diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-07 09:11:29 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2005-11-07 09:11:29 +0000 |
commit | 4335ce353df9f818dd7c58f86a5a239ebdf841a1 (patch) | |
tree | 025b0fa964b812e79b0878562f1251e975c11ef0 /po | |
parent | 1907b8dee91d178ce1c92ff4c84597079ee7cf19 (diff) |
implemented auto-save.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@718 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 718 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 719 |
28 files changed, 10135 insertions, 9996 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Намерени %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройките са запазени.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Папка" @@ -622,8 +622,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не може да се смени вида на файла\n" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "в колонка `G' за разрешаване на изтегляне на съобщенията от `Get All'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Потребителски аргумент на действието" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавяне на Адреса към Книгата" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Забележки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Изберете папка от адресната книга" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "/_Файл/Нов _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Файл/Нов _Сървър" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "/_Файл/_Изтриване" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Файл/_Затваряне" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Адрес/_Редактиране" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Изтриване" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Инструменти" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Инструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Инструменти/Внасяне на _LDIF файл" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Помощ" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Помощ/_Относно" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "/Нова _Група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Нова _Папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Редактиране" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Изтриване" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail адрес" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Грешка при конвертиране на адресната к msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертиране на адресната книга" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Публичен адрес" msgid "Personal address" msgstr "Личен адрес" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Забележка" @@ -1259,380 +1259,380 @@ msgstr "Кафяв" msgid "None" msgstr "Никой" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавяне" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_файл/_Запазване" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Съобщение/Изпращане _по-късно" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Съобщение/_Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Съобщение/Запазване и _продължаване на редакция" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Файл/_Прикрепване на файл" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Внасяне на файл" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Внасяне на _сигнатура" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Редактиране/_Отмяна" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Редактиране/_Повтаряне" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Редактиране/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Редактиране/_Отрязване" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Редактиране/_Вмъкване" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Редактиране/Вмъкване като _цитат" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Редактиране/_Избиране на всички" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Редактиране/_Пренасяне на текущия абзац" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Редактиране/П_ренасяне на всички дълги редове" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Редактиране/_Копиране" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Изглед" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Изглед/_До" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Изглед/_Сс" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Изглед/_Всс" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Изглед/_Отговор до" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Изглед/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Изглед/_Допълнителен до" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Изглед/_Линия" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Изглед/_Притурка" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Western European (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Изглед/_Кодиране/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменти/_Адресна книга" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменти/_Шаблон" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Инструменти/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Редактиране/Редактиране с _външен редактор" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файлът не съществува\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не може да се намери текстовата част\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка в формата на цитат." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка в reply/forward формата на съобщението." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файлът %s не съществува\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не може да се намери големината на %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файлът %s е празен." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не може да се прочете %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Съобщение: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не може да се намери част от multipart съобщение." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Няма Тема)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Редактирано]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Съставяне на съобщение%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Празна тема. Изпращане така?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "не може да се получи списък с получатели." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1640,21 +1640,21 @@ msgstr "" "Не е указан акаунт за изпращане на пощата.\n" "Моля изберете пощенску акаунт преди изпращане." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не може да се запази съобщението в изходящата кутия." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не можа да се намери бутон асоцииран с избрания `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr "" "%s към %s.\n" "Изпращане така?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Грешка при конвертиране на адресната книга" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1679,157 +1679,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не може да се изтрие старото съобщение\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "нареждане на съобщението на опашката...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не може да се намери папката за опашка\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не може да се нареди съобщението на опашката\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерирано Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за съставяне...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Инструменти/_Действия" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Съобщение/_Криптиране" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Изпращане" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поставяне в папката за опашка и изпращане по-късно" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Чернови" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Запазване в папката с чернови" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Вмъкване" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Вмъкване на файл" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Прикрепване" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Вмъкване на сигнатура" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редакция с външен редактор" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Свиванен на редовете" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Свиване на всички дълги редове" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Невалиден MIME тип" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файлът не съществува или е празен" -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Аксесоари" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Кодиране" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Път" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Име на файл" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командния ред за външен редактор е невалиден: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1839,48 +1839,48 @@ msgstr "" "Желаете ли принудително прекратяване на процеса?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не може да се нареди съобщението на опашката." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Избор на файл" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Изпращане на съобщение" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Съобщението беше променено. Изоставяне?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Желаете ли да приложите шаблонът `%s' ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Прилагане на шаблон" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменяне" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вмъкване" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Редактиране на JPilot запис" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Съставяне" msgid "Compose new message" msgstr "Съставяне на ново съобщение" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Отговаряне" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Препращане на съобщението" msgid "Delete the message" msgstr "Изтриване на съобщението" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgstr "/_Инструменти/_Добавяне на подател в адр msgid "Creating message view...\n" msgstr "Създаване на изглед на съобщениято...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Изпълняване" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Печат" @@ -3993,11 +3993,11 @@ msgstr "Предпочитания за акаунт" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Неприкосновеност" @@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Неприкосновеност" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Напреднал" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод на удостоверяване" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4171,8 +4171,8 @@ msgstr "Генериране на Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Редактиране... " @@ -4491,105 +4491,105 @@ msgstr "Изтриване на действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Желаете ли изтриване на действието?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец за общи предпочитания...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Общи Предпочитания" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Други" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Използване на външна програма за приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Приемане от спул" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Филтриране при приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично проверяване за нова поща" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "всеки" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверка за нова поща при стартиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновяване на всички локални папки след приемане" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Взимане на броят на нови съобщения (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Използване на външна програма за изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Запазване на изпратените съобщения в Изпратени" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Изходяща кодова таблица" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4598,11 +4598,11 @@ msgstr "" "Ако е избрано `Автоматично', ще бъде избрано\n" "оптималното за текущия локал кодиране." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Преносно кодиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4611,126 +4611,131 @@ msgstr "" "Укажете Преносно Кодиране на Съдържанието(Content-Transfer-Encoding)\n" "използвано когато тялото на съобщението съдържа не-ASCII знаци." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Разделител на сигнатурата" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Автоматично вмъкване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично стартиране на външен редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Ниво на отмяна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Пренасяне на съобщенията на" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "знака" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Пренасяне на цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Пренасяне при въвеждане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Пренасяне преди изпращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Запазване в папката с чернови" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично избиране на акаунт за отговор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитиране на съобщението при отговаряне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Бутона за отговор изпълнява отговор до пощенски списък" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Формат на отговора" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Маркиране на цитат" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Формат на препращане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание на символите " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Показване на броя на непрочетените до името на папката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Съкращаване на новинарски групи по дълги от" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "букви" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Изглед на извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показване на получателя в `От' колоната, ако изпращача сте вие" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Развиване на нишките..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Формат на датата" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Определяне на атрибути на извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Позволяване на оцветяване на съобщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4738,529 +4743,529 @@ msgstr "" "Показване на multi-byte азбука и цифри като\n" "ASCII знаци (само за Японски)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Панел със заглавна част над изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показване на кратки заглавни части в изгледа на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Разстояние м/у редовете" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "пиксел(а)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Изглед/_Сортиране/Низходящо" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Превъртане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Половин страница" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавно превъртане" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Стъпка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Разпъване на прикрепени изображения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка на показваните заглавки части" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Изберете ключове" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Изпълняване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматична проверка на подписите" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показване в отделен прозорец на резултата от проверка на подписа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Временно съхраняване на паролата в паметта" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Невалидно след" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "минута(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Установяване на `0' ще съхранява паролата\n" "през цялата сесия)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Прехващане на входа при въвеждане на парола" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Показване на предупреждение при стартиране, ако GnuPG не работи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Отваряне винаги на съобщенията избрани в извадката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Отваряне на първото непрочетено съобщение при влизане в папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Маркиране като прочетено само на съобщение отворено в нов прозорец" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Влизане във входящата кутия след получаване на нови съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Незабавно изпълнение при местене или изтриване на съобщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Съобщенията ще бъдат маркирани до изпълнението\n" "ако това е изключено)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Диалог при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показване на диалог при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Само при ръчно получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Без повдигане на диалог за грешка при грешка при получаване" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Затваряне на диалога при получаване когато завърши" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Външни команди (%s ще бъде заменен с име на файл / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Уеб браузър" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавяне на адреса в назначението при двойно щракване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "При излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Потвърждение при излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Изчистване на Кошчето на излизане" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питане преди изчистване" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждение ако има съобщения в опашката" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Записване на кеша на извадката (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Просрочка на В/И порт:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "секунда(и)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматично (Препоръчително)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Уникод (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западно европейски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Централно европейски (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийски (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Гръцки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турски (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилица (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилица (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японски (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японски (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японски (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Опростен китайски (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционен китайски (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционен китайски (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайски (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейски (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайландски (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайландски (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "напълно съкратеното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "пълното име на делника" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "съкратеното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "пълното име на месеца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочитаната дата и час за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (годинa/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "денят от месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 24-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "часа като десетично число ползвайки 12-часов часовник" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "деня от годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месеца като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минутата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "или AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секундата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "деня от седмицата като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочитаната дата за текущия локал" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последните две цифри от годината" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "годината като десетично число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "времевата зона или име или съкращение" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Идентификатор" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Определяне на цветове на съобщението" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитиран Текст - Първо Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитиран Текст - Второ Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитиран Текст - Трето Ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI връзка" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Преизползване на цветовете за цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Изберете цвят за цитат първо ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Изберете цвят за цитат второ ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Изберете цвят за цитат трето ниво" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Изберете цвят за URL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание на символите" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5284,11 +5289,11 @@ msgstr "" "Новинарски групи\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ако x е установен, показва expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5302,7 +5307,7 @@ msgstr "" "Цитирано тяло на съобщение без подпис\n" "Символ %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5314,20 +5319,20 @@ msgstr "" "Символ отваряща къдрава скоба\n" "Символ затваряща къдрава скоба" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Определяне на клавишни комбинации" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стар Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Nalezený %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurace je uložena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Složka" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nelze změnit mód souboru\n" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "kontrolován při volbě 'Stáhnout vše, zaškrtněte políčko ve sloupci 'G'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Argument uživatele pro akci" msgid "Add Address to Book" msgstr "Přidat adresu do databáze" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat složku pro databázi adres" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Soubor/Nový _server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/_Soubor/_Smazat" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavřít" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Adresa/U_pravit" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_věda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_věda/_O aplikaci" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Nová _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nová s_ložka" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/Nová s_ložka" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/Úp_ravy" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Smazat" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Databáze adres" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverze databáze adres" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Společná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" @@ -1260,380 +1260,380 @@ msgstr "Hnědá" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Přidat..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstranit" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Soubor/_Uložit" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozději" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Zpráva/Uložit jako _koncept" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Zpráva/Uložit a pok_račovat v editaci" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Soubor/_Připojit soubor" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Soubor/_Vložit soubor" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Soubor/Vložit p_odpis" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy/_Zpět" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_nova" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/V_ložit" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vložit jako _citaci" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at vše" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _všechny dlouhá řádky" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/Z_obrazit" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/Z_obrazit/_Komu" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Z_obrazit/K_opie" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Z_obrazit/_Odpověď komu " -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/Z_obrazit/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Z_obrazit/_Předat" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Z_obrazit/Přílo_ha" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Střední Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Řecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodušená čínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradiční čínská (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Databáze adres" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blona" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: soubor neexistuje\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nelze získat část textu\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v uvozovkách." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovědi/přeposlání." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Soubor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nemohu zjistit délku souboru %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nemohu načíst %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nemohu získat část z mnohačásťové zprávy." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Žádný předmět)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Upraveno]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Předmět" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Předmět je prázdný. Přesto mám zprávu odeslat?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "Nelze načíst seznam příjemců." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1641,21 +1641,21 @@ msgstr "" "Není zadán účet pro odesílání mailů.\n" "Před odesláním vyberte prosím nějaký účet." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Vyskytla se chyba při posílání zprávy na %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Zprávu nelze uložit do odeslané pošty." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemohu najít žádný klíč asociovaný s aktuálně vybraným id klíče '%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Přesto poslat?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba při konverzi databáze adres" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1680,157 +1680,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "zařazuji zprávu...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nelze najít složku s frontou zpráv\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Zprávu nelze zařadit\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vytvářím číslo zprávy: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytvářím okno pro psaní...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Zpráva/Zaši_frovat" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Poslat později" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zařadí do výstupní fronty a odešle později" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uloží koncept do složky" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Vložit" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Vloží soubor" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Příloha" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Vloží podpis" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Úprava externím editorem" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Zarovnání" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zarovnání dlouhých řádků" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Špatný příkaz v externím editoru: '%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1840,48 +1840,48 @@ msgstr "" "Mám přerušit proces?\n" "číslo procesu: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Zprávu nelze zařadit." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odešle zprávu" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah zprávy se změnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Opravdu chcete použít šablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Přidat šablonu" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložit" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "Upravit JPilot soubor" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "Napsat" msgid "Compose new message" msgstr "Vytváří novou zprávu" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Předává zprávu dál" msgid "Delete the message" msgstr "Smazat zprávu" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "/_Nástroje/Přidat odesílatele do a_dresáře" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vyvolávám zobrazení zprávy...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Provést" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -3997,11 +3997,11 @@ msgstr "Nastavení účtu" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Soukromí" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Rozšíření" @@ -4135,7 +4135,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" @@ -4175,8 +4175,8 @@ msgstr "Generovat číslo zprávy" msgid "Add user-defined header" msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." @@ -4494,105 +4494,105 @@ msgstr "Smazat akci" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytvářím okno hlavního nastavení...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Společná nastavení" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citování" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Zobrazení" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použít externí program k začlenění" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Začlenit ze spoolu" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtr na začlenění" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatická kontrola nové pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kontrola nové pošty při spuštění" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Po začlenění aktualizovat všechny lokální složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Zjišťuji počet nových zpráv (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Použít externí program pro posílání" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Uložit odeslané zprávy do složky Odeslaná pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Výstupní znaková sada" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "" "Pokud je zvoleno 'Automatická', bude použita\n" "znaková sada podle locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódování přenosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4614,126 +4614,131 @@ msgstr "" "Určuje jak v jaké znakové sadě bude zpráva\n" "poslána když obsahuje ne-ASCII znaky." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Oddělovač podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Automaticky vložit" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustit externí editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Úroveň zpětných kroků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zarovnat zprávu na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "znaků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomit citaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalomit při přijmutí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomit před odesláním" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Uloží koncept do složky" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky vybrat účet pro odpovědi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citovat zprávy při odpovídání" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko s odpovědí zvolí odpověď do diskusního listu" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovědi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka pro citaci" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Formát přeposlání" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis symbolů " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Písmo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zobrazit počet nepřečtených za názvem složky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin delší než" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "dopisy(ů)" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Souhrnný pohled" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobrazit příjemce ve sloupci 'Od', jestliže odesílatel jste vy sám" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbalit vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavení zobrazených položek v souhrnu... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povolit zabarvení zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4741,529 +4746,529 @@ msgstr "" "Zobrazit více-bytovou abecedu a číslice\n" "jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobrazit krátké záhlaví při zobrazení zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Prázdná řádka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Z_obrazit/Setříd_it/Sestupně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Polovina stránky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Jemný posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Změnit velikost připojených obrázků" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazit nastavení záhlaví" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Provést" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vybrat klíče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Provést" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Složka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtr zpráv pro příjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odebrat diskusní server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložit passphrase dočasně v paměti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Vyprší za" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minut(y) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavení na '0' uloží passphrase\n" " pro celou relaci)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Vybrané zprávy vždy otvírat v přehledu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Při vstupu do složky otevřít první nepřečtenou zprávu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označit zprávu za přečtěnou pouze při otevření v novém okně" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po přijetí nových zpráv přejít na Doručenou poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Vykonat ihned při přesunu nebo mazání zpráv" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Pokud je tato volba vypnuta,\n" "zprávy budou označeny až do vykonání)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog o přijetí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobrazit dialog o přijetí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Při příjmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zavřít dialog o přijetí po dokončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externí příkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Webový prohlížeč" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Výchozí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Přidat adresu do cíle dvojklikem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Při ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdit ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Při ukončení vyprázdnit koš" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Potvrdit vyprázdnění" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontě" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisuji celkovou mezipaměť (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Čas vypršení pro I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "sekund(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatická (doporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Středoevropská (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltická (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Řecká (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecká (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Azbuka (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Azbuka (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Azbuka (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonská (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonská (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínská (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradiční čínská (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradiční čínská (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínská (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejská (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajská (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajská (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "zkratky pro názvy dnů v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "plný název dne v týdnu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "zkratka pro měsíc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "plný název měsíce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferované datum a čas podle aktuálního locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "století (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "den v měsíci číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 24 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "hodiny číselně s 12 hodinových cyklem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "rok číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "měsíc číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuty číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM nebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "vteřiny číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "den v týdnu číselně" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "poslední dvě číslice z roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako desítkové číslo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, název nebo zkratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Specifikátor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Příklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavení barev pro zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - První úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Třetí úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Rotovat barvy citací" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveň citace" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Získat barvu z URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolů" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5287,11 +5292,11 @@ msgstr "" "Diskuzní skupina\n" "Číslo zprávy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5305,7 +5310,7 @@ msgstr "" "Citované tělo zprávy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5317,20 +5322,20 @@ msgstr "" "Znak levá složená závorka\n" "Znak pravá složená závorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starý Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Fundet %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration er gemt.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mappe" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan ikke ændre fil mode\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "`G'-kolonnen, for at aktivere hentning via `hent alle'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Handlingens bruger parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Tilføj adresse i adressebog" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vælg adressebog mappe" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Filer" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Filer/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Filer/Ny _server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Filer/_Slet" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Filer/_Luk" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Redigér" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slet" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Funktioner" @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Funktioner" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjælp/_Om" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Ny _gruppe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mappe" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Ny _mappe" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigér" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Slet" msgid "E-Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adressebog" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Adressebog konverterings fejl" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressebog konvertering" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Brugerflade" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Normale adresser" msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Note" @@ -1257,380 +1257,380 @@ msgstr "Brun" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Tilføj..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Fjern" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaber..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Filer/_Gem" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Meddelelse/Gem i _kladde mappe" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Meddelelse/_Send senere" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Filer/_Vedhæft fil" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Filer/_Indsæt fil" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Filer/Tilføj _underskrift" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigér/_Fortryd" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigér/_Gentag" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigér/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigér/_Klip" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigér/Markér _alle" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigér/Formater a_ktuelt afsnit" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigér/K_opiere" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vis/_Til" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vis/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vis/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vis/_Svar til" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vis/_Followup to" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vis/_Linieal" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vis/_Vedhæft" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Funktioner/_Adressebog" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Funktioner/_Skabelon" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Funktioner/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Redigér/Redigér med e_kstern editor" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fil findes ikke\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan ikke læse tekst afsnit\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citat markérings format fejl." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Meddelelses svar / videresend fejl." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s findes ikke\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan ikke læse størrelse på %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan ikke læse %s" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelelse: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan ikke hente del af multipart meddelese." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Intet emne)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigéret]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Ny meddelelse%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Emne" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Emne er tom. Send alligevel?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan ikke åbne modtager liste." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1638,21 +1638,21 @@ msgstr "" "Konto til afsendelse af e-post er ikke valgt.\n" "Vælg konto før afsendelse er mulig." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan ikke gemme meddelelse i Sendt" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kunne ikke funde nøgle til den valgte nøgle id `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr "" "%s til %s.\n" "Send den alligevel?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adressebog konverterings fejl" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1677,157 +1677,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan ikke slette gammel meddelelse\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "meddelelse i kø...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "meddelelse kan ikke lægges i kø\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "genereret meddelelses ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Opretter instastnings vindue...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Funktioner/_Handlinger" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Meddelelse/_Kryptere" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Send senere" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Læg i kø og send senere" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Kladde" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gem i Kladde" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Indæst" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Insæt fil" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Vedhæft" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Vedhæft fil" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Indsæt underskrift" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigér med ekstern Editor" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Linie deling" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Redigér/Formater _alle lange linier" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME type" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fil eksisterer ikke eller er tom." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Tegnsæt kodning" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Fil navn" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Sti til ekstern editor er ugyldig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1837,48 +1837,48 @@ msgstr "" "Afbryde?\n" "ID: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Meddelelse kan ikke lægges i kø." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Vælg fil" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Sende meddelelse" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Denne meddelelse er ændret. Slet?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vil du benytte skabelon `%s' ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Benyt skabelon" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Erstat" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Indæst" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Redigér JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i kø" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opret" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Opret" msgid "Compose new message" msgstr "Opret ny meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Besvar" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Videresend meddelelse" msgid "Delete the message" msgstr "Slet meddelelse" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "/_Funktioner/Tilføj afsender til adressebog" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Opretter meddelelses vindue...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Udfør" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -3996,11 +3996,11 @@ msgstr "Konto opsæt" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4172,8 +4172,8 @@ msgstr "Opret meddelelses ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilføj bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Redigér... " @@ -4492,105 +4492,105 @@ msgstr "Slet handling" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Generelt opsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Meddelelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Anden" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Modtager fra lokal spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatisk hentning af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "hver" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hent e-post ved programstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Udgående tegnsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4599,11 +4599,11 @@ msgstr "" "Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" "tegnsæt for den valgte locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning af overførsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4612,126 +4612,131 @@ msgstr "" "Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" "besked inholder andet end ASCII tegn." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Underskriftsdeling" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Tilføj automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Fortryd niveauer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Del linier ved" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Del citat linier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Del ved indtastning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Del linier før afsendelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Gem i Kladde" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citat af meddelelse i svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Svar format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Citat tegn" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Videresend format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivelse af symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "bogstaver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Meddelelses visning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Åbn tråde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Dato format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benyt farver i meddelelser" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4739,527 +4744,527 @@ msgstr "" "Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" "tegn (kun japansk)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Linie afstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "punkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Scrol" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Blød scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Skrift" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Hoved opsæt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vælg nøgle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Udfør" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Slet mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Check signatur automatisk" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Udløb efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n" " for hele sessionen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis modtag billede" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Altid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Spørg ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tøm Slettet ved afslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Spørg før tømning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar ved meddelelser i kø" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Skriver oversigt (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "sekund(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalet)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kort ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "Ugedags navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kort måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "måneds navn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundrede (år/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag i måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "time som tal (24 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "time som tal (12 timers visning)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "århundrede som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "måned som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minut som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekund som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "ugedag som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sidste to cifre i året" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "året som tal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Vælger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Angiv meddelelses farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Farve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Genbrug citat farver" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vælg farve for nivau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vælg farve for nivau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vælg farve for nivau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vælg farve for URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivelse af symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5283,11 +5288,11 @@ msgstr "" "Nyhedsgrupper\n" "Meddelelses ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Hvis x er valgt vises expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5301,7 +5306,7 @@ msgstr "" "Citeret meddelelses krop uden signatur\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5313,20 +5318,20 @@ msgstr "" "{\n" "}" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Tast bindinger" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Vælg tast bindinger... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gl. Sylpheed" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 18:18+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Gefunden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Spam Mail Filter" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "in der 'G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei 'Hole alle' einzuschalten." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "/_Datei/Neues _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/_Datei/_Löschen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeug" @@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "/_Werkzeug" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/Neue _Gruppe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Neue Ab_lage" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/_Löschen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuch-Konvertierung" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -1264,346 +1264,346 @@ msgstr "Braun" msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datei/_Senden" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Datei/S_päter senden" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Datei/In Ent_wurfablage speichern" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Datei/Speichern und Bearbeitung _fortsetzen" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Zurück" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz um_brechen" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen Zeilen _umbrechen" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ansicht/_An" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ansicht/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ansicht/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ansicht/_Wiedervorlage an" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ansicht/_Lineal" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/An_hang" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatisch" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeug/_Schablone" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeug/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Werkzeug/Mit e_xternem Editor bearbeiten" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Unterschreiben" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Werkzeug/PGP _Verschlüsseln" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfehler in Nachrichtenantwort oder -Weiterleitung." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [in Bearbeitung]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Leerer Betreff" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1611,21 +1611,21 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden '%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch mit %s senden?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Zeichensatz-Konvertierungs-Fehler" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1653,155 +1653,155 @@ msgstr "" "\n" "Dennoch senden?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "maximale Zeilenlänge" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Unterschreiben" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Verschlüsseln" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: '%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1811,44 +1811,44 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Wähle Datei(en)" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Speichern der Nachricht" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Speichern als Entwurf?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Schließen _ohne Speichern" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Schablone '%s' übernehmen ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Schablone übernehmen" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "E_rsetzen" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Einfügen" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Verfassen" msgid "Compose new message" msgstr "Neue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Antwort" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Nachricht weiterleiten" msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "/_Werkzeug/Absender in Adress_buch einfügen" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Lerne Befehl:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -3930,11 +3930,11 @@ msgstr "Accounteinstellungen" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privat" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Privat" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " @@ -4419,102 +4419,102 @@ msgstr "Aktion löschen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wollen Sie diese Aktion wirklich löschen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Spam Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Übernehme aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Pfad zur Mailboxdatei" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "jedes" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualisiere alle lokalen Ablagen nach dem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "" "Ausführen des folgenden Befehls, wenn neue Nachrichten empfangen wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "'%d' wird ersetzt durch die Anzahl der neuen Nachrichten." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet-Ablage speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Anwenden des Filters beim Versenden von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4522,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Wenn 'Automatisch' gewählt ist, wird der optimale Zeichensatz für die " "aktuelle Locale-Einstellung benutzt." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Übertragungscodierung" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4534,126 +4534,131 @@ msgstr "" "Geben Sie den Übertragungs-Zeichensatz für den Nachrichteninhalt an, falls " "dieser Nicht-ASCII-Zeichen enthält." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch einfügen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte externen Editor automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Stufen der Rückgängigmachung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Bei der Eingabe umbrechen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Speichern in Entwurfablage" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Wähle automatisch den Account für die Antworten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Antwort-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleiten-Format" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Schriftart" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Kürze Newsgroups länger als" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Ablageninhaltsansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Spalte, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Threads entfalten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Ablageninhalt-Einträge... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4661,262 +4666,262 @@ msgstr "" "Stelle Mehr-byte Alphabet und Zahlen als\n" "ASCII-Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wandle HTML Nachrichten um in Nur-Text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zeige Cursor in der Nachrichtenansicht an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Größe angehängter Bilder in das Fenster einpassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Anzeige Bilder eingebettet an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Aktiviere Spam Mail Kontrolle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Lerne Befehl:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Wähle Schlüssel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Kein Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Klassifizier-Befehl" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Spam Mail Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Nachrichten, die als Spam Mails markiert wurden, werden in diese Ablage " "verschoben." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "" "Nachrichten beim Empfang ausfiltern, wenn sie als Spam Mails erkannt wurden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Vom Server löschen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantra zeitweise speichern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Läuft aus nach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "('0' speichert das Mantra für die gesamte\n" "Sitzung)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer öffnen, wenn in der Ablageninhaltsansicht ausgewählt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachrichten als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster geöffnet " "werden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn das ausgeschaltet ist)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangen-Dialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Nur bei manuellem Empfang" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Keinen Fehler-Dialog bei Empfangsfehlern erscheinen lassen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Empfangen-Dialog schließen nach Beendigung" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordnen der Buttons kompatibel zu GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tastenkombinationen wählen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe Befehle (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Internet-Browser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standard Posteingang" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse bei Doppel-Klick ins Ziel einfügen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Aktiviere strengen Integritätstest des Summen-Zwischenspeichers" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4926,259 +4931,259 @@ msgstr "" "Inhalt von Ablagen verändern könnten.\n" "Diese Option verringert die Performance der Summen-Anzeige." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O timeout:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "Sekunde(n)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Western European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Western European (ISO-8859-15" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greek (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebräisch (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebräiisch (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Einfaches Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korean (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "gekürzter Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "Wochentagsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "gekürzter Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "Monatsname" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datums- und Zeitformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Tag des Monats als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (24h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Stunde als Zahl (12h Anzeige)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Tag des Jahres als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Monat als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minute als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Sekunde als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Wochentag als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "bevorzugtes Datumsformat für die aktuelle Locale-Einstellung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jahr als Zahl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zeitzone oder Name oder Abkürzung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Steuerzeichen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5202,11 +5207,11 @@ msgstr "" "News-Gruppen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, zeige expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5220,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichteninhalt ohne Unterschrift\n" "Wörtlich %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5232,20 +5237,20 @@ msgstr "" "öffnende Klammer\n" "schließende Klammer" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Tastenkombinationen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tastenkombinationen wählen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Βρέθηκε %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Κατάλογος" @@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "δεν μπορώ να αλλάξω το mode του αρχείου\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στο βιβλίο" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Σχόλια" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Επιλογή καταλόγου βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/Αρχείο" @@ -893,8 +893,8 @@ msgstr "/Αρχείο/Νέο _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Αρχείο/Νέος εξυπηρετητής" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Αρχείο/Κλείσιμο" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "/Διεύθυνση/Επεξεργασία" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Διεύθυνση/Διαγραφή" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools" @@ -955,12 +955,12 @@ msgstr "/Εργαλεία" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου mbox..." -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/Βοήθεια" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Βοήθεια/Σχετικά" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/Νέα ομάδα" msgid "/New _Folder" msgstr "/Νέος κατάλογος" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/Νέος κατάλογος" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/Επεξεργασία" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "/Διαγραφή" msgid "E-Mail address" msgstr "Διεύθυνση e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Μετατροπή βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Κοινές διευθύνσεις" msgid "Personal address" msgstr "Προσωπικές διευθύνσεις" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" @@ -1267,294 +1267,294 @@ msgstr "Καφέ" msgid "None" msgstr "Τέλος" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/Προσθήκη..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/Διαγραφή" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Ιδιότητες..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/Αρχείο/Αποθήκευση" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Μήνυμα/Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Μήνυμα/Αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Αρχείο/Προσάρτηση αρχείου" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Αρχείο/Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Επεξεργασία/Αναίρεση" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Επεξεργασία/Επανάληψη" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Επεξεργασία/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Επεξεργασία/Κοπή" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Επεξεργασία/Επικόλληση" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Επεξεργασία/Επιλογή όλων" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση τρέχουσας παραγράφου" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Επεξεργασία/Αναδίπλωση μακριών γραμμών" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Επεξεργασία/Αντιγραφή" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/Απεικόνιση" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Απεικόνιση" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/Απεικόνιση/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Μήνυμα/Συνέχεια σε" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Βαλτικής (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ελληνικό (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Τουρκικό (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Ιαπωνέζικο (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Απλοποιημένο Κινεζικό (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Παραδοσιακό Κινεζικό (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κορεάτικο (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κινεζικό (ISO-2022-_CN)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Απεικόνιση/Κωδικοσύνολο/Κυριλλικό (Windows-1251)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Εργαλεία/Κατάλογος διευθύνσεων" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Αρχείο/Διαγραφή" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 @@ -1562,98 +1562,98 @@ msgstr "/Εκτέλεση" msgid "/_Tools/---" msgstr "/Εργαλεία" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Επεξεργασία/Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: το αρχείο δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα κειμένου\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Το αρχείο %s δεν υπάρχει\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το μέγεθος του αρχείου %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Το αρχείο %s είναι άδειο\n" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "δεν μπορώ να δημιουργήσω %s\n" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Μήνυμα: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Δεν μπορώ να λάβω το τμήμα του πολυτμηματικού μηνύματος" -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Χωρίς Θέμα)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Τροποποιημένο]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Σύνθεση μηνύματος%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Θέμα" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "δεν μπορώ να πάρω την λίστα παραληπτών" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1661,21 +1661,21 @@ msgstr "" "Ο λογαριασμός για αποστολή μηνύματος δεν έχει οριστεί.\n" "Παρακαλώ επιλέξτε ένα λογαριασμό πριν στείλετε." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος σε %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Δεν μπορώ να αποθηκεύσω το μήνυμα στα εξερχόμενα." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1683,12 +1683,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Δεν μπορώ να αλλάξω το κωδικοσύνολο του μηνύματος." -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Σφάλμα μετατροπής βιβλίου διευθύνσεων" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1697,164 +1697,164 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "δεν μπορώ να αφαιρέσω το παλιό μήνυμα\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "βάζω το μήνυμα στην ουρά...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "δεν μπορώ να επιλέξω τον κατάλογο: %s\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "δεν μπορώ να βάλω το μήνυμα στην ουρά\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generated Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο σύνθεσης...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Εκτέλεση" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Μήνυμα/Κρυπτογράφηση" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "τύπος MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Τοποθέτηση στον κατάλογο ουράς και αποστολή αργότερα" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Εισαγωγή αρχείου" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Συνθέτης" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό πρόγραμμα" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "" "Τύλιξη\n" "γραμμής" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Μη έγκυρος τύπος MIME" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει, ή είναι άδειο." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Κωδικοποίηση" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Διάδρομος" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Όνομα αρχείου" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Η εντολή για το εξωτερικό πρόγραμμα δεν είναι έγκυρη: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1864,49 +1864,49 @@ msgstr "" "Να επιβάλλω τερματισμό της διεργασίας;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Δεν μπορώ να βάλω στην ουρά το μήνυμα." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Αποστολή μηνύματος" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Αυτό το μήνυμα έχει τροποποιηθεί, να απορριφθεί;" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγραφεί αυτή η κεφαλίδα;" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Απάντηση" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Εισαγωγή" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Σύνθεση" msgid "Compose new message" msgstr "Σύνθεση νέου μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Απάντηση" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Προώθηση μηνύματος" msgid "Delete the message" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "/Προσθήκη αποστολέα στον κατάλογο διευ msgid "Creating message view...\n" msgstr "Δημιουργώ απεικόνιση μηνύματος...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -4132,11 +4132,11 @@ msgstr "Κοινές Επιλογές" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Λήψη" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Μυστικότητα" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Μυστικότητα" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" @@ -4277,7 +4277,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Πιστοποίηση" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" @@ -4318,8 +4318,8 @@ msgstr "Δημιουργία Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr "Επεξεργασία..." @@ -4627,787 +4627,792 @@ msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Θέλετε πράγματι να διαγράψετε αυτό το λογαριασμό;" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Δημιουργία παραθύρου κοινών επιλογών...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Κοινές επιλογές" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Ουρά" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για λήψη μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Λήψη νέου mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Φιλτράρισμα κατά τη λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Αυτόματος έλεγχος για νέα mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Έλεγχος για νέο mail στην αρχή" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ενημέρωση όλων των τοπικών καταλόγων μετά την λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Λαμβάνω τον αριθμό των νέων μηνυμάτων (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Χρήση εξωτερικού προγράμματος για αποστολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Κωδικοσελίδα εξερχομένων" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Διαχωρισμός υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Αυτόματη χρήση εξωτερικού προγράμματος επεξεργασίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "χαρακτήρες" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Τύλιξη παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Αναδίπλωση γραμμών" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Τύλιξη πριν την αποστολή" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Αποθήκευση στον κατάλογο προχείρων" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Αυτόματη επιλογή λογαριασμού για τις απαντήσεις" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Παράθεση του μηνύματος όταν απαντάτε" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Απάντηση σε όλους" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Σήμα παράθεσης" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Προώθηση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Περιγραφή συμβόλων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Εμφάνιση αριθμού αδιάβαστων δίπλα στο όνομα του καταλόγου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Διαγραφή" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Απεικόνιση Περίληψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Εμφάνιση του παραλήπτη στη στήλη `Αποστολέα' αν ο αποστολέας είστε εσείς" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 #, fuzzy msgid "Expand threads" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση της πλήρους κεφαλίδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Μορφοποίηση ημερομηνίας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ορισμός εμφανιζόμενων στοιχείων περίληψης... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Ενεργοποίηση χρωματισμού των μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Εμφάνιση τμήματος με την κεφαλίδα πάνω από την προβολή μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Εμφάνιση βραχείας κεφαλίδας στην απεικόνιση μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Διάστημα γραμμών" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Απεικόνιση/Εμφάνιση του πηγαίου" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Κύλιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Μισή σελίδα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Ομαλή κύλιση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Κατά βήματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ορισμός εμφάνισης κεφαλίδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Επέλεξε κλειδιά" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Κατάλογος" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Διαγραφή news server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Αυτόματος έλεγχος υπογραφών" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Εμφάνιση του αποτελέσματος του ελέγχου σε ξεχωριστό παράθυρο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "" "Αποστολή\n" "αργότερα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "λεπτά" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Grab input while entering a passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατά την εκκίνηση αν το GnuPG δεν λειτουργεί" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "ένα μήνυμα δεν θα παραληφθεί\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/Μήνυμα/Άνοιγμα σε νέο παράθυρο" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Μετακίνηση στον κατάλογο εισερχομένων μετά τη λήψη νέων μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Αυτόματη εκτέλεση για τη μεταφορά και διαγραφή μηνυμάτων" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Τα μηνύματα απλά θα σημανθούν μέχρι την εκτέλεση\n" "αν αυτό είναι απεπιλεγμένο)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 #, fuzzy msgid " Set key bindings... " msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Εξωτερικό πρόγραμμα σύνθεσης (το %s θα αντικατασταθεί με το όνομα αρχείου)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Προσθήκη διεύθυνσης στον προορισμό σε διπλό κλικ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Κατά την έξοδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Επιβεβαίωση εξόδου" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Άδειασμα των διαγραμμένων στην έξοδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Επιβεβαίωση πριν το άδειασμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Προειδοποίηση αν υπάρχουν μηνύματα στην ουρά" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Αυτόματο (Προτεινόμενο)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Κεντρικήs Ευρώπης (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Τουρκική (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Κυριλλική (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Απλοποιημένη Κινεζική (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Παραδοσιακή Κινεζική (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Κινεζική (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Κορεατική (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "η συντομογραφία ημέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "το πλήρες όνομα της μέρας της εβδομάδας" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "η συντομογραφία του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "το πλήρες όνομα του μήνα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία και ώρα για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "ο αριθμός αιώνα (έτη / 100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "η μέρα του μήνα ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 24ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "η ώρα ως δεκαδικός αριθμός χρησιμοποιώντας 12ωρο ρολόι" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "η μέρα του έτους ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ο μήνας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "το λεπτό ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "είτε ΠΜ ή ΜΜ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "το δευτερόλεπτο ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "η μέρα της εβδομάδας ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "η προτιμώμενη ημερομηνία για το τρέχον locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "τα τελευταία δύο ψηφία του έτους" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "το έτος ως δεκαδικός αριθμός" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Η ζώνη ώρας ή όνομα, ή συνμτομογραφία" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Προσδιοριστής" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Παράδειγμα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Όρισμος χρωμάτων μηνύματος" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Πρώτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Δεύτερο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Παρατιθέμενο κείμενο - Τρίτο επίπεδο" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Σύνδεσμος URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ανακύκλωση χρωμάτων παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Επιλογή χρώματος πρώτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Επιλογή χρώματος δεύτερου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Επιλογή χρώματος τρίτου επιπέδου παράθεσης" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Επιλογή χρώματος για URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Περιγραφή των συμβόλων" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5432,11 +5437,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5445,7 +5450,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5453,22 +5458,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Στέλνω" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-08 21:08+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <mones@aic.uniovi.es>\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración guardada.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de correo basura" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "no se pueden cambiar los permisos de archivo\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Parámetro de usuario de la acción" msgid "Add Address to Book" msgstr "Añadir dirección a la agenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Dirección" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Fichero/Nuevo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichero/Nuevo _servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Fichero/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichero/_Guardar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichero/_Cerrar" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Dirección/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Dirección/_Borrar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Herramientas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Herramientas/Importar fichero _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Nuevo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Nueva _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Error en la conversión de la agenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión de la agenda" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Dirección común" msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1261,346 +1261,346 @@ msgstr "Marrón" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichero/_Enviar" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _más tarde" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaje/_Guardar en borradores" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaje/Guardar y _seguir editando" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichero/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichero/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichero/Insertar _firma" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia (Cc)" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta (Bcc)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Responder a" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Añadir a" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regleta" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adjuntos" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/_Automática" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Herramientas/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con el editor e_xterno" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Herramientas/Fir_mar con PGP" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaje/_Encriptar con PGP" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: el fichero no existe\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "No se puede obtener la parte de texto\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Error en el formato de la marca de cita." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Error en el formato de responder/redirijir." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "El fichero %s no existe\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "No se puede obtener el tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No se puede leer %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "No se puede obtener la parte del mensaje multipartes." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Asunto vacío" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "no se puede obtener la lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1608,23 +1608,23 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hubo un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "No se puede guardar el mensaje en Salida." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada al ID-clave seleccionado actualmente «%" "s»." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo como %s de todas formas?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Error en la conversión de códigos" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1652,155 +1652,155 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Límite de longitud de línea" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "no se puede eliminar el mensaje antiguo\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "poniendo en la cola...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "no puedo encontrar la carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando ventana de composición...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Firmar con PGP" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifrar con PGP" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensaje" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Enviar después" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poner en la cola y enviar después" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar como borrador" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Insertar" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Insertar fichero" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar firma" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1810,44 +1810,44 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de grupo de proceso: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheros" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Guardar mensaje" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Componer" msgid "Compose new message" msgstr "Componer mensaje nuevo" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Reenviar el mensaje" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar el mensaje" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Basura" @@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "/_Herramientas/Añadir _remitente a la agenda" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaje...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Orden para aprender:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3930,11 +3930,11 @@ msgstr "Preferencias de la cuenta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -4102,8 +4102,8 @@ msgstr "Generar ID-Mensaje" msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4420,101 +4420,101 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quiere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias comunes...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comunes" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Otras" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Orden" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar del almacén local" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar al incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Ruta al almacén" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comprueba correo nuevo al inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todos las carpetas locales después de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' será reemplazado con el número de nuevos mensajes." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Guardar mensajes enviados en Salida" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar las reglas de filtrado a los mensajes enviados" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4522,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Automático' se utilizará la codificación óptima para la " "localización actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4534,126 +4534,131 @@ msgstr "" "Especificar la codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding) " "cuando el cuerpo del mensaje contiene caracteres no-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Insertar automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar el editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de deshacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensajes a los" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar al escribir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Guardar como borrador" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente la cuenta para responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar el mensaje al responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "El botón Responder invoca responder a la lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Fuente" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Ver el número de no leídos junto al nombre de la carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nombres de grupos con más de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario en la columna `Desde' si el remitente es usted mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir hilos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles en cabecera... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir colores en el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4661,251 +4666,251 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos y numéricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (sólo para Japonés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceras sobre el mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeceras breves en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Mostrar los mensajes HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostrar el cursor en la vista del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Media página" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar las imágenes adjuntas para adecuarlas a la ventana" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostrar las imágenes en el texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activar el control del correo basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Orden para aprender:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "No basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Orden de clasificación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta basura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar del servidor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar las firmas automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Expirar después de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Poniendo '0' mantendrá la contraseña durante toda la sesión." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despues de recibir correo nuevo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sólo al recibir manualmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Buzón por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Añadir dirección al destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vaciar papelera al salir" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de vaciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4915,259 +4920,259 @@ msgstr "" "modificados por otras aplicaciones.\n" "Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chino simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chino simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chino tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nombre del mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "el nombre del mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de siglo (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia del año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la fecha preferida para la localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "los dos últimos dígitos del año" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "el año como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Colores del mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar colores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Elejir color para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5191,11 +5196,11 @@ msgstr "" "Grupos de noticias\n" "ID-Mensaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, muestra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr "" "Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" "El carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5221,20 +5226,20 @@ msgstr "" "Carácter llave abierta\n" "Carácter llave cerrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atajos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiguos de Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Leiti %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Häälestus on salvestatud.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Kaust" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lisa aadress raamatusse" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Märkused" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fail" @@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "/_Fail/Uus _JPiloot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fail/Uus _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "/_Fail/Kustuta" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fail/Sul_ge" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "/_Aadress/R_edigeeri" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Aadress/Kustuta" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Tööriist" @@ -948,12 +948,12 @@ msgstr "/_Tööriist" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Abi" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Abi/Sellest" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "/Uus _Grupp" msgid "/New _Folder" msgstr "/Uus Kaust" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Uus Kaust" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/R_edaktor" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "/Kustuta" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Aadressiraamatu uuendamine" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Kasutajaliides" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Üldine aadress" msgid "Personal address" msgstr "Isiklik aadress" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Märkus" @@ -1264,381 +1264,381 @@ msgstr "Pruun" msgid "None" msgstr "Mittemiski" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/Lis_a..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/Eemalda" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Omadus..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fail/_Salvesta" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fail/M_anusta fail" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fail/L_isa fail" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fail/Lisa allkiri" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/R_edigeeri/_Tühista" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "R_edigeeri/_Ennista" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/R-edaktor/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/R_edaktor/_Lõika" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/R_edaktor/_Aseta" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Vaade" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vaadde/_Kellele" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vaade/Koopia" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vaade/*_BCC" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vaade/_Vasta" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_vaade/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vaade/*Järgneja" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vaade/Joonla_ud" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vaade/_Manus" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Tööriist/_Mall" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Tööriist/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Faili %s ei leidu\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fail %s on tühi." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ei suuda lugeda %s-i" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Kiri: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pole pealkirja)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigeeritud]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Pealkiri" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "ei leia saajate nimistut." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1646,22 +1646,22 @@ msgstr "" "Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" "Palun vali kirja konto enne saatmist." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr "" "Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" "Kas igatahes saata ?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Aadressiraamatu uuendamise viga" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1685,158 +1685,158 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Kellelt:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Tööriist/Tegevused" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME tüüp" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Saada" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Hiljem" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Mustand" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvesta mustandite kausta" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Lisa" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Lisa fail" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Manusta" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Lisa allkiri" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigeeri välise redaktoriga" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Reaäär" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Murra kõik pikad read" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Vale MIME tüüp." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Omadus" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kodeerimine" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Tee" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Failinimi" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1846,48 +1846,48 @@ msgstr "" "Kas hävitame protsessi?\n" "protsessi grupi id: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Määra fail" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Saada kiri" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Lisa mall" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Asenda" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Lisa" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Kirjuta" msgid "Compose new message" msgstr "Kirjuta uus kiri" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Vasta" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "Saada kiri edasi" msgid "Delete the message" msgstr "Kustuta kiri" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "/_Tööriist/Lisa saatja aadressi raamatusse" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Loon kirja vaate...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Käivita" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Trüki" @@ -4000,11 +4000,11 @@ msgstr "Konto omadused" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Privaatsus" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" @@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" @@ -4178,8 +4178,8 @@ msgstr "Loo Kirja-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " @@ -4496,105 +4496,105 @@ msgstr "Kustuta tegevus" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Kas te tõesti soovite kustutada seda tegevust?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Loon üldiste omaduste akent...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Üldised omadused" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Tsitaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Ekraan" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Muud asjad" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Kasuta välist programmi kirjade võtmiseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Võta kirjad lokaalsest kirja jadast" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtreeri kirju nende võtmisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Võta kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "iga" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuti järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Võta uued kirjad töö alguses" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uuenda kõik lokaalsed kaustad peale kirjade võtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Võtan uute kirjade arvu (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Kasuta saatmisel välist programmi" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Pane saadetud kirjad kausta Saadetud" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Väljuva kirja kooditabel" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4603,667 +4603,672 @@ msgstr "" "Kui on märgitud 'Automaatne', siis kasutatakse praeguse\n" "lokaali jaoks optimaalset kodeeringut." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Allkirja eraldaja" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Lisa automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Käivita väline redaktor automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Meelespeetavaid muudatusi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Äärista kirjaread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "sümboli laiuseks" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Äärista tsitaati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Murra kõik pikad read sisestamisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Äärista enne saatmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Salvesta mustandite kausta" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Vali vastuste jaoks konto automaatselt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Kirjale vastamisel tsiteeri seda." -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Vasta nupp käivitab vastamise kirjalisti" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Vastuse formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Tsitaadi märk" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Edasta formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Sümbolite seletus " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Tekstistiil" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Näita arvu, mitu kirja pole loetud, kausta nime järel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "lühenda uudistegruppe, mis on pikemad kui" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "tähte" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Kirjaloendi vaade" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Näita kirja saajat 'Kellelt' tulbas, kui saatja olen mina ise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Paisuta teemad" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva formaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Määra kirjaloendis näidatavad elemendid... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kirja värvimine lubatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Näita 2-baidiliste sümbolitega teksti 1-baidiliste sümbolitega" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Näita kirja päist ülalpool kirja vaadet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Näita päiseid lühidalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Reavahe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Pool lehte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sujuv kerimine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Samm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Päise näitamine" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Vali võtmed" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Käivita" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaatselt kontrolli allkirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Näita allkirja kontrolli tulemusi ajutises aknas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Säilita parooli ajutiselt mälus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Aegub pärast" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuteid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Kui seada '0'-ks, siis parool salvesatakse\n" "kogu sessiooniks)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "*Krahma sisendit senikaua kuni parooli sisestatakse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Näita stardi ajal hoiatust kui GnuPG ei tööta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Teate faili ei ole valitud." -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Kausta sisenedes ava esimene lugemata kiri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Kiri tuleb uues aknas avades märkida kui loetu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ava Sisendkaust peale uute kirjade vastuvõtmist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eemalda kohe peale liigutamist või kustutamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Kirjad lihtsalt märgitakse enne täitmit\n" " kui see on välja lülitatud)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näita vastuvõtmise dialoogi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Alati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Mitte iial" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ära tekita vea teadet vastuvõtmise vea korral" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulge vastuvõtmise dialoog kui lõpetatud" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Välised käsklused (%s asendatakse faili / URI nimega)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Weebi sirvur" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisa aadress sihtlahtrisse kui topeltklõpsutan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Programmist väljumisel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kontrolli väljumist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Küsi enne tühjendamist" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Hoiata mind, kui järjekorras on kirju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaatne (Soovitatav)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitine ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikood (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Lääne-Euroopa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Kesk Euroopa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balti (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balti (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Kreeka (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türgi (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirillits (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirillits (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirillits (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirillits (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Jaapani (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Jaapani (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Jaapani (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Lihtsustatud Hiina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditsionaalne Hiina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Hiina (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nädalapäeva esitähed" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "täielik nädalapäeva nimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "lühendatud kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "täispikk kuu nimetus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev ja aeg kasutusel lokaali jaoks" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "sajandi number (aasta/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Kuupäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 24-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "tund kümnendnumbrina kasutades 12-tunnilist kella" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "päev aastas kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "kuu kui kümnendnumber" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutid kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "kas EL või PL" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundin kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "nädalapäev kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "eelistatud kuupäev" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "viimased kaks aasta numbrit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "aasta kümnendnumbrina" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "ajatsoon või nimi või lühend" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "*Määraja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Seletus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Näide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Säti kirja värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Tsiteeritud tekst - Aste 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI viide" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Tsitaadi värvid ringelvad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vali astme 1 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vali astme 2 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vali astme 3 tsitaadile värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vali URI-le värv" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Sümbolite kirjeldus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5287,11 +5292,11 @@ msgstr "" "Uudistegrupp\n" "Kirja-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Kui x on seatud, näitab väljendit" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5305,7 +5310,7 @@ msgstr "" "Tsiteeritud teate keha allkirjata\n" "Literaal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5317,20 +5322,20 @@ msgstr "" "Täht avanev loogeline sulg\n" "Täht sulgev loogeline sulg" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Klahvi seosed" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Määra klahvi seosed... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vana Sylpheed" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:57+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Trouvé : %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configuration est enregistrée.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Dossier des messages indésirables" @@ -638,8 +638,8 @@ msgstr "%.2f Mo" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Go" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "correspondant lorsque « Tout relever » est activé" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Argument de l'action" msgid "Add Address to Book" msgstr "Ajouter l'adresse au carnet" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -898,8 +898,8 @@ msgstr "/_Fichier/Nouveau carnet _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fichier/Nouveau _serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "/_Fichier/_Supprimer" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fichier/En_registrer" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fichier/_Fermer" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "/_Adresse/Édit_er" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Outils" @@ -958,12 +958,12 @@ msgstr "/_Outils" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Outils/Importer un fichier _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/A_ide" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_ide/À _propos" @@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "/Nouveau _groupe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/Nouveau _dossier" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/É_dition" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "/_Supprimer" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversion de carnets d'adresses" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Adresse courante :" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle :" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Information" @@ -1275,348 +1275,348 @@ msgstr "Brun" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ajouter..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fichier/_Envoyer" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fichier/Envoyer _plus tard" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fichier/Enregistrer parmi les _brouillons" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fichier/Enregistrer et _poursuivre la composition" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fichier/_Joindre un fichier" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fichier/_Insérer un fichier" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fichier/Insérer la si_gnature" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/É_dition/_Annuler" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/É_dition/_Refaire" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/É_dition/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/É_dition/Co_uper" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/É_dition/_Copier" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/É_dition/Co_ller" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/É_dition/Coller comme ci_tation" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/É_dition/Tout sélectio_nner" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/É_dition/Justifier le _paragraphe actuel" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/É_dition/Justifier tout le _message" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/É_dition/Justification aut_omatique" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Affichage" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Affichage/À" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Affichage/_Copie" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Affichage/Copie _discrète" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Affichage/_Répondre à" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Affichage/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Affichage/_Faire suivre à" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Affichage/_Afficher une règle" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Affichage/_Pièce(s) jointe(s)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Automatique" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/ASCII 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/_Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois simplifié (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères/Thaï (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Outils/_Modèle" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Outils/_Actions" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Outils/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Outils/Modifier avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Outils/_Signer" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Outils/_Chiffrer" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s : le fichier n'existe pas\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossible d'obtenir la partie texte\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" "Erreur du format de citation d'un message lors d'une réponse ou d'un " "transfert." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Le fichier %s n'existe pas\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossible d'obtenir la taille de %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Sujet absent" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Envoyer malgré cela ?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "liste de destinataires vide." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1624,21 +1624,21 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossible d'enregistrer de message dans la boîte de messages envoyés" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer avec %s ?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Erreur de conversion de code" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1666,155 +1666,155 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Longueur de ligne maximale" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID créé : %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Signature PGP" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Chiffrement PGP" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Envoi différé" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Éditeur de texte" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Justifier" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1824,46 +1824,46 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Sélection de fichier" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Enregistrer le message" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "" "Ce message a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer dans le dossier des " "brouillons ?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Appliquer un modèle" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Édition de données JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Composer" msgid "Compose new message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Transférer le message" msgid "Delete the message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "/_Outils/Aj_outer l'expéditeur dans le carnet d'adresses" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Création de la vue message...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Impression" @@ -3956,11 +3956,11 @@ msgstr "Configuration du compte" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "Confidentialité" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" @@ -4092,7 +4092,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4128,8 +4128,8 @@ msgstr "Génération d'un Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " @@ -4447,101 +4447,101 @@ msgstr "Supprimer l'action" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre des préférences générales...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Préférences générales" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Courrier indésirable" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporation à partir du spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrage à l'incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Chemin du spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relève automatique du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au démarrage" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre à jour tous les dossiers locaux après incorporation" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Exécuter la commande lors de l'arrivée de nouveaux messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "« %d » sera remplacé par le nombre de nouveaux messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Enregistrer les messages envoyés dans la boîte d'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr "" "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères optimal pour la " "langue utilisée sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Algo. de transmission" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4561,128 +4561,133 @@ msgstr "" "Précise le champ « Content-Transfer-Encoding » utilisé quand le corps du " "message contient des caractères non ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Séparateur de signature" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Insérer automatiquement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages à" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caractères" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justifier la citation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justifier avant d'envoyer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Sélection automatique du compte lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citer le message en répondant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Le bouton répondre agit pour la liste de diffusion" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Citation lors d'une réponse" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Caractère de citation" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Description des symboles " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Police" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abréger les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "lettres" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Résumé des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Afficher le destinataire dans la colonne « Expéditeur » si vous êtes " "l'expéditeur du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Déployer les fils de conversation" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Éléments affichés dans le résumé... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Coloration des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4690,255 +4695,255 @@ msgstr "" "Afficher l'alphabet et les nombres multi-octets\n" "comme des caractères ASCII (Japonais seulement)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au dessus du message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher des en-têtes courts dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Afficher les messages HTML comme du texte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afficher le curseur dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Affichage/_Jeu de caractères" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Défilement continu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Adapter les images aux dimensions de la fenêtre des messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Afficher les images directement dans le message" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Activer la gestion des messages indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Commande d'apprentissage :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Sélection de clés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Commande de détection" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Dossier des indésirables" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Les messages marqués comme indésirables seront déplacés dans ce dossier." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Tri des messages détectés comme indésirables à la réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Effacer du serveur" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Vérifier automatiquement les signatures" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Afficher le résultat de la vérification dans une fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Mémoriser temporairement la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Expiration après" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minute(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "Mettre 0 pour mémoriser la phrase secrète pendant toute la durée de la " "session." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Monopoliser le clavier pendant la saisie de la phrase secrète" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Afficher un avertissement si GnuPG ne fonctionne pas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Ouvrir automatiquement les messages sélectionnés dans le résumé" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Ouvrir le premier message non lu en ouvrant un dossier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Marquer un message comme lu uniquement si ouvert dans une nouvelle fenêtre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveau courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Si désactivé, les messages resteront marqués jusqu'à exécution." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Message de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr " toujours" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr " jamais" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fenêtre de réception à la fin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Mettre les boutons en conformité avec les « HIG » GNOME" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Navigateur web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Boîte de réception par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Un double-clic sur une adresse l'ajoute à la liste des destinataires" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Activer la vérification stricte de l'intégrité des caches d'index" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4948,259 +4953,259 @@ msgstr "" "programmes.\n" "Cette option réduira les performances d'affichage du résumé des messages." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) des E/S du socket :" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "seconde(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaï (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaï (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois (abrégé)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Paramétrer les couleurs de message" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texte cité - 1er niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texte cité - 2e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texte cité - 3e niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Lien URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Réutiliser les couleurs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Choix de la couleur de la citation niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Choix de la couleur pour les liens URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5224,11 +5229,11 @@ msgstr "" "Groupes de discussions\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x est défini, afficher expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5242,7 +5247,7 @@ msgstr "" "Corps du message sans signature en tant que citation\n" "Caractère pourcent « % »" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5254,20 +5259,20 @@ msgstr "" "Caractère « { »\n" "Caractère « } »" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Atopado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuración gardada.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Carpeta" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "non se pode cambiar os permisos de ficheiro\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "na columna `G' para activar a descarga mediante `Traer todo'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Engadir enderezo á axenda" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta da axenda" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Ficheiro" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Ficheiro/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Ficheiro/Novo _servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Ficheiro/_Borrar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Ficheiro/_Pechar" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Enderezo/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Enderezo/_Borrar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar ficheiro _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Axuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Novo _grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Nova _carpeta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Borrar" msgid "E-Mail address" msgstr "Enderezo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Erro na conversión da axenda" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversión da axenda" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Enderezo común" msgid "Personal address" msgstr "Enderezo persoal" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Notificación" @@ -1263,381 +1263,381 @@ msgstr "Marrón" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Engadir" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Ficheiro/_Gardar" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mensaxe/Enviar _logo" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mensaxe/_Gardar como borrador" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Mensaxe/Gardar e _seguir editando" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Ficheiro/_Adxuntar ficheiro" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Ficheiro/_Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Ficheiro/Inserir _sinatura" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfacer" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refacer" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Cor_tar" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar como c_itación" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Ver" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ver/_Para" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ver/_Copia" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ver/C_opia oculta" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ver/_Respostar a" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ver/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ver/_Engadir a" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ver/_Regra" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ver/_Adxuntos" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ver/_Codificación/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Xaponés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Chines tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ver/_Codificación/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Axenda de enderezos" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/Plan_tillas" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o ficheiro non existe\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Non se pode obter o texto\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 #, fuzzy msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para erro." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da mensaxe para respostar/redirixir " -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "o ficheiro %s non existe\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Non se pode obter o tamaño de %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "o Ficheiro %s esta valeiro." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Non poido ler %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaxe: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Non se pode obter a parte do mensaxe multipartes." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compoñer mensaxe%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Asunto" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "o asunto esta valeiro. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "non se pode obter a lista de destinatarios." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1645,21 +1645,21 @@ msgstr "" "Non especificó ningunha conta para enviar.\n" "Seleccione algunha conta antes de enviar." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Non se pode gardar a mensaxe en Saida." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Non puiden atopar ningunha clave asociada con a Id-clave actual `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "" "%s a %s.\n" "¿Envia-lo de todo xeito?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Error na conversión da axenda" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1684,157 +1684,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "non se pode eliminar a mensaxe antiga\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "poñendo na cola...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "non podo atopar a carpeta de cola\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "a mensaxe non se pode poñer na cola\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID generado: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creando fiestra de composicion...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Ferramentas/Acció_ns" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Mensaxe/_Encriptar" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Poñer na cola e enviar mais tarde" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Borrador" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Gardar como borrador" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Inserir ficheiro" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Adxuntar" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir sinatura" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar con un editor externo" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Recortar" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Cortar todas as líneas longas" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O ficheiro non existe ou está valeiro." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nome de ficheiro" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "o comando do editor externo non e válido: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1844,48 +1844,48 @@ msgstr "" "¿Desea terminar o proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "O mensaxe non se pode poñer na cola." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Enviar Mensaxe" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensaxe foi modificado. ¿Desea descartala?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quere aplicar a plantilla `%s' ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Substituír" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserir" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Compoñer" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Compoñer" msgid "Compose new message" msgstr "Compoñer mensaxe novo" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Respostar" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Reenviar o mensaxe" msgid "Delete the message" msgstr "Borrar o mensaxe" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Engadir _remitente á axenda" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creando visor de mensaxe...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Executar" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4001,11 +4001,11 @@ msgstr "Preferencias da conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Privacidad" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -4179,8 +4179,8 @@ msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4494,105 +4494,105 @@ msgstr "Borrar acción" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "¿Realmente quere borrar esta acción?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creando fiestra de preferencias comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencias comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citar" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Ver" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outras" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa externo para incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do almacén" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ó incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprobar correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproba correo novo ó inicio" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualizar todas as carpetas locales despois de incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Obtendo o número de novas mensaxes (asT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gardar mensaxes enviados en Saida" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificación para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "" "Si se selecciona `Automático' utilizarase a\n" "codificación óptima para a localización actual." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificación de transferencia" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4614,126 +4614,131 @@ msgstr "" "Especificar a codificación de transferencia (Content-Transfer-Encoding)\n" "cando o corpo do mensaxe conten caracteres non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lanzar o editor externo automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Niveles de desfacer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Recortar mensaxes ós" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Recortar citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Recortar mentras se escribe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Recortar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Gardar como borrador" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleccionar automáticamente a conta para respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citar a mensaxe ó respostar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "o botón Respostar invoca respostar á lista de correo" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Formato de réplica" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citación" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Formato de reenvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Descripción de símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Fonte" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Ver o número de non leídas xunto ó nome da carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar nomes de grupos con mais de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Vista resumo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Ver destinatario na columna `Dende' si o remitente é vostede mismo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir fíos" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visibles no resumo... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4741,529 +4746,529 @@ msgstr "" "Mostrar alfabéticos e numéricos multi-byte como\n" "caracteres ASCII (só para Xaponés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panel de cabeceiras sobre a mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "cabeceiras breves na vista da mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Interlineado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Ver/_Ordear/Descendente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Media páxina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar as imáxes adxuntas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Ver propiedades de cabeceiras" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Seleccione teclas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Comprobar as sinaturas automáticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de sinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Manter contrasinal en memoria temporalmente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Expirar despois de" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Poniendo '0' mantendrá a contraseña\n" " durante toda a sesión)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Capturar a entrada mentras se introducen contrasinais" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostrar aviso no inicio si non funciona GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Abrir sempre as mensaxes no sumario cando se seleccionan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensaxe non leída ó abrir unha carpeta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Marcar mensaxe como leída só ó abrila nunha fiestra nova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Abrir entrada despois de recibir correo novo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar inmediatamente movimentos ou borrados de mensaxes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Os mensaxes marcaránse hasta a execución\n" " si está desactivado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diálogo de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrar diálogo de erro si hai erros de recepción" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Mostrar diálogo de recepción ó finalizar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s se sustituirá con o nome de ficheiro / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Navegador web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Engadir dirección ó destino con doble click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Baleirar papeleira ó sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar antes de baleirar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existen mensaxes na cola" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Escribindo caché resumo (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Xaponés (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Xaponés (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chines simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chines tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chines tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chines (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandés (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandés (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o dia da semana abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "o dia da semana completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mes abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "o nome do mes completo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e hora preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número de século (año/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como número usando o reloxo de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mes como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para a localización actual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dous últimos díxitos do ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horaria ou nome ou abreviatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Cores do mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto citado - Primer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto citado - Segundo nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto citado - Tercer nivel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Enlace URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reutilizar cores de citación" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escoller cor para o nivel de citado 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escoller cor para URIs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Descripción de símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5287,11 +5292,11 @@ msgstr "" "Grupos de novas\n" "ID-Mensaxe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Si x está, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5305,7 +5310,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensaxe citado sen sinatura\n" "o carácter %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5317,20 +5322,20 @@ msgstr "" "Carácter chave aberta\n" "Carácter chave pechada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Atallos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Establecer atallos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antigos de Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Pronađen %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Spis" @@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" "S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Bilješke" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite spis adresara" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Uredi" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -951,12 +951,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/Nova _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _spis" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "/Novi _spis" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Uredi" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Sučelje" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" @@ -1261,294 +1261,294 @@ msgstr "Smeđa" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Postavke..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Undo" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Redo" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/R_eži" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/U_baci" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 #, fuzzy msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 #, fuzzy msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 #, fuzzy msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 #, fuzzy msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 #, fuzzy msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 #, fuzzy msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 #, fuzzy msgid "/_View/_Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Obrazac" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 @@ -1556,98 +1556,98 @@ msgstr "/_Izvrši" msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alat" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška formata citata." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna\n" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "ne mogu kreirati %s\n" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Uređeno]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1655,21 +1655,21 @@ msgstr "" "Račun za slanje pošte nije definiran.\n" "Molim, odaberite račun prije slanja." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1677,12 +1677,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri unosu adresara" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1691,160 +1691,160 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlažem poruku...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Izvrši" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u spis nedovršeno" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Priloži" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 #, fuzzy msgid "Wrap all long lines" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1854,49 +1854,49 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Briši obrazac" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Obrazac" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruke" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Kreiraj" msgid "Compose new message" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Prosljeđuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Briše poruke" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "/Dod_aj pošiljatelja u adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Kreiram pregled poruka...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvrši" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Ispiši" @@ -4102,11 +4102,11 @@ msgstr "Postavke računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -4285,8 +4285,8 @@ msgstr "Generiraj ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4593,105 +4593,105 @@ msgstr "Obriši račun" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajene postavke" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Pošta" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provjera nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi vanjski program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4700,673 +4700,678 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišten." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sažmi prije slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Spremi u spis nedovršeno" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Odgovori svi_ma" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Format prosljeđivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Font" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Obriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite ključeve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obriši spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "poruka neće biti primljena\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 #, fuzzy msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 #, fuzzy msgid " Set key bindings... " msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj prije pražnjenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Čirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Čirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime tjedna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "puno ime mjeseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj stoljeća (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mjesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AP ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dvije znamenke godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Označitelj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Primjer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Postavi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći stupanj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI poveznice" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5390,11 +5395,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5403,7 +5408,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5411,22 +5416,22 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Šaljem" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-04 17:05+0200\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Találat %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Beállítások tárolva.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Levélszemét szűrő" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "fájl módja nem változtatható\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "funkció bekapcsolásához válassza ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "A művelet felhasználói paramétere" msgid "Add Address to Book" msgstr "Cím hozzáadása a címjegyzékhez" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Cím" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Megjegyzések" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fájl" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "/_Fájl/Új _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Fájl/_Törlés" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fájl/_Bezárás" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Cím/_Törlés" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Eszközök" @@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Eszközök" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálása" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Súgó" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Súgó/_Névjegy" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/Új cso_port" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/Ú_j Mappa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Szerkesztés" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Törlés" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Címjegyzék konverziós hiba" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Címjegyzék konverzió" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Illesztő" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Általános cím" msgid "Personal address" msgstr "Személyes cím" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" @@ -1261,346 +1261,346 @@ msgstr "Barna" msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fájl/_Küldés" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Fájl/Kü_ldés később" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Fájl/Mentés a Vázlatok mappába" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Fájl/Mentés és _szerkesztésben marad" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Szerkesztés/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Szerkesztés/A_utomata tördelés" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Nézet" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Nézet/_Másolat" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Nézet/_Válasz" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Nézet/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Nézet/V_onalzó" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Nézet/_Csatolás" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Automatikus" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/7 bites ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Héber (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Török (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Cirill (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Tradicionális Kínai (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Koreai (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/_Sablon" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/_Akciók" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Eszközök/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Eszközök/PGP _Aláírás" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Eszközök/PGP _Titkosítás" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s fájl nem létezik\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s mérete nem meghatározható\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "A(z) %s fájl üres." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nincs Tárgy)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Szerkesztett]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nincs címzett megadva." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Nincs tárgy" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1608,22 +1608,22 @@ msgstr "" "Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" "Válasszon ki egy hozzáférést küldés előtt!" -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak/nek küldendő üzenet küldése közben." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi mint %s?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Kód konvertálási hiba" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1651,155 +1651,155 @@ msgstr "" "\n" "Ennek ellenére elküldi?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Sorhossz határ" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "a régi üzenetet nem lehet eltávolítani\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nem található a Várakozó sor mappája\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Feladó:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Aláírás" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Titkosítás" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME típus" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Küldés később" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Vázlat" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Mentés a vázlat mappába" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Aláírás beillesztése" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Szerkesztés külső programmal" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Sortörés" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Az összes hosszú sor törése" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME típus." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Elérési út" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1809,44 +1809,44 @@ msgstr "" "Processz kilövése?\n" "processz csoport azonosító: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Fájlok választása" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Üzenet mentése" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Menti a Vázlatok mappába?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Bezárás mentés _nélkül" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Tényleg alkalmazni szeretné a(z) `%s' sablont?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Helyettesít" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Beszúrás" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Szerkesztés" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Compose new message" msgstr "Új üzenet szerkesztése" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Válasz" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "Üzenet továbbítása" msgid "Delete the message" msgstr "Üzenet törlése" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Levélszemét" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "/_Eszközök/Küldő hozzáadása a cím_jegyzékhez" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Üzenet nézet létrehozása...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Tanítás parancs:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -3929,11 +3929,11 @@ msgstr "Hozzáférés beállítások" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Fogadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Magánszféra" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Magánszféra" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Azonosítási módszer" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" @@ -4101,8 +4101,8 @@ msgstr "Üzenet-azonosító generálása" msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Szerkesztés... " @@ -4420,101 +4420,101 @@ msgstr "Művelet törlése" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Tényleg töröljem ezt a műveletet?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Általános beállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Általános beállítások" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Üzenet" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Levélszemét" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Külső program használata email fogadáshoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Fogadás helyi tárolóból" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Szűrés fogadás közben" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Tároló elérési útja" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus levélfigyelés" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "minden" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Új levelek ellenőrzése induláskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogadás után minden helyi mappa frissítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Parancs végrehajtása, ha új üzenet érkezett" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' lesz helyettesítve az új üzenetek számával." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Külső program használata küldéshez" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Elküldött üzenetek mentése a Kimenő postafiókba" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása az elküldött üzenetekre" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kimenők karakterkódolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4522,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Ha az `Automatikus' be van kapcsolva, akkor az optimális kódolást használja " "a helyi nyelvi beállításoknak megfelelően." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Átvitel kódolása" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4534,126 +4534,131 @@ msgstr "" "Határozza meg a Content-Transfer-Encoding értékét, ha az üzenet tartalmaz " "nem-ASCII karaktereket is." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Aláírás elválasztó" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatikus beillesztés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Külső szerkesztő automatikus indítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Visszavonás mélysége" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sortörés helye" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Idézet törése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Bevitel tördelése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sortördelés küldés előtt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Mentés a vázlat mappába" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatikus hozzáférés választás válaszkor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Üzenet idézése a válaszban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "A `Válasz' gomb a `Válasz levelező listára' funkciót hozza fel" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Válasz formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Idézet jele" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Továbbítás formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Szimbólumok leírása " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mappa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek számának kijelzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Hírcsoportok rövidítése, ha hosszabb mint" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "levél" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Összefoglaló nézet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Címzett mutatása a `Feladó' oszlopban, ha önmagának küldte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Folyam kifejtése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Dátum formátuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Összefoglalás kijelzésének beállítása... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Színek használata az üzenetekhez" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4661,254 +4666,254 @@ msgstr "" "Több byte-os karakterek és számok megjelenítése\n" "ASCII karakterekkel (csak japán esetén)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Fejlécmező megjelenítése az üzenet fölött" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rövid fejlécek az üzenet nézetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML üzenet értelmezése szövegként" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Kurzor megjelenítése üzenet nézetben" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Sortávolság" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "Képpont" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Nézet/_Karakterkódolás" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Görgetés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Fél oldal" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Finom görgetés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Lépés" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "A nagy méretű csatolt képek ablakméretre igazítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Képek megjelenítése egyvonalban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Levélszemét szabályozás engedélyezése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Tanítás parancs:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Kulcs választás" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Nem levélszemét" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Osztályozó parancs" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Levélszemét mappa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "Azon üzenetek, melyek levélszemétként lettek beállítva törlődni fognak ebből " "a mappából." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "A fogadáskor megszűrt üzenetek levélszemétként osztályozva" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Törlés a szerverről" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Aláírásellenőrzés eredménye felbukkanó ablakban" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Jelmondat ideiglenes tárolása a memóriában" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Lejár ennyi után" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "perc" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0'-ra állítva tárolja a jelmondatot a teljes menet alatt." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Bevitel elkapása egy jelmondat beadásakor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem működik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Az üzenetek mindig összefoglalva jelennek meg, ha ez kiválasztott" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Mappába lépéskor az első olvasatlan üzenet megnyitása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Csak az új ablakban megnyitott üzeneteket jelölje olvasottként." -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Váltson a bejövő postafiókra email fogadás után" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Azonnali végrehajtás üzenet mozgatás vagy törlés esetén" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozás alatt, ha ez ki van kapcsolva." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Fogadó ablak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogadó ablak mutatása" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Csak kézi fogadáskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne dobjon fel hibaablakot fogadási hiba esetén" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogadó ablak bezárása ha végzett" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "A gombrendszer elkészítése a GNOME HIG szerint" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Billentyű hozzárendelések... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Külső parancsok (%s helyére a fájlnév / URI kerül)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Web böngésző" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezőbe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Kilépéskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Kilépéskor rákérdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Kuka ürítése kilépéskor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Ürítés előtt rákérdez" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Összefoglaló gyorstár sértetlenségének pontos ellenőrzése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4918,259 +4923,259 @@ msgstr "" "alkalmazás módosíthatja.\n" "Ez az opció lassítja az összefoglalás megjelenésének idejét." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Hálózati adatátvitel időtúllépés:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "másodperc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Ajánlott)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bites ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Görög (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Héber (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Héber (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Török (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirill (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japán (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japán (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Egyszerűsített Kínai (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionális Kínai (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionális Kínai (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "rövidített nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "teljes nap név" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "rövidített hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "a teljes hónapnév" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "ajánlott dátum- és időformátum a jelenlegi nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "évszázad (év/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "hónap napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "óra számként (24 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "óra számként (12 órás kijelzés)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Az év napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "hónap számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "perc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "másodperc számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "hét napja számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "ajánlott dátum az aktuális nyelvi beállításhoz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "az évszám utolsó két számjegye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "év számként" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "időzóna vagy név vagy rövidítés" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Vezérlőjel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Üzenetszín beállítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Idézett szöveg - első szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Idézett szöveg - második szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI-kapocs" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "1. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "2. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "3. szintű idézet színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI színe" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Szimbólumok leírása" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5194,11 +5199,11 @@ msgstr "" "Hírcsoportok\n" "Üzenet-azonosító" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ha x beállítva, akkor kifejezés megjelenítése" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5212,7 +5217,7 @@ msgstr "" "Idézett üzenet törzs aláírás nélkül\n" "Szó szerint %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5224,20 +5229,20 @@ msgstr "" "Nyitó kapcsos zárójel\n" "Záró kapcsos zárójel" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Billentyű hozzárendelések" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Billentyű hozzárendelések... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezés" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Régi Sylpheed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 10:24+0200\n" "Last-Translator: danilo bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Trovato %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "La configurazione è stata salvata.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro mail spazzatura" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "tutti»." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Argomento dell'azione utente" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selezione della cartella della rubrica" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/_Nuovo server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/S_trumenti" @@ -949,12 +949,12 @@ msgstr "/S_trumenti" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/S_trumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/A_iuto" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_iuto/I_nformazioni" @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "/Nuovo _gruppo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "/Nuova _cartella" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "/Eli_mina" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Errore di conversione della rubrica" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Indirizzo comune" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzo personale" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Avviso" @@ -1265,346 +1265,346 @@ msgstr "Marrone" msgid "None" msgstr "Niente" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_File/In_via" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_File/Invia _più tardi" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_File/_Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_File/Sa_lva e mantieni l'editazione" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla co_me citazione" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo _paragrafo attuale" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A cap_o automatico" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visualizza/_A" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visualizza/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visualizza/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visualizza/_Rispondi a" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visualizza/_Seguito di" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visualizza/R_ighello" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visualizza/Alle_gato" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/_Automatica" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica·caratteri/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Occidentale (IS_O-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (I_SO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Ciri_llico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cirillico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailandese (TIS-_620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri/Tailan_dese (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/S_trumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/S_trumenti/_Modello" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/S_trumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/S_trumenti/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Strumenti/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Strumenti/Firma P_GP" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Strumenti/_Cifratura PGP" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere parte del testo\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore del formato del segno di citazione." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore del formato nel messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun oggetto)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Composizione messaggio %s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Il destinatario non è specificato." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Oggetto vuoto" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1612,23 +1612,23 @@ msgstr "" "Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n" "Scegliere un account di posta prima dell'invio." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» " "attualmente selezionato." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo come %s comunque?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Errore di conversione del codice" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1658,155 +1658,155 @@ msgstr "" "\n" "Spedirlo comunque?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Limite lunghezza linea" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodamento messaggio...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Firma PGP" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Cifratura PGP" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Inserisce il file" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisce la firma" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con l'editor esterno" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "A capo riga" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nome del file" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1816,44 +1816,44 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Seleziona i file" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Selezione del file" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Salva il messaggio" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Salvarlo nella cartella bozze?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Chiudi sen_za salvare" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Applicare il modello «%s» ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Componi" msgid "Compose new message" msgstr "Compone un nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" @@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Inoltra il messaggio" msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "/S_trumenti/Aggiungi mittente alla ru_brica" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creazione della vista del messaggio...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -3934,11 +3934,11 @@ msgstr "Preferenze dell'account" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" @@ -4107,8 +4107,8 @@ msgstr "Genera ID messaggio" msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " @@ -4426,101 +4426,101 @@ msgstr "Elimina l'azione" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Eliminare questa azione?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze comuni...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferenze comuni" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorpora dallo spool locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Percorso dello spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Esegui il comando quando arrivano nuovi messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "«%d» sarà sostituito con il numero dei nuovi messaggi." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa il programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella «Inviata»" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Applica le regole del filtro nell'inviare i messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr "" "Selezionando «Automatico» verrà usata la codifica ottimale per la località " "attuale." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica di trasferimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4540,126 +4540,131 @@ msgstr "" "Specificare il contenuto della codifica di trasferimento usata quando il " "corpo del messaggio contiene dei caratteri non-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore della firma" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserisci automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancia automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Vai a capo nei messaggi dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante l'input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima dell'invio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Salva nella cartella «Bozze»" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Seleziona automaticamente l'account per le risposte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cita il messaggio quando rispondi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il pulsante di risposta attiva la risposta alla mailing list" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Formato di inoltro" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Carattere" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Accorcia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Vista sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra il destinatario nella colonna «Da» se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi i thread" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Formato della data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4667,256 +4672,256 @@ msgstr "" "Mostra l'alfabeto e il numero multy-byte come\n" "carattere ASCII (solo Giapponese)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra le intestazioni abbreviate nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Trasforma i messaggi HTML come testo." -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Mostra il cursore nella vista messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le righe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Visualizza/Co_difica caratteri" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ridimensiona le immagini allegate per adattarle nella finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Mostra immagini in linea" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Abilita il controllo della mail spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Comando di apprendimento:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selezione delle chiavi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Comando di classificazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Cartella spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "" "I messaggi impostati come mail spazzatura saranno spostati in questa " "cartella." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtra in ricezione i messaggi classificati come spazzatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Elimina dal server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Conserva temporaneamente in memoria la phassphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Scade dopo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Impostando a «0» si conserverà la passphrase per l'intera sessione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input durante l'inserimento della passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Apri sempre i messaggi nel sommario quando selezionati" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio come letto solo quando è aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a «In entrata» dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione se questa è inattiva." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo in ricezione manuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Non mostrare la finestra di popup alla ricezione di un errore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di ricezione quando finito" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Disposizione dei pulsanti conforme con lo GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "" "Comandi esterni (gli %s verranno sostituiti con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Browser web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi la conferma all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota il cestino all'uscita" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Abilita il controllo stretto dell'integrità delle cache del sommario" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4926,259 +4931,259 @@ msgstr "" "modificati da altre applicazioni.\n" "Questa opzione degraderà le prestazioni della visualizzazione del sommario." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout del socket I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "secondo(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatica (Raccomandata)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data e l'ora preferite per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "il numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "il giorno del mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 24 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'ora come numero decimale con l'orologio di 12 ore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "i minuti come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località attuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero decimale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "il fuso orario o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Specificatore" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Impostazione dei colori del messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo citato - Primo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo citato - Secondo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo citato - Terzo livello" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Scelta del colore per la citazione di livello 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Scelta del colore per l'URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5202,11 +5207,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "ID-Messaggio" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se è impostato x, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5220,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Corpo del messaggio citato senza firma\n" "Percentuale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5232,20 +5237,20 @@ msgstr "" "Parentesi graffa aperta\n" "Parentesi graffa chiusa" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Associazioni dei tasti" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Impostazione delle associazioni dei tasti... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Predefinita" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchio sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "%s が見つかりました\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "設定を保存しました。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "迷惑メールフィルタ" @@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ファイルモードを変更できません\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "の取得を有効にするには、「G」カラムのボックスをチェックしてください。" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "アクションのユーザ引数" msgid "Add Address to Book" msgstr "アドレスをアドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "アドレス" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "備考" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダを選択" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/ファイル(_F)" @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/ファイル(_F)/新規_JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/ファイル(_F)/新規サーバ(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/ツール(_T)" @@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/ツール(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/新規グループ(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/新規フォルダ(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/編集(_E)" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/削除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "アドレス帳変換エラー" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "アドレス帳変換" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "共有アドレス" msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1258,346 +1258,346 @@ msgstr "茶" msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/ファイル(_F)/送信(_S)" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/ファイル(_F)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/ファイル(_F)/草稿フォルダに保存(_D)" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/ファイル(_F)/保存して編集を続ける(_K)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/ファイル(_F)/署名を挿入(_G)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編集(_E)/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編集(_E)/ペースト(_P)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_Q)" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/すべて選択(_A)" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在の段落を整形する(_W)" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/すべての長い行を折り返す(_L)" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動整形(_O)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/表示(_V)/宛先(_T)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/表示(_V)/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/表示(_V)/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/表示(_V)/返信先を指定(_R)" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/表示(_V)/フォロー先を指定(_F)" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/表示(_V)/ルーラ(_U)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/表示(_V)/添付(_A)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/簡体字中国語 (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字エンコーディング(_E)/タイ語 (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/ツール(_T)/テンプレート(_T)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/ツール(_T)/アクション(_N)" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/ツール(_T)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/ツール(_T)/PGP署名(_G)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/ツール(_T)/PGP暗号化(_E)" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: ファイルが存在しません\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "テキストパートを取得できません\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージの返信/転送の書式が不正です。" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "ファイル %s は存在しません\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "ファイル %s のサイズを取得できません\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を読み込めません。" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを取得できません。" -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [更新]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 作成%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "空の件名" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "送信先のリストを取得できません。" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1605,21 +1605,21 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "現在選択されている鍵ID `%s' に対応する鍵が見つかりませんでした。" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr "" "\n" "%s のままとにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "文字コード変換エラー" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1647,155 +1647,155 @@ msgstr "" "\n" "とにかく送信しますか?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "行の長さの制限" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "古いメッセージを削除できません\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "メッセージを送信待ちに入れています...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "送信待ちフォルダが見つかりません\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "メッセージを送信待機できません\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成されたメッセージID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "メッセージ作成ウィンドウを作成中...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP署名" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP暗号化" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME タイプ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "メッセージを送信" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "後で送信" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "挿入" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "ファイルを挿入" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "署名を挿入" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "外部エディタで編集" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "整形" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "すべての長い行を折り返す" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部エディタのコマンドラインが無効です: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1804,44 +1804,44 @@ msgstr "" "外部エディタが動作中です。\n" "プロセスを強制終了しますか(pid: %d)?\n" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "メッセージを送信待機できません。" -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "メッセージの保存" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "このメッセージは変更されています。草稿に保存しますか?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "保存せずに閉じる(_W)" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "テンプレートの適用" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "挿入(_I)" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "JPilotエントリを編集" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "作成" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "作成" msgid "Compose new message" msgstr "新規メッセージを作成" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "返信" @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "メッセージを転送する" msgid "Delete the message" msgstr "メッセージを削除する" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "迷惑メール" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳に追加(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "メッセージビューを作成中...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "テキスト" @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "メッセージを以下のコマンドで印刷します:" msgid "(Default print command)" msgstr "(既定の印刷コマンド)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "印刷" @@ -3917,11 +3917,11 @@ msgstr "アカウントの設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "個人情報" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "個人情報" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "認証方式" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4089,8 +4089,8 @@ msgstr "メッセージIDを生成する" msgid "Add user-defined header" msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " 編集... " @@ -4406,101 +4406,101 @@ msgstr "アクションの削除" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "全般プリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "全般の設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "引用" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "迷惑メール" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "ローカルスプールから取り込む" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "取込時に振り分ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "スプールのパス" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "新着メールを自動チェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr " " -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "分ごと" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "起動時に新着メールをチェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "受信後にすべてのローカルフォルダを更新する" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "新着メッセージが到着したらコマンドを実行する" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' は新着メッセージ数で置き換えられます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "メールの送信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "送信したメッセージにフィルタルールを適用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "送信エンコーディング" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4508,11 +4508,11 @@ msgstr "" "「自動設定」を選択した場合は、現在の言語設定に最適なエンコーディングが使用さ" "れます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "転送符号化方式" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4520,210 +4520,214 @@ msgstr "" "メッセージ本文が ASCII 文字以外を含む場合に使用する Content-Transfer-" "Encoding を指定してください。" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "署名の区切り" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "自動的に挿入する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "外部エディタを自動的に起動する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "アンドゥの回数" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "メッセージを半角" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "文字で改行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "引用部を自動整形する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "入力時に自動整形する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "送信時に自動整形する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "草稿に自動保存する" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "返信時に自動的にアカウントを選択する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "返信時にメッセージを引用する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "返信ボタンでメーリングリストに返信する" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "返信の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "引用符" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "転送の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " 記号の説明 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "フォント" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 msgid "Folder View" msgstr "フォルダビュー" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "フォルダビューにメッセージ数のカラムを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "文字数が" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "字より長いニュースグループ名を簡略表示" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "サマリビュー" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "スレッドを展開する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "日付の書式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " サマリの表示項目を設定... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "メッセージの色を有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "マルチバイト英数字を ASCII 文字で表示する (日本語のみ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML メッセージを解釈してテキスト表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "メッセージビューにカーソルを表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "行間を空ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "ピクセル" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 msgid "Default character encoding" msgstr "既定の文字エンコーディング" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "これはエンコーディングが未指定のメッセージに使用されます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "スクロール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "半ページ単位" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "スムーズスクロール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "間隔" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "画像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "大きな添付画像をウィンドウにあわせてリサイズする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "画像をインラインで表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "迷惑メール対策を有効にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "学習コマンド:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 msgid "(Select preset)" msgstr "(プリセットを選択)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "非迷惑メール" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "判定コマンド" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." @@ -4731,162 +4735,162 @@ msgstr "" "迷惑メールを自動的に判定するには、迷惑メールと非迷惑メールの両方をある程度ま" "で手動で学習させる必要があります。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "迷惑メールフォルダ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "迷惑メールに指定したメッセージをこのフォルダに移動します。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "受信時に迷惑メールと判定されたメッセージを振り分ける" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "受信時に迷惑メールをサーバから削除する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "振り分けた迷惑メールを既読にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "署名を自動的に検証する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "署名の検証結果をポップアップウィンドウで表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "パスフレーズをメモリ上に一時的に記憶する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "有効期間" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "分" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "'0' に設定するとセッションの間中パスフレーズを記憶します。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG が動作しない場合起動時に警告を表示する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "サマリでメッセージを選択したとき常に開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "新規ウィンドウで開いたときのみメッセージを既読としてマーク" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "受信ダイアログ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "受信ダイアログを" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "常に表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "手動で受信した場合のみ表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "表示しない" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "受信エラー時にエラーダイアログをポップアップしない" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完了時に受信ダイアログを閉じる" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "ボタンの配置をGNOME HIGに準拠" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " キーバインドを設定... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部コマンド (%s はファイル名・URIで置き換えられます)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Webブラウザ" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 msgid "(Default browser)" msgstr "(既定のブラウザ)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "終了時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "終了時に確認する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "終了時にごみ箱を空にする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "空にする前に尋ねる" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "サマリキャッシュの整合性を厳密にチェックする" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4896,259 +4900,259 @@ msgstr "" "にしてください。\n" "このオプションはサマリ表示の性能を低下させます。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "ソケット I/O のタイムアウト:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動設定 (推奨)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "欧米 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "欧米 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "ヘブライ語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "ヘブライ語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日本語 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日本語 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡体字中国語 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体字中国語 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓国語 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "タイ語 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "タイ語 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "曜日の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "曜日の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "月の省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "月の完全な名前" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付と時刻の表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀(西暦年の上2桁)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "日(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12時間時計での時" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "年の初めから通算の日数(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "月(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "分(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "午前または午後" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "秒(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "週の何番目の日か(10進数表記)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "現在の地域における一般的な日付表記" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "西暦の下2桁(世紀部分を含まない年)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "(4桁の)西暦年" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "タイムゾーンまたはゾーン名または省略名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "指定子" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "例" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "メッセージの色を指定" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引用文 - 1段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引用文 - 2段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引用文 - 3段階" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI リンク" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "引用色を循環" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "引用レベル1の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "引用レベル2の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "引用レベル3の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI の色を選択" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "記号の説明" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5172,11 +5176,11 @@ msgstr "" "ニュースグループ\n" "メッセージID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "xが指定されていればexprを表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5190,7 +5194,7 @@ msgstr "" "引用符付きメッセージ本文(署名なし)\n" "文字 %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5202,19 +5206,19 @@ msgstr "" "文字 開き中括弧\n" "文字 閉じ中括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " キーバインドのプリセットを選択してください。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "標準" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "%s을 발견\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "폴더" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "파일 모드를 바꿀수가 없습니다\n" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "받으려면 `G' 컬럼 상자를 선택하세요." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "주소록에 추가" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "주소" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "메모" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "/파일(_F)/새 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "/파일(_F)/삭제(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "/도구(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "/새 그룹(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/새 폴더(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/삭제(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "주소록" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "주소록 변환 에러" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "주소록 변환" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "공용 주소록" msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "알림" @@ -1247,381 +1247,381 @@ msgstr "갈색" msgid "None" msgstr "없음" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/추가(_A)..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/파일(_F)/저장(_S)" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_l)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관함으로 보내기(_d)" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/메시지(_M)/저장하고 편집 보존(_k)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/파일(_F)/첨부 파일(_A)" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/파일(_F)/서명 삽입(_g)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_t)" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_l)" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/보기(_V)/To(_T)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/보기(_V)/Cc(_C)" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/보기(_V)/Bcc(_B)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/보기(_V)/따라올리기(_F)" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/보기(_V)/Ruler(_u)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/보기(_V)/첨부(_A)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_x)" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "텍스트 부분을 얻을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s파일이 없습니다\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s의 파일 크기를 알수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s를 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "제목" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "받는 사람 목록을 얻을 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1629,21 +1629,21 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "메시지를 보낸 편지함에 저장할 수가 없습니다" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "현재 선택된 키 ID `%s'에 연결된 어떤 키도 찾을 수 없습니다." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr "" "메시지의 문자셋을 변경할 수가 없습니다.\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1667,158 +1667,158 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "오래된 메시지를 제거할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "메시지를 임시 보관합니다...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "큐 폴더를 찾을 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "메시지를 임시 보관할 수가 없습니다\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "생성된 Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "편집창을 생성합니다...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/도구(_T)/동작(_n)" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/메시지(_M)/암호화(_E)" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "나중에 보내기" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "임시 보관함" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "삽입" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "줄바꿈" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "특성" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "외부 편집기 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1828,48 +1828,48 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "메시지를 임시 보관함에 넣을수가 없습니다." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "`%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "대체" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "삽입" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "작성" msgid "Compose new message" msgstr "새 메시지를 작성합니다" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "회신" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "메시지를 다른 사람에게 전달합니다" msgid "Delete the message" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 추가(_k)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "메시지 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "실행" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr "계정 기본 설정" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" @@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "프라이버시" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -4116,7 +4116,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "자동" @@ -4156,8 +4156,8 @@ msgstr "Message-ID 생성" msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." @@ -4454,106 +4454,106 @@ msgstr "동작 삭제" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "일반 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "기타" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "spool로부터 합체" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "합체시 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 #, fuzzy msgid "every" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "분" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "보내는 메일의 문자셋" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4562,139 +4562,144 @@ msgstr "" "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" "인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "지동으로 삽입" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "줄 바꿈 at" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "임시 보관함에 넣기" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "회신할 때 메시지를 인용" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 버튼이 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "회신 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " 부호 설명 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "글꼴" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "삭제" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "요약 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "쓰레드 펴기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4702,530 +4707,530 @@ msgstr "" "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" "표시 (일본어인 경우에만)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "표시될 헤더 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "키 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "폴더" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "폴더 삭제" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "자동으로 서명 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "나중에 보내기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "분 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" "단지 표시만 될 것입니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "받기 대화상자" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "웹 탐색기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 #, fuzzy msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "파일 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "메시지 색 설정" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "색" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "인용문 - 첫번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "인용문 - 두번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "인용문 - 세번째 단계" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI 링크" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "인용 색 반복" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "URI 색 선택" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "부호 설명" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5249,11 +5254,11 @@ msgstr "" "뉴스그룹\n" "메시지-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5262,7 +5267,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5270,20 +5275,20 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Rasta %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Nereikalingo pašto filtras" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "negaliu pakeisti bylos rėžimo\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "skulpelyje „G“ jei norite gauti žinutes pasirinkę „Gauti visus“." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas" msgid "Add Address to Book" msgstr "Įdėti adresą į knygą" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresas" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Pastabos" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Byla" @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "/_Byla/Naujas _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Byla/Naujas _serveris" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "/_Byla/Išt_rinti" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Byla/Iš_saugoti" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Byla/_Užverti" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "/_Adresas/_Redaguoti" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresas/Išt_rinti" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/Į_rankiai" @@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "/Į_rankiai" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Į_rankiai/Importuoti _LDIF bylą" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pagalba/_Apie" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "/Nauja _grupė" msgid "/New _Folder" msgstr "/Naujas _katalogas" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "/Naujas _katalogas" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Taisyti" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "/_Ištrinti" msgid "E-Mail address" msgstr "El. pašto adresas" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adresų knyga" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresų knygos konvertavimas" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Bendras adresas" msgid "Personal address" msgstr "Asmeninis adresas" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Pranešimas" @@ -1255,346 +1255,346 @@ msgstr "Ruda" msgid "None" msgstr "Nieko" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/Pri_dėti..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Pašalinti" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Savybės..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Byla/_Siųsti" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Byla/Siųsti _vėliau" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Byla/Išsaugoti _juodraštį" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Byla/Išsaugoti ir _toliau redaguoti" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Byla/Prise_gti bylą" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Byla/Įt_erpti bylą" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Byla/Įterpti pa_rašą" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Taisyti/_Atšaukti" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Taisyti/Pa_kartoti" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Taisyti/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Taisyti/Iškirp_ti" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Taisyti/Kopi_juoti" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Taisyti/Į_dėti" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Taisyti/Įdėti kaip _citatą" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Taisyti/Žymėti _viską" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Taisyti/_Laužyti pastraipą" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Taisyti/Laužyti _visas ilgas eilutes" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Taisyti/_Automatiškai laužyti" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Rodyti" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Rodyti/_Kam" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Rodyti/Ko_pija" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Rodyti/_Slapta kopija" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Rodyti/Kam _atsakyti" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Rodyti/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Rodyti/_Gija" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Rodyti/_Liniuotė" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Rodyti/Prise_gtos bylos" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Automatiškai" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Unikodas (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Centrinės Europos (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/_Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Baltų (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Graikų (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Hebrajų (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Turkų (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Kirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Japonų (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tradicinė Kinų (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Korėjiečių (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė/Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Į_rankiai/_Adresų knyga" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Į_rankiai/_Šablonas" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Į_rankiai/_Veiksmai" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Į_rankiai/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Į_rankiai/Naudoti išorinį redaktorių" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Į_rankiai/PGP _parašas" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Į_rankiai/PGP ši_fravimas" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: byla neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Negaliu gauti dalies teksto\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Formato klaida." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Atsakymo/persiuntimo formato klaida." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Byla %s neegzistuoja\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Negaliu gauti bylos „%s“ dydžio\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Byla %s yra tuščia" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Negaliu perskaityti %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Žinutė: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Negaliu gauti sudėtinės žinutės dalies" -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nėra temos)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Redaguota]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Rašyti laišką%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nenurodytas gavėjas." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Nėra temos" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Nenurodyta laiško tema (subject). Siųsti?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "Negaliu gauti gavėjų sąrašo." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1602,21 +1602,21 @@ msgstr "" "Nenurodyta sąskaita pašto siuntimui.\n" "Prieš siųsdami pažymėkitę norimą sąskaitą." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Klaida siunčiant žinutę %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Negaliu išsaugoti žinutės „outbox“." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nerandu rakto susieto su pasirinktu rakto ID „%s“." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "" "\n" "Ar siųsti kaip %s?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Kodo konvertavimo klaida" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1644,155 +1644,155 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite ją išsiųsti?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Eilutės ilgio limitas" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Negaliu pašalinti senos žinutės\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "Žinutė dedama į eilę\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Negaliu rasti eilės (queue) katalogo\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "sugeneruotas Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Sukuriamas laiško kūrimo langas...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP parašas" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP šifravimas" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME tipas" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Siųsti" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Siųsti žinutę" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Siųsti vėliau" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Įdėti į eilę ir siųsti vėliau" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Juodraštis" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Įterpti" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Įterpti bylą" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Prisegti" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Prisegti bylą" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Parašas" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Įterpti parašą" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Naudoti išorinį redaktorių" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Eilučių laužymas" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Laužyti ilgas eilutes" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neteisingas MIME tipas" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Byla neegzistuoja arba yra tuščia." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Koduotė" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Bylos vardas" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neteisinga išorinio redaktoriaus komanda: „%s“\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1802,44 +1802,44 @@ msgstr "" "Nutraukti procesą?\n" "proceso grupės id: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Negaliu įdėti žinutės į eilę." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Žymėti bylas" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Žymėti bylą" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Išsaugoti žinutę" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Žinutė buvo redaguota. Saugoti „Juodraščiuose“?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Uždaryti _neišsaugant" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ar norite naudoti šabloną „%s“?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Naudoti šabloną" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "Įterpt_i" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Redaguoti JPilot įrašą" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Siųsti laiškus eilėje" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Rašyti" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Rašyti" msgid "Compose new message" msgstr "Rašyti naują laišką" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Persiųsti laišką" msgid "Delete the message" msgstr "Ištrinti laišką" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Nereikalingas" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "/Į_rankiai/Įrašyti siuntėją į adresų _knygą" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Sukuriama žinutės peržiūra...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -3920,11 +3920,11 @@ msgstr "Sąskaitos nustatymai" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "Privatumas" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" @@ -4092,8 +4092,8 @@ msgstr "Generuoti „Message-ID“" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " @@ -4410,101 +4410,101 @@ msgstr "Ištrinti veiksmą" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Bendri nustatymai" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Cituoti" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Žinutė" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Nereikalingas paštas" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Kiti" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtruoti prijungiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Kelias iki kaupo" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatiškai tikrinti paštą" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minutė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Vykdyti komandą kai gautos naujos žinutės" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų žinučių skaičiumi." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Išsaugoti išsiųstas žinutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Filtruoti išsiųstas žinutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr "" "Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą " "lokalę." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siuntimo kodavimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4524,126 +4524,131 @@ msgstr "" "Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei " "laiške yra ne „ASCII“ simbolių." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Parašo skirtukas" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Įterpti automatiškai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Atšaukimo lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Laužyti eilutes kas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "simboliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Laužyti citatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Laužyti įvedant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Laužyti prieš išsiunčiant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Išsaugoti į juodraščių katalogą" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cituoti žinutes atsakant" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Mygtukas „Atsakyti“ atsako pašto konferencijai" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Atsakymo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Citavimo simbolis" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Persiuntimo formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Simbolių paaiškinimas " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Šriftas" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Katalogas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Rodyti neskaitytų žinučių skaičių šalia katalogo pavadinimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "raidės" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Santrauka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Išskleisti gijas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Datos formatas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Spalvinti žinutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4651,251 +4656,251 @@ msgstr "" "Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n" "(tik Japonų)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Rodyti antraščių langelį virš žinutės" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rodyti HTML žinutes kaip tekstą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Rodyti kursorių žinutėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Tarpas tarp eilučių:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "taškas(-ai)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Rodyti/Simbolių ko_duotė" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Pusė puslapio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Lygus slinkimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Žingsnis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Rodyti paveikslėlius žinutėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Įjungti nereikalingo pašto kontrolę" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Mokymosi komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Pasirinkti raktus" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Reikalingas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Klasifikavimo komanda" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Nereikalingi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Žinutės, pažymėtos nereikalingomis, bus perkeltos į šį katalogą." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Gaunant filtruoti žinutes klasifikuotas kaip nereikalingas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ištrinti iš serverio" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatiškai tikrinti parašą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Galiojimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minutė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktas žinutes" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą žinutę įeinant į katalogą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Pažymėti žinutę skaityta tik jei ji atidaroma naujame lange" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Nedelsiant vykdyti žinučių perkėlimą ar trinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Jei išjungta, žinutės bus pažymėtos iki vykdymo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Gavimo langas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Rodyti gavimo langą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Visuomet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Užverti langą baigus gavimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Klavišų susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista bylos vardu / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Naršyklė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Patvirtinti išėjimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Paklausti prieš išvalant" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Perspėti jei yra žinučių eilėje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4904,259 +4909,259 @@ msgstr "" "Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n" "Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "sekundė(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikodas (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltų (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltų (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Graikų (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajų (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkų (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonų (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonų (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandiečių (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandiečių (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "sutrumpinta savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "pilna savaitės diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "sutrumpintas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "pilnas mėnuo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "amžius (metai/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "mėnesio diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "valanda (24)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "valanda (12)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "metų diena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mėnesio numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minutės" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundės" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "savaitės dienos numeris" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "pageidaujama data esamai lokalei" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "metai" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "laiko zona" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Simbolis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Nustatyti žinutės spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Nuoroda" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Atkurti citatos spalvas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Simbolių apibūdinimas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5180,11 +5185,11 @@ msgstr "" "Naujienų grupė\n" "Žinutės-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5198,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Cituojamas tekstas be parašo\n" "Simbolis %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5210,20 +5215,20 @@ msgstr "" "Atidarantys riestiniai skliaustai\n" "Uždarantys riestiniai skliaustai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Klavišų susiejimai" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Klavišų susiejimai... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Įprastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Senas „Sylpheed“" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "%s gevonden\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Accounts" @@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "u op de knop 'Alles ophalen' klikt." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "/_Adres/_Bewerken" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "/_Gereedschap" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Hulp" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hulp/_Info" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Nieuwe _groep" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe _map" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/Nieuwe _map" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Adresboek omzetprobleem" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adresboek Omzetting" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Algemene adressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -1273,380 +1273,380 @@ msgstr "Bruin" msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Bestand/_Opslaan" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/B_eeld/_Aan" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/B_eeld/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/B_eeld/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Be_richt/_Vervolg op" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/B_eeld/_Lineaal" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citeerteken opmaakfout." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet inlezen." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Onderwerp" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1654,21 +1654,21 @@ msgstr "" "Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" "Selecteer een account voordat u verzend." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1679,12 +1679,12 @@ msgstr "" "%s naar %s.\n" "Toch versturen?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adresboek omzetprobleem" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1693,157 +1693,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1853,48 +1853,48 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Vervangen" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Invoegen" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Opstellen" msgid "Compose new message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Stuur dit bericht door" msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Uitvoeren" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" @@ -4006,11 +4006,11 @@ msgstr "Accountvoorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -4144,7 +4144,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -4184,8 +4184,8 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" @@ -4502,105 +4502,105 @@ msgstr "Actie verwijderen" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Lokale e-mail beheren" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filteren bij het ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "iedere" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Extern programma gebruiken voor het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4609,11 +4609,11 @@ msgstr "" "Als 'Automatisch' is geselecteerd, wordt de meest\n" "optimale codering voor de huidige locale gebruikt." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Berichtcodering" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4622,127 +4622,132 @@ msgstr "" "Geef de Content-Transfer-Encoding die gebruikt wordt om\n" "het bericht te coderen wanneer deze non-ASCII tekens bevat." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatisch invoegen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatisch extern programma starten voor bewerken van e-mail bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "niveau van ongedaan maken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regelterugloop gebruiken bij citeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Regelterugloop tijdens invoer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regelterugloop activeren bij het verzenden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Opslaan als klad" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Account automatisch selecteren voor beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Originele bericht citeren bij beantwoorden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwoorden roept de functie 'Mailinglijst beantwoorden' aan" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerteken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuuropmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Lettertype" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Aantal ongelezen berichten weergeven naast mapnaam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroepen inkorten die langer zijn dan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "brieven" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Ontvanger weergeven in 'Afzender' kolom wanneer u zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Discussies uitklappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Datumopmaak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4750,532 +4755,532 @@ msgstr "" "Multi-byte tekens weergeven als ASCII tekens\n" "(alleen Japans)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Korte headerinformatie weergeven boven bericht" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/B_eeld/_Sorteren/Aflopend" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Bijgevoegde afbeeldingen schalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Headerweergave instellingen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selecteer keys" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Uitvoeren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Accounts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Verwijder map" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer identificatiehandtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Geef het resultaat van de controle weer in een popupvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk in geheugen opslaan" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Verloopt na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuten" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Instellen op '0' zal het wachtwoord tot het\n" " einde bam de sessie opslaan)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Toetsenbord vasthouden tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuw mij wanneer GnuPG bij het opstarten niet werkt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Geen berichtsbestand geselecteerd." -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Het eerste ongelezen e-mailtje openen wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Bericht alleen als gelezen markeren wanneer het geopend is in een nieuw " "venster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen foutmelding geven bij ontvangstfout" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Ontvangstvenster sluiten wanneer het klaar is." -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe opdrachten (%s is het bestand / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adres toevoegen aan 'Geadresseerden' bij dubbelklikken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak leegmaken bij het afsluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thais (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thais (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "afgekorte dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "volledige dag van de week" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "afgekorte naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "volledig naam van de maand" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "de voorkeurs datum en tijd voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "eeuwnummer (jaar/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dag van de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 24 uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "het uur als decimaal nummer op een 12-uurs klok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dag van het jaar als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "de maand als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "de minuut als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM of PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "de seconde als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "de dag van de week als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "de voorkeursdatum voor de huidige locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de laatste twee cijfers van het jaartal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "het jaartal als decimaal nummer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "de tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5299,11 +5304,11 @@ msgstr "" "Nieuwsgroepen\n" "Bericht-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld is, expr weergeven" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5317,7 +5322,7 @@ msgstr "" "Geciteerde berichtinhoud zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5329,20 +5334,20 @@ msgstr "" "Letterlijk haakje openen\n" "Letterlijk haakje sluiten" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Sneltoetsen" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Sneltoetsen instellen..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oude Sylpheed" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Znaleziono: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracja zapisana.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Niechciana poczta" @@ -620,8 +620,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nie można zmienić trybu pliku\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "w kolumnie \"G\" konta, które mają być sprawdzone przez 'Odbierz wsz.'" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj do książki adresowej" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog książki adresowej" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "/_Plik/Nowy _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Plik/Nowy _Serwer" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "/_Plik/_Usuń" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "/_Adres/_Edycja" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuń" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Narzędzia" @@ -942,12 +942,12 @@ msgstr "/_Narzędzia" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Plik/Importuj plik _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "/Nowa _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _katalog" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Nowy _katalog" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edycja" @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "/_Usuń" msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konwersja książki adresowej" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Wspólny adres:" msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres:" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Notatka" @@ -1260,347 +1260,347 @@ msgstr "Brązowy" msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/Dod_aj..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Plik/Wyślij" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Plik/Wyś_lij później" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Plik/Zapisz w katalogu _szablonów" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Plik/Zapisz i kontynuuj _edycję" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Plik/_Dołącz plik" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Edycja/_Cofnij" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Edycja/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Edycja/_Kopiuj" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Edycja/_Wstaw" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Edycja/Wstaw jako c_ytat" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Edit/Za_wiń bieżący akapit" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie długie _linie" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/Aut_o-zawijanie" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Widok/_Do" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Widok/_Kopia" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Widok/_Ukryta kopia" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Widok/_Odpowiedz do" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Widok/_Przekaż do" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Widok/_Linijka" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Widok/Załączniki" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Automatyczne" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/7-bitowe ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Unikod (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Europa Środkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/_Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Bałtyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Greckie (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tureckie (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Japońskie (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tradycyjne Chińskie (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Koreańskie (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków/Tajskie (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Narzędzia/_Książka adresowa" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Narzędzia/_Szablon" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Narzędzia/Polecen_ia" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Narzędzia/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Narzędzia/Edytuj za pomocą z_ewnętrznego edytora" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Narzędzia/Podpis _PGP" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Narzędzia/Szyfrowani_e GPG" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: brak pliku\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nie mogę pobrać części tekstu\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Błąd formatu znacznika cytatu." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Błąd formatu odpowiedz/przekaż wiadomość." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Plik %s nie istnieje\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nie można odczytać wielkości pliku %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nie można odczytać %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomość: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nie można pobrać części wiadomości wieloczęściowej." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Edytowany]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Utwórz wiadomość%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Temat" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Wiadomość nie posiada tematu. Czy wysłać ją mimo tego ?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "nie można pobrać listy odbiorców." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1608,22 +1608,22 @@ msgstr "" "Nie podano konta pocztowego do wysyłania wiadomości.\n" "Należy wybrać konto przed wysłaniem." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Błąd podczas wysyłania wiadomości do %s." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Nie można zapisać wiadomości do outbox." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Nie można znaleźć klucza związanego z wybranym identyfikatorem klucza \"%s\"." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1633,12 +1633,12 @@ msgstr "" "Nie można przekonwertować treści wiadomości z %s na %s.\n" "Wysłać wiadomość mimo to %s ?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Błąd konwersji książki adresowej" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1647,155 +1647,155 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Nie można usunąć starej wiadomości\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "kolejkowanie wiadomości...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nie można znaleźć katalogu kolejki\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nie można zapisać wiadomości do kolejki\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "wygenerowany Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Tworzenie okna edycji...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis PGP" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Szyfrowanie PGP" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Wyślij później" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umieść w katalogu kolejki i wyślij później" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Dołącz" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewnętrznym edytorze" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Zawijanie linii" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie długie linie" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Niepoprawna linia wywołania zewnętrznego edytora: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1805,47 +1805,47 @@ msgstr "" "Czy wymusić zakończenie procesu?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nie można wstawić wiadomości do kolejki." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Wybierz pliki" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Wyślij wiadomość" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Wiadomość została zmieniona, czy porzucić ją?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Czy chcesz zastosować szablon \"%s\"?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Zastosuj szablon" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamień" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Wstaw" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Utwórz" msgid "Compose new message" msgstr "Utwórz nową wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Przekaż wiadomość dalej" msgid "Delete the message" msgstr "Usuń wiadomość" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "/_Narzędzia/Dodaj nadawcę do _książki adresowej" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Tworzenie widoku wiadomości...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Wynik polecenia" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -3923,11 +3923,11 @@ msgstr "Preferencje konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Prywatność" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -4060,7 +4060,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -4100,8 +4100,8 @@ msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." @@ -4419,103 +4419,103 @@ msgstr "Usuń polecenie" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawdę usunąć to polecenie?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Cytat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Użycie zewnętrznego programu do odbierania poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Odbierz z kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrowanie przy odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Ścieżka do kolejki" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatyczne sprawdzanie poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "każde" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Sprawdzanie poczty przy uruchamianiu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych katalogów po odebraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Pobieranie liczby nowych wiadomości (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Używanie zewnętrznego programu do wysyłania" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do Poczta wysłana" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kodowanie wyjściowe" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4523,654 +4523,659 @@ msgstr "" "Jeśli wybrano `Automatyczne', zostanie użyte kodowanie optymalne dla " "bieżących ustawień lokalnych." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodowanie przesyłanych danych" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "Wybierz kodowanie dla listów, których treść zawiera znaki nie-ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Automatyczne wstawianie podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnętrznego edytora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Poziom Cofnij" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijaj wiadomości przy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "znakach" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie podczas wprowadzania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wysłaniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Zapisz w katalogu szablonów" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatyczne ustawianie konta dla odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Cytowanie wiadomości przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Przycisk Odpowiedz wysyła odpowiedź na listę dyskusyjną" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Format odpowiedzi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak cytowania" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Format przekazywania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Opis symboli " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Czcionka" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Katalog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Wyświetlanie ilości nieprzeczytanych przy nazwie katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skracanie nazwy grup dłuższych niż " -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "liter" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Widok listy wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Wyświetlanie odbiorcy w kolumnie \"Od\" gdy użytkownik jest nadawcą" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Rozwijanie wątków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ustaw element wyświetlania podsumowania... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Włączenie kolorowania wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Wyświetlanie znaków wielobajtowych jako ASCII (tylko japoński)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Wyświetlanie panelu nagłówków ponad oknem wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Wyświetlanie krótkich nagłówków w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Wyświetlanie wiadomości HTML jako teskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Pokaż kursor w widoku wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Odstęp międzywierszowy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Widok/Kodowani_e znaków" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Pół strony" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Wygładzone przewijanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Krok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Dopasuj rozmiar załączonych obrazków do rozmiaru okna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Pokaż grafikę w treści" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Niechciana poczta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Wybierz klucze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "katalog:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Usuń z serwera" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdzanie podpisów" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Wyświetlanie wyniku sprawdzania podpisu w oknie komunikatów" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Tymczasowe zapamiętywanie hasła w pamięci" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Wygasa po" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuta(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Wartość '0' ustawi zapamiętywanie hasła na czas całej sesji." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Przechwytywanie wejścia podczas wprowadzania hasła" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Wyświetlanie ostrzeżenia przy uruchamianiu gdy nie działa GnuPG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Zawsze otwieraj wiadomości gdy wybrano widok podsumowania." -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "" "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomości przy wchodzeniu do katalogu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Zaznaczanie wiadomości jako odczytanych tylko po otwarciu w nowym oknie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Przechodzenie do Poczty przychodzącej po odbiorze poczty" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Natychmiastowe wykonywanie przy przenoszeniu lub kasowaniu wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Gdy opcja ta jest wyłączona, wiadomości pozostaną zaznaczone do aż do " "momentu wykonania." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno dialogowe odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Wyświetlanie okna dialogowego odbierania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Okno błędu pobierania wiadomości nie jest wyświetlane" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zamykanie okna dialogowego odbierania po zakończeniu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Polecenia zewnętrzne (%s zostanie zastąpione nazwą pliku / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Przeglądarka Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodawanie adresu do docelowego po dwukrotnym kliknięciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Podczas wyjścia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potwierdzanie zamykania programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Opróżnianie śmietnika przy zamykaniu programu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Wyświetlanie pytania przed opróżnieniem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Ostrzeganie jeśli są wiadomości w kolejce" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisywanie cache podsumowania (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Limit czasu gniazda I/O:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "sekund(y)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatyczne (Zalecane)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitowe ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikod (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Śodkowa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Bałtyckie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greckie (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrajskie (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrajskie (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tureckie (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japońskie (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japońskie (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japońskie (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Uproszczone Chińskie (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradycyjne Chińskie (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chińskie (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreańskie (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajskie (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajskie (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrócona nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "pełna nazwa dnia tygodnia" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrócona nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "pełna nazwa miesiąca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "preferowana data i czas dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "numer roku (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dzień miesiąca jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 24-ro godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "godzina jako liczba dziesiętna z użyciem czasu 12-to godzinnego" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dzień roku jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "miesiąc jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuta jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "albo AM albo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunda jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dzień tygodnia jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "preferowana data dla ustawień lokalnych" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "ostatnie dwie cyfry roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok jako liczba dziesiętna" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "strefa czasowa jako nazwa lub skrót" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Wyszczególniacz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Przykład" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Ustaw kolory wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom pierwszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom drugi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Cytowany tekst - poziom trzeci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Łącze URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Powtarzanie kolorów cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wybierz kolor dla pierwszego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wybierz kolor dla drugiego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5194,11 +5199,11 @@ msgstr "" "Grupy news\n" "ID wiadomości" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wyświetla expr jeśli ustawiono x" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5212,7 +5217,7 @@ msgstr "" "Ciało cytowanej wiadomości bez sygnatury\n" "Literalny %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5224,20 +5229,20 @@ msgstr "" "Literalny nawias klamrowy otwierający\n" "Literalny nawias klamrowy zamykający" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Dowiązania klawiszy" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Ustaw dowiązania klawiszy... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Domyślny" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Dawny Sylpheed" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f56a6a73..66eb0994 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-26 16:53-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías " @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Encontrado %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuração salva.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Filtro de spam" @@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "não foi possível modificar as permissões do arquivo\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Argumento do usuário para a ação" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adicionar ao Catálogo de Endereços" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione Pasta do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/_Arquivo/Novo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Arquivo/Novo _Servidor" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/_Arquivo/_Apagar" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arquivo/_Salvar" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/_Endereço/_Editar" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Endereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/_Ferramentas" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajuda/_Sobre" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Novo _Grupo" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Nova _Pasta" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/_Apagar" msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Catálogo de endereços" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Erro na conversão do catálogo de endereços" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversão do Catálogo de Endereços" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interface" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Endereços comuns" msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Notificação" @@ -1261,346 +1261,346 @@ msgstr "Marrom" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adicionar" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriedades..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arquivo/_Enviar" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arquivo/Enviar _depois" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arquivo/Salvar na pasta de _rascunhos" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arquivo/Salvar e _continuar editando" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arquivo/_Anexar arquivo" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arquivo/_Inserir arquivo" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arquivo/Inserir as_sinatura" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfazer" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/Co_lar" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar como ci_tação" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Selecionar tudo" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas compridas" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/_Quebra automática de linha" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/E_xibir/_Para" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/E_xibir/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/E_xibir/_Cco" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/E_xibir/_Responder para" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/E_xibir/_Seguir respondendo" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/E_xibir/_Régua" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/E_xibir/_Anexo" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/E_xibir/Codificação de caracteres/_Automático" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteresUnicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Europa Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_/Codificação de caracteres/Europa Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/_Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Grego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Japonês (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês simplificado (GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Catálogo de endereços" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramenta/_Modelo" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Ferramentas/Editar com editor e_xterno" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Ferramentas/_Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Ferramentas/_Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: o arquivo não existe\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Não foi possível obter o texto\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato de marca de citação." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "O arquivo %s não existe\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compondo%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatário não especificado." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Sem assunto" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Assunto em branco. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "não pude obter a lista de destinatários." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1608,21 +1608,21 @@ msgstr "" "Conta para envio de mensagem não foi especificada.\n" "Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Erro ao postar a mensagem para %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID selecionado '%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1634,11 +1634,11 @@ msgstr "" "\n" "Enviar como %s mesmo assim?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Erro convertendo codificação" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1651,155 +1651,155 @@ msgstr "" "\n" "Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Limite de comprimento da linha" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "enfileirando mensagem...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "não foi possível enfileirar a mensagem\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID gerado: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Criando janela de composição...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Assinar (PGP)" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Encriptar (PGP)" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Enviar mensagem" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Enviar depois" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Pôr na 'fila de saída' e enviar depois" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Inserir" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um editor externo" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Quebra de linha" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas compridas" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linha de comando do editor externo inválida: '%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1809,44 +1809,44 @@ msgstr "" "Deseja matar o processo?\n" "Id. do grupo do processo : %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Não foi possível enfileirar a mensagem." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Selecionar arquivos" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Selecionar arquivo" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Salvar mensagem" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Salvá-la na pasta de rascunhos?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "_Fechar sem salvar" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar Modelo" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Escrever" msgid "Compose new message" msgstr "Escrever nova mensagem" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Responder" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Encaminhar a mensagem" msgid "Delete the message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Spam" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "/_Ferramentas/Adicionar remetente ao Livro de _Endereços" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Criando visualizador de mensagem...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "A mensagem será impressa com o seguinte comando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Comando padrão de impressão)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3929,11 +3929,11 @@ msgstr "Preferências da Conta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Privacidade" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -4101,8 +4101,8 @@ msgstr "Gerar Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " @@ -4419,102 +4419,102 @@ msgstr "Apagar ação" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Você realmente deseja apagar esta ação?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências comuns...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferências comuns" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citação" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Exibir" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar um programa externo para obter mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Comando" # alguma tradução boa para spool? -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporar do spool local" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrar ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Caminho para o spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Checar nova mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Checar o correio quando iniciar" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas locais ao incorporar" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' será substituído pelo número de novas mensagens." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usar programa externo para enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvar mensagens enviadas na Caixa de saída" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Aplicar regras de filtragem para as mensagens enviadas" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificação de envio" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4522,11 +4522,11 @@ msgstr "" "Se `Automático' for selecionado, a melhor codificação para o locale atual " "será usada." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificação para transferência" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4534,124 +4534,129 @@ msgstr "" "Especifique a codificação de caracteres a ser usada quando a mensagem " "contiver caracteres não ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Inserir automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Executar o editor externo automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Nível de desfazer" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Quebrar mensagens em" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar na entrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Quebrar antes de enviar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Salvar na pasta Rascunho" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Escolher conta para respostas automaticamente" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Quotar mensagem ao responder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Botão de responder chama resposta para a lista" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Formato de resposta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Marca de citação" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Formato de Mensagem Encaminhada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrição dos símbolos " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Fonte" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 msgid "Folder View" msgstr "Visualização de Pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir número de não lidas próximas ao nome da pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Exibir colunas com o número de mensagens na visualização de pastas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abreviar newsgroups maiores que" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "letras" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Visão de Sumário " -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostrar remetente na coluna `De' se ele for o mesmo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Expandir threads" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elementos visíveis no cabeçalho... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Permitir cores na mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4659,251 +4664,251 @@ msgstr "" "Exibir alfabetos de 2-bytes e numéricos com \n" "caracteres ASCII (1-byte)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir cabeçalho acima da visão da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Cabeçalhos pequenos na visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Renderizar mensagens HTML como texto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Exibir cursor na área de visualização da mensagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Linha de espaço" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação de caracteres" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Meia página" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem silenciosa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Redimensionar imagens em anexo para que caibam na janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Dispor as imagens em seqüência" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Habilitar controle de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Comando de aprendizado:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selecione Chaves" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Não spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Comando de classificação" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Pasta de spam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "As mensagens classificadas como spam serão movidas para esta pasta." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrar mensagens classificadas como spam ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Apagar SPAMs do servidor quando filtrados no recebimento" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticamente checar assinatura" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Exibir resultado de checagem de assinatura em uma janela popup" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Armazenar senha temporariamente na memória" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Expirado depois" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minuto(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Definindo para '0' guardará a senha para toda a sessão." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Obter entrada quando informando uma passphrase" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Exibir aviso na inicialização se o GnuPG não funciona" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Sempre abrir mensagens no sumário quando selecionado" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Abrir a primeira mensagem não lida ao abrir uma pasta" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Somente marcar a mensagem como lida quando aberta em uma nova janela" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ir para Caixa de Entrada depois de receber novas mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente enquanto movendo ou apagando mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Mensagens permanecerão marcadas até a execução se isto estiver desativado." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir diálogo de recepção" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Apenas no recebimento manual" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Não mostrar diálogo de erro no caso de erros ao receber" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar diálogo de recepção quando terminar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Ordenar os botões de acordo com o GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir atalhos de teclado... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandos externos (%s será sustituido pelo nome do arquivo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Navegador Web" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 msgid "(Default browser)" msgstr "(Navegador padrão)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adicionar endereço para o destino quando clicado duas vezes" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar lixeira ao sair" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pergunte antes de esvaziar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avise se existirem mensagens na fila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Habilitar verificação rigorosa da integridade dos caches do sumário" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4914,259 +4919,259 @@ msgstr "" "Esta opção reduzirá o desempenho de exibição do sumário." # tradução boa para socket? -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite de E/S no socket:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "segundo(s)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonês (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonês (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinês simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinês simplificado (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinês tradicional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome completo do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome do mês abreviado" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do mês" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data é hora preferida para a localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número do século (ano/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 24 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "a hora como um número decimal usando um relógio de 12 horas" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mês como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "o minuto como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "ou AM ou PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "o segundo como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para localização atual" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os últimos dois dígitos de um ano" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano como um número decimal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o zona de tempo ou nome ou abreviação" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Defina as cores de mensagens" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Texto Quotado - Primeiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Texto Quotado - Segundo Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Texto Quotado - Terceiro Nível" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Ligação URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Reaproveitar cores de quote" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Escolher cor para quotação nível 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Escolher cor para quotação nível 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Escolher cor para quotação nível 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Escolher cor para URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrição dos símbolos" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5191,11 +5196,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Se x estiver definido, mostra expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5209,7 +5214,7 @@ msgstr "" "Corpo da mensagem citada sem assinatura\n" "%% literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5221,19 +5226,19 @@ msgstr "" "Abre-chave literal\n" "Fecha-chave literal" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Selecione o conjunto pré-definido de mapeamento de teclas." -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-28\n" "Last-Translator: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" "Language-Team: Little Dragon <littledragon@altern.org>\n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Găsit: %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuraţia a fost salvată.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Director" @@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "schimbarea permisiunilor fişierului este imposibilă\n" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "mesajelor de comanda `Ia tot'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adăugare în agendă" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresă" @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Observaţii" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selectaţi un director" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Fişier" @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "/_Fişier/_JPilot nou" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Fişier/Server _LDAP nou" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "/_Fişier/Ş_tergere" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fişier/Î_nchidere" @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "/_Adresă/_Editare" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresă/Ş_tergere" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 #, fuzzy msgid "/_Tools" @@ -961,12 +961,12 @@ msgstr "/_Utilitare" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Utilitare/Importare fişier _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/A_jutor" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_jutor/_Despre" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/_Grup nou" msgid "/New _Folder" msgstr "/_Director nou" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "/_Director nou" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editare" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "/Ş_tergere" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresă E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Agendă" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Eroare de convertire a agendei" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Convertire agendă" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Interfaţă" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Adresse comună:" msgid "Personal address" msgstr "Adresse personală:" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Informaţie" @@ -1282,288 +1282,288 @@ msgstr "Maro" msgid "None" msgstr "Niciunul" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adăugare..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/Ş_tergere" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăţi..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Fişier/_Salvare ca..." -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Mesaj/Tr_imitere mai târziu" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Mesaj/Sal_vare" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Message/Salvare şi _continuare" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Fişier/_Ataşare fişier" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Fişier/_Inserare fişier" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Fişier/Inserare sem_nătură" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editare/An_ulare" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editare/_Repetare" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editare/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editare/_Tăiere" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editare/_Copiere" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editare/Li_pire" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 #, fuzzy msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Editare/Li_pire" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editare/Select_are tot" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 #, fuzzy msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editare/Tăie_re linii lungi" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editare/_Copiere" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Vedere" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vedere/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vedere/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vedere/_Răspuns" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vedere/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vedere/_Urmare" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vedere/Ri_glă" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vedere/_Ataşamente" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/7bit ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Vest European (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Turcesc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Japonez (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc Tradiţional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Corean (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chinezesc (ISO-2022-_CN)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Mesaj/Set de _caractere/Chirilic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Utilitare/_Agendă" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 #, fuzzy msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/E_xecutare" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 @@ -1571,99 +1571,99 @@ msgstr "/E_xecutare" msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Utilitare/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editare/Editare cu un editor e_xtern" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/E_xecutare" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Message/Cr_iptare" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: fişierul nu există\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 #, fuzzy msgid "Can't get text part\n" msgstr "xover imposibil\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Eroare de formatare a citaţiei." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Eroare de formatare a răspunsului/mesajului înaintat." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Fişierul %s nu există\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Obţinerea dimensiunii fişierului %s este imposibilă\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Fişierul %s este gol\n" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "nu poate fi creat %s\n" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Citirea unei parţi din mesajul multipart este imposibilă." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Fără subiect)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Editat] " -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Compunere mesaj%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinatarul nu a fost specificat." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Subiect" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "nu pot obţine lista destinatarilor." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1671,21 +1671,21 @@ msgstr "" "Nu a fost specificat contul de pe care se doreşte trimiterea de mail.\n" "Vă rugăm să selectaţi un cont înainte de a trimite." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "A avut loc o eroare la încercarea de a posta mesajul pe %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Salvarea mesajului în outbox este imposibilă." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1693,12 +1693,12 @@ msgid "" "Send it as %s anyway?" msgstr "Convertirea codificării mesajului este imposibilă." -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Eroare de convertire a agendei" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1707,159 +1707,159 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ştergerea mesajului vechi a eşuat\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "punere mesaj în lista de aşteptare...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 #, fuzzy msgid "can't find queue folder\n" msgstr "directorul nu a putut fi selectat: %s\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "punerea mesajului în lista de aşteptare este imposibilă\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "Message-ID creat: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creare fereastra de compunere...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "De la:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/E_xecutare" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Message/Cr_iptare" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Trimitere" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Mai târziu" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Punere în lista de aşteptare şi trimitere mai târziu" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvare" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Inserare" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Isertion fişier" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Ataşament" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Ataşare fişier" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Inserare semnătură" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Tăiere linii" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tăiere toate liniile lungi" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tip MIME invalid." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Fişierul nu există sau este gol." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Proprietate" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Codare" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Numele fişierului" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Linia de comandă este invalidă: '%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1869,49 +1869,49 @@ msgstr "" "Doriţi terminarea forţată a procesului ?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Este imposibilă punerea mesajului în lista de aşteptare." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Selectare fişier" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Selectare fişier" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Acest mesaj a fost modificat. Doriţi sa anulaţi schimbările ?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această regulă ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 #, fuzzy msgid "Apply template" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "/_Utilitare/_Modele" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Inserare" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Editare Înregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Creare" @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "Creare" msgid "Compose new message" msgstr "Creare mesaj nou" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Răspuns" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Înaintare mesaj" msgid "Delete the message" msgstr "Ştergere mesaj" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "/_Utilitare/_Agendă" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creare vedere mesaj...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Înainte" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Executare" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Imprimare" @@ -4127,11 +4127,11 @@ msgstr "Preferinţe comune" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferinţe cont...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Recepţionare" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "" msgid "SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentificare..." #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automat" @@ -4313,8 +4313,8 @@ msgstr "Generare Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Adăugare de câmpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Editare..." @@ -4635,796 +4635,801 @@ msgstr "Ştergere cont" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi acest cont ?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferinţe comune...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Preferinţe comune" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Lista de aşteptare" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Afişare" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Altele" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Commandă" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Incorporare din spool" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrare la incorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificare automată a poştei" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 #, fuzzy msgid "every" msgstr "Server" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Verificare poştă la pornire" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 #, fuzzy msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Foloseşte un program extern pentru incorporare" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Recepţionarea numărului de mesaje noi" -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Folosire program extern pentru trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 #, fuzzy msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salvare mesaje trimise în outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Set de caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Separator de semnătură" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 #, fuzzy msgid "Insert automatically" msgstr "Inserează semnătura automat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 #, fuzzy msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Editare cu editor extern" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Taie liniile mesajului la" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "caractere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Taie liniile semnăturii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 #, fuzzy msgid "Wrap on input" msgstr "Tăiere toate liniile lungi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Taie liniile înainte de trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Salvare" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 #, fuzzy msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Setare automată a adreselor următoare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citează mesajul la care se răspunde" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 #, fuzzy msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "/Răspunde _la toţi" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Răspunde la toţi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Semn de citare" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Înaintare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrierea simbolurilor " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Font" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Afişare număr de mesaje necitite lângă numele directorului" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 #, fuzzy msgid "letters" msgstr "Ştergere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 #, fuzzy msgid "Summary View" msgstr "/Re_zumat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Destinatarul pe coloana 'From', daca sunteţi expeditorul" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 #, fuzzy msgid "Expand threads" msgstr "/_Afişare antet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Format de citare:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Elemente afişate... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Colorare mesaje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Afişare caractere pe 2 biţi cu un alfabet pe 1 bit" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 #, fuzzy msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afişare antet scurt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afişare antet scurt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Afişare antet scurt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Spaţiere linii" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(i)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Vedere/_La" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "/Afişare ca te_xt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Executare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Selectare fişier" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Executare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrare mesaje la primire" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ştergere director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 #, fuzzy msgid "Automatically check signatures" msgstr "Setare automată a adreselor următoare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 #, fuzzy msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Separator de semnătură" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 #, fuzzy msgid "Expired after" msgstr "Mai târziu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 #, fuzzy msgid "minute(s) " msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "un mesaj nu a putut fi recepţionat\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un director" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 #, fuzzy msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "/_Mesaj/Desc_hidere în fereastră nouă" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Recepţionare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 #, fuzzy msgid "Show receive dialog" msgstr "Recepţionare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Alias" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, fuzzy, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Editor extern (%s va fi înlocuit de numele fişierului)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Ştergere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "La ieşire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmare ieşire" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 #, fuzzy msgid "Empty trash on exit" msgstr "Curăţare gunoi" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 #, fuzzy msgid "Ask before emptying" msgstr "Întreabă înainte de curăţare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 #, fuzzy msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Trimiterea mesajului(lor) din lista de aşteptare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Scriere cache rezumat (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 #, fuzzy msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vest European (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Central European (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turcesc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Chirilic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Chirilic (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Chirilic (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Chirilic (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonez (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonez (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonez (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinezesc Simplificat (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinezesc Tradiţional (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinezesc Tradiţional (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinezesc" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Corean" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "Selectare fişier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Destinaţie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 #, fuzzy msgid "Set message colors" msgstr "Trimitere mesaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Închidere" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrierea simbolurilor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 #, fuzzy msgid "" "Date\n" @@ -5448,11 +5453,11 @@ msgstr "" "Message-ID\n" "Semnul %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5461,7 +5466,7 @@ msgid "" "Literal %" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5469,21 +5474,21 @@ msgid "" "Literal closing curly brace" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 #, fuzzy msgid "Key bindings" msgstr "Trimitere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Ştergere" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.0.0beta4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 17:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Найдено %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Настройки сохранены.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "папку:" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "%.2f Мб" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Гб" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не удалось изменить свойства файла\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "по команде 'Получить все'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Пользовательский параметр действия" msgid "Add Address to Book" msgstr "Добавление адреса в книгу" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Примечание" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку в адресной книге" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "/Файл/Новый файл JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новый сервер" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "/Файл/Удалить" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Сохранить" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрыть" @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "/Адрес/Правка" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адрес/Удалить" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/Инструменты" @@ -946,12 +946,12 @@ msgstr "/Инструменты" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Инструменты/Импорт файла LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/Справка" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Справка/О программе" @@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "/Новая группа" msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "/Новая папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/Правка" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "/Удалить" msgid "E-Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Преобразование адресной книги" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Адреса организаций" msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" @@ -1262,372 +1262,372 @@ msgstr "Коричневый" msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/Добавить..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Отправить" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Отправить позже" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Сохранить и продолжить правку" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Вложить файл" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставить текст из файла" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Добавить подпись" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Правка/Откат" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Правка/Откат отката" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Правка/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Правка/Вырезать" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Правка/Копировать" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Правка/Вставить" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Правка/Вставить как цитату" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Правка/Выделить все" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Правка/Отформатировать абзац" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Правка/Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Правка/Перенос по словам при вводе" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/Вид" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вид/Кому" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вид/Копия" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вид/Скрытая копия" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вид/Адрес для ответа" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/Вид/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вид/Группы новостей для ответа" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вид/Линейка" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вид/Вложения" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вид/Кодировка/7-битный ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вид/Кодировка/Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вид/Кодировка/Центральноевропейская (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вид/Кодировка/Балтийская (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вид/Кодировка/Греческая (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вид/Кодировка/Турецкая (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вид/Кодировка/Русская (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вид/Кодировка/Украинская (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вид/Кодировка/Кириллическая _Win (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вид/Кодировка/Японская (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вид/Кодировка/Упрощенная китайская (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вид/Кодировка/Традиционная китайская (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вид/Кодировка/Корейская (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вид/Кодировка/Тайская (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Инструменты/Адресная книга" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Инструменты/Шаблон" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Инструменты/Действия" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Инструменты/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Инструменты/Вызвать внешний редактор" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не существует\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ошибка получения части текста\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Неверный формат шаблона ответа или пересылки." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не найден\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ошибка определения размера файла %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пустой." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ошибка при получении одного из компонентов сообщения." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без темы)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Изменено]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Подготовка сообщения%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Получатель сообщения не указан." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Тема" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема сообщения не указана. Отправить без темы?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "ошибка определения списка получателей." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1635,21 +1635,21 @@ msgstr "" "Учетная запись для отправки почты не определена.\n" "Пожалуйста, выберите ее перед отправкой." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Произошла ошибка при отправке сообщения на %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ошибка сохранения сообщения в папке отправленных." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не найден ключ, соответствующий выбранному идентификатору '%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1660,12 +1660,12 @@ msgstr "" "из %s в %s.\n" "Все равно послать его?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1674,157 +1674,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ошибка удаления старого сообщения\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "постановка сообщения в очередь...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "невозможно найти папку очереди\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ошибка размещения в очереди\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "создан Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Создание окна подготовки сообщения...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/Инструменты/Подписать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Инструменты/Шифровать сообщение (PGP)" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Отправить позже" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поместить в очередь и отправить позже" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Черновики" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сохранить в папке черновиков" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Вставить" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Вставить файл" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Вложение" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Добавить подпись" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Править внешним редактором" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Перенос строк" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Отформатировать все сообщение" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или пуст." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: '%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1834,48 +1834,48 @@ msgstr "" "Завершить процесс принудительно?\n" "Идентификатор группы процессов: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ошибка постановки в очередь." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Это сообщение изменено. Отказаться от него?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Применить шаблон '%s'?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Вставить" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Редактирование записи JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Послать сообщения из очереди" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Написать" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Написать" msgid "Compose new message" msgstr "Написать новое сообщение" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Ответить" @@ -3674,7 +3674,7 @@ msgstr "Переслать сообщение" msgid "Delete the message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "/Инструменты/Добавить отправителя в ад msgid "Creating message view...\n" msgstr "Создание области просмотра сообщения...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Выполнить команду" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -3966,11 +3966,11 @@ msgstr "Настройки учетной записи" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Создание окна настроек учетной записи...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Прием" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Защита" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Защита" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" @@ -4103,7 +4103,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентификации" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" @@ -4143,8 +4143,8 @@ msgstr "Создавать Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить дополнительные заголовки" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Определить... " @@ -4462,105 +4462,105 @@ msgstr "Удалить действие" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Создание окна общих настроек...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Общие настройки" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Цитирование" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Использовать внешнюю программу для приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Принимать из спула" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фильтровать при приеме" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Путь к спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Проверять приход новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "каждые" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Проверять приход новых сообщений при запуске" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Обновить все локальные папки после приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке \"Отправленные\"" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Кодировка отправляемых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4569,11 +4569,11 @@ msgstr "" "При выборе варианта 'Автоматически' будет использована\n" "оптимальная кодировка для текущего языка и страны." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодирование текста сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4582,126 +4582,131 @@ msgstr "" "Укажите метод кодирования текстов сообщений, содержащих символы\n" "не из диапазона ASCII (Content-Transfer-Encoding)." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Разделитель подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Добавлять автоматически" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматически запускать внешний редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Число уровней отката" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Переносить строки с" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "символа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Переносить цитаты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Переносить при вводе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Переносить перед отправкой" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Сохранить в папке черновиков" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматически выбирать учетную запись при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитировать при ответе" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "По кнопке \"Ответить\" отвечать в список рассылки" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Формат ответа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитаты" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересылаемого сообщения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Описание символов " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Папка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Показывать число непрочитанных сообщений рядом с именем папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Сокращать названия групп новостей длиннее" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "букв" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Список сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показывать получателя в колонке 'От', если отправитель - Вы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Разворачивать обсуждения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Установить показываемые поля..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Разрешить раскраску сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4709,528 +4714,528 @@ msgstr "" "Отображать многобайтовые алфавитно-цифровые символы\n" "как ASCII (только для японских кодировок)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показывать панель заголовков над областью просмотра сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показывать сокращенные заголовки при просмотре сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Расстояние между строками" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "пикселей" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Вид/Сортировка/По убыванию" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Половина страницы" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавная прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Шаг" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабировать присоединенные изображения по размеру окна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Настройка отображения заголовков" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Выполнить команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Выбор ключа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Выполнить команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "папку:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Фильтровать сообщения при приеме" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Удалить с сервера" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматически проверять подписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Удалять через" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "минут" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(При установке в 0 парольная фраза будет храниться\n" " в течение всего сеанса)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захватить ввод при запросе пароля" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приема новых сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Сообщения будут просто помечены до выполнения, если\n" " эта опция не включена)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Окно приема сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показывать окно приема сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Только при ручном запуске приема" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрывать окно приема сообщений после завершения" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Внешние команды (%s будет заменен на имя файла/URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Папка для входящих сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "При выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Подтверждение при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Очищать корзину при выходе" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Спрашивать перед очисткой" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Запись кеша списка (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Время ожидания ответа из сети:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматически (Рекомендуется)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Русская (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Украинская (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кириллица Win (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японская (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японская (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Упрощенная китайская (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционная китайская (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейская (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайская (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайская (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "сокращенное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "полное название дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "сокращенное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "полное название месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "век (год/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час, 24-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час, 12-часовое представление" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "номер месяца" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минута" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM или PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунда" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "номер дня недели" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последние две цифры года" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "год полностью" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "имя или сокращение временной зоны" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Элемент формата" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Настройка цветов сообщений" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитата - Первый уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитата - Второй уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитата - Третий уровень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "Ссылка (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Циклически использовать цвета цитат" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание символов" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5254,11 +5259,11 @@ msgstr "" "Группы новостей\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Если x установлено, отображает expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5272,7 +5277,7 @@ msgstr "" "Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n" "Символ '%'" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5284,20 +5289,20 @@ msgstr "" "Символ '{'\n" "Символ '}'" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Клавиатурные команды" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Установить клавиатурные команды... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старая Sylpheed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Nájdené %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Nastavenie uložené.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Priečinok" @@ -624,8 +624,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "nedá sa zmeniť mód súboru\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "pri voľbe 'Prijať všetko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Používateľský parameter pre akciu" msgid "Add Address to Book" msgstr "Pridať adresu do adresára" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresár" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" @@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "/_Súbor/Nový _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Súbor/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "/_Súbor/Z_mazať" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Upraviť" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazať" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/_Nástroje" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Nástroje/Importovať súbor _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_veda" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_veda/_O programe" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/Nová _Skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "/Nový _Priečinok" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Upraviť" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/Z_mazať" msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Chyba pri konverzii adresára" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Konverzia adresára" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Spoločná adresa" msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" @@ -1261,380 +1261,380 @@ msgstr "Hnedá" msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Pridať..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrániť" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Súbor/U_ložiť" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Sp_ráva/Odoslať _neskôr" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Sp_ráva/_Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Sp_ráva/Uložiť a _pokračovať v editácii" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Súbor/_Pripojiť súbor" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Súbor/_Vložiť súbor" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Súbor/V_ložiť podpis" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_novu urobiť" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Úp_ravy/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Úp_ravy/_Prilepiť" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Prilepiť ako _citáciu" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vy_brať všetko" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zalomiť aktuálny odstavec" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zalomiť všetky _dlhé riadky" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovať" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Zobraziť/_Komu" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Zobraziť/Kó_pia" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Zobraziť/_Slepá kópia" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Zobraziť/_Odpoveď komu" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Zobraziť/O_dovzdať komu" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Zobraziť/P_ravítko" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Zobraziť/Prí_lohy" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upraviť e_xterným editorom" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: súbor neexistuje\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Nedá sa získať časť textu\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Súbor %s neexistuje\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Nedá sa zistiť dĺžka súboru %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Nedá sa získať časť viacdielnej správy." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr "[Upravené]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Predmet" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "nedá sa získať zoznam príjemcov." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1642,21 +1642,21 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Správa sa nedá uložiť medzi odoslané správy." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Nemôžem nájsť žiadny kľúč asociovaný so zvoleným ID kľúča `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "" "%s na %s.\n" "Odoslať správu aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1681,157 +1681,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "nedá sa odstrániť stará správa\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "zaraďujem správu do fronty...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "nemôžem nájsť priečinok Na odoslanie\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "nemôžem zaradiť správu do fronty\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "vygenerovaný Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Vytváram okno pre písanie správy...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/Sp_ráva/_Zašifrovať" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Koncept" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Vložiť obsah súboru" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Pripojiť" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Vložiť podpis" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upraviť pomocou externého editoru" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Riadkovanie" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Neplatný príkaz pre externý editor: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1841,48 +1841,48 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Správa sa nedá zaradiť do fronty." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Vybrať súbor" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Obsah správy sa zmenil. Chcete zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu `%s' ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Nahradiť" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vložiť" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Upraviť záznam JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Nová správa" msgid "Compose new message" msgstr "Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Poslať správu ďalej" msgid "Delete the message" msgstr "Zmazať správu" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Vytváram zobrazenie správy...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Vykonať" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Tlačiť" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgstr "Nastavenie konta" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Súkromie" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" @@ -4170,8 +4170,8 @@ msgstr "Generovať Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " @@ -4490,105 +4490,105 @@ msgstr "Zmazať akciu" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno všeobecných nastavení...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citát" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostatné" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prijať lokálnu poštu zo spoolu" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrovať pri prijímaní lokálnej pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky zisťovať novú poštu" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minút" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Získavam počet nových správ (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Pre odosielanie použiť externý program" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Uložiť odoslané správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Výstupné kódovanie znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4597,11 +4597,11 @@ msgstr "" "Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie\n" "pre súčasnú lokalizáciu." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódovanie pri prenose" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4610,654 +4610,659 @@ msgstr "" "Zadajte hodnotu Content-Transfer-Encoding, ktorá bude použitá,\n" "keď bude správa obsahovať iné znaky ako ASCII." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Oddeľovač podpisu" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Vložiť automaticky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustiť externý editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Počet spätných krokov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomiť správy na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomiť citáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamovať pri písaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomiť pred odoslaním" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Uložiť medzi koncepty" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automaticky zvoliť konto pri odpovedaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Pri odpovedaní citovať správu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Formát odpovede" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Značka citácie" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Formát posielania ďalej" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Popis znakov " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Písmo" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "písmen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Zoznam správ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zobraziť príjemcu v stĺpci 'Od' ak ste odosielateľ vy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Rozbaliť vlákna" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Nastavenie zobrazovaných položiek v zozname správ... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Povoliť farby v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako ASCII znaky (len Japonsko)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Posúvanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Pol stránky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynulé posúvanie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Prispôsobiť veľkosť priložených obrázkov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Zobrazované hlavičky" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Zvoľte kľúče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Vykonať" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrovať správy pri prijatí" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automaticky overovať podpisy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Zobraziť výsledok overenia ako upozornenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Uložiť heslo dočasne v pamäti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Vymazať z pamäte za" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minút " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavte na '0', ak chcete uložiť heslo do pamäte\n" " až do ukončenia)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zachytiť vstup počas zadávania hesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Pri spustení zobraziť varovanie v prípade, že sa GnuPG nedá použiť." -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Pri vstupe do priečinka otvoriť prvú neprečítanú správu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Správy budú označené až do vykonania,\n" " ak je táto možnosť vypnutá)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobraziť okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nezobrazovať upozornenie pri chybe pri prijímaní" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externé príkazy (%s bude nahradené názvom súboru / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Webový prehliadač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Pri ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdiť ukončenie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Zapisujem stav zoznamu do medzipamäte (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit spojení:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "sekúnd" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatické (doporučené)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradičná čínština (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórea (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrátený názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "názov dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrátený názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "názov mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storočie (rok/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "deň v mesiaci" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "číslo dňa v roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "číslo mesiaca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minúty" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie dňa v týždni" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledné dve číslice roku" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Nastaviť farby správy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citovaný text - Prvá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citovaný text - Druhá úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citovaný text - Tretia úroveň" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI odkaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Opakovať farby" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Vyberte farbu pre 1. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Vyberte farbu pre 2. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Vyberte farbu pre 3. úroveň citácie" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Vyberte farbu pre URI odkazy" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Popis symbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5281,11 +5286,11 @@ msgstr "" "Diskusné skupiny\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ak je x zadané, zobrazí expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5299,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Telo citovanej správy bez podpisu\n" "Znak %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5311,20 +5316,20 @@ msgstr "" "Ľavá zložená zátvorka\n" "Pravá zložená zátvorka" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Najden %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Mapa" @@ -630,8 +630,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Ne morem spremeniti pravic do dostopa do datoteke\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "v stolpcu `G', da omogočite pobiranje sporočil z ukazom `Poberi vsa'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj naslov v adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Naslov" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Opombe" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Izberite mapo za adresar" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Nov _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Nov _strežnik" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Brisanje" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zapri" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Naslov/_Urejanje" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Naslov/_Brisanje" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Orodja" @@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Orodja" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Orodja/Uvoz datoteke _LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoč" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoč/_O programu" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/Nova _skupina" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/Nova _mapa" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Urejanje" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Brisanje" msgid "E-Mail address" msgstr "Elektronski naslov" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Pretvorba imenika naslovov" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Skupni naslov" msgid "Personal address" msgstr "Osebni naslov" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Opomba" @@ -1266,381 +1266,381 @@ msgstr "Rjava" msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Shranjevanje" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji pozneje" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Sporočilo/Shrani v mapo _draft" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Sporočilo/Poš_lji in nadaljuj z urejanjem" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoteka/Pripni d_atoteko" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Datoteka/Vr_ini datoteko" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Datoteka/Vrini _podpis" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/_Razveljavi" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/_Obnovi" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Uredi/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/I_zreži" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Uredi/_Prilepi" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Uredi/Prilepi kot _citat" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Izberi _vse" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelomi trenutni odstavek" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/_Prelomi vse _dolge vrstice" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Uredi/_Kopiraj" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ogled/_Komu" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ogled/K_p" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ogled/_SKp" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ogled/_Odgovor za" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pogled/_Sledi do" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pogled/R_avnilo" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pogled/_Priloga" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/7 bitni ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Videz/Nabor zna_kov/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "_Pogled/Nabor zna_kov/Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Srednjeevropski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/_Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Baltski (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Grški (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Turški (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Cirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Japonski (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Poenostavljena kitajščina (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tradicionalna kitajščina (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/Nabor zna_kov/Tajski (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Orodja/_Adresar" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Orodja/_Predloga" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Orodja/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi z _zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne obstaja\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne morem dobiti tekstovnega dela\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju znaka za citiranje." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Napaka pri oblikovanju odgovora/posredovanja sporočila." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne obstaja\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne morem dobiti velikosti datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne morem prebrati %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Sporočilo: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne morem dobiti dela večdelnega sporočila." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Brez zadeve)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [V urejanju]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Sestavi sporočilo%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Zadeva" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Zadeva sporočila je prazna. Naj kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne morem dobiti seznama naslovnikov" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1648,21 +1648,21 @@ msgstr "" "Račun za pošiljanje pošte ni določen.\n" "Prosim, pred pošiljanjem izberite poštni račun." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne morem shraniti sporočila v imenik Outbox." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Ne najdem tipke, ki bi bila povezana z identifikatorjem tipke `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr "" "Ne morem pretvoriti nabora znakov sporočila.\n" "Naj ga kljub temu pošljem?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Napaka pri pretvorbi imenika naslovov" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1686,158 +1686,158 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne morem odstraniti starega sporočila\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "prestavljam sporočilo v mapo Čakajoče...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne najdem mape s čakajočimi sporočili\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne morem preložiti sporočila\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generiran Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Odpiram okno za sestavljanje sporočila...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Pošiljatelj:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Orodja/Deja_nja" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Sporočilo/_Enkripcija" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "Tip MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Postavi v mapo Čakajoče in pošlji kasneje" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Shrani v imenik Draft" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Vstavi datoteko" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Pripni" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Vstavi podpis" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Urejanje z zunanjim urejevalnikom" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Prelom vrstic" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi vse dolge vrstice" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Napačen tip MIME" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne obstaja ali pa je prazna." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnost" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Nabor znakov" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ukazna vrstica za zunanji urejevalnik je neveljavna: '%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1847,48 +1847,48 @@ msgstr "" "Ali naj ga prisilim k prekinitvi?\n" "Št. skupine procesov: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne morem preložiti pošiljanja sporočila." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Izberi datoteko" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošlji sporočilo" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "To sporočilo je bilo spremenjeno. Naj ga zavržem?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Ali želite uporabiti predlogo `%s' ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Uporabi predlogo" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zamenjaj" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Vstavi" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Sestavi" msgid "Compose new message" msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "Posreduj sporočilo" msgid "Delete the message" msgstr "Izbriši sporočilo" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "/_Orodja/Doda_j pošiljatelja v adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Ustvarjam videz sporočila...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvedi" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" @@ -3996,11 +3996,11 @@ msgstr "Nastavitve računa" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Zasebnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -4174,8 +4174,8 @@ msgstr "Generiran ID sporočila" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " @@ -4492,105 +4492,105 @@ msgstr "Izbriši dejanje" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Pripoji iz spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "vsak" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minut(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izhodni nabor znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4599,137 +4599,142 @@ msgstr "" "Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" "optimalno kodiranje za trenutni locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Ločilo podpisa" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Vrini samodejno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Razveljavi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Prelom sporočila ob" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "znakov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Prelom citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Prelomi ob vnosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Shrani v imenik Draft" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Oblika odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Znak za citiranje" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Oblika posredovanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Pisava" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "Izbriši" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Ogled povzetka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Razširi niti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Oblika datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogoči barvanje sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4737,530 +4742,530 @@ msgstr "" "Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" "znake ASCII (samo japonščina)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Prostor za vrstico" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "točk(e)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Drsenje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Polovica strani" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Nadzor gladkosti" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 #, fuzzy msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Izberite ključ" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvedi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Mapa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Samodejno preveri podpise" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Poteče po" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minut(e) " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" " za celotno sejo)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" "če je to izklopljeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Dialog za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Vedno" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Spletni brskalnik" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potrdi ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Samodejno (priporočeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grški (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turški (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tajski (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tajski (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "polno ime dneva v tednu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "okrajšano ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "polno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "številka stoletja (leto/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan v letu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minute kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM oz. PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan v tednu kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "zadnji dve števki leta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "leto kot desetiško število" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Določevalec" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Nastavi barve sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "povezava URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Obnovi barve za citiranje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Izberite barvo za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis simbolov" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5284,11 +5289,11 @@ msgstr "" "Novičarske skupine\n" "ID sporočila" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5302,7 +5307,7 @@ msgstr "" "Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" "Dobesedno %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5314,20 +5319,20 @@ msgstr "" "Dobesedni zaviti oklepaj\n" "Dobesedni zaviti zaklepaj" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Povezave na tipke" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Nastavi povezave na tipke... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Pronađeno %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "Direktorijum" @@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "" msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "ne mogu promeniti atribut datoteke\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "`G' one naloge sa kojih želite skinuti e-poštu sa `Primi sve'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Dodaj adresu u adresar" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Beleške" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorijum adresara" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "/_Datoteka/Novi _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datoteka/Novi _server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "/_Datoteka/_Obriši" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "/_Adresa/_Izmeni" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_briši" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/_Alati" @@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "/_Alati" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomoć/_O" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "/Nova _grupa" msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorijum" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "/Novi _direktorijum" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Izmeni" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "/_Obriši" msgid "E-Mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adresar" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Greška pri unosu adresara" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Unos adresara" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Izgled programa" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Uobičajene adrese" msgid "Personal address" msgstr "Lične adrese" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Obaveštenje" @@ -1260,381 +1260,381 @@ msgstr "Smeđa" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Skloni" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 #, fuzzy msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Datoteka/_Sačuvaj" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 #, fuzzy msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 #, fuzzy msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Poruka/Snimi u direktorijum _nedovršeno" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 #, fuzzy msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije i nastavi da pišeš" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datoeka/_Prikači datoteku" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Izmeni/_Undo" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Izmeni/_Redo" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Izmeni/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Izmeni/S_eci" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Izmeni/U_baci" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Izmeni/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Izmeni/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Izmeni/Sažmi trenutni _paragraf" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Izmeni/Sažmi sve dugačke _linije" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 #, fuzzy msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Izmeni/_Kopiraj" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Pregled" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Pregled/_Za" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Pregled/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Pregled/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Pregled/_Odgovori" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pregled/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Pregled/P_rosledi" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Pregled/Len_jir" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Pregled/_Spajalica" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Alat/_Adresar" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Alat/_Šablon" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Alati/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 #, fuzzy msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Izmeni/Izmeni sa neza_visnim editorom" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Ne mogu dobiti deo teksta\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Greška u formatu citata." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Greška u poruci odgovori/prosledi." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datoteka %s je prazna." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Ne mogu pročitati %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Poruka: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Ne mogu dobiti deo poruke iz više delova." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Izmenjeno]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Tema" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema je prazna. Ipak poslati?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "ne mogu dobiti listu prilmalaca." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1642,22 +1642,22 @@ msgstr "" "Nalog za slanje pošte nije definisan.\n" "Odaberite nalog pre slanja." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Ne mogu sačuvati poruku u direktorijumu poslato." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Ne mogu pronaći nijedan ključ kome je trenutno dodeljen id ključa `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "" "Ne mogu promeniti kodni raspored poruke.\n" "Da je ipak pošaljem?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Greška pri prebacivanju adresara" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1681,158 +1681,158 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "ne mogu skloniti staru poruku\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "odlaganje poruke...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "ne mogu da pronađem direktorijum odloženo\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "generisan ID-poruke: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za pisanje...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/_Alat/Akci_je" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/_Poruka/_Enkriptuj" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Pošalji" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odloži u direktotijum odloženo i pošalji kasnije" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Nedovršeno" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Unesi" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Prikači" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Prikači datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Izmeni sa nezavisnim ediorom" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Sažimanje" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Sažmi sve duge linije" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogrešan MIME tip" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Naredba za nezavisni editor je pogrešna: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1842,48 +1842,48 @@ msgstr "" "Nasilno prekinuti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Ne mogu odložiti poruku." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "Pošalji poruku" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Ova poruka je promenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Želite li primeniti šablon `%s'?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Primeni šablon" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Zameni" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Unesi" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruku/e" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napiši" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Napiši" msgid "Compose new message" msgstr "Napiši novu poruku" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Prosleđuje poruku" msgid "Delete the message" msgstr "Obriši poruku" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "/_Alati/Dodaj pošiljaoca u adresar" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Pravljenje pregleda poruka...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Izvrši" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -3992,11 +3992,11 @@ msgstr "Podešavanje naloga" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "Privatnost" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Način provere identieta" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -4170,8 +4170,8 @@ msgstr "Generiši ID poruke" msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " @@ -4488,105 +4488,105 @@ msgstr "Obriši akciju" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Želite li zaista obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozor za uobičajena podešavanja...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Uobičajena podešavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Prihvati sa spoola" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtriraj pri prihvataju" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Auto-provera nove pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "svakih" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Proveri poštu prilikom starta" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Osveži sve direktorijume posle prihvatanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Preuzimam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Koristi spoljni program za slanje" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Sačuvaj poslate poruke u poslato" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Izlazni charset" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4595,667 +4595,672 @@ msgstr "" "Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" "za locale će biti korišćen." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Transfer encoding" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Odvaja potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Ubaci automatski" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni spoljašnji editor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Undo nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sažmi citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Sažmi pri unosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Sažmi pre slanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Sačuvaj u direktorijum nedovršeno" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Automatski odaberi nalog za odgovore" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Taster za odgovor povlači odgovor za listu" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Format odgovora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Oznaka citata" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Format proseđivanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Objašnjenje simbola " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Font" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka pored imena direktorijuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Skrati news grupe duže od" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "slova" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Pregled održavanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Prikaži primaoca na `Od' ukoliko ste Vi autor" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Raširi stablo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Postavljanje pojedinosti prikaza... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omogući poruke u boji" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 #, fuzzy msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve sa 1-byte znakovima" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Razmak linija" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Pregled/_Složi/Opadajuće" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Pola stranice" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Miran scroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Korak" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Prikaz podešavanje zaglavlja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Odaberite ključeve" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Izvrši" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "Direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski proveri potpis" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Ističe posle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minut(a)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n" "u toku cele sesije)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 #, fuzzy msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana." -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" " ako je ovo isključeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 #, fuzzy msgid "Receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Nikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Web čitač" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Uobičajeno sanduče" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Na izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdi izlaz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Pitaj pre pražnjenja" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatsko (preporučeno)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turski (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ćirilica (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ćirilica (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanski (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanski (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korejski (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "puno ime dana u nedelji" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skraćeno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "puno ime meseca" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "broj veka (godina/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dan u godini kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "mesec kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuti kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ili PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunde kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "željeni datum za trenutni locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posljednje dve cifre godine" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "godina kao decimalni broj" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Specifier" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Primer" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Podesi boje poruka" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citirani tekst - prvi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citirani tekst - drugi nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citirani tekst - treći nivo" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ciklično menjaj boje citata" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Obajšnjenje znakova" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5279,11 +5284,11 @@ msgstr "" "News grupe\n" "ID poruke" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5297,7 +5302,7 @@ msgstr "" "Citirano telo poruke sa potpisom\n" "Literal %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5309,20 +5314,20 @@ msgstr "" "Literal početna zagrada\n" "Literal završna zagrada" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Prečice sa tastature" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Stari Sylpheed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Fann %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfigurationen är sparad.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "Skräppostfilter" @@ -626,8 +626,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan inte ändra filrättigheter\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "via \"Hämta alla\"" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Åtgärdens användarargument" msgid "Add Address to Book" msgstr "Lägg till i adressbok" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adress" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "/_Arkiv/Ny _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Arkiv/_Spara" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arkiv/St_äng" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/A_dress/_Redigera" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/V_erktyg" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Ny _grupp" msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mapp" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Ny _mapp" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Ta bort" msgid "E-Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbokskonvertering" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Vanlig adress" msgid "Personal address" msgstr "Privat adress" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Notera" @@ -1257,346 +1257,346 @@ msgstr "Brun" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Lägg till..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Arkiv/_Skicka" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Arkiv/S_kicka senare" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Arkiv/Spara i _utkast-mappen" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Arkiv/Spara och _fortsätt redigera" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigera/_Ångra" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigera/Klistra _in" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markera _allt" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Visa/_Till" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Visa/_Kopia" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Visa/_Dold kopia" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Visa/_Svara till" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Visa/_Följ upp till" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Visa/_Linjal" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Visa/_Bilagor" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Automatisk" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mall" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/V_erktyg/Redigera med e_xtern redigerare" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/V_erktyg/_Signera" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/V_erktyg/_Kryptera" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: filen finns inte\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan inte läsa textdel\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Citationsteckensformatfel." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Formatfel vid meddelandesvar eller -vidarebefordran" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Filen %s finns inte\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan inte läsa filstorlek på %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "kan inte läsa %s" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan inte läsa delen av multipart-meddelandet." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ämne)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigerat]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Skriv%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare är inte angiven." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Tomt ämne" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "kan inte läsa mottagarlista" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1604,22 +1604,22 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Välj ett e-postkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fel uppstod när meddelandet skulle skickas till %s." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kan inte spara meddelande i kö-mappen." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Kunde inte hitta någon nyckel associerad med nu aktiva nyckel-ID \"%s\"." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1630,11 +1630,11 @@ msgstr "" "\n" "Skicka det som %s ändå?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Fel vid konvertering av kod" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1647,155 +1647,155 @@ msgstr "" "\n" "Sänd det ändå?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Radlängdsbegränsning" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan inte hitta kömapp\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "skapat Meddelande-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Skapar skrivfönster...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP Tecken" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP Kryptera" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Skicka meddelande" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Skicka senare" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Utkast" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spara i utkastsmapp" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Infoga" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Infoga fil" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Infoga signatur" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Redigera med extern redigerare" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Radbrytning" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ogiltig MIME-typ" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Ogiltig kommandorad för extern redigerare: \"%s\"\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1805,44 +1805,44 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Välj filer" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Detta meddelande har ändrats. Spara det till utkastmappen?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Stäng _utan att spara" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vill du använda mallen \"%s\" ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Använd mall" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka köade meddelanden" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Skriv" @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Skriv" msgid "Compose new message" msgstr "Skriv nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Svara" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Vidarebefordra meddelandet" msgid "Delete the message" msgstr "Ta bort meddelandet" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Skräp" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren i adressbo_ken" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Skapar meddelandevy...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Meddelandet kommer att skrivas ut med följande kommando:" msgid "(Default print command)" msgstr "(Förvalt utskriftkommando)" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr "Kontoinställningar" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Integritet" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -4090,8 +4090,8 @@ msgstr "Skapa Meddelande-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." @@ -4408,101 +4408,101 @@ msgstr "Ta bort åtgärd" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vill du verkligen ta bort denna åtgärd?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Allmänna inställningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Citat" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Skräppost" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Använd externt program för hämtning" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Inkorporera från spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtrera vid inkorporering" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Sökväg till spole" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Hämta ny post automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "med" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "minuters mellanrum" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hämta ny post vid uppstart" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter att ny post hämtats" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Kör kommando när nytt meddelande anländer" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' kommer att ersättas med antalet nya meddelanden." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Skicka med externt program" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Spara skickade meddelanden i kö-mappen" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Använd filterregler på sända meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Utgående kodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4510,11 +4510,11 @@ msgstr "" "Om \"Automatisk\" är vald, kommer den optimala\n" "kodningen för det nuvarande språket att användas." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kodning för överföring" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4522,124 +4522,129 @@ msgstr "" "Ange vilken kodning för överföring meddelandetexten\n" "ska ha när det innehåller icke-ASCII-tecken." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Infoga automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Ångranivå" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "tecken" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Radbryt citering" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Radbryt vid indata" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Radbryt innan brevet skickas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Spara i utkastsmapp" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Välj automatiskt konto för svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Citera meddelande vid svar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svara-knappen ger svar till e-postlista" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Svarsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Citationstecken" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Vidarebefordringsformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 msgid "Folder View" msgstr "Mappvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Visa meddelandeantalkolumner i mappvyn" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Förkorta diskussionsgrupper längre än" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "bokstäver" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Summeringsvy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Visa mottagare i \"Från\"-kolumnen om du själv är avsändaren" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Expandera trådar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Datumformat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Ställ in fält att visa i summeringen... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4647,252 +4652,252 @@ msgstr "" "Visa multi-byte-alfabet och -siffror som\n" "ASCII-tecken (endast Japanska)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Visa brevhuvudspanel ovanför meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Visa korta brevhuvuden i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Rendera HTML meddelanden som text" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Visa markören i meddelandevy" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Radavstånd" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "bildpunkter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Visa/_Teckenkodning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Rulla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Halvsida" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Ändra storlek på bifogade stora bilder så att de ryms i fönstret" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Visa bilder som inline" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Använd Skräppostkontroll" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Lärande kommando:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Välj nycklar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Inte Skräp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Klassificerande kommando" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Skräpmapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Meddelanden som är markerade som skräppost flyttas till denna mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden klassificerade som skräp vid mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Ta bort från server" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Undersök signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i ett extrafönster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Lagra lösenfras temporärt i minnet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Utgår efter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "minut(er)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Om 0 angivits kommer lösenfrasen att lagras hela sessionen." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Håll fokus under inskrivning av lösenfas" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Öppna alltid meddelanden i summering, när de valts" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Markera endast meddelande som läst, när det öppnats i nytt fönster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Gå till inkorgen efter att ny post kommit" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Utför omedelbart vid flyttning eller borttagande av meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "Meddelanden kommer endast vara markerade tills exekvering om detta är " "avstängt)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Visa inte feldialog vid hämtningsfel" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Stäng mottagningsdialog efteråt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Gör ordningen på knapparna enligt GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr "Ställ in tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externa kommandon (%s kommer att ersättas med filnamn / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Webbläsare" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 msgid "(Default browser)" msgstr "(Förvald webbläsare)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekräfta avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Töm papperskorg vid avslut" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fråga innan tömning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varna om det finns köade meddelanden" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Använd strikt kontroll av integriteten för summeringscache" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4902,259 +4907,259 @@ msgstr "" "applikationer.\n" "Detta val kommer att försämra kapaciteten för visa summering." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Väntetid för uttags-I/O (socket I/O):" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "sekunder" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreisk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreisk (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Förenklad kinesisk (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "förkortat veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "fullständigt veckodagsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "förkortat månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "fullständigt månadsnamn" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "datum och tid gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundradetal (årtal/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagen i månaden som decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen på året som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "månaden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "datum gällande lokalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de sista två siffrorna av ett årtal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "årtalet som ett decimaltal" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidszon eller namn eller förkortning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Ställ in meddelandefärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Citerad text - Första nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Citerad text - Andra nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Citerad text - Tredje nivån" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI-länk" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Återanvänd citeringsfärger" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Välj färg för URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5178,11 +5183,11 @@ msgstr "" "Diskussionsgrupper\n" "Meddelande-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Om x är inställd, visas expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5196,7 +5201,7 @@ msgstr "" "Citerad meddelandetext utan signatur\n" "Bokstavligt %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5208,19 +5213,19 @@ msgstr "" "Bokstavlig öppnande klammerparentes\n" "Bokstavlig avslutande klammerparentes" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Tangentbindningar" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "Välj förvalda tangentbindningar..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamla Sylpheed" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "%s bulundu\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Yapılandırma kaydedildi.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "dizin:" @@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "dosya modu değiştirilemedi\n" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "" "etkin duruma getirilebilir." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" msgid "Add Address to Book" msgstr "Adres Defterine Ekle" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Notlar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Adres Defteri Dizinini Seç" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/_Dosya" @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "/_Dosya/Yeni _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Dosya/Yeni _Sunucu" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "/_Dosya/_Sil" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Dosya/_Kaydet" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Dosya/K_apat" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "/_Adres/Dü_zenle" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Sil" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/A_raçlar" @@ -947,12 +947,12 @@ msgstr "/A_raçlar" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/A_raçlar/_LDIF dosyasını ekle" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/_Yardım" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Yardım/_Hakkında" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "/Yeni _Grup" msgid "/New _Folder" msgstr "/Yeni _Dizin" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "/Yeni _Dizin" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/Dü_zenle" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "/_Sil" msgid "E-Mail address" msgstr "İleti adresi" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Adres Defteri Çevrim Hatası" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adres Defteri Çevrimi" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Arayüz" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Ortak adres" msgid "Personal address" msgstr "Kişisel adres" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Not" @@ -1262,372 +1262,372 @@ msgstr "Kahverengi" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ekle..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/_Sil" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ö_zellikler..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/_Dosya/_Gönder" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/_Dosya/_Sonra gönder" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/_Dosya/T_aslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/_Dosya/_Kaydet ve düzenlemeye devam et" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Dosya/_Dosya ekle" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Dosya/Dosya _içer" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Dosya/İ_mza ekle" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Dü_zenle/_Geri al" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Dü_zenle/_Yenile" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Dü_zenle/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Dü_zenle/_Kes" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Dü_zenle/K_opyala" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Dü_zenle/_Yapıştır" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Dü_zenle/_Alıntı Yaparak Yapıştır" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Dü_zenle/_Tümünü seç" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Dü_zenle/_Şuanki paragrafı kaydır" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Dü_zenle/Tüm _uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Dü_zenle/Otomatik ka_ydır" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/_Görünüm" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Görünüm/_Alıcı" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Görünüm/_Cc" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Görünüm/_Bcc" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Görünüm/_Yanıtla/" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/_Görünüm/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Görünüm/_Cetvel" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Görünüm/_Ek" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/7 bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Batı Avrupa (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Orta Avrupa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/_Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Baltık (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Yunanca (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Türkçe (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Kiril (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Japonca (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Basit Çince (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Geleneksel Çince (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Korece (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Görünüm/_Kodlama/Tayca (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/A_raçlar/_Adres defteri" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/A_raçlar/Ş_ablon" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/A_raçlar/E_ylemler" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/A_raçlar/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/A_raçlar/Harici _düzenleyicide aç" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: dosya bulunamadı\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Metin bölümü alınamadı\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Alıntı formatı hatası." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Posta cevapla/ilet formatı hatası" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "%s dosyası bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "%s dosyasının boyu bulunamadı\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s dosyası boş." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s okunamadı." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "İleti: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Konu yok)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Düzenlendi]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - İleti düzenle (%s)" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "Konu" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Konuyu boş bıraktınız. Yine de göndermek istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "alıcı listesi alınamadı." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1635,21 +1635,21 @@ msgstr "" "İletinin gönderileceği hesap belirtilmedi.\n" "Lütfen göndermeden önce bir e-posta hesabı girin." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "İleti, %s adresine gönderilirken bir hata oluştu." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "İleti, giden kutusuna kaydedilemiyor." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Seçilen `%s' anahtar kimliğiyle bir eşleştirme yapılamadı." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1660,12 +1660,12 @@ msgstr "" "%s / %s\n" "Yine de gönderilsin mi?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "Adres defteri çevrim hatası" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1674,157 +1674,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "eski ileti silinemedi\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderiliyor...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kuyruk dizini bulunamadı\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "ileti kuyruğa gönderilemedi\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "İleti numarası oluşturuldu: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Düzenleme penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Kimden:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/A_raçlar/PGP İ_mza" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/A_raçlar/PGP ile Ş_ifrele" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME türü" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Sonra gönder" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "İletiyi kuyruğa aktar ve sonra gönder" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Taslak" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Taslak dizinine kaydet" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "İçer" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Dosya içer" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "İmza" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "İmza ekle" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Harici bir düzenleyici kullan" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Satır kaydır" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tüm uzun satırları kaydır" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Geçersiz MIME türü." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Dosya yok, ya da boş." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Kodlama" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Dosya adı" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Harici düzenleyici komut satırı geçersiz: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1834,48 +1834,48 @@ msgstr "" "Bu süreci sonlandırayım mı?\n" "Programın grup numarası (GID): %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 #, fuzzy msgid "Select files" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Dosya seç" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "İletiyi gönder" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Şablonu uygula" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Değiştir" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "İçer" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Düzenle" msgid "Compose new message" msgstr "Yeni ileti düzenle" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Yanıtla" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "İletiyi yönlendir" msgid "Delete the message" msgstr "İletiyi sil" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "/A_raçlar/Göndereni adres defterine ekle" msgid "Creating message view...\n" msgstr "İleti görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Metin" @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -3964,11 +3964,11 @@ msgstr "Hesap tercihleri" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Gizlilik" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim yöntemi" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" @@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "İleti Numarası Oluştur" msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Düzenle... " @@ -4462,105 +4462,105 @@ msgstr "Eylemi sil" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Bu hesabı silmek istiyor musunuz?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Genel tercihler penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Genel Tercihler" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Alıntı" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Görünüm" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "İleti" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Dağıtım için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Spooldan dağıt" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Dağıtım filtresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Makara konumu" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Yeni postaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "her" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Açılışta yeni e-postaları denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Dağıtımdan sonra tüm yerel dizinleri güncelle" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "Yeni ileti numaraları alınıyor (STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Göndermek için harici program kullan" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gönderilen iletileri giden kutusuna kaydet" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 #, fuzzy msgid "Outgoing encoding" msgstr "Giden ileti kod kümesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " @@ -4569,11 +4569,11 @@ msgstr "" "Eğer 'Otomatik' seçili ise yerelde kullanılan kod\n" "kümesi kullanılacaktır." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer kod kümesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 #, fuzzy msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " @@ -4582,126 +4582,131 @@ msgstr "" "Mesaj gövdesi ASCII karakter içermediği zaman kullanılacak\n" "İçerik Transfer Kodlamasını seçiniz." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "İmza ayıracı" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Otomatik ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Harici düzenleyici otomatik çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Geri alma seviyesi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "İletileri kaydır: " -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "karakter" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Alıntı Kaydırması" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Girdide Kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Göndermeden önce kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Taslak dizinine kaydet" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Yanıtlamalarda hesabı otomatik seç" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Yanıtlarken alıntı yap" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Yanıtla tuşu eposta listelerine de yanıtlasın" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Yanıtlama formatı" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Alıntı işareti" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Yönlendirme biçimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Sembollerin açıklaması " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Yazıtipi" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "Dizin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Dizin adının yanında kaç tane okunmamış posta olduğunu göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Belirtilenden daha uzun olan haber gruplarını kısalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "posta" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Özet Görünüm" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Eğer gönderen kendimsem 'Kimden' satırında alıcıyı göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Dizileri Genişlet" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Özetin görüntü nesnesini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "İletileri renklendir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4709,528 +4714,528 @@ msgstr "" "Çok bytelı alfabe veya numaraları \n" "ASCII karakter olarak göster(Sadece Japonca)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Postaları gösterirken üst kısımda başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "Postaları gösterirken kısa başlıkları göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Satır boşluğu" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "benek" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/_Görünüm/_Sırala/Azalan sırala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Yarım sayfa" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Yumuşak kaydır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Adım" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Pencereye uyması için eklenmiş büyük resimleri yenşden boyutlandır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 #, fuzzy msgid "Display images as inline" msgstr "Görüntü başlığı ayarları" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Anahtarları Seçin" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "Komut çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "dizin:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "İletileri alırken filtrele" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Sunucudan sil" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "İmzaları otomatik denetle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "İmza kontrol sonuçlarını ek pencerede göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Parolayı geçici olarak hafızada sakla" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Belirtilen süre sonra geçerliliğini yitir" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr " dakikada" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 #, fuzzy msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "" "(Bu değere '0' atayarak parolanın\n" "tüm oturuum süresince saklanmasını sağlayabilirsiniz.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Parolayı girerken girdiyi yakala" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "GnuPG çalışmazsa başlangıçta uyarı mesajı göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Mesajlar seçildiğinde her zaman özet halinda göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Bir dizine girildiğinde ilk okunmamış iletiyi aç" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Posta sadece yeni pencerede okunduğunda okunmuş olarak işaretle" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "İleti geldiğinde gelen kutusuna git" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Postayı silerken ve taşırken çalıştır" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 #, fuzzy msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "" "(Eğer bu özellik kapalı ise işlem bitinceye kadar\n" "postalar işaretlenecektir.)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Alma penceresi" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Alma penceresini göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Hiç bir zaman" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Alma sırasında bir hata oluşursa ek pencerede gösterme" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "İşlemler tamamlandığında alma penceresini kapat" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Harici düzenleyici (%s, dosya adı/URL ile yer değiştirecektir)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Tarayıcı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Çift tıklandığında adresi hedefe ekle" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "Çıkışta" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Çıkışta sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Çıkışta çöpü boşalt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Boşaltmadan önce sor" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Kuyrukta ileti varsa uyar" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Soket I/O zaman aşımı:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Otomatik (Önerilen)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltık (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kiril (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kiril (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kiril (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kiril (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonca (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonca (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonca (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Basitleştirilmiş Çince (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Geleneksel Çince (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Geleneksel Çince (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Çince (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korece (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tayca (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tayca (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "kısa hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "tam hafta adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "kısa ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "tam ay adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "güncel yerel bilgisi için tercih edilen gün ve saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "yüzyıl numarası (yıl/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "sayı değerinde ayın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12 saatlik format kullanılarak saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "yılın gününün sayı değeri" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "ay sayı değerinde" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "dakika" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM veya PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "saniye" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "haftanın günü" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "tercih edilen yerek saat" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "yılın son iki rakamı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "yıl" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Zaman dilimi veya adı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Örnek" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Posta renklerini belirt" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Birinci derecen alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "İkinci dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı metin" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URL bağlantısı" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Alıntı renklerini dönüştür" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Birinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "İkinci dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Üçüncü dereceden alıntı rengini seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "URL için renk seçiniz" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "sembollerin açıklamaları" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5253,11 +5258,11 @@ msgstr "" "Habergrubu\n" "Mesaj Nosu" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Eğer x belirtilmişse expr göster" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5271,7 +5276,7 @@ msgstr "" "İmzasız alıntı yapılan metin\n" "Tam %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5283,20 +5288,20 @@ msgstr "" "Tam <\n" "Tam >" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Tuş bağıntıları" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Tuş kombinasyonları..." -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Eski Sylpheed" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 17:21+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Знайдено %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Конфігурацію збережено.\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "фільтр мотлоху" @@ -633,8 +633,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "не вдалось змінити права доступу файла\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "account'и, які поповнюються через `Отримати всі'." #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Аргумент користувача" msgid "Add Address to Book" msgstr "Додати адресу до книги" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "Адреса" @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Нотатки" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Обрати папку адресної книги" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/Файл" @@ -892,8 +892,8 @@ msgstr "/Файл/Новий JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/Файл/Новий сервер" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "/Файл/Видалити" msgid "/_File/_Save" msgstr "/Файл/Зберегти" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/Файл/Закрити" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "/Адреса/Редагувати" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Адреса/Видалити" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/Інструменти" @@ -952,12 +952,12 @@ msgstr "/Інструменти" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/Інструменти/Імпортувати файл LDIF" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/Допомога" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Допомога/Про програму" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "/Нова група" msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "/Нова папка" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/Редагувати" @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "/Видалити" msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса e-mail" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Помилка при конвертуванні адресної кни msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Конвертування адресної книги" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "Інтерфейс" @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Адреса організації" msgid "Personal address" msgstr "Особиста адреса" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Примітка" @@ -1260,346 +1260,346 @@ msgstr "Коричневий" msgid "None" msgstr "Ніякий" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/Додати..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/Файл/Послати" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/Файл/Послати пізніше" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/Файл/Зберегти в папці чернеток" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/Файл/Зберегти і редагувати далі" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/Файл/Приєднати файл" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/Файл/Вставити файл" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/Файл/Вставити підпис" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Редагувати/Undo" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Редагувати/Redo" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Редагувати/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Редагувати/Вирізати" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Редагувати/Копіювати" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Редагувати/Вставити" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/Редагувати/Вставити як цитату" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Редагувати/Виділити все" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Редагувати/Згорнути поточний абзац" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Редагувати/Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Редагувати/Автозгортання" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/Вигляд" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/Вигляд/Кому" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/Вигляд/Копія" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/Вигляд/Приховано" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/Вигляд/Зворотня адреса" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/Вигляд/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/Вигляд/Конференції для відповіді" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/Вигляд/Лінійка" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/Вигляд/Вкладення" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/_Aвтоматична" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Unicode (UT_F-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Західноєвропейська (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Балтійська (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Грецька (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Єврейська (_Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Турецька (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Кирилиця (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Японська (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Спрощена китайська (_GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Традиційна китайська (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Корейська (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця/Тайська (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Інструменти/Адресна книга" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Інструменти/Шаблон" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Інструменти/Дії" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Інструменти/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Інструменти/Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/Інструменти/Підпис PGP" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/Інструменти/Шифрування PGP" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: файл не існує\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Не вдалось отримати текстову частину\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "Помилка у форматі цитування." -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Помилка у форматі message reply/forward." -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Файл %s не існує\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Не вдалось отримати розмір %s\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s порожній." -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не вдалось прочитати %s." -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Лист: %s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Не вдалось отримати одну з частин листа." -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теми)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [Редагований]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - Створити лист%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Не вказано отримувача." -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "Порожня тема" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Поле Subject порожнє. Все ж послати?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "не вдалось отримати список отримувачів." -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1607,21 +1607,21 @@ msgstr "" "Обліковий запис для відсилання пошти не вказано.\n" "Оберіть, будь-ласка, запис перед відправкою." -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Трапилась помилка при відсиланні листа до %s ." -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Не вдалось зберегти лист в outbox." -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "Не вдалось знайти ключа, відповідного обраному ідентифікатору `%s'." -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr "" "%s на %s.\n" "Все ж послати як %s?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "Помилка при перетворенні кодування" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1649,155 +1649,155 @@ msgstr "" "\n" "Все ж відіслати?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "Максимальна довжина рядка" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "не вдалось видалити старий лист\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "лист в чергу...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "не вдалось знайти папку черги\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "не вдалось поставити лист в чергу\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "генерований Message-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Відкриваємо вікно створення листа...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "Від:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "Підпис PGP" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Шифрування PGP" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "тип MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "Послати" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "Послати лист" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "Послати пізніше" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Покласти в папку черги і послати пізніше" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "Зберегти в папці чернеток" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "Вставити" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "Вставити файл" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "Приєднати" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Підпис" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "Вставити підпис" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "Редагувати зовнішнім редактором" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "Згортання рядків" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Згорнути всі довгі рядки" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неправильний тип MIME." -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не існує або порожній." -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "Кодування" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "Ім'я файлу" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Командний рядок зовнішнього редактора неправильний: `%s'\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1807,44 +1807,44 @@ msgstr "" "Примусово обірвати процес?\n" "group id процесу: %d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "Не вдалось поставити лист в чергу." -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "Обрати файли" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "Обрати файл" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "Зберегти лист" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "Цей лист було змінено. Зберегти в папці чернеток?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "Закрити без збереження" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Чи бажаєте Ви застосувати шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "Застосувати шаблон" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "Замінити" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "Вставити" @@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Редагувати запис JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Створення листа" msgid "Compose new message" msgstr "Новий лист" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Переслати лист" msgid "Delete the message" msgstr "Видалити лист" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "Мотлох" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "/Інструменти/Додати відправника до адр msgid "Creating message view...\n" msgstr "Створюємо область перегляду листа...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "Вивчення команди:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "Друк" @@ -3922,11 +3922,11 @@ msgstr "Налаштування запису" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Створення вікна опцій запису...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "Отримання" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Privacy" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентифікації" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -4094,8 +4094,8 @@ msgstr "Генерувати Message-ID" msgid "Add user-defined header" msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " Редагувати... " @@ -4412,101 +4412,101 @@ msgstr "Видалити дію" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дію?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Створюємо вікно загальних опцій...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "Загальні налаштування" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "Цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "Відображення" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "Мотлох" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Вживати зовнішню програму для прийому" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "Отримувати з локального спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Фільтрувати при прийомі" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Шлях до спулу" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Автоматично перевіряти нову пошту" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "кожні" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "хвилин" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Перевіряти нову пошту при запуску" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Оновлювати всі локальні папки після прийому" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "Виконувати команду після прибуття нових листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "`%d' буде замінено на кількість нових листів." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "Вживати зовнішню програму для відсилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Зберігати відіслані листи в outbox" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "Застосувати правила фільтрування до відісланих листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Кодова таблиця для вихідної пошти" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4514,11 +4514,11 @@ msgstr "" "Якщо включено `Автоматична', буде обрано оптимальне кодування для діючої " "locale." -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "Кодування пересилки" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." @@ -4526,124 +4526,129 @@ msgstr "" "Вкажіть Content-Transfer-Encoding для вживання, якщо тіло листа містить не-" "ASCII символи." -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "Розділювач підпису" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "Вставити автоматично" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Автоматично запускати зовнішній редактор" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "Рівень Undo" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "Згортати рядки листів після" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "символів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "Згортати цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "Згорнути при вводі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "Згортати перед відсиланням" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "Зберегти в папці чернеток" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "Автоматично вибирати запис для відповідей" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "Цитувати лист при відповіді" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Кнопка відповіді запускає відповідь конференції" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "Формат відповіді" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "Знак цитати" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "Формат пересилання" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " Опис символів " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 msgid "Folder View" msgstr "Відображення папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Показувати кількість непрочитаного після назви папки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "Показувати колонки номера листа при відображенні папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Скорочувати назви конференцій, довші ніж" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "літер" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "Список повідомлень" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Показувати отримувача в колонці `Від', якщо відправник - Ви" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "Розгортати обговорення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "Формат дати" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Показувати наступні поля... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Дозволити розфарбування листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4651,250 +4656,250 @@ msgstr "" "Відображати 2-байтний алфавіт і числа\n" "однобайтним символом (для японської мови)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Показувати панель заголовка над листом" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Показувати скорочені заголовки при перегляді листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Зображати HTML-листи як текст" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "Показувати курсор при відображенні папок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "Міжрядковий інтервал" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "пікселів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/Вигляд/Кодова таблиця" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "Півсторінки" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "Плавна прокрутка" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "Крок" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "Масштабувати приєднані картинки відповідно до вікна" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "Відображати зображення в тілі листа" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "Ввімкнути контроль мотлоху" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "Вивчення команди:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "Обрати ключі" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "Не мотлох" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "Класифікувати команду" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "Папка мотлоху" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "Листи, позначені як мотлох, складаємо у цій папці." -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "Фільтрувати листи, класифіковані як мотлох, при отриманні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "Видалити з сервера" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматично перевіряти підписи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Показувати результат перевірки підпису у спливаючому вікні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Тимчасово зберігати пароль в пам'яті" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "Недійсний після" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "хвилин " -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "Присвоєння '0' зберігає пароль протягом всієї сесії." -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Захопити ввід при введенні паролю" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Попереджати при запуску, якщо GnuPG не працює" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Завжди відкривати листи у списку при виділенні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Відкривати перший непрочитаний лист, входячи в папку" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "Позначати як прочитаний тільки лист, відкритий у новому вікні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Переходити у папку `Вхідні', отримавши нову пошту" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Виконувати негайно після видалення чи переміщення листів" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "Листи буде позначено до виконання, якщо це вимкнути." -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "Діалог отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "Показувати діалог отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Тільки при ручному отриманні" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не видавати діалог при помилці отримання" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Закрити діалог отримання після завершення" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "Узгоджувати порядок кнопок з GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " Встановити гарячі клавіші... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Зовнішні команди (%s буде замінено на ім'я файлу / URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "Web-браузер" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 msgid "(Default browser)" msgstr "(Браузер за замовчуванням)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Додати адресу до призначення, коли клацнути двічі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "При виході" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "Підтвердити при виході" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "При виході очищати кошик" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "Питати перед очищенням" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Попереджати, якщо є листи в черзі" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "Ввімкнути строгу перевірку цілісності кешів" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4903,259 +4908,259 @@ msgstr "" "Ввімкнути, якщо вміст папок може змінюватись іншими програмами.\n" "Ця опція погіршить відображення списка повідомлень." -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Таймаут сокета вводу/виводу" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "секунд" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Автоматична (рекомендовано)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Західноєвропейська (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Цнтральноєвропейська (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтійська (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грецька (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Єврейська (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Єврейська (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турецька (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Кирилиця (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Кирилиця (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Кирилиця (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Кирилиця (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Японська (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Японська (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Японська (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Спрощена китайська (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Спрощена китайська (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиційна китайська (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиційна китайська (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Китайська (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корейська (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Тайська (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Тайська (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "повна скорочена назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "повна назва дня тижня" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скорочена назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "повна назва місяця" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "бажана дата і час для поточної locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "номер сторіччя (рік/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "день місяця як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 24-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "година як десяткове число за 12-годинним циферблатом" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "день року як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "місяць як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "хвилини як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM чи PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунди як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "день тижня як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "бажана дата для поточної locale" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "останні дві цифри року" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "рік як десяткове число" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "часова зона або ім'я або скорочення" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "Специфікатор" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "Приклад" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "Встановити кольори листа" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Цитований текст - перший рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Цитований текст - другий рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Цитований текст - третій рівень" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Повторно використати кольори цитування" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 1" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 2" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Обрати колір для цитування рівня 3" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "Обрати колір для URI" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "Опис символів" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5179,11 +5184,11 @@ msgstr "" "Newsgroups\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "якщо встановлено x, показує expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5197,7 +5202,7 @@ msgstr "" "Тіло цитованого повідомлення без підпису\n" "Буквально %" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5209,19 +5214,19 @@ msgstr "" "Буквальна відкриваюча фігурна дужка\n" "Буквальна закриваюча фігурна дужка" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "Гарячі клавіші" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " Обрати попередньо означені гарячі клавіші." -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "По замовчуванню" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Старий Sylpheed" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6e201c9d..f02f028a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "发现 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "配置已经保存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 #, fuzzy msgid "Junk mail filter" msgstr "文件夹:" @@ -623,8 +623,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "无法改变文件属性\n" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" "时会检查新邮件。" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "动作的用户参数" msgid "Add Address to Book" msgstr "将地址添加到地址簿" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "注释" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿文件夹" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" @@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "/文件(_F)/新建 JPilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "/文件(_F)/删除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/文件(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -941,12 +941,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "/新建组(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "/新建文件夹(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "/删除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "地址簿" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "地址簿转换错误" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "地址簿转换" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "界面" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "公用地址" msgid "Personal address" msgstr "个人地址" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1248,350 +1248,350 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "没有" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/添加(_A)..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/文件(_F)/发送(_S)" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/文件(_F)/以后发送(_L)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/文件(_F)/保存到草稿夹(_D)" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/文件(_F)/保存并继续编辑(_K)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/文件(_F)/添加附件(_A)" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/文件(_F)/插入文件(_I)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/文件(_F)/插入签名(_G)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/编辑(_E)/撤销(_U)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_T)" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/编辑(_E)/当前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/编辑(_E)/所有长行折行(_L)" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/查看(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/查看(_V)/抄送(_C)" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/查看(_V)/密件抄送(_B)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/查看(_V)/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/查看(_V)/跟贴(_F)" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/查看(_V)/标尺(_U)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/查看(_V)/附件(_A)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动(_A)" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 #, fuzzy msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/用外部编辑器编辑(_X)" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s:文件不存在\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "无法得到文本分块\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文标记格式错误。" -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "邮件回复/转发格式错误。" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "文件 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "无法获得文件 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "无法获得分块邮件的分块。" -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [已编辑]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 撰写邮件%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 #, fuzzy msgid "Empty subject" msgstr "主题" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "主题是空的。还要发送吗?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "无法获得收件人列表。" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1599,21 +1599,21 @@ msgstr "" "没有指定发送邮件要用的帐号。\n" "请在发送前选择一个邮件帐号。" -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。" -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1623,12 +1623,12 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n" "仍然用 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 #, fuzzy msgid "Code conversion error" msgstr "地址簿转换错误" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1637,157 +1637,157 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "无法删除旧邮件\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "正在排队邮件...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "无法排队该邮件\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "生成邮件标识号:%s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在创建撰写窗口...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "发件人:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 #, fuzzy msgid "PGP Sign" msgstr "/工具(_T)/PGP 签名(_G)" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 #, fuzzy msgid "PGP Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "以后发送" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入队列文件夹,在以后发送" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "保存到草稿文件夹" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "插入文件内容" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "插入签名" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用外部编辑器编辑" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "换行" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "长行换行" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "无效的MIME类型。" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件不存在或为空。" -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "编码方式" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1797,47 +1797,47 @@ msgstr "" "强制结束程序?\n" "程序组标识号:%d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "无法将该邮件排队。" -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 #, fuzzy msgid "Save message" msgstr "立即发送邮件" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 #, fuzzy msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "该邮件已修改。丢弃它?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您要使用模板“%s”吗?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "替换" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "插入" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰写" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "撰写" msgid "Compose new message" msgstr "撰写新邮件" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "回复" @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "转发该邮件" msgid "Delete the message" msgstr "删除该邮件" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "正在创建邮件视图...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "文本" @@ -3746,7 +3746,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "执行命令" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -3914,11 +3914,11 @@ msgstr "帐号首选项" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "隐私" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -4051,7 +4051,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "自动" @@ -4091,8 +4091,8 @@ msgstr "生成邮件标识" msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " @@ -4407,239 +4407,244 @@ msgstr "删除动作" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您真的要删除该动作吗?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "正在创建通用首选项窗口...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "通用首选项" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "引文" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "显示" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 #, fuzzy msgid "Junk mail" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "其它" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "使用外部程序合并邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 #, fuzzy msgid "Incorporate from local spool" msgstr "从邮件池合并邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "合并邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "邮件池路径" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自动检查新邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "分钟" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "启动时检查新邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "合并邮件后更新所有的本地文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 #, fuzzy msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "正在获取新邮件数量(STAT)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "使用外部程序发送" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "将已发出的邮件保存在发件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "发送时使用的字符编码" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." msgstr "如果选择“自动”,将使用最适合当前区域设置的编码方式。" -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "传输编码" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "指定当邮件内容包含非 ASCII 字符时使用的 Content-Transfer-Encoding。" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "签名分隔符" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "自动插入" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自动启动外部编辑器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "撤销次数" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "邮件折行于第" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "个字符" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "引文折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "输入时折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "发送前折行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "保存到草稿文件夹" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "自动选择回复用的帐号" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "回复时引用原文" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "回复按钮会回复到邮件列表" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "回复格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "引文符号" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "转发格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr " 符号描述 " -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "字体" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 #, fuzzy msgid "Folder View" msgstr "文件夹" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 #, fuzzy msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "在文件夹名后显示未读邮件的数量" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "缩写新闻组长于" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "信件" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "摘要视图" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "如果发件人是您自己,“发件人”栏中显示的是收件人" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "展开线索" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr " 设置摘要中显示的项... " -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "启用邮件的颜色表示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -4647,521 +4652,521 @@ msgstr "" "用单字节字符显示多字节字母和数字\n" "(仅适用于日语)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在邮件视图之上显示邮件头面板" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "将HTML内容显示为文本" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 #, fuzzy msgid "Display cursor in message view" msgstr "在邮件视图中显示简短的邮件头" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "邮件内容行间距" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "个像素" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "半页滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "每次滚动" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "图像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "将附件中的图像缩放至适合窗口大小" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "嵌入显示图像" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 #, fuzzy msgid "Enable Junk mail control" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 #, fuzzy msgid "Learning command:" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "选择密钥" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 #, fuzzy msgid "Classifying command" msgstr "执行命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 #, fuzzy msgid "Junk folder" msgstr "文件夹:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 #, fuzzy msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "从服务器上删除" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自动检查签名" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "在弹出窗口中显示签名检查结果" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "将口令串临时存放在内存中" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "过期时间" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "分钟后" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "设置为“0”将在整个会话过程中储存口令串" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "输入口令串时捕获输入(更安全)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "如果 GnuPG 无法工作,在启动时显示警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在摘要窗口中选择邮件时打开邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "进入文件夹时打开第一个未读的邮件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "仅在新窗口中打开邮件时标记邮件为已读" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "收到新邮件时转到收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "当移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "如果该选项关闭,标记邮件直到完成执行。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "显示接收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "总是" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "仅在手工接收时" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "在接收错误时不弹出错误对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成后关闭接收对话框" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部命令 (%s 将被替换为文件名或URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "网页浏览器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 #, fuzzy msgid "(Default browser)" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "双击时将地址添加为收件人" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "退出程序时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "退出时进行确认" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "退出时清空废件箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "在清空前询问" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "如果队列中有邮件就发出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 #, fuzzy msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "正在写摘要缓存(%s)..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" "This option will degrade the performance of displaying summary." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "套接字 I/O 超时:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自动 (建议使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位 ASCII (US-ASCII) " -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波罗的语 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 #, fuzzy msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希腊语 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 #, fuzzy msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其语 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日语 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日语 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "朝鲜文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "缩写的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "完整的星期名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "缩写的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "完整的月份名" -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "当前区域设置首选的日期和时间格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世纪(年份/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "24小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "12小时时钟的十进制小时" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "十进制表示的一年中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "十进制表示的月份" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "十进制表示的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "AM或PM" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "十进制表示的秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "十进制表示的星期中的天数" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "当前区域设置的首选日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "年份的最后两个数字" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "十进制的年份" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "时区、名字或缩写" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "说明符" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "设置邮件颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引文-第一级" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引文-第二级" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引文-第三级" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "URI 链接" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "循环使用引文颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "选择引文级别 1 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "选择引文级别 2 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "选择引文级别 3 的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "选择URI的颜色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "符号的描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5185,11 +5190,11 @@ msgstr "" "新闻组\n" "邮件标识号" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "如果 x 设置了值则显示 expr" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5203,7 +5208,7 @@ msgstr "" "没有签名的引文内容\n" "%" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5215,20 +5220,20 @@ msgstr "" "左括号\n" "右括号" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "键盘关联" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 #, fuzzy msgid "Select the preset of key bindings." msgstr " 设置键盘关联... " -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "默认" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "旧式的Sylpheed" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 529672c8..ec49285c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-07 15:25+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-07 18:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "找到 %s\n" msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "組態設定已儲存。\n" -#: libsylph/prefs_common.c:470 +#: libsylph/prefs_common.c:472 msgid "Junk mail filter" msgstr "垃圾郵件資料夾" @@ -627,8 +627,8 @@ msgstr "%.2fMB" msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2717 src/compose.c:2976 -#: src/compose.c:3039 src/compose.c:3159 +#: libsylph/utils.c:2358 src/compose.c:2748 src/compose.c:3007 +#: src/compose.c:3070 src/compose.c:3190 msgid "can't change file mode\n" msgstr "無法改變檔案型態\n" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。" #: src/account_dialog.c:360 src/addressadd.c:192 src/addressbook.c:491 -#: src/compose.c:4109 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 +#: src/compose.c:4140 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 #: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 #: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 #: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:260 src/prefs_folder_item.c:174 @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add Address to Book" msgstr "將地址加入通訊錄" -#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4556 src/editaddress.c:201 +#: src/addressadd.c:202 src/compose.c:4589 src/editaddress.c:201 #: src/select-keys.c:320 msgid "Address" msgstr "地址" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:492 src/mainwindow.c:465 +#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:495 src/mainwindow.c:465 #: src/messageview.c:138 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" @@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "/檔案(_F)/新增J-Pilot(_J)" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:497 -#: src/compose.c:502 src/compose.c:506 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:483 #: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:491 #: src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:141 msgid "/_File/---" @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "/檔案(_F)/刪除(_D)" msgid "/_File/_Save" msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:507 src/messageview.c:142 +#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:510 src/messageview.c:142 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:616 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:257 msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" @@ -944,12 +944,12 @@ msgstr "/工具(_T)" msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:629 src/mainwindow.c:771 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:771 #: src/messageview.c:275 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:630 src/mainwindow.c:782 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:782 #: src/messageview.c:276 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "/新增群組(_G)" msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:489 #: src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 src/folderview.c:244 #: src/folderview.c:255 src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 #: src/folderview.c:263 src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "/新增資料夾(_F)" msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:509 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:512 #: src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:144 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "/刪除(_D)" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4557 src/prefs_common_dialog.c:2122 +#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4590 src/prefs_common_dialog.c:2201 msgid "Address book" msgstr "通訊錄" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤" msgid "Addressbook Conversion" msgstr "通訊錄格式轉換" -#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:626 +#: src/addressbook.c:3072 src/prefs_common_dialog.c:645 msgid "Interface" msgstr "介面" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "共用通訊紀錄" msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5200 src/main.c:544 +#: src/alertpanel.c:141 src/compose.c:5250 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "注意" @@ -1253,346 +1253,346 @@ msgstr "棕色" msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Add..." msgstr "/新增(_A)..." -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:488 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:487 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 +#: src/compose.c:490 src/folderview.c:246 src/folderview.c:265 #: src/folderview.c:280 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." -#: src/compose.c:493 +#: src/compose.c:496 msgid "/_File/_Send" msgstr "/檔案(_F)/傳送(_S)" -#: src/compose.c:495 +#: src/compose.c:498 msgid "/_File/Send _later" msgstr "/檔案(_F)/稍後傳送(_L)" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:501 msgid "/_File/Save to _draft folder" msgstr "/檔案(_F)/儲存至草稿資料夾(_D)" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:503 msgid "/_File/Save and _keep editing" msgstr "/檔案(_F)/儲存並繼續編輯(_K)" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/檔案(_F)/附加檔案(_A)" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:507 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/檔案(_F)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:508 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/檔案(_F)/插入簽章(_G)" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:512 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:501 +#: src/compose.c:515 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:501 #: src/messageview.c:147 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" -#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 +#: src/compose.c:517 src/mainwindow.c:498 src/messageview.c:145 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:518 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" -#: src/compose.c:518 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 +#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:499 src/messageview.c:146 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:525 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:506 src/messageview.c:151 #: src/summaryview.c:419 msgid "/_View" msgstr "/顯示(_V)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_View/_To" msgstr "/顯示(_V)/收件人(_T)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/顯示(_V)/副本(_C)" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:531 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/顯示(_V)/密件副本(_S)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)" -#: src/compose.c:530 src/compose.c:532 src/compose.c:534 src/compose.c:536 +#: src/compose.c:533 src/compose.c:535 src/compose.c:537 src/compose.c:539 #: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:527 src/mainwindow.c:554 #: src/mainwindow.c:578 src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 #: src/messageview.c:234 msgid "/_View/---" msgstr "/顯示(_V)/---" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/顯示(_V)/回應文章(_F)" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/顯示(_V)/尺規(_U)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" -#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 +#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:158 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:546 msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動(_A)" -#: src/compose.c:545 src/compose.c:551 src/compose.c:557 src/compose.c:561 -#: src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:577 src/compose.c:581 -#: src/compose.c:591 src/compose.c:595 src/compose.c:605 src/compose.c:609 +#: src/compose.c:548 src/compose.c:554 src/compose.c:560 src/compose.c:564 +#: src/compose.c:570 src/compose.c:574 src/compose.c:580 src/compose.c:584 +#: src/compose.c:594 src/compose.c:598 src/compose.c:608 src/compose.c:612 #: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:154 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:162 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 +#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:165 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 +#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:168 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 +#: src/compose.c:558 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:170 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 +#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:173 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 +#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 +#: src/compose.c:568 src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:178 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:181 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 +#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:184 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 +#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 +#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:189 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 +#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:192 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:194 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 +#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 +#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 +#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:210 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 +#: src/compose.c:602 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 +#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 +#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 +#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:226 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 +#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:228 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/compose.c:617 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 +#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:722 src/messageview.c:258 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 +#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:273 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:620 src/compose.c:624 src/mainwindow.c:725 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:627 src/mainwindow.c:725 #: src/mainwindow.c:739 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:746 #: src/mainwindow.c:749 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:261 #: src/messageview.c:272 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" msgstr "/工具(_T)/使用其他的編輯器(_X)" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Tools/PGP Si_gn" msgstr "/工具(_T)/PGP 簽章(_G)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" msgstr "/工具(_T)/PGP 加密(_E)" -#: src/compose.c:854 +#: src/compose.c:865 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: 檔案不存在\n" -#: src/compose.c:954 src/compose.c:1025 +#: src/compose.c:969 src/compose.c:1040 msgid "Can't get text part\n" msgstr "沒有文字部份\n" -#: src/compose.c:1422 +#: src/compose.c:1441 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:1434 +#: src/compose.c:1453 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。" -#: src/compose.c:1807 +#: src/compose.c:1826 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "檔案 %s 不存在\n" -#: src/compose.c:1811 +#: src/compose.c:1830 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "無法取得檔案 %s 的大小\n" -#: src/compose.c:1815 +#: src/compose.c:1834 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:1819 +#: src/compose.c:1838 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:1854 +#: src/compose.c:1873 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "郵件:%s" -#: src/compose.c:1926 src/mimeview.c:565 +#: src/compose.c:1945 src/mimeview.c:565 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "無法取得這個附加檔。" -#: src/compose.c:2371 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 +#: src/compose.c:2390 src/headerview.c:195 src/summaryview.c:1925 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" -#: src/compose.c:2373 +#: src/compose.c:2392 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改]" -#: src/compose.c:2375 +#: src/compose.c:2394 #, c-format msgid "%s - Compose%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:2486 +#: src/compose.c:2505 msgid "Recipient is not specified." msgstr "沒有指定收件人。" -#: src/compose.c:2494 +#: src/compose.c:2513 msgid "Empty subject" msgstr "主旨空白" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2514 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:2546 +#: src/compose.c:2576 msgid "can't get recipient list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/compose.c:2566 +#: src/compose.c:2596 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1600,21 +1600,21 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:2580 src/send_message.c:299 +#: src/compose.c:2610 src/send_message.c:299 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" -#: src/compose.c:2603 +#: src/compose.c:2633 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "無法將郵件送至寄件夾中。" -#: src/compose.c:2653 +#: src/compose.c:2684 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "無法找到任何與目前選取之金鑰「%s」相關的金鑰。" -#: src/compose.c:2750 +#: src/compose.c:2781 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" @@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "" "無法將郵件內文的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n" "仍舊要以 %s 傳送嗎?" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:2787 msgid "Code conversion error" msgstr "轉換編碼時發生錯誤" -#: src/compose.c:2827 +#: src/compose.c:2858 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1641,155 +1641,155 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:2831 +#: src/compose.c:2862 msgid "Line length limit" msgstr "列長度限制" -#: src/compose.c:3119 +#: src/compose.c:3150 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "無法移除原有的舊郵件\n" -#: src/compose.c:3137 +#: src/compose.c:3168 msgid "queueing message...\n" msgstr "送進暫存資料夾中...\n" -#: src/compose.c:3219 +#: src/compose.c:3250 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "找不到暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3226 +#: src/compose.c:3257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "無法放進暫存資料夾\n" -#: src/compose.c:3818 +#: src/compose.c:3849 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "產生郵件的編號:%s\n" -#: src/compose.c:3927 +#: src/compose.c:3958 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "正在建立編寫視窗...\n" -#: src/compose.c:3975 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 +#: src/compose.c:4006 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 msgid "From:" msgstr "來源:" -#: src/compose.c:4049 +#: src/compose.c:4080 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 簽章" -#: src/compose.c:4052 +#: src/compose.c:4083 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" -#: src/compose.c:4090 src/compose.c:5032 +#: src/compose.c:4121 src/compose.c:5082 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4099 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 +#: src/compose.c:4130 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:585 #: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:4401 msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4477 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 -#: src/prefs_common_dialog.c:610 +#: src/compose.c:4510 src/mainwindow.c:2236 src/prefs_account_dialog.c:516 +#: src/prefs_common_dialog.c:629 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:4478 +#: src/compose.c:4511 msgid "Send message" msgstr "送出郵件" -#: src/compose.c:4486 +#: src/compose.c:4519 msgid "Send later" msgstr "稍後再送出" -#: src/compose.c:4487 +#: src/compose.c:4520 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中稍後再送出" -#: src/compose.c:4495 +#: src/compose.c:4528 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/compose.c:4496 +#: src/compose.c:4529 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/compose.c:4506 +#: src/compose.c:4539 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/compose.c:4507 +#: src/compose.c:4540 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/compose.c:4515 +#: src/compose.c:4548 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/compose.c:4516 +#: src/compose.c:4549 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4526 src/prefs_account_dialog.c:1188 -#: src/prefs_common_dialog.c:972 +#: src/compose.c:4559 src/prefs_account_dialog.c:1188 +#: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "簽章" -#: src/compose.c:4527 +#: src/compose.c:4560 msgid "Insert signature" msgstr "插入簽章" -#: src/compose.c:4536 src/prefs_common_dialog.c:994 -#: src/prefs_common_dialog.c:2098 +#: src/compose.c:4569 src/prefs_common_dialog.c:1027 +#: src/prefs_common_dialog.c:2177 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: src/compose.c:4537 +#: src/compose.c:4570 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/compose.c:4545 +#: src/compose.c:4578 msgid "Linewrap" msgstr "折列" -#: src/compose.c:4546 +#: src/compose.c:4579 msgid "Wrap all long lines" msgstr "折換所有過長的文字列" -#: src/compose.c:4928 +#: src/compose.c:4978 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態。" -#: src/compose.c:4946 +#: src/compose.c:4996 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在或者是空的。" -#: src/compose.c:5014 +#: src/compose.c:5064 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:5034 +#: src/compose.c:5084 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5057 src/prefs_folder_item.c:203 +#: src/compose.c:5107 src/prefs_folder_item.c:203 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:5058 +#: src/compose.c:5108 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:5151 +#: src/compose.c:5201 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "外部編輯器的命令是錯誤的:「%s」\n" -#: src/compose.c:5197 +#: src/compose.c:5247 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1799,44 +1799,44 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是:%d" -#: src/compose.c:5568 src/compose.c:5576 src/compose.c:5582 +#: src/compose.c:5622 src/compose.c:5630 src/compose.c:5636 msgid "Can't queue the message." msgstr "無法放進暫存資料夾。" -#: src/compose.c:5673 +#: src/compose.c:5728 msgid "Select files" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:5750 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:5730 +#: src/compose.c:5785 msgid "Save message" msgstr "儲存郵件" -#: src/compose.c:5731 +#: src/compose.c:5786 msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" msgstr "郵件已被修改過。將它儲存到草稿資料夾嗎?" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5788 msgid "Close _without saving" msgstr "關閉但不儲存(_W)" -#: src/compose.c:5775 +#: src/compose.c:5830 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "您確定要套用「%s」這個郵件樣板嗎?" -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:5832 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:5778 +#: src/compose.c:5833 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "編輯 JPilot 資料" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 #: src/importldif.c:534 src/prefs_account_dialog.c:1691 -#: src/prefs_common_dialog.c:1739 +#: src/prefs_common_dialog.c:1808 msgid " ... " msgstr "..." @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" #: src/mainwindow.c:2247 src/prefs_account_dialog.c:518 -#: src/prefs_common_dialog.c:612 src/prefs_folder_item.c:140 +#: src/prefs_common_dialog.c:631 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "撰寫郵件" msgid "Compose new message" msgstr "編輯新郵件" -#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1064 +#: src/mainwindow.c:2256 src/prefs_common_dialog.c:1129 msgid "Reply" msgstr "回覆" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "轉寄郵件" msgid "Delete the message" msgstr "刪除郵件" -#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1683 +#: src/mainwindow.c:2312 src/prefs_common_dialog.c:1752 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)" msgid "Creating message view...\n" msgstr "產生郵件視窗...\n" -#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1261 +#: src/messageview.c:314 src/prefs_common_dialog.c:1330 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "" msgid "(Default print command)" msgstr "正在學習命令:" -#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/summaryview.c:3020 +#: src/messageview.c:729 src/prefs_common_dialog.c:2166 src/summaryview.c:3020 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -3904,11 +3904,11 @@ msgstr "帳號設定" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:608 +#: src/prefs_account_dialog.c:514 src/prefs_common_dialog.c:627 msgid "Receive" msgstr "接收設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:623 +#: src/prefs_account_dialog.c:521 src/prefs_common_dialog.c:642 msgid "Privacy" msgstr "私人資料" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "私人資料" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:630 +#: src/prefs_account_dialog.c:528 src/prefs_common_dialog.c:649 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" @@ -4040,7 +4040,7 @@ msgid "Authentication method" msgstr "認證方法" #: src/prefs_account_dialog.c:937 src/prefs_account_dialog.c:1088 -#: src/prefs_common_dialog.c:908 src/prefs_common_dialog.c:2245 +#: src/prefs_common_dialog.c:934 src/prefs_common_dialog.c:2324 msgid "Automatic" msgstr "自動" @@ -4076,8 +4076,8 @@ msgstr "產生郵件識別碼" msgid "Add user-defined header" msgstr "加入使用者定義的標頭" -#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1423 -#: src/prefs_common_dialog.c:1450 +#: src/prefs_account_dialog.c:1045 src/prefs_common_dialog.c:1492 +#: src/prefs_common_dialog.c:1519 msgid " Edit... " msgstr " 編輯... " @@ -4388,101 +4388,101 @@ msgstr "刪除指令" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?" -#: src/prefs_common_dialog.c:588 +#: src/prefs_common_dialog.c:607 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "產生一般設定視窗...\n" -#: src/prefs_common_dialog.c:592 +#: src/prefs_common_dialog.c:611 msgid "Common Preferences" msgstr "一般設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:614 +#: src/prefs_common_dialog.c:633 msgid "Quote" msgstr "引言" -#: src/prefs_common_dialog.c:616 +#: src/prefs_common_dialog.c:635 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:618 +#: src/prefs_common_dialog.c:637 msgid "Message" msgstr "郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:620 +#: src/prefs_common_dialog.c:639 msgid "Junk mail" msgstr "垃圾郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:628 src/select-keys.c:344 +#: src/prefs_common_dialog.c:647 src/select-keys.c:344 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/prefs_common_dialog.c:672 +#: src/prefs_common_dialog.c:695 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "用其他外部程式來收信" -#: src/prefs_common_dialog.c:684 src/prefs_common_dialog.c:773 -#: src/prefs_common_dialog.c:849 +#: src/prefs_common_dialog.c:707 src/prefs_common_dialog.c:797 +#: src/prefs_common_dialog.c:875 msgid "Command" msgstr "命令列" -#: src/prefs_common_dialog.c:699 +#: src/prefs_common_dialog.c:722 msgid "Incorporate from local spool" msgstr "從本機 spool 取得郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:712 +#: src/prefs_common_dialog.c:735 msgid "Filter on incorporation" msgstr "收信時過濾" -#: src/prefs_common_dialog.c:718 +#: src/prefs_common_dialog.c:741 msgid "Spool path" msgstr "Spool 路徑" -#: src/prefs_common_dialog.c:736 +#: src/prefs_common_dialog.c:760 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自動檢查新郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:738 +#: src/prefs_common_dialog.c:762 src/prefs_common_dialog.c:1106 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_common_dialog.c:750 +#: src/prefs_common_dialog.c:774 src/prefs_common_dialog.c:1120 msgid "minute(s)" msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common_dialog.c:759 +#: src/prefs_common_dialog.c:783 msgid "Check new mail on startup" msgstr "開啟時檢查新郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:761 +#: src/prefs_common_dialog.c:785 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "收信後更新所有資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:765 +#: src/prefs_common_dialog.c:789 msgid "Execute command when new messages arrived" msgstr "收到新郵件時立即執行" -#: src/prefs_common_dialog.c:786 +#: src/prefs_common_dialog.c:810 #, c-format msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." msgstr "「%d」將會被新郵件的數量所替換。" -#: src/prefs_common_dialog.c:837 +#: src/prefs_common_dialog.c:863 msgid "Use external program for sending" msgstr "用其他外部程式來送信" -#: src/prefs_common_dialog.c:868 +#: src/prefs_common_dialog.c:894 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "將已送出之郵件存到寄件夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:870 +#: src/prefs_common_dialog.c:896 msgid "Apply filter rules to sent messages" msgstr "套用過濾器規則於寄出的郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:876 +#: src/prefs_common_dialog.c:902 msgid "Outgoing encoding" msgstr "輸出編碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:888 +#: src/prefs_common_dialog.c:914 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used." @@ -4490,383 +4490,388 @@ msgstr "" "若是選用「自動選擇」,系統將自動為您判斷而使用最\n" "適合的語區設定。" -#: src/prefs_common_dialog.c:895 +#: src/prefs_common_dialog.c:921 msgid "Transfer encoding" msgstr "傳送之編碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:919 +#: src/prefs_common_dialog.c:945 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters." msgstr "請指定當郵件主體內容包含非 ASCII 字元時,使用哪種編碼來傳送內容。" -#: src/prefs_common_dialog.c:983 +#: src/prefs_common_dialog.c:1016 msgid "Signature separator" msgstr "簽章分隔符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:992 +#: src/prefs_common_dialog.c:1025 msgid "Insert automatically" msgstr "自動加入簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:1002 +#: src/prefs_common_dialog.c:1035 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自動呼叫外部編輯器" -#: src/prefs_common_dialog.c:1012 +#: src/prefs_common_dialog.c:1045 msgid "Undo level" msgstr "復原紀錄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1032 +#: src/prefs_common_dialog.c:1065 msgid "Wrap messages at" msgstr "每列最多" -#: src/prefs_common_dialog.c:1044 +#: src/prefs_common_dialog.c:1077 msgid "characters" msgstr "個字元" -#: src/prefs_common_dialog.c:1054 +#: src/prefs_common_dialog.c:1087 msgid "Wrap quotation" msgstr "折列時顯示符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:1060 +#: src/prefs_common_dialog.c:1093 msgid "Wrap on input" msgstr "切割輸入過長的文字列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1062 +#: src/prefs_common_dialog.c:1095 msgid "Wrap before sending" msgstr "寄送之前自動折列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1072 +#: src/prefs_common_dialog.c:1104 +#, fuzzy +msgid "Auto-save to draft" +msgstr "儲存至草稿資料夾" + +#: src/prefs_common_dialog.c:1137 msgid "Automatically select account for replies" msgstr "回信時在相關欄位上自動加入電子郵件信箱" -#: src/prefs_common_dialog.c:1074 +#: src/prefs_common_dialog.c:1139 msgid "Quote message when replying" msgstr "回信時引用原文" -#: src/prefs_common_dialog.c:1076 +#: src/prefs_common_dialog.c:1141 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "讀取郵遞論壇郵件時按下「回覆」鈕表示回覆給郵遞論壇" #. reply -#: src/prefs_common_dialog.c:1122 +#: src/prefs_common_dialog.c:1191 msgid "Reply format" msgstr "回覆格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1137 src/prefs_common_dialog.c:1179 +#: src/prefs_common_dialog.c:1206 src/prefs_common_dialog.c:1248 msgid "Quotation mark" msgstr "引言符號" #. forward -#: src/prefs_common_dialog.c:1164 +#: src/prefs_common_dialog.c:1233 msgid "Forward format" msgstr "轉寄格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1211 +#: src/prefs_common_dialog.c:1280 msgid " Description of symbols " msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common_dialog.c:1252 +#: src/prefs_common_dialog.c:1321 msgid "Font" msgstr "字型" #. ---- Folder View ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1273 +#: src/prefs_common_dialog.c:1342 msgid "Folder View" msgstr "資料夾檢視" -#: src/prefs_common_dialog.c:1281 +#: src/prefs_common_dialog.c:1350 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "若有未讀郵件,就顯示在資料夾名稱後面" -#: src/prefs_common_dialog.c:1283 +#: src/prefs_common_dialog.c:1352 msgid "Display message number columns in the folder view" msgstr "在資料夾檢視中顯示郵件編號欄" -#: src/prefs_common_dialog.c:1292 +#: src/prefs_common_dialog.c:1361 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "新聞群組縮寫長度大於" -#: src/prefs_common_dialog.c:1307 +#: src/prefs_common_dialog.c:1376 msgid "letters" msgstr "個字母" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common_dialog.c:1313 +#: src/prefs_common_dialog.c:1382 msgid "Summary View" msgstr "郵件列表" -#: src/prefs_common_dialog.c:1322 +#: src/prefs_common_dialog.c:1391 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "若發信人是你自己,就在郵件列表的來源中顯示收信人" -#: src/prefs_common_dialog.c:1324 +#: src/prefs_common_dialog.c:1393 msgid "Expand threads" msgstr "自動展開郵件串列" -#: src/prefs_common_dialog.c:1332 src/prefs_common_dialog.c:2480 -#: src/prefs_common_dialog.c:2518 +#: src/prefs_common_dialog.c:1401 src/prefs_common_dialog.c:2559 +#: src/prefs_common_dialog.c:2597 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_common_dialog.c:1353 +#: src/prefs_common_dialog.c:1422 msgid " Set display item of summary... " msgstr "設定郵件列表選項..." -#: src/prefs_common_dialog.c:1419 +#: src/prefs_common_dialog.c:1488 msgid "Enable coloration of message" msgstr "郵件中的引言與超連結顯示變色" -#: src/prefs_common_dialog.c:1434 +#: src/prefs_common_dialog.c:1503 msgid "" "Display multi-byte alphabet and numeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1441 +#: src/prefs_common_dialog.c:1510 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在顯示郵件欄上方加入標頭資訊" -#: src/prefs_common_dialog.c:1448 +#: src/prefs_common_dialog.c:1517 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在郵件預覽中顯示郵件標頭" -#: src/prefs_common_dialog.c:1460 +#: src/prefs_common_dialog.c:1529 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字" -#: src/prefs_common_dialog.c:1464 +#: src/prefs_common_dialog.c:1533 msgid "Display cursor in message view" msgstr "在郵件預覽中顯示游標" -#: src/prefs_common_dialog.c:1477 +#: src/prefs_common_dialog.c:1546 msgid "Line space" msgstr "列間距" -#: src/prefs_common_dialog.c:1491 src/prefs_common_dialog.c:1550 +#: src/prefs_common_dialog.c:1560 src/prefs_common_dialog.c:1619 msgid "pixel(s)" msgstr "像素" -#: src/prefs_common_dialog.c:1502 +#: src/prefs_common_dialog.c:1571 #, fuzzy msgid "Default character encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/prefs_common_dialog.c:1515 +#: src/prefs_common_dialog.c:1584 msgid "This is used for messages with missing character encoding." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1517 +#: src/prefs_common_dialog.c:1586 msgid "Scroll" msgstr "捲軸" -#: src/prefs_common_dialog.c:1524 +#: src/prefs_common_dialog.c:1593 msgid "Half page" msgstr "一次半頁" -#: src/prefs_common_dialog.c:1530 +#: src/prefs_common_dialog.c:1599 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑捲動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1536 +#: src/prefs_common_dialog.c:1605 msgid "Step" msgstr "每次捲動" -#: src/prefs_common_dialog.c:1556 +#: src/prefs_common_dialog.c:1625 msgid "Images" msgstr "圖片" -#: src/prefs_common_dialog.c:1564 +#: src/prefs_common_dialog.c:1633 msgid "Resize attached large images to fit in the window" msgstr "調整附加圖片大小以適合視窗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1566 +#: src/prefs_common_dialog.c:1635 msgid "Display images as inline" msgstr "在列間顯示圖片" -#: src/prefs_common_dialog.c:1649 +#: src/prefs_common_dialog.c:1718 msgid "Enable Junk mail control" msgstr "啟用垃圾郵件控制" -#: src/prefs_common_dialog.c:1661 +#: src/prefs_common_dialog.c:1730 msgid "Learning command:" msgstr "正在學習命令:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1670 +#: src/prefs_common_dialog.c:1739 #, fuzzy msgid "(Select preset)" msgstr "選擇金鑰" -#: src/prefs_common_dialog.c:1695 +#: src/prefs_common_dialog.c:1764 msgid "Not Junk" msgstr "不是垃圾郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1710 +#: src/prefs_common_dialog.c:1779 msgid "Classifying command" msgstr "正在歸類命令" -#: src/prefs_common_dialog.c:1721 +#: src/prefs_common_dialog.c:1790 msgid "" "To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " "learned manually to a certain extent." msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1731 +#: src/prefs_common_dialog.c:1800 msgid "Junk folder" msgstr "垃圾郵件資料夾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1749 +#: src/prefs_common_dialog.c:1818 msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." msgstr "被歸類為垃圾郵件者將會被移到這個資料夾。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1760 +#: src/prefs_common_dialog.c:1829 msgid "Filter messages classified as junk on receiving" msgstr "接收郵件時對歸類為垃圾郵件者進行過濾" -#: src/prefs_common_dialog.c:1763 +#: src/prefs_common_dialog.c:1832 #, fuzzy msgid "Delete junk mails from server on receiving" msgstr "自伺服器上刪除" -#: src/prefs_common_dialog.c:1767 +#: src/prefs_common_dialog.c:1836 msgid "Mark filtered junk mails as read" msgstr "" -#: src/prefs_common_dialog.c:1806 +#: src/prefs_common_dialog.c:1877 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自動檢查數位簽章" -#: src/prefs_common_dialog.c:1809 +#: src/prefs_common_dialog.c:1880 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "將數位簽章檢查結果顯示在另一視窗" -#: src/prefs_common_dialog.c:1812 +#: src/prefs_common_dialog.c:1883 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "將密碼片語暫時存在記憶體中" -#: src/prefs_common_dialog.c:1827 +#: src/prefs_common_dialog.c:1898 msgid "Expired after" msgstr "期限:" -#: src/prefs_common_dialog.c:1840 +#: src/prefs_common_dialog.c:1911 msgid "minute(s) " msgstr "分鐘" -#: src/prefs_common_dialog.c:1854 +#: src/prefs_common_dialog.c:1925 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." msgstr "若設定為「0」則表示儲存密碼片語以供整個工作階段使用。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1863 +#: src/prefs_common_dialog.c:1934 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "輸入密碼片語時擷取輸入" -#: src/prefs_common_dialog.c:1868 +#: src/prefs_common_dialog.c:1939 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:1921 +#: src/prefs_common_dialog.c:1996 msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "在郵件列表選擇郵件時開啟郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1925 +#: src/prefs_common_dialog.c:2000 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "進入資料夾時直接跳到第一封未讀郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:1929 +#: src/prefs_common_dialog.c:2004 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "只在開啟新郵件時標示為未讀" -#: src/prefs_common_dialog.c:1933 +#: src/prefs_common_dialog.c:2008 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中" -#: src/prefs_common_dialog.c:1941 +#: src/prefs_common_dialog.c:2016 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "移動或刪除郵件時立即執行" -#: src/prefs_common_dialog.c:1953 +#: src/prefs_common_dialog.c:2028 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." msgstr "若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1956 +#: src/prefs_common_dialog.c:2031 msgid "Receive dialog" msgstr "接收進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:1966 +#: src/prefs_common_dialog.c:2041 msgid "Show receive dialog" msgstr "顯示接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:1976 +#: src/prefs_common_dialog.c:2051 msgid "Always" msgstr "一律顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1977 +#: src/prefs_common_dialog.c:2052 msgid "Only on manual receiving" msgstr "只在手動收取郵件時顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1979 +#: src/prefs_common_dialog.c:2054 msgid "Never" msgstr "不顯示" -#: src/prefs_common_dialog.c:1984 +#: src/prefs_common_dialog.c:2059 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。" -#: src/prefs_common_dialog.c:1987 +#: src/prefs_common_dialog.c:2062 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成時關閉接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_common_dialog.c:1990 +#: src/prefs_common_dialog.c:2066 msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" msgstr "讓按鈕的順序相容於 GNOME HIG" -#: src/prefs_common_dialog.c:1996 +#: src/prefs_common_dialog.c:2073 msgid " Set key bindings... " msgstr "設定熱鍵..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2050 +#: src/prefs_common_dialog.c:2129 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "外部指令(%s 將會被置換成檔名或 URI)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2059 +#: src/prefs_common_dialog.c:2138 msgid "Web browser" msgstr "瀏覽器" -#: src/prefs_common_dialog.c:2071 src/prefs_common_dialog.c:3534 -#: src/prefs_common_dialog.c:3555 +#: src/prefs_common_dialog.c:2150 src/prefs_common_dialog.c:3613 +#: src/prefs_common_dialog.c:3634 msgid "(Default browser)" msgstr "(預設的瀏覽器)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2131 +#: src/prefs_common_dialog.c:2210 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "在通訊錄中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中" -#: src/prefs_common_dialog.c:2133 +#: src/prefs_common_dialog.c:2212 msgid "On exit" msgstr "離開設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:2141 +#: src/prefs_common_dialog.c:2220 msgid "Confirm on exit" msgstr "離開時確認" -#: src/prefs_common_dialog.c:2148 +#: src/prefs_common_dialog.c:2227 msgid "Empty trash on exit" msgstr "離開時清空刪除的郵件" -#: src/prefs_common_dialog.c:2150 +#: src/prefs_common_dialog.c:2229 msgid "Ask before emptying" msgstr "清除時確認" -#: src/prefs_common_dialog.c:2154 +#: src/prefs_common_dialog.c:2233 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "離開時若有尚未送出之郵件即發出警告" -#: src/prefs_common_dialog.c:2194 +#: src/prefs_common_dialog.c:2273 msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" msgstr "啟用對於郵件列表快取整合性的嚴格檢查" -#: src/prefs_common_dialog.c:2197 +#: src/prefs_common_dialog.c:2276 msgid "" "Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " "by other applications.\n" @@ -4875,259 +4880,259 @@ msgstr "" "如果資料夾的內容有被其他應用軟體更動過的可能,就開啟它。\n" "此一選項將會降低郵件列表的顯示效能。" -#: src/prefs_common_dialog.c:2204 +#: src/prefs_common_dialog.c:2283 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "插槽 I/O 等待時間:" -#: src/prefs_common_dialog.c:2217 +#: src/prefs_common_dialog.c:2296 msgid "second(s)" msgstr "秒" -#: src/prefs_common_dialog.c:2243 +#: src/prefs_common_dialog.c:2322 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動選擇(推薦使用)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2248 +#: src/prefs_common_dialog.c:2327 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2250 +#: src/prefs_common_dialog.c:2329 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "統一碼 (UTF-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2252 +#: src/prefs_common_dialog.c:2331 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2253 +#: src/prefs_common_dialog.c:2332 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2255 +#: src/prefs_common_dialog.c:2334 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2257 +#: src/prefs_common_dialog.c:2336 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2258 +#: src/prefs_common_dialog.c:2337 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2260 +#: src/prefs_common_dialog.c:2339 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2262 +#: src/prefs_common_dialog.c:2341 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2263 +#: src/prefs_common_dialog.c:2342 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "希伯來語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2265 +#: src/prefs_common_dialog.c:2344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2267 +#: src/prefs_common_dialog.c:2346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2268 +#: src/prefs_common_dialog.c:2347 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2269 +#: src/prefs_common_dialog.c:2348 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2270 +#: src/prefs_common_dialog.c:2349 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2272 +#: src/prefs_common_dialog.c:2351 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日文 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2274 +#: src/prefs_common_dialog.c:2353 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日文 (EUC-JP)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2275 +#: src/prefs_common_dialog.c:2354 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日文 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2278 +#: src/prefs_common_dialog.c:2357 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡體中文 (GB2312)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2279 +#: src/prefs_common_dialog.c:2358 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡體中文 (GBK)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2280 +#: src/prefs_common_dialog.c:2359 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁體中文 (Big5)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2282 +#: src/prefs_common_dialog.c:2361 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁體中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2283 +#: src/prefs_common_dialog.c:2362 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2286 +#: src/prefs_common_dialog.c:2365 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2288 +#: src/prefs_common_dialog.c:2367 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2289 +#: src/prefs_common_dialog.c:2368 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2456 +#: src/prefs_common_dialog.c:2535 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "週一、週二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2457 +#: src/prefs_common_dialog.c:2536 msgid "the full weekday name" msgstr "星期一、星期二、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2458 +#: src/prefs_common_dialog.c:2537 msgid "the abbreviated month name" msgstr "1月、2月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2459 +#: src/prefs_common_dialog.c:2538 msgid "the full month name" msgstr "一月、二月、..." -#: src/prefs_common_dialog.c:2460 +#: src/prefs_common_dialog.c:2539 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期與時間" -#: src/prefs_common_dialog.c:2461 +#: src/prefs_common_dialog.c:2540 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世紀 (年/100)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2462 +#: src/prefs_common_dialog.c:2541 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "今天是幾號 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2463 +#: src/prefs_common_dialog.c:2542 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (廿四時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2464 +#: src/prefs_common_dialog.c:2543 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "現在幾點鐘 (十二時制,以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2465 +#: src/prefs_common_dialog.c:2544 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "今天是今年的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2466 +#: src/prefs_common_dialog.c:2545 msgid "the month as a decimal number" msgstr "現在是幾月 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2467 +#: src/prefs_common_dialog.c:2546 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "現在是幾分 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2468 +#: src/prefs_common_dialog.c:2547 msgid "either AM or PM" msgstr "上午或下午" -#: src/prefs_common_dialog.c:2469 +#: src/prefs_common_dialog.c:2548 msgid "the second as a decimal number" msgstr "現在是幾秒 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2470 +#: src/prefs_common_dialog.c:2549 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "現在是一週的第幾天 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2471 +#: src/prefs_common_dialog.c:2550 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "目前語區設定所偏好的日期" -#: src/prefs_common_dialog.c:2472 +#: src/prefs_common_dialog.c:2551 msgid "the last two digits of a year" msgstr "公元年份的後兩位數字" -#: src/prefs_common_dialog.c:2473 +#: src/prefs_common_dialog.c:2552 msgid "the year as a decimal number" msgstr "公元年份 (以數字表示)" -#: src/prefs_common_dialog.c:2474 +#: src/prefs_common_dialog.c:2553 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "時區名稱或縮寫" -#: src/prefs_common_dialog.c:2495 +#: src/prefs_common_dialog.c:2574 msgid "Specifier" msgstr "特殊符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:2496 +#: src/prefs_common_dialog.c:2575 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/prefs_common_dialog.c:2536 +#: src/prefs_common_dialog.c:2615 msgid "Example" msgstr "範例" -#: src/prefs_common_dialog.c:2616 +#: src/prefs_common_dialog.c:2695 msgid "Set message colors" msgstr "設定顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2624 +#: src/prefs_common_dialog.c:2703 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2658 +#: src/prefs_common_dialog.c:2737 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "引言內容 - 第一層" -#: src/prefs_common_dialog.c:2664 +#: src/prefs_common_dialog.c:2743 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "引言內容 - 第二層" -#: src/prefs_common_dialog.c:2670 +#: src/prefs_common_dialog.c:2749 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "引言內容 - 第三層" -#: src/prefs_common_dialog.c:2676 +#: src/prefs_common_dialog.c:2755 msgid "URI link" msgstr "超連結" -#: src/prefs_common_dialog.c:2683 +#: src/prefs_common_dialog.c:2762 msgid "Recycle quote colors" msgstr "三層以上引言則重複使用指定的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2743 +#: src/prefs_common_dialog.c:2822 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "選擇第一層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2746 +#: src/prefs_common_dialog.c:2825 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "選擇第二層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2749 +#: src/prefs_common_dialog.c:2828 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "選擇第三層引言的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2752 +#: src/prefs_common_dialog.c:2831 msgid "Pick color for URI" msgstr "選擇超連結的顏色" -#: src/prefs_common_dialog.c:2892 +#: src/prefs_common_dialog.c:2971 msgid "Description of symbols" msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_common_dialog.c:2948 +#: src/prefs_common_dialog.c:3027 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -5151,11 +5156,11 @@ msgstr "" "新聞群組\n" "郵件識別碼" -#: src/prefs_common_dialog.c:2961 +#: src/prefs_common_dialog.c:3040 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "若 x 已設定則顯示正規表示式" -#: src/prefs_common_dialog.c:2965 +#: src/prefs_common_dialog.c:3044 msgid "" "Message body\n" "Quoted message body\n" @@ -5169,7 +5174,7 @@ msgstr "" "引言(不含簽章)\n" "% 符號" -#: src/prefs_common_dialog.c:2973 +#: src/prefs_common_dialog.c:3052 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -5181,19 +5186,19 @@ msgstr "" "左大括弧\n" "右大括弧" -#: src/prefs_common_dialog.c:3019 +#: src/prefs_common_dialog.c:3098 msgid "Key bindings" msgstr "熱鍵設定" -#: src/prefs_common_dialog.c:3032 +#: src/prefs_common_dialog.c:3111 msgid "Select the preset of key bindings." msgstr "選擇事先設定的按鍵組合。" -#: src/prefs_common_dialog.c:3042 src/prefs_common_dialog.c:3366 +#: src/prefs_common_dialog.c:3121 src/prefs_common_dialog.c:3445 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: src/prefs_common_dialog.c:3045 src/prefs_common_dialog.c:3375 +#: src/prefs_common_dialog.c:3124 src/prefs_common_dialog.c:3454 msgid "Old Sylpheed" msgstr "舊設定" |