Папка мотлоху" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Листи, позначені як мотлох, складаємо у цій папці." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Фільтрувати листи, класифіковані як мотлох, при отриманні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Фільтрувати мотлох перед нормальним фільтруванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Видаляти мотлох з сервера після отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Позначити відфільтрований мотлох як прочитане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматично перевіряти підписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Недійсний після" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "хвилин " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Присвоєння '0' зберігає пароль протягом всієї сесії." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захопити ввід при введенні паролю" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Remember last selected message" msgstr "Запам'ятати останній обраний лист" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Відкривати папку `Вхідні', отримавши нову пошту" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Open inbox on startup" msgstr "Відкривати папку `Вхідні' при запуску" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Листи буде позначено до виконання, якщо це вимкнути." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Узгоджувати порядок кнопок з GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Показати іконку панелі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "Мінімізувати до іконки трею" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "Перемикати вікно при клацанні на іконці трею" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Встановити гарячі клавіші... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Зовнішні команди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 msgid "Update" msgstr "Оновлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Діалог отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показувати діалог отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Тільки при ручному отриманні" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрити діалог отримання після завершення" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "При виході" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Підтвердити при виході" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "При виході очищати кошик" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питати перед очищенням" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Браузер за замовчуванням)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 msgid "Use external program for printing" msgstr "Вживати зовнішню програму для друку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "Перевірка оновлень потребує команди 'curl'." -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "Ввімкнути автоматичну перевірку оновлень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "Вживати HTTP-проксі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "адреса HTTP-проксі (hostname:port)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешів" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5379,275 +5384,275 @@ msgstr "" "Ввімкнути, якщо вміст папок може змінюватись іншими програмами.\n" "Ця опція погіршить відображення списка повідомлень." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматична (рекомендовано)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Західноєвропейська (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Балтійська (Windows-1257)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грецька (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "Арабська (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Арабська (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Єврейська (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецька (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилиця (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилиця (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилиця (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японська (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японська (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японська (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Спрощена китайська (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Спрощена китайська (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиційна китайська (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейська (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайська (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайська (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "повна скорочена назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "повна назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скорочена назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "повна назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "бажана дата і час для поточної locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "номер сторіччя (рік/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день місяця як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день року як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "місяць як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "хвилини як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM чи PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунди як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "день тижня як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "бажана дата для поточної locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "останні дві цифри року" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "рік як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "часова зона або ім'я або скорочення" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Специфікатор" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Приклад" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Встановити кольори листа" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитований текст - перший рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитований текст - другий рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитований текст - третій рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Повторно використати кольори цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Обрати колір для URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Опис символів" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5671,11 +5676,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "якщо встановлено x, показує expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5689,7 +5694,7 @@ msgstr "" "Тіло цитованого повідомлення без підпису\n" "Буквально %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5701,19 +5706,19 @@ msgstr "" "Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n" "Буквальна закриваюча фігурна дужка" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Гарячі клавіші" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Обрати попередньо означені гарячі клавіші." -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старий Sylpheed" @@ -7402,7 +7407,7 @@ msgstr "Вихід" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" @@ -7410,19 +7415,19 @@ msgstr "" "Існує новіша версія Sylpheed.\n" "Оновитись зараз?" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 msgid "New version found" msgstr "Знайдено нову версію" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "Sylpheed вже останньої версії." -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "Не вдалось отримати інформацію про версію." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "thư mục nguồn cũng chính là thư mục gốc.\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "Đang chép thư %s%c%d tới %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'." #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Đối số người dùng của hành động" msgid "Add Address to Book" msgstr "Thêm địa chỉ vào sổ" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Ghi chú" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Chọn thư mục sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Tập tin" @@ -845,9 +845,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/_Tập tin/_Máy chủ LDAP mới" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/_Tập tin/---" @@ -869,11 +869,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Tập tin/Đón_g" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/_Soạn" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Soạn/_Sao chép" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "/Đị_a chỉ/_Soạn" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Đị_a chỉ/_Xoá" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/_Công cụ" @@ -924,12 +924,12 @@ msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/_Công cụ/_Nhập tập tin LDIF" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/_Hỗ trợ" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hỗ trợ/_Giới thiệu" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/_Sao chép" msgid "/_Paste" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "Sổ địa chỉ" @@ -991,17 +991,17 @@ msgstr "Địa chỉ email" msgid "Search:" msgstr "Tìm kiếm:" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "Người nhận:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Lỗi chuyển đổi sổ địa chỉ" msgid "Address Book Conversion" msgstr "Chuyển đổi sổ địa chỉ" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "Giao diện" @@ -1211,11 +1211,11 @@ msgstr "Địa chỉ chung" msgid "Personal address" msgstr "Địa chỉ cá nhân" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "Chú ý" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1231,38 +1231,38 @@ msgstr "Tạo hộp thoại thanh báo lỗi...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "Hiện thông điệp này vào lần tới" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Cam" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Đỏ" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Hồng" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Xanh da trời" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Xanh" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Xanh lá cây" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Nâu" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "Không" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Hoàn tác" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Soạn/Ch_uyển tác" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Soạn/---" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "/_Soạn/_Cắt" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Soạn/Dán ở dạng t_rích dẫn" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Soạn/Chọ_n tất cả" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "/_Soạn/Khuôn _mọi dòng dài" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Soạn/Tự độ_ng khuôn dòng" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/_Xem" @@ -1371,9 +1371,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/_Xem/_Hồi âm cho" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/_Xem/---" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "/_Xem/Đí_nh kèm" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự" @@ -1406,113 +1406,113 @@ msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Trung Âu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hi Lạp (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (ISO-8859-_6)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/A-rập (Windows-1256)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Do Thái (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thổ Nhĩ Kì (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán giản thể (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Thái (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" @@ -1520,13 +1520,13 @@ msgstr "/_Công cụ/_Sổ địa chỉ" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Công cụ/_Mẫu" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Công cụ/_Hành động" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Công cụ/---" @@ -1572,93 +1572,93 @@ msgstr "Lỗi định dạng đánh dấu trích dẫn." msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Lỗi định dạng trả lời/chuyển tiếp thư." -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Không thể xác định kích tước tập tin của %s\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s là tập tin trống." -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Không thể đọc %s." -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Thư: %s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Không thể lấy thành phần cho thư nhiều thành phần." -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(Không tiêu đề)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Viết thư%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Chưa chỉ định người nhận." -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tiêu đề bị bỏ trống. Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "Đính kèm" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "Người gửi:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "Tiêu đề:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Gửi" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "không lấy được danh sách người nhận." -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1666,40 +1666,40 @@ msgstr "" "Chưa xác định tài khoản để gửi thư.\n" "Hãy chọn một tài khoản trước khi gửi." -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Xảy ra lỗi khi gửi thư đến %s ." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Không thể lưu thư vào hộp gửi (outbox)." -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Không tìm thấy khoá liên quan đến khoá đang chọn với id `%s'." -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "không thể đổi chế độ tập tin\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi ở dạng %s?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "Lỗi chuyển mã" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1727,15 +1727,15 @@ msgstr "" "\n" "Vẫn gửi đi?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "Giới hạn độ dài của dòng" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1744,90 +1744,90 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "không thể xoá thư cũ\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "đang xếp hàng thư...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "không thấy thư mục đợi\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "không thể xếp hàng thư\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "Tập tin %s không tồn tại\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "Chữ kí PGP" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Mã hoá PGP" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "Kiểu MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng." -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "Mã hoá" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1836,48 +1836,48 @@ msgstr "" "Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n" "Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp" -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "Chọn tập tin" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "Lưu thư" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "_Không lưu" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "Dùng mẫu" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "_Thay thế" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "_Chèn" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Soạn mục JPilot" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2358,18 +2358,18 @@ msgstr "/_Xoá nhóm tin" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Đang tạo khung thư mục...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "Mới" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "Chưa đọc" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2381,12 +2381,12 @@ msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s ..." @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Rác" @@ -3023,16 +3023,16 @@ msgstr "Nhập mật khẩu" msgid "Protocol log" msgstr "Theo dõi giao thức" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [địa chỉ] mở cửa sổ soạn thảo" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3042,23 +3042,23 @@ msgstr "" " mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n" " đã chỉ định" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive nhận thư mới" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all nhận thư mới từ mọi tài khoản" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send gửi mọi thư đã xếp hàng" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [thư mục]... hiện tổng số thư" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3066,45 +3066,45 @@ msgstr "" " --status-full [thư mục]...\n" " hiện trạng thái của từng thư mục" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --exit đóng Sylpheed" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug chế độ gỡ lỗi" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help hiển thị phần giúp đỡ này và thoát" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version đưa ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "Mã của tên tập tin" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr "" "\n" "Tiếp tục?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "Các thư đang đợi gửi" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3148,20 +3148,20 @@ msgstr "" "GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3169,688 +3169,688 @@ msgstr "" "Tìm thấy phiên bản trước của cấu hình.\n" "Bạn có muốn di trú nó không?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Tạo thư mục mới..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/Đổi tê_n thư mục..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Di chuyển thư mục" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Tập tin/_Thư mục/_Xoá thư mục" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Thêm hộp thư..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Xoá hộp thư" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Kiểm tra thư mới" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/Kiể_m tra thư mới ở mọi hộp thư" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Tập tin/_Hộp thư/_Làm lại cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/_Tập tin/_Nhập khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/_Tập tin/_Xuất khẩu tập tin mbox..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/_Tập tin/Đổ _rác" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/_Tập tin/_Lưu là..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Tập tin/I_n..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Tập tin/Làm _việc ngoại tuyến" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Tập tin/Th_oát" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Soạn/_Chọn luồng" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Soạn/_Tìm trong thư hiện tại..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/_Soạn/Tìm _kiếm thư..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Soạn/_Dán" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Cây thư mục" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Khung xem thư" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/Biểu tượng _và nhãn" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Nhãn" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Không" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh tìm kiếm" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/T_hanh trạng thái" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Xem/_Cây thư mục riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Xem/_Khung xem thư riêng rẽ" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _số" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _kích thước" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/th_eo thời gian của luồng" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _gửi" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo người _nhận" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo nhãn _màu" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo _chưa đọc" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/theo đín_h kèm" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Không sắp _xếp" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Tăng dần" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/_Giảm dần" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Xem/_Sắp xếp/Tập t_rung theo tiêu đề" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Xem/_Xem theo luồng" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Xem/Mở mọi l_uồng" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Xem/Đón_g mọi luồng" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Xem/Chọ_n mục hiển thị..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Xem/Đi _tới" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư _trước" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiế_p theo" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Xem/Đi _tới/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_chưa đọc)" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp theo (chư_a đọc)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (_mới)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/T_hư tiếp theo (mới)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đánh _dấu)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp the_o (đánh dấu)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư trước (đã _gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư tiếp th_eo (đã gán nhãn)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Xem/Đi _tới/Thư mụ_c khác..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/_Tự động xác định" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Đông Âu (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Nhật Bản (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán phồn thể (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Hán (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Xem/Mã _kí tự/Triều Tiên (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Xem/_Mở trong cửa sổ mới" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Xem/_Nguồn thư" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/_Xem/Mọi _header" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Xem/_Cập nhật tóm tắt" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/_Thư" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Thư/_Nhận" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Từ tài khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Huỷ bỏ việc lấy thư" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/_Thư/_Nhận/Từ _mọi tài khoản" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Thư/_Nhận/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Thư/_Nhận/_Gửi thư đang xếp hàng" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Thư/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Thư/_Viết thư mới" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Thư/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_tất cả" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_người gửi" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Thư/Hồi â_m tới/_hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Thư/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Thư/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Thư/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Thư/_Di chuyển..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Thư/_Sao chép" -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đánh _dấu" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/_Bỏ đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/C_hưa đọc" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọ_c" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Luồng đã được đọ_c" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Thư/Đánh _dấu/Đã đọc _tất cả" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Thư/_Xoá" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu là thư _rác" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/_Thư/Đánh dấu _không là thư rác" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Thư/S_oạn lại" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/_Công cụ/_Thêm người gửi vào sổ địa chỉ..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Công cụ/_Lọc mọi thư trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọ_c các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/_Tự động" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo _Người gửi" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo N_gười nhận" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Công cụ/Tạo _quy tắc lọc/theo Tiê_u đề" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/_Công cụ/Lọc _thư rác trong thư mục" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/_Công cụ/Lọc thư _rác trong các thư đã chọn" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Công cụ/_Xoá thư trùng" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "Chạy tiến trình đã đánh dấu" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Công cụ/Cửa sổ theo _dõi" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/Cấ_u hình" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/Cấ_u hình/_Cấu hình chung..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/Cấ_u hình/_Thiết lập bộ lọc..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Cấ_u hình/_Hành động..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/Cấ_u hình/_Mẫu..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Cấ_u hình/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Cấ_u hình/Cấ_u hình cho tài khoản mặc định..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Cấ_u hình/Tạ_o tài khoản mới..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Cấ_u hình/_Sửa tài khoản..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Cấ_u hình/Đổi tài _khoản mặc định" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hỗ trợ/_Sổ tay hướng dẫn/Tiếng _Nhật" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Anh" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng Đứ_c" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Tây Ban Nha" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/Tiếng _Pháp" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Hỗ trợ/_Câu hỏi thường gặp/_Tiếng Italia" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "/_Hỗ trợ/Tuỳ chọn _dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hỗ trợ/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Đang tạo cửa sổ chính...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Cửa sổ chính: việc cấp màu %d thất bại\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "xong.\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "Chưa đặt tên" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "không" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "Ngoại tuyến" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Chuyển sang trực tuyến?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "Đổ mọi thùng rác" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "Thêm hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3860,16 +3860,16 @@ msgstr "" "Nếu hộp thư có trước được chỉ định, nó sẽ được\n" "tự động quét." -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Hộp thư `%s' đã có trước." -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "Hộp thư" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3878,95 +3878,95 @@ msgstr "" "Việc tạo hộp thư đã thất bại.\n" "Có thể một số tập tin đã có trước, hoặc bạn không có quyền ghi lên đó." -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Khung thư mục" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Khung đọc thư" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/_Hồi âm" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/Hồi âm _tất cả" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/Hồi âm cho người _gửi" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/_Chuyển tiếp" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Ch_uyển tiếp ở dạng đính kèm" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Chu_yển hướng" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/_Xem/_Hiện hoặc ẩn/_Thanh công cụ/_Biểu tượng" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Văn bản" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "Không" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "Bạn đang ngoại tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang trực tuyến." -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "Bạn đang trực tuyến. Nhấn vào biểu tượng để chuyển sang ngoại tuyến." -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "Thoát" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "Thoát chương trình này?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 msgid "Command line options" msgstr "Tuỳ chọn dòng lệnh" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "Cách dùng: sylpheed [TUỲ CHỌN]..." -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 #, fuzzy msgid "" "--compose [address]\n" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "" "--help\n" "--version" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 #, fuzzy msgid "" "open composition window\n" @@ -4287,21 +4287,21 @@ msgstr "Cấu hình tài khoản" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình tài khoản...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "Nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "Gửi" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "Viết thư" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Riêng tư" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" @@ -4434,7 +4434,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Phương thức xác thực" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -4479,8 +4479,8 @@ msgstr "Tạo ID của thư" msgid "Add user-defined header" msgstr "Thêm header theo định nghĩa người dùng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " Soạn... " @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "Chữ kí" @@ -4814,85 +4814,85 @@ msgstr "Xoá hành động" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bạn có thực sự muốn xoá hành động này?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình chung...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "Cấu hình chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "Hiển thị" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "Thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Tự động kiểm tra thư mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "mỗi" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "phút" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kiểm tra thư mới khi chạy chương trình" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Cập nhập mọi thư mục cục bộ sau khi sáp nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Chạy lệnh khi có thư mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' sẽ được thay thế tương ứng với số thư mới." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Sáp nhập từ spool cục bộ" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Lọc khi sáp nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Đường dẫn spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Lưu thư đã gửi vào hộp Đã gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Áp dụng quy tắc lọc cho thư đã gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "Mã kí tự khi chuyển" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4900,211 +4900,216 @@ msgstr "" "Chỉ định Mã-kí-tự-khi-chuyển-nội-dung sẽ được dùng khi nội dung thư chứa các " "kí tự không phải ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 msgid "MIME filename encoding" msgstr "Mã MIME của tên tập tin" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 msgid "MIME header" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "Khuôn dòng trước khi gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "Chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "Vạch phân cách chữ kí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "Chèn tự động" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "Hồi âm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Tự động chọn tài khoản để hồi âm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "Trích dẫn thư khi hồi âm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/Hồi âm cho _hộp thư chung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "Trình soạn thảo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Tự động chạy trình soạn thảo ngoài" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "Mức hoàn tác" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "Khuôn dòng thư tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "kí tự" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "Khuôn dòng phần trích dẫn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "Khuôn dòng khi nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 msgid "Auto-save to draft" msgstr "Tự động lưu vào thư mục nháp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 msgid "Format" msgstr "Định dạng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "Kiểm tra chính tả" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "Định dạng hồi âm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "Dấu trích dẫn" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "Định dạng chuyển tiếp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " Giải thích các kí hiệu " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "Cho phép kiểm tra chính tả" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 msgid "Default language:" msgstr "Ngôn ngữ mặc định:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 msgid "Text font" msgstr "Phông chữ cho văn bản" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "Khung Thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Hiển thị số thư chưa đọc ngay sau tên thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "Hiển thị cột số thư chưa đọc trên khung thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Viết tắt khi tên nhóm tin dài hơn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "chữ cái" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "Khung xem tóm tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Hiện người nhận trên cột `Người gửi' nếu người gửi là bạn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "Mở rộng các luồng thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "Định dạng thời gian" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Đặt các mục hiển thị trên bảng tóm tắt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "Thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Nhãn màu" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 msgid "Default character encoding" msgstr "Mã kí tự mặc định" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "Phần này được dùng khi hiển thị thư bị mất thông tin về mã kí tự" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 msgid "Outgoing character encoding" msgstr "Mã kí tự đầu ra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5112,11 +5117,11 @@ msgstr "" "Nếu chọn `Tự động', mã kí tự tối ưu cho thiết lập bản địa hiện tại sẽ được " "dùng." -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Cho phép màu sắc trong thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5124,84 +5129,84 @@ msgstr "" "Hiển thị bảng chữ cái và chữ số đa byte\n" "ở dạng kí tự ASCII (chỉ tiếng Nhật)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Hiện ô header phía trên khung xem thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Hiện header dạng ngắn gọn trên khung xem thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Hiển thị HTML ở dạng văn bản thuần tuý" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "Hiển thị HTML ở dạng văn bản thuần tuý" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Hiển thị con trỏ trong khung xem thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "Khoản cách dòng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "Cuộn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "Nửa trang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "Cuộn trơn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "Bước" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Đổi kích thước ảnh to cho vừa với cửa sổ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "Hiện hình ảnh ngay trên dòng" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Cho phép điều khiển thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "Lệnh thu thập:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "(Select preset)" msgstr "(Chọn kiểu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "Không phải thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "Lệnh phân loại" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -5209,234 +5214,234 @@ msgstr "" "Để tự động phân loại thư rác, chương trình phải được học phân biệt thư rác " "và thư bình thường ở một mức nhất định." -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "Thư mục thư rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Các thư bị đánh dấu là thư rác sẽ được chuyển tới thư mục này." -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Lọc thư được phân loại là thư rác lúc nhận" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "Xoá thư rác khỏi máy chủ khi nhận" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Xoá thư rác khỏi máy chủ khi nhận" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "Đánh dấu là đã đọc các thư rác đã lọc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Tự động kiểm tra chữ kí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Hiện kết quả kiểm tra chữ kí trong cửa sổ popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lưu tạm mật khẩu vào bộ nhớ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "Hết hạn sau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "phút " -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Đặt là '0' để lưu mật khẩu trong suốt phiên làm việc." -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bắt (grab) đầu vào khi nhập mật khẩu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Hiển thị cảnh báo lúc khởi động nếu GnuPG không hoạt động" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Luôn mở thư trong phần tóm tắt khi được chọn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "Mở thư chưa đọc đầu tiên khi vào một thư mục" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "Không có thêm thư được đánh dấu nào" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Chỉ đánh dấu thư là đã đọc khi mở trong cửa sổ mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "Đi đến hộp nhận sau khi nhận thư mới" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "Kiểm tra thư mới khi chạy chương trình" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Thực thi ngay lập tức khi di chuyển hoặc xoá thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Thư sẽ được đánh dấu đến khi thực thi nếu không dùng tuỳ chọn này." -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Sắp xếp thứ tự các nút tương ứng với GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 msgid "Display tray icon" msgstr "Hiển thị biểu tượng trên khay" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " Đặt phím tắt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 msgid "External commands" msgstr "Lệnh ngoài" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Thời gian" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "Hộp thoại nhận thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "Hiện hộp thoại nhận thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Chỉ khi nhận theo kiểu thủ công" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Không hiện hộp thoại báo lỗi kiểu popup khi gặp lỗi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Đóng hộp thoại nhận thư khi hoàn thành" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Thêm địa chỉ vào đích đến khi nhấn đúp" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "Lúc thoát" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "Xác nhận khi thoát" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Đổ rác khi thoát" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "Hỏi trước khi đổ rác" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Cảnh báo nếu có thư chờ được gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Lệnh ngoài (%s sẽ được thay thế bằng tên tập tin / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "Trình duyệt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(Trình duyệt mặc định)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dùng chương trình ngoài để sáp nhập" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "Dùng chương trình ngoài để gửi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 #, fuzzy msgid "Enable auto update check" msgstr "Cho phép kiểm tra chính tả" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" "Cho phép kiểm tra nghiêm ngặt về tính toàn vẹn của bộ đệm của bảng tóm tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5446,276 +5451,276 @@ msgstr "" "đổi.\n" "Tuỳ chọn này sẽ suy giảm hiệu năng của việc hiển thị bảng tóm tắt." -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hết hạn I/O socket" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "giây" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Tự động (Khuyến cáo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Đông Âu (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Tây Âu (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Tây Âu (Windows-1252)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Trung Âu (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "A-rập (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Hi Lạp (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "A-rập (ISO-8859-6)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "A-rập (Windows-1256)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Do Thái (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Do Thái (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Thổ Nhĩ Kì(ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Nhật Bản (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Nhật Bản (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Nhật Bản (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Hán giản thể (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Hán giản thể (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Hán phồn thể (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Hán phồn thể (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hán (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Triều Tiên (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thái (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thái (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "dạng viết tắt của ngày trong tuần (thứ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "dạng đầy đủ tên ngày trong tuần (thứ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "dạng viết tắt của tên tháng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "dạng đầy đủ của tên tháng" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "định dạng thời gian cho locale hiện tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "thế kỉ (năm/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "ngày trong tháng ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 24 giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "giờ ở dạng số thập phân, dùng dạng 12 giờ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "ngày trong năm ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "tháng ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "phút ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "hoặc là AM hoặc là PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "giây ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ngày trong tuần ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "định dạng ưu tiên cho ngày tháng của locale hiện tại" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "hai số cuối của năm" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "năm ở dạng số thập phân" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "múi giờ hoặc tên hoặc dạng viết tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "Kí hiệu" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "Miêu tả" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "Ví dụ" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "Đặt màu cho thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "Màu sắc" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Nội dung trích dẫn - Cấp 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "Liên kết URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Lặp lại theo vòng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Chọn màu cho phần trích dẫn cấp 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "Chọn màu cho URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "Miêu tả về biểu tượng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5739,11 +5744,11 @@ msgstr "" "Nhóm tin\n" "ID của thư" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Nếu x đã được đặt, hiển thị expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5757,7 +5762,7 @@ msgstr "" "Nội dung thư được trích dẫn không gồm chữ kí\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5769,19 +5774,19 @@ msgstr "" "Dấu ngoặc nhọn mở\n" "Dấu ngoặc nhọn đóng" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "Phím tắt" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Chọn kiểu phím tắt. " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed cũ" @@ -7498,28 +7503,28 @@ msgstr "_Thoát" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "Không thấy chữ kí nào" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Thông tin máy chủ" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5cda1898..1f82d7f3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "源文件夹与目的文件夹是同一个。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在复制邮件 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -858,9 +858,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/文件(_F)/---" @@ -882,11 +882,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/复制(_C)..." msgid "/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -1005,17 +1005,17 @@ msgstr "电子邮件地址" msgid "Search:" msgstr "搜索" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "收件人:" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "抄送:" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "密件抄送:" @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "地址簿转换错误" msgid "Address Book Conversion" msgstr "地址簿转换" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1240,38 +1240,38 @@ msgstr "正在创建提醒面板对话框...\n" msgid "Show this message next time" msgstr "下次还显示该信息" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "红色" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "紫色" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "天蓝色" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "没有" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" @@ -1381,9 +1381,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" @@ -1416,118 +1416,118 @@ msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" @@ -1535,13 +1535,13 @@ msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" @@ -1589,94 +1589,94 @@ msgstr "引文标记格式错误。" msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "主题" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "附件" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "自动设置以下地址" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "标题:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1684,40 +1684,40 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1727,12 +1727,12 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1741,15 +1741,15 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1758,92 +1758,92 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "无法打开文件 %s\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1853,51 +1853,51 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "替换" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "插入" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2381,18 +2381,18 @@ msgstr "/删除新闻组(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "正在创建文件夹视图...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "新建" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "正在设置文件夹信息...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "重建文件夹树失败。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3045,16 +3045,16 @@ msgstr "输入密码" msgid "Protocol log" msgstr "协议记录" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] 打开撰写窗口" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3063,23 +3063,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开撰写窗口并添加指定的附件" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送队列中的邮件" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [文件夹]... 显示邮件总数" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3087,49 +3087,49 @@ msgstr "" " --status-full [文件夹]...\n" " 显示每个文件夹的状态" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示该帮助并退出" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 输出版本信息并退出" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, fuzzy, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" "或按下“y”键。\n" "\n" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 #, fuzzy msgid "Filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3143,19 +3143,19 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "正在撰写邮件。真的要退出吗?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "队列中的邮件" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "一些未发送的信件被放入队列。现在退出吗?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3163,20 +3163,20 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3184,700 +3184,700 @@ msgstr "" "发现以前版本的配置。\n" "您要迁移吗?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/新建文件夹(_N)..." -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..." -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/删除文件夹(_D)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/添加邮箱(_M)..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/删除邮箱(_R)..." -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查新邮件(_C)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查所有邮箱的新邮件(_A)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/重建文件夹树(_E)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/文件(_F)/导入mbox文件(_I)..." -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/文件(_F)/退出(_X)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..." -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/编辑(_E)/查找邮件(_S)..." -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/文件夹树(_F)" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/邮件视图(_M)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标和文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/无(_N)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/查看/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/查看/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按序号(_N)" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_I)" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收件人(_R)" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标注(_C)" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按未读(_U)" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_T)" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题集中(_A)" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/查看(_V)/收缩所有线索(_L)" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/查看(_V)/设置显示项(_I)..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个邮件(_P)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个邮件(_N)" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个未读邮件(_R)" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个未读邮件(_E)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个新邮件(_W)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个新邮件(_X)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个标记的邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个标记的邮件(_A)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个用颜色标注的邮件(_L)" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/当前帐号(_C)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/取消(_G)" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/邮件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/邮件(_M)/移动(_O)..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/取消标记(_U)" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_E)" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 #, fuzzy msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 #, fuzzy msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 #, fuzzy msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/删除重复的邮件(_P)" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "执行标记的处理" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/记录窗口(_L)" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/配置(_C)" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/配置(_C)/通用首选项(_C)..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/配置(_C)/过滤设置(_F)..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/配置(_C)/动作(_A)..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/配置(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/配置(_C)/当前帐号首选项(_P)..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/配置(_C)/创建新帐号(_N)..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/配置(_C)/编辑帐号(_E)..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/配置(_C)/改变当前帐号(_H)" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/英语(_E)" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/日语(_J)" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/英语(_E)" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/德语(_G)" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/西班牙语(_S)" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/法语(_F)" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/意大利语(_I)" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "没有设置命令行。" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/帮助(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "正在创建主窗口...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "无标题" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "无" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您处于离线状态。切换到在线状态吗?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "清空所有废件箱" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 #, fuzzy msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "添加邮箱" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 #, fuzzy msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" @@ -3887,16 +3887,16 @@ msgstr "" "输入邮箱位置。\n" "如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。" -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "邮箱“%s”已经存在。" -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "邮箱" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3905,97 +3905,97 @@ msgstr "" "创建邮件箱失败。\n" "也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed-文件夹视图" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed-邮件视图" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/回复(_R)" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/回复到所有人(_A)" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回复到发件人(_S)" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回复到邮件列表(_L)" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/作为附件转发(_W)" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/重定向(_T)" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "文本" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "没有" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "要退出本程序吗?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "选择文件夹" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "没有设置命令行。" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4289,21 +4289,21 @@ msgstr "帐号首选项" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "撰写" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "隐私" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -4438,7 +4438,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -4488,8 +4488,8 @@ msgstr "生成邮件标识" msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "发送前用POP3验证" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "签名" @@ -4824,317 +4824,322 @@ msgstr "删除动作" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您真的要删除该动作吗?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "通用首选项" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自动检查新邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "启动时检查新邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "从邮件池合并邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "合并邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "邮件池路径" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "传输编码" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "发送前折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "签名分隔符" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "自动插入" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "自动选择回复用的帐号" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "回复时引用原文" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/回复到邮件列表(_L)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自动启动外部编辑器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "撤销次数" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "邮件折行于第" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "个字符" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "引文折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "输入时折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "普通" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "回复格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "引文符号" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "转发格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr " 符号描述 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "文本" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "缩写新闻组长于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "信件" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "摘要视图" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "展开线索" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 设置摘要中显示的项... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/颜色标签(_B)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "启用邮件的颜色表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5142,610 +5147,610 @@ msgstr "" "用单字节字符显示多字节字母和数字\n" "(仅适用于日语)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "将HTML内容显示为文本" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "将HTML内容显示为文本" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "邮件内容行间距" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "个像素" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "半页滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "每次滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "图像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "嵌入显示图像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "选择密钥" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "从服务器上删除" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "从服务器上删除" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自动检查签名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "将口令串临时存放在内存中" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "过期时间" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "分钟后" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "没有找到用颜色标注过的邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "收到新邮件时转到收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "启动时检查新邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "显示姓名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "其它" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "日期" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "显示接收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "总是" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "仅在手工接收时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成后关闭接收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "双击时将地址添加为收件人" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "退出程序时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "退出时进行确认" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "退出时清空废件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "在清空前询问" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "如果队列中有邮件就发出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "网页浏览器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "使用外部程序合并邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "套接字 I/O 超时:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自动 (建议使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日语 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日语 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "缩写的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "完整的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "缩写的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "完整的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世纪(年份/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "十进制表示的一年中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月份" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "十进制表示的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "AM或PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "十进制表示的秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "十进制表示的星期中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "当前区域设置的首选日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "年份的最后两个数字" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "十进制的年份" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "时区、名字或缩写" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "说明符" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "设置邮件颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引文-第一级" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引文-第二级" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引文-第三级" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "URI 链接" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "循环使用引文颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "选择引文级别 1 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "选择引文级别 2 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "选择引文级别 3 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "选择URI的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "符号的描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5769,11 +5774,11 @@ msgstr "" "新闻组\n" "邮件标识号" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5787,7 +5792,7 @@ msgstr "" "没有签名的引文内容\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5799,20 +5804,20 @@ msgstr "" "左括号\n" "右括号" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "键盘关联" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" @@ -7556,28 +7561,28 @@ msgstr "退出" msgid "Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "没有找到签名" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "服务器资料" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index da8742c3..6734e22a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-05 17:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "來源與目的資料夾相同。\n" msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n" msgstr "正在複製訊息 %s%c%d 到 %s ...\n" -#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:184 +#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:682 -#: src/compose.c:5158 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 +#: src/compose.c:5157 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 #: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 #: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 #: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將地址加入通訊錄" -#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3249 src/prefs_toolbar.c:89 +#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3248 src/prefs_toolbar.c:89 #: src/select-keys.c:312 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:542 #: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -861,9 +861,9 @@ msgid "/_File/New _LDAP Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" #: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:353 src/compose.c:569 -#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:574 src/compose.c:577 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:151 #: src/messageview.c:156 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" @@ -885,11 +885,11 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 +#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:159 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:577 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:588 src/mainwindow.c:579 #: src/messageview.c:160 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:824 +#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:699 src/mainwindow.c:826 #: src/messageview.c:282 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -940,12 +940,12 @@ msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" msgid "/_Tools/Import _CSV file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:880 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:723 src/mainwindow.c:882 #: src/messageview.c:302 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:894 +#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:724 src/mainwindow.c:898 #: src/messageview.c:303 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/複製(_C)..." msgid "/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2410 src/prefs_toolbar.c:90 +#: src/addressbook.c:535 src/prefs_common_dialog.c:2497 src/prefs_toolbar.c:90 msgid "Address book" msgstr "通訊錄" @@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr "E-Mail 地址" msgid "Search:" msgstr "尋找" -#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3194 src/headerview.c:55 +#: src/addressbook.c:788 src/compose.c:3193 src/headerview.c:55 #: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 msgid "To:" msgstr "收件人" -#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3211 src/headerview.c:56 +#: src/addressbook.c:792 src/compose.c:3210 src/headerview.c:56 #: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 msgid "Cc:" msgstr "副本" -#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3228 src/prefs_folder_item.c:367 +#: src/addressbook.c:796 src/compose.c:3227 src/prefs_folder_item.c:367 #: src/prefs_template.c:183 msgid "Bcc:" msgstr "密件副本" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤" msgid "Address Book Conversion" msgstr "通訊錄格式轉換" -#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2235 +#: src/addressbook.c:3690 src/prefs_common_dialog.c:2320 msgid "Interface" msgstr "介面" @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6488 src/main.c:743 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6487 src/main.c:748 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:852 +#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:857 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1245,38 +1245,38 @@ msgstr "產生警告對話框中... \n" msgid "Show this message next time" msgstr "下次再提醒我" -#: src/colorlabel.c:46 +#: src/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "橘色" -#: src/colorlabel.c:47 +#: src/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: src/colorlabel.c:48 +#: src/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "粉紅色" -#: src/colorlabel.c:49 +#: src/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "天藍色" -#: src/colorlabel.c:50 +#: src/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: src/colorlabel.c:51 +#: src/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "綠色" -#: src/colorlabel.c:52 +#: src/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "棕色" #. create sub items. for the menu item activation callback we pass the #. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer #. * so we can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 +#: src/colorlabel.c:300 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:5011 msgid "None" msgstr "無" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:580 +#: src/compose.c:586 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:582 #: src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166 +#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:166 #: src/summaryview.c:460 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" @@ -1386,9 +1386,9 @@ msgid "/_View/_Reply-To" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" #: src/compose.c:604 src/compose.c:606 src/compose.c:608 src/compose.c:610 -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769 -#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:258 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" @@ -1421,115 +1421,115 @@ msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" #: src/compose.c:622 src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:638 #: src/compose.c:646 src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:662 #: src/compose.c:666 src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:688 -#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676 +#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:678 #: src/messageview.c:169 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177 +#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183 +#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190 +#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193 +#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195 +#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197 +#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:197 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200 +#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:200 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203 +#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:203 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205 +#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:205 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208 +#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:208 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213 +#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218 +#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220 +#: src/compose.c:672 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222 +#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225 +#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236 +#: src/compose.c:684 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245 +#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250 +#: src/compose.c:694 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:250 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:252 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283 +#: src/compose.c:700 src/mainwindow.c:827 src/messageview.c:283 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" @@ -1537,13 +1537,13 @@ msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299 +#: src/compose.c:703 src/mainwindow.c:851 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" #: src/compose.c:705 src/compose.c:708 src/compose.c:712 src/compose.c:718 -#: src/mainwindow.c:828 src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 -#: src/mainwindow.c:850 src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 +#: src/mainwindow.c:830 src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:849 +#: src/mainwindow.c:852 src/mainwindow.c:856 src/mainwindow.c:858 #: src/messageview.c:286 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" @@ -1591,93 +1591,93 @@ msgstr "引言格式錯誤。" msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。" -#: src/compose.c:2176 +#: src/compose.c:2175 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:2180 +#: src/compose.c:2179 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:2184 src/compose.c:4245 +#: src/compose.c:2183 src/compose.c:4244 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:2188 +#: src/compose.c:2187 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:2221 +#: src/compose.c:2220 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "郵件:%s" -#: src/compose.c:2281 src/mimeview.c:583 +#: src/compose.c:2280 src/mimeview.c:583 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2771 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 +#: src/compose.c:2770 src/headerview.c:233 src/query_search.c:790 #: src/rpop3.c:667 src/summaryview.c:2301 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" -#: src/compose.c:2774 +#: src/compose.c:2773 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:2889 +#: src/compose.c:2888 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2896 msgid "Empty subject" msgstr "主旨空白" -#: src/compose.c:2898 +#: src/compose.c:2897 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:2961 #, fuzzy msgid "Attachment is missing" msgstr "附加檔" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:2962 msgid "There is no attachment. Send it without attachments?" msgstr "" -#: src/compose.c:3080 src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3079 src/compose.c:3105 msgid "Check recipients" msgstr "" -#: src/compose.c:3126 +#: src/compose.c:3125 #, fuzzy msgid "Really send this mail to the following addresses?" msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:" -#: src/compose.c:3139 src/compose.c:5024 src/headerview.c:54 +#: src/compose.c:3138 src/compose.c:5023 src/headerview.c:54 msgid "From:" msgstr "來源:" -#: src/compose.c:3161 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 +#: src/compose.c:3160 src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187 msgid "Subject:" msgstr "主旨:" -#: src/compose.c:3254 +#: src/compose.c:3253 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:3339 +#: src/compose.c:3338 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:3358 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1685,40 +1685,40 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:3373 src/send_message.c:315 +#: src/compose.c:3372 src/send_message.c:315 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3422 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:3461 +#: src/compose.c:3460 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。" -#: src/compose.c:3488 src/compose.c:3873 +#: src/compose.c:3487 src/compose.c:3872 #, fuzzy msgid "Can't sign the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:3515 src/compose.c:3916 +#: src/compose.c:3514 src/compose.c:3915 #, fuzzy msgid "Can't encrypt the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:3550 src/compose.c:3911 +#: src/compose.c:3549 src/compose.c:3910 #, fuzzy msgid "Can't encrypt or sign the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:3596 src/compose.c:3944 src/compose.c:4007 src/compose.c:4127 +#: src/compose.c:3595 src/compose.c:3943 src/compose.c:4006 src/compose.c:4126 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3628 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr "" "無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要以 %s 傳送嗎?" -#: src/compose.c:3635 +#: src/compose.c:3634 msgid "Code conversion error" msgstr "轉換編碼時發生錯誤" -#: src/compose.c:3721 +#: src/compose.c:3720 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1745,15 +1745,15 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:3725 +#: src/compose.c:3724 msgid "Line length limit" msgstr "列長度限制" -#: src/compose.c:3891 +#: src/compose.c:3890 msgid "Encrypting with Bcc" msgstr "" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3891 msgid "" "This message has Bcc recipients. If this message is encrypted, all Bcc " "recipients will be visible by examing the encryption key list, leading to " @@ -1762,90 +1762,90 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4087 +#: src/compose.c:4086 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法移除原有的舊郵件\n" -#: src/compose.c:4105 +#: src/compose.c:4104 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:4193 +#: src/compose.c:4192 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:4200 +#: src/compose.c:4199 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:4240 +#: src/compose.c:4239 #, fuzzy, c-format msgid "File %s doesn't exist." msgstr "檔案 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:4249 +#: src/compose.c:4248 #, fuzzy, c-format msgid "Can't open file %s." msgstr "無法開啟標記的檔案。\n" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4855 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生郵件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:4971 +#: src/compose.c:4970 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在建立編寫視窗...\n" -#: src/compose.c:5098 +#: src/compose.c:5097 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 簽章" -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5100 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" -#: src/compose.c:5139 src/compose.c:6307 +#: src/compose.c:5138 src/compose.c:6306 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5148 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 +#: src/compose.c:5147 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 #: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 #: src/summaryview.c:5160 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6201 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態。" -#: src/compose.c:6220 +#: src/compose.c:6219 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在或者是空的。" -#: src/compose.c:6289 +#: src/compose.c:6288 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:6309 src/prefs_common_dialog.c:1629 +#: src/compose.c:6308 src/prefs_common_dialog.c:1647 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:6332 src/prefs_folder_item.c:202 +#: src/compose.c:6331 src/prefs_folder_item.c:202 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:6333 +#: src/compose.c:6332 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:6423 +#: src/compose.c:6422 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n" -#: src/compose.c:6485 +#: src/compose.c:6484 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1855,48 +1855,48 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:6822 src/mainwindow.c:3017 +#: src/compose.c:6821 src/mainwindow.c:3021 msgid "_Customize toolbar..." msgstr "" -#: src/compose.c:6942 src/compose.c:6947 src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6941 src/compose.c:6946 src/compose.c:6952 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:7044 +#: src/compose.c:7043 msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:7067 src/inputdialog.c:372 +#: src/compose.c:7066 src/inputdialog.c:372 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7117 msgid "Save message" msgstr "儲存郵件" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7118 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?" -#: src/compose.c:7121 src/compose.c:7125 +#: src/compose.c:7120 src/compose.c:7124 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: src/compose.c:7172 +#: src/compose.c:7171 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?" -#: src/compose.c:7174 +#: src/compose.c:7173 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:7175 +#: src/compose.c:7174 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "編輯 JPilot 資料" #: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 #: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 -#: src/prefs_common_dialog.c:2037 +#: src/prefs_common_dialog.c:2120 msgid " ... " msgstr "..." @@ -2378,18 +2378,18 @@ msgstr "/移除新聞群組(_R)" msgid "Creating folder view...\n" msgstr "產生資料夾檢視...\n" -#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1547 +#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1561 msgid "New" msgstr "新的" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1548 +#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1562 #: src/prefs_filter_edit.c:507 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:108 msgid "Unread" msgstr "未讀的" -#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1549 +#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1563 msgid "Total" msgstr "" @@ -2401,12 +2401,12 @@ msgstr "設定資料夾...\n" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4061 src/setup.c:290 +#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4067 src/setup.c:290 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4066 src/setup.c:295 +#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4072 src/setup.c:295 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "重建資料夾結構失敗。" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:1981 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2064 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -3042,16 +3042,16 @@ msgstr "輸入密碼" msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:553 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:552 +#: src/main.c:557 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3060,68 +3060,68 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:560 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:561 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:562 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:558 +#: src/main.c:563 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:564 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:561 +#: src/main.c:566 msgid " --open folderid/msgnum open message in new window" msgstr "" -#: src/main.c:562 +#: src/main.c:567 msgid "" " --configdir dirname specify directory which stores configuration files" msgstr "" -#: src/main.c:564 +#: src/main.c:569 msgid " --ipcport portnum specify port for IPC remote commands" msgstr "" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:571 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:572 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:568 +#: src/main.c:573 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:569 +#: src/main.c:574 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:573 +#: src/main.c:578 #, c-format msgid "Press any key..." msgstr "" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:709 msgid "Filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:710 msgid "" "The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable " "G_FILENAME_ENCODING is not set.\n" @@ -3142,19 +3142,19 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: src/main.c:744 +#: src/main.c:749 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "有郵件正在編輯。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:755 +#: src/main.c:760 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:761 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:853 +#: src/main.c:858 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3162,20 +3162,20 @@ msgstr "" "GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n" "關閉 OpenPGP 支援項目。" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1088 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1216 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1481 +#: src/main.c:1497 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1482 +#: src/main.c:1498 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3183,692 +3183,692 @@ msgstr "" "找到之前版本的設定檔。\n" "您要轉換它嗎?" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_File/_Mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..." -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)" -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:552 src/mainwindow.c:557 msgid "/_File/_Mailbox/---" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 #, fuzzy msgid "/_File/_Import mail data..." msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:562 #, fuzzy msgid "/_File/_Export mail data..." msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_File/Empty all _trash" msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150 +#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:150 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:153 #, fuzzy msgid "/_File/Page set_up..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:155 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" #. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Edit/_Search messages..." msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:586 #, fuzzy msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:598 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:606 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 #, fuzzy msgid "/_View/_Customize toolbar..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:613 #, fuzzy msgid "/_View/Layou_t/_Normal" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)" -#: src/mainwindow.c:619 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:622 msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:636 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:646 src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:174 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:187 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:242 +#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:242 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:247 +#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:247 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:770 src/summaryview.c:461 +#: src/mainwindow.c:772 src/summaryview.c:461 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)" -#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 +#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" -#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 +#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464 #, fuzzy msgid "/_View/All _headers" msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:778 src/messageview.c:263 msgid "/_Message" msgstr "/郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:784 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 #, fuzzy msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:788 src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:797 -#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:805 src/mainwindow.c:816 -#: src/mainwindow.c:818 src/mainwindow.c:821 src/messageview.c:266 +#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:818 +#: src/mainwindow.c:820 src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:266 #: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/---" msgstr "/郵件(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:264 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:267 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)" -#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:268 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:270 +#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:270 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:795 src/messageview.c:272 +#: src/mainwindow.c:797 src/messageview.c:272 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:801 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:803 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:803 +#: src/mainwindow.c:805 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:804 +#: src/mainwindow.c:806 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..." -#: src/mainwindow.c:806 +#: src/mainwindow.c:808 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:807 +#: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:808 +#: src/mainwindow.c:810 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:809 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:810 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/mainwindow.c:811 +#: src/mainwindow.c:813 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:813 +#: src/mainwindow.c:815 #, fuzzy msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:815 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:819 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)" -#: src/mainwindow.c:819 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/_Message/Set as _junk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)" -#: src/mainwindow.c:822 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:828 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..." -#: src/mainwindow.c:829 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:833 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:835 src/messageview.c:287 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:834 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:289 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:836 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:291 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:838 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:293 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:840 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:842 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)" -#: src/mainwindow.c:843 +#: src/mainwindow.c:845 msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:847 msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:852 +#: src/mainwindow.c:854 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:855 +#: src/mainwindow.c:857 #, fuzzy msgid "/_Tools/E_xecute marked process" msgstr "執行標記的行程" -#: src/mainwindow.c:857 +#: src/mainwindow.c:859 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:859 +#: src/mainwindow.c:861 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:860 +#: src/mainwindow.c:862 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..." -#: src/mainwindow.c:862 +#: src/mainwindow.c:864 #, fuzzy msgid "/_Configuration/_Filter settings..." msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..." -#: src/mainwindow.c:864 +#: src/mainwindow.c:866 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..." -#: src/mainwindow.c:866 +#: src/mainwindow.c:868 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..." -#: src/mainwindow.c:868 +#: src/mainwindow.c:870 #, fuzzy msgid "/_Configuration/Plug-in _manager..." msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..." -#: src/mainwindow.c:870 +#: src/mainwindow.c:872 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:873 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:873 +#: src/mainwindow.c:875 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..." -#: src/mainwindow.c:875 +#: src/mainwindow.c:877 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..." -#: src/mainwindow.c:877 +#: src/mainwindow.c:879 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)" -#: src/mainwindow.c:881 +#: src/mainwindow.c:883 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)" -#: src/mainwindow.c:882 +#: src/mainwindow.c:884 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:883 +#: src/mainwindow.c:885 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)" -#: src/mainwindow.c:884 +#: src/mainwindow.c:886 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)" -#: src/mainwindow.c:885 +#: src/mainwindow.c:887 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)" -#: src/mainwindow.c:886 +#: src/mainwindow.c:888 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)" -#: src/mainwindow.c:887 +#: src/mainwindow.c:889 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)" -#: src/mainwindow.c:888 +#: src/mainwindow.c:890 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)" -#: src/mainwindow.c:889 +#: src/mainwindow.c:891 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)" -#: src/mainwindow.c:890 +#: src/mainwindow.c:892 #, fuzzy msgid "/_Help/_Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:891 src/mainwindow.c:893 +#: src/mainwindow.c:894 src/mainwindow.c:897 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:892 +#: src/mainwindow.c:895 msgid "/_Help/_Update check..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:936 +#: src/mainwindow.c:940 msgid "Creating main window...\n" msgstr "建立主視窗...\n" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1118 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" -#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 +#: src/mainwindow.c:1205 src/summaryview.c:2453 src/summaryview.c:2540 #: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4255 src/summaryview.c:4643 msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: src/mainwindow.c:1319 src/mainwindow.c:1360 src/mainwindow.c:1385 +#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1389 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1386 +#: src/mainwindow.c:1390 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1733 +#: src/mainwindow.c:1737 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: src/mainwindow.c:1734 +#: src/mainwindow.c:1738 msgid "You are offline. Go online?" msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?" -#: src/mainwindow.c:1751 +#: src/mainwindow.c:1755 msgid "Empty all trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/mainwindow.c:1752 +#: src/mainwindow.c:1756 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1784 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "" "Specify the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3878,16 +3878,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n" "系統會自動判別是否它已存在。" -#: src/mainwindow.c:1790 +#: src/mainwindow.c:1794 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "信箱「%s」已存在。" -#: src/mainwindow.c:1795 src/setup.c:264 +#: src/mainwindow.c:1799 src/setup.c:264 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1801 src/setup.c:270 +#: src/mainwindow.c:1805 src/setup.c:270 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3896,97 +3896,97 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:2323 +#: src/mainwindow.c:2327 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" -#: src/mainwindow.c:2342 +#: src/mainwindow.c:2346 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2538 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 +#: src/mainwindow.c:2542 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:2539 +#: src/mainwindow.c:2543 msgid "/Reply to _all" msgstr "/全部回覆(_A)" -#: src/mainwindow.c:2540 +#: src/mainwindow.c:2544 msgid "/Reply to _sender" msgstr "/回覆給原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:2541 +#: src/mainwindow.c:2545 msgid "/Reply to mailing _list" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:2546 src/summaryview.c:422 +#: src/mainwindow.c:2550 src/summaryview.c:422 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:2547 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:2551 src/summaryview.c:423 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" -#: src/mainwindow.c:2548 src/summaryview.c:424 +#: src/mainwindow.c:2552 src/summaryview.c:424 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3014 msgid "Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3011 +#: src/mainwindow.c:3015 #, fuzzy msgid "Text at the _right of icon" msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3017 msgid "_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3014 +#: src/mainwindow.c:3018 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "文字" -#: src/mainwindow.c:3015 +#: src/mainwindow.c:3019 #, fuzzy msgid "_None" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:3045 +#: src/mainwindow.c:3049 msgid "You are offline. Click the icon to go online." msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。" -#: src/mainwindow.c:3056 +#: src/mainwindow.c:3060 msgid "You are online. Click the icon to go offline." msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:3330 +#: src/mainwindow.c:3334 msgid "Exit this program?" msgstr "您確定要離開嗎?" -#: src/mainwindow.c:3811 +#: src/mainwindow.c:3815 #, fuzzy msgid "Select folder to open" msgstr "選擇資料夾" -#: src/mainwindow.c:3971 +#: src/mainwindow.c:3975 #, fuzzy msgid "Command line options" msgstr "未設定執行指令" -#: src/mainwindow.c:3984 +#: src/mainwindow.c:3988 #, fuzzy msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." msgstr "用法:%s [選項]...\n" -#: src/mainwindow.c:3992 +#: src/mainwindow.c:3996 msgid "" "--compose [address]\n" "--attach file1 [file2]...\n" @@ -4003,7 +4003,7 @@ msgid "" "--version" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:4009 +#: src/mainwindow.c:4013 msgid "" "open composition window\n" "open composition window with specified files attached\n" @@ -4281,21 +4281,21 @@ msgstr "帳號設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:728 +#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:745 msgid "Receive" msgstr "接收設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:747 #: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:732 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:749 #: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" -#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:739 +#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:756 msgid "Privacy" msgstr "私人資料" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "私人資料" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2328 +#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2415 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "認證方法" #: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 -#: src/prefs_common_dialog.c:951 src/prefs_common_dialog.c:2762 +#: src/prefs_common_dialog.c:964 src/prefs_common_dialog.c:2851 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4475,8 +4475,8 @@ msgstr "產生郵件識別碼" msgid "Add user-defined header" msgstr "加入使用者定義的標頭" -#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1737 -#: src/prefs_common_dialog.c:1764 +#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1782 msgid " Edit... " msgstr " 編輯... " @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前先做 POP3 認證" #. signature -#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1110 +#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1123 #: src/prefs_toolbar.c:117 msgid "Signature" msgstr "簽章" @@ -4807,303 +4807,308 @@ msgstr "刪除指令" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?" -#: src/prefs_common_dialog.c:708 +#: src/prefs_common_dialog.c:725 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "產生一般設定視窗...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:729 msgid "Common Preferences" msgstr "一般設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:734 +#: src/prefs_common_dialog.c:751 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:753 msgid "Junk mail" msgstr "垃圾郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:742 +#: src/prefs_common_dialog.c:759 msgid "Details" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:796 +#: src/prefs_common_dialog.c:809 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自動檢查新郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:798 src/prefs_common_dialog.c:1228 +#: src/prefs_common_dialog.c:811 src/prefs_common_dialog.c:1241 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common_dialog.c:810 src/prefs_common_dialog.c:1242 +#: src/prefs_common_dialog.c:823 src/prefs_common_dialog.c:1255 msgid "minute(s)" msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common_dialog.c:819 +#: src/prefs_common_dialog.c:832 msgid "Check new mail on startup" msgstr "開啟時檢查新郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:821 +#: src/prefs_common_dialog.c:834 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "收信後更新所有資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:826 +#: src/prefs_common_dialog.c:839 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "收到新郵件時立即執行" -#: src/prefs_common_dialog.c:838 src/prefs_common_dialog.c:2571 -#: src/prefs_common_dialog.c:2593 src/prefs_common_dialog.c:2615 +#: src/prefs_common_dialog.c:851 src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2680 src/prefs_common_dialog.c:2702 msgid "Command" msgstr "命令列" -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:862 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "「%d」將會被新郵件的數量所替換。" -#: src/prefs_common_dialog.c:853 +#: src/prefs_common_dialog.c:866 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "從本機 spool 取得郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:866 +#: src/prefs_common_dialog.c:879 msgid "Filter on incorporation" msgstr "收信時過濾" -#: src/prefs_common_dialog.c:872 +#: src/prefs_common_dialog.c:885 msgid "Spool path" msgstr "Spool 路徑" -#: src/prefs_common_dialog.c:928 +#: src/prefs_common_dialog.c:941 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "將已送出之郵件存到寄件夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:930 +#: src/prefs_common_dialog.c:943 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "套用過濾器規則於寄出的郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:937 +#: src/prefs_common_dialog.c:950 msgid "Transfer encoding" msgstr "傳送之編碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:960 +#: src/prefs_common_dialog.c:973 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。" -#: src/prefs_common_dialog.c:967 +#: src/prefs_common_dialog.c:980 #, fuzzy msgid "MIME filename encoding" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:978 +#: src/prefs_common_dialog.c:991 #, fuzzy msgid "MIME header" msgstr "檔案名稱編碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:988 +#: src/prefs_common_dialog.c:1001 msgid "" "Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:998 +#: src/prefs_common_dialog.c:1011 msgid "" "Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " "are found in the message body" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1009 +#: src/prefs_common_dialog.c:1022 msgid "(Ex: attach)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1020 +#: src/prefs_common_dialog.c:1033 #, fuzzy msgid "Confirm recipients before sending" msgstr "寄送之前自動折列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1026 +#: src/prefs_common_dialog.c:1039 msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1119 src/prefs_common_dialog.c:1516 #: src/prefs_folder_item.c:139 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_common_dialog.c:1121 +#: src/prefs_common_dialog.c:1134 msgid "Signature separator" msgstr "簽章分隔符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:1130 +#: src/prefs_common_dialog.c:1143 msgid "Insert automatically" msgstr "自動加入簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:1132 src/prefs_toolbar.c:56 +#: src/prefs_common_dialog.c:1145 src/prefs_toolbar.c:56 msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/prefs_common_dialog.c:1140 +#: src/prefs_common_dialog.c:1153 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "回信時在相關欄位上自動加入電子郵件信箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1142 +#: src/prefs_common_dialog.c:1155 msgid "Quote message when replying" msgstr "回信時引用原文" -#: src/prefs_common_dialog.c:1144 +#: src/prefs_common_dialog.c:1157 #, fuzzy msgid "Reply to mailing list by Reply button" msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1146 +#: src/prefs_common_dialog.c:1159 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1148 +#: src/prefs_common_dialog.c:1161 msgid "Set only mail address of recipients when replying" msgstr "" #. editor -#: src/prefs_common_dialog.c:1152 src/prefs_common_dialog.c:2534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1165 src/prefs_common_dialog.c:2621 #: src/prefs_toolbar.c:120 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1159 +#: src/prefs_common_dialog.c:1172 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自動呼叫外部編輯器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1169 +#: src/prefs_common_dialog.c:1182 msgid "Undo level" msgstr "復原紀錄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1189 +#: src/prefs_common_dialog.c:1202 msgid "Wrap messages at" msgstr "每列最多" -#: src/prefs_common_dialog.c:1201 +#: src/prefs_common_dialog.c:1214 msgid "characters" msgstr "個字元" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1224 msgid "Wrap quotation" msgstr "折列時顯示符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:1217 +#: src/prefs_common_dialog.c:1230 msgid "Wrap on input" msgstr "切割輸入過長的文字列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1226 +#: src/prefs_common_dialog.c:1239 #, fuzzy msgid "Auto-save to draft" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1251 +#: src/prefs_common_dialog.c:1264 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "正常" -#: src/prefs_common_dialog.c:1256 +#: src/prefs_common_dialog.c:1269 msgid "Spell checking" msgstr "" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1309 +#: src/prefs_common_dialog.c:1322 msgid "Reply format" msgstr "回覆格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 src/prefs_common_dialog.c:1366 +#: src/prefs_common_dialog.c:1337 src/prefs_common_dialog.c:1379 msgid "Quotation mark" msgstr "引言符號" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1351 +#: src/prefs_common_dialog.c:1364 msgid "Forward format" msgstr "轉寄格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1398 +#: src/prefs_common_dialog.c:1411 msgid " Description of symbols " msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common_dialog.c:1427 +#: src/prefs_common_dialog.c:1440 msgid "Enable Spell checking" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1439 +#: src/prefs_common_dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Default language:" msgstr "預設的收件夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1510 +#: src/prefs_common_dialog.c:1524 #, fuzzy msgid "Text font" msgstr "文字" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1522 +#: src/prefs_common_dialog.c:1536 msgid "Folder View" msgstr "資料夾檢視" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1544 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "若有未讀郵件,就顯示在資料夾名稱後面" -#: src/prefs_common_dialog.c:1534 +#: src/prefs_common_dialog.c:1548 #, fuzzy msgid "Displaying message number columns in the folder view:" msgstr "在資料夾檢視中顯示郵件編號欄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1558 +#: src/prefs_common_dialog.c:1572 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "新聞群組縮寫長度大於" -#: src/prefs_common_dialog.c:1573 +#: src/prefs_common_dialog.c:1587 msgid "letters" msgstr "個字母" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1579 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Summary View" msgstr "郵件列表" -#: src/prefs_common_dialog.c:1588 +#: src/prefs_common_dialog.c:1602 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人" -#: src/prefs_common_dialog.c:1590 +#: src/prefs_common_dialog.c:1604 msgid "Expand threads" msgstr "自動展開郵件串列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1598 src/prefs_common_dialog.c:3005 -#: src/prefs_common_dialog.c:3043 +#: src/prefs_common_dialog.c:1612 src/prefs_common_dialog.c:3094 +#: src/prefs_common_dialog.c:3132 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1619 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid " Set display item of summary... " msgstr "設定郵件列表選項..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1625 +#: src/prefs_common_dialog.c:1639 msgid "Message" msgstr "郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1635 +#: src/prefs_common_dialog.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/以顏色做標記(_B)" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1653 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1667 msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1655 +#: src/prefs_common_dialog.c:1673 #, fuzzy msgid "Outgoing character encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1669 +#: src/prefs_common_dialog.c:1687 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -5111,329 +5116,329 @@ msgstr "" "若是選用「自動選擇」,系統將自動為您判斷而使用最\n" "適合的語區設定。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1733 +#: src/prefs_common_dialog.c:1751 msgid "Enable coloration of message" msgstr "郵件中的引言與超連結顯示變色" -#: src/prefs_common_dialog.c:1748 +#: src/prefs_common_dialog.c:1766 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1755 +#: src/prefs_common_dialog.c:1773 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在顯示郵件欄上方加入標頭資訊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1762 +#: src/prefs_common_dialog.c:1780 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在郵件預覽中顯示郵件標頭" -#: src/prefs_common_dialog.c:1774 +#: src/prefs_common_dialog.c:1792 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字" -#: src/prefs_common_dialog.c:1776 +#: src/prefs_common_dialog.c:1794 #, fuzzy msgid "Treat HTML only messages as attachment" msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字" -#: src/prefs_common_dialog.c:1780 +#: src/prefs_common_dialog.c:1798 msgid "Display cursor in message view" msgstr "在郵件預覽中顯示游標" -#: src/prefs_common_dialog.c:1793 +#: src/prefs_common_dialog.c:1811 msgid "Line space" msgstr "列間距" -#: src/prefs_common_dialog.c:1807 src/prefs_common_dialog.c:1845 +#: src/prefs_common_dialog.c:1825 src/prefs_common_dialog.c:1863 msgid "pixel(s)" msgstr "像素" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1830 msgid "Scroll" msgstr "捲軸" -#: src/prefs_common_dialog.c:1819 +#: src/prefs_common_dialog.c:1837 msgid "Half page" msgstr "一次半頁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1825 +#: src/prefs_common_dialog.c:1843 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑捲動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1831 +#: src/prefs_common_dialog.c:1849 msgid "Step" msgstr "每次捲動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1851 +#: src/prefs_common_dialog.c:1869 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: src/prefs_common_dialog.c:1859 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "調整附加圖片大小以適合視窗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1861 +#: src/prefs_common_dialog.c:1879 msgid "Display images as inline" msgstr "在列間顯示圖片" -#: src/prefs_common_dialog.c:1947 +#: src/prefs_common_dialog.c:2030 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "啟用垃圾郵件控制" -#: src/prefs_common_dialog.c:1959 +#: src/prefs_common_dialog.c:2042 msgid "Learning command:" msgstr "正在學習命令:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1968 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "選擇金鑰" -#: src/prefs_common_dialog.c:1993 +#: src/prefs_common_dialog.c:2076 msgid "Not Junk" msgstr "不是垃圾郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2008 +#: src/prefs_common_dialog.c:2091 msgid "Classifying command" msgstr "正在歸類命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:2019 +#: src/prefs_common_dialog.c:2102 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2029 +#: src/prefs_common_dialog.c:2112 msgid "Junk folder" msgstr "垃圾郵件資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2047 +#: src/prefs_common_dialog.c:2130 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "被歸類為垃圾郵件者將會被移到這個資料夾。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2058 +#: src/prefs_common_dialog.c:2141 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "接收郵件時對歸類為垃圾郵件者進行過濾" -#: src/prefs_common_dialog.c:2061 +#: src/prefs_common_dialog.c:2144 #, fuzzy msgid "Filter junk mails before normal filtering" msgstr "自伺服器上刪除" -#: src/prefs_common_dialog.c:2064 +#: src/prefs_common_dialog.c:2147 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "自伺服器上刪除" -#: src/prefs_common_dialog.c:2069 +#: src/prefs_common_dialog.c:2152 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2111 +#: src/prefs_common_dialog.c:2194 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自動檢查數位簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:2114 +#: src/prefs_common_dialog.c:2197 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗" -#: src/prefs_common_dialog.c:2117 +#: src/prefs_common_dialog.c:2200 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中" -#: src/prefs_common_dialog.c:2132 +#: src/prefs_common_dialog.c:2215 msgid "Expired after" msgstr "期限:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2145 +#: src/prefs_common_dialog.c:2228 msgid "minute(s) " msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common_dialog.c:2159 +#: src/prefs_common_dialog.c:2242 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "若設定為「0」則表示儲存密碼片語以供整個工作階段使用。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2168 +#: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "輸入密碼片語時擷取輸入" -#: src/prefs_common_dialog.c:2173 +#: src/prefs_common_dialog.c:2256 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2328 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在郵件列表選擇郵件時開啟郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2247 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2254 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 #, fuzzy msgid "Remember last selected message" msgstr "沒有已標記顏色之郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2343 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "只在開啟新郵件時標示為未讀" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 #, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中" -#: src/prefs_common_dialog.c:2264 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Open inbox on startup" msgstr "開啟時檢查新郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "移動或刪除郵件時立即執行" -#: src/prefs_common_dialog.c:2284 +#: src/prefs_common_dialog.c:2369 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2293 +#: src/prefs_common_dialog.c:2378 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "讓按鈕的順序相容於 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:2296 +#: src/prefs_common_dialog.c:2381 #, fuzzy msgid "Display tray icon" msgstr "顯示名稱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2298 +#: src/prefs_common_dialog.c:2383 msgid "Minimize to tray icon" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2300 +#: src/prefs_common_dialog.c:2385 msgid "Toggle window on trayicon click" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2310 +#: src/prefs_common_dialog.c:2395 msgid " Set key bindings... " msgstr "設定熱鍵..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2316 src/select-keys.c:337 +#: src/prefs_common_dialog.c:2401 src/select-keys.c:337 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/prefs_common_dialog.c:2320 +#: src/prefs_common_dialog.c:2405 #, fuzzy msgid "External commands" msgstr "執行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:2324 +#: src/prefs_common_dialog.c:2410 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "日期" -#: src/prefs_common_dialog.c:2377 +#: src/prefs_common_dialog.c:2464 msgid "Receive dialog" msgstr "接收進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2387 +#: src/prefs_common_dialog.c:2474 msgid "Show receive dialog" msgstr "顯示接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2397 +#: src/prefs_common_dialog.c:2484 msgid "Always" msgstr "一律顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2398 +#: src/prefs_common_dialog.c:2485 msgid "Only on manual receiving" msgstr "只在手動收取郵件時顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2400 +#: src/prefs_common_dialog.c:2487 msgid "Never" msgstr "不顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2405 +#: src/prefs_common_dialog.c:2492 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2408 +#: src/prefs_common_dialog.c:2495 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成時關閉接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:2419 +#: src/prefs_common_dialog.c:2506 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "在通訊錄中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中" -#: src/prefs_common_dialog.c:2421 +#: src/prefs_common_dialog.c:2508 msgid "On exit" msgstr "離開設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:2429 +#: src/prefs_common_dialog.c:2516 msgid "Confirm on exit" msgstr "離開時確認" -#: src/prefs_common_dialog.c:2436 +#: src/prefs_common_dialog.c:2523 msgid "Empty trash on exit" msgstr "離開時清空刪除的郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2438 +#: src/prefs_common_dialog.c:2525 msgid "Ask before emptying" msgstr "清除時確認" -#: src/prefs_common_dialog.c:2442 +#: src/prefs_common_dialog.c:2529 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "離開時若有尚未送出之郵件即發出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2497 +#: src/prefs_common_dialog.c:2584 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2506 +#: src/prefs_common_dialog.c:2593 msgid "Web browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 src/prefs_common_dialog.c:4018 -#: src/prefs_common_dialog.c:4039 +#: src/prefs_common_dialog.c:2605 src/prefs_common_dialog.c:4107 +#: src/prefs_common_dialog.c:4128 msgid "(Default browser)" msgstr "(預設的瀏覽器)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "Use external program for printing" msgstr "用其他外部程式來送信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2581 +#: src/prefs_common_dialog.c:2668 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "用其他外部程式來收信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2603 +#: src/prefs_common_dialog.c:2690 msgid "Use external program for sending" msgstr "用其他外部程式來送信" -#: src/prefs_common_dialog.c:2654 +#: src/prefs_common_dialog.c:2742 msgid "Update check requires 'curl' command." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2665 +#: src/prefs_common_dialog.c:2753 msgid "Enable auto update check" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2667 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "Use HTTP proxy" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2669 +#: src/prefs_common_dialog.c:2757 msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2709 +#: src/prefs_common_dialog.c:2798 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查" -#: src/prefs_common_dialog.c:2712 +#: src/prefs_common_dialog.c:2801 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -5442,279 +5447,279 @@ msgstr "" "如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n" "此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2719 +#: src/prefs_common_dialog.c:2808 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "插槽 I/O 等待時間:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2732 +#: src/prefs_common_dialog.c:2821 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2760 +#: src/prefs_common_dialog.c:2849 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動選擇(推薦使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2765 +#: src/prefs_common_dialog.c:2854 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2767 +#: src/prefs_common_dialog.c:2856 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "統一碼 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2769 +#: src/prefs_common_dialog.c:2858 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2770 +#: src/prefs_common_dialog.c:2859 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2772 +#: src/prefs_common_dialog.c:2861 #, fuzzy msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2776 +#: src/prefs_common_dialog.c:2865 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2778 +#: src/prefs_common_dialog.c:2867 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2779 +#: src/prefs_common_dialog.c:2868 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2780 +#: src/prefs_common_dialog.c:2869 #, fuzzy msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2782 +#: src/prefs_common_dialog.c:2871 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2784 +#: src/prefs_common_dialog.c:2873 #, fuzzy msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2785 +#: src/prefs_common_dialog.c:2874 #, fuzzy msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2787 +#: src/prefs_common_dialog.c:2876 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2788 +#: src/prefs_common_dialog.c:2877 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "希伯來語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2790 +#: src/prefs_common_dialog.c:2879 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2792 +#: src/prefs_common_dialog.c:2881 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2793 +#: src/prefs_common_dialog.c:2882 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2794 +#: src/prefs_common_dialog.c:2883 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2795 +#: src/prefs_common_dialog.c:2884 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2797 +#: src/prefs_common_dialog.c:2886 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日文 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2799 +#: src/prefs_common_dialog.c:2888 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日文 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2800 +#: src/prefs_common_dialog.c:2889 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日文 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2803 +#: src/prefs_common_dialog.c:2892 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡體中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2804 +#: src/prefs_common_dialog.c:2893 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡體中文 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2805 +#: src/prefs_common_dialog.c:2894 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁體中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2807 +#: src/prefs_common_dialog.c:2896 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁體中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2808 +#: src/prefs_common_dialog.c:2897 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2811 +#: src/prefs_common_dialog.c:2900 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2813 +#: src/prefs_common_dialog.c:2902 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2814 +#: src/prefs_common_dialog.c:2903 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2981 +#: src/prefs_common_dialog.c:3070 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "週一、週二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2982 +#: src/prefs_common_dialog.c:3071 msgid "the full weekday name" msgstr "星期一、星期二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2983 +#: src/prefs_common_dialog.c:3072 msgid "the abbreviated month name" msgstr "1月、2月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2984 +#: src/prefs_common_dialog.c:3073 msgid "the full month name" msgstr "一月、二月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2985 +#: src/prefs_common_dialog.c:3074 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間" -#: src/prefs_common_dialog.c:2986 +#: src/prefs_common_dialog.c:3075 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀 (年/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2987 +#: src/prefs_common_dialog.c:3076 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "今天是幾號 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2988 +#: src/prefs_common_dialog.c:3077 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2989 +#: src/prefs_common_dialog.c:3078 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2990 +#: src/prefs_common_dialog.c:3079 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2991 +#: src/prefs_common_dialog.c:3080 msgid "the month as a decimal number" msgstr "現在是幾月 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2992 +#: src/prefs_common_dialog.c:3081 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "現在是幾分 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2993 +#: src/prefs_common_dialog.c:3082 msgid "either AM or PM" msgstr "上午或下午" -#: src/prefs_common_dialog.c:2994 +#: src/prefs_common_dialog.c:3083 msgid "the second as a decimal number" msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2995 +#: src/prefs_common_dialog.c:3084 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2996 +#: src/prefs_common_dialog.c:3085 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期" -#: src/prefs_common_dialog.c:2997 +#: src/prefs_common_dialog.c:3086 msgid "the last two digits of a year" msgstr "公元年份的後兩位數字" -#: src/prefs_common_dialog.c:2998 +#: src/prefs_common_dialog.c:3087 msgid "the year as a decimal number" msgstr "公元年份 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2999 +#: src/prefs_common_dialog.c:3088 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "時區名稱或縮寫" -#: src/prefs_common_dialog.c:3020 +#: src/prefs_common_dialog.c:3109 msgid "Specifier" msgstr "特殊符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:3021 +#: src/prefs_common_dialog.c:3110 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:3061 +#: src/prefs_common_dialog.c:3150 msgid "Example" msgstr "範例" -#: src/prefs_common_dialog.c:3142 +#: src/prefs_common_dialog.c:3231 msgid "Set message colors" msgstr "設定顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3150 +#: src/prefs_common_dialog.c:3239 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3184 +#: src/prefs_common_dialog.c:3273 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引言內容 - 第一層" -#: src/prefs_common_dialog.c:3190 +#: src/prefs_common_dialog.c:3279 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引言內容 - 第二層" -#: src/prefs_common_dialog.c:3196 +#: src/prefs_common_dialog.c:3285 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引言內容 - 第三層" -#: src/prefs_common_dialog.c:3202 +#: src/prefs_common_dialog.c:3291 msgid "URI link" msgstr "超連結" -#: src/prefs_common_dialog.c:3209 +#: src/prefs_common_dialog.c:3298 msgid "Recycle quote colors" msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3276 +#: src/prefs_common_dialog.c:3365 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "選擇第一層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3279 +#: src/prefs_common_dialog.c:3368 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "選擇第二層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3282 +#: src/prefs_common_dialog.c:3371 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "選擇第三層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3285 +#: src/prefs_common_dialog.c:3374 msgid "Pick color for URI" msgstr "選擇超連結的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:3425 +#: src/prefs_common_dialog.c:3514 msgid "Description of symbols" msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common_dialog.c:3481 +#: src/prefs_common_dialog.c:3570 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5738,11 +5743,11 @@ msgstr "" "新聞群組\n" "郵件識別碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:3494 +#: src/prefs_common_dialog.c:3583 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式" -#: src/prefs_common_dialog.c:3498 +#: src/prefs_common_dialog.c:3587 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5756,7 +5761,7 @@ msgstr "" "引言(不含簽章)\n" "% 符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:3506 +#: src/prefs_common_dialog.c:3595 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5768,19 +5773,19 @@ msgstr "" "左大括弧\n" "右大括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3560 +#: src/prefs_common_dialog.c:3649 msgid "Key bindings" msgstr "熱鍵設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:3573 +#: src/prefs_common_dialog.c:3662 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3583 src/prefs_common_dialog.c:3907 +#: src/prefs_common_dialog.c:3672 src/prefs_common_dialog.c:3996 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: src/prefs_common_dialog.c:3586 src/prefs_common_dialog.c:3916 +#: src/prefs_common_dialog.c:3675 src/prefs_common_dialog.c:4005 msgid "Old Sylpheed" msgstr "舊設定" @@ -7515,28 +7520,28 @@ msgstr "離開" msgid "Sylpheed" msgstr "Sylpheed" -#: src/update_check.c:113 src/update_check.c:118 +#: src/update_check.c:116 src/update_check.c:121 msgid "" "The newer version of Sylpheed found.\n" "Upgrade now?" msgstr "" -#: src/update_check.c:121 +#: src/update_check.c:124 #, fuzzy msgid "New version found" msgstr "未發現簽章" -#: src/update_check.c:220 +#: src/update_check.c:223 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "伺服器資訊" -#: src/update_check.c:221 +#: src/update_check.c:224 #, fuzzy msgid "Sylpheed is already the latest version." msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/update_check.c:224 +#: src/update_check.c:227 msgid "Couldn't get the version information." msgstr "" |