diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-06-15 05:30:41 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2010-06-15 05:30:41 +0000 |
commit | 473ad607c8b5e0c64f615bb7717eeec56f72bae0 (patch) | |
tree | e9a6a6bfd88c360eeda4eb12a18bde159a64d1c6 /po | |
parent | 5126143a8420f705672c1778395b1c4af14970c6 (diff) |
src/addr_compl.c: removed debug print. made 3.1.0beta1.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@2572 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 180 |
30 files changed, 2700 insertions, 2700 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:22+0300\n" "Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -765,29 +765,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Выконваецца: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Скончана: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Увод/вывад дзеяння" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Выслаць " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Перарваць" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -798,11 +798,11 @@ msgstr "" "(`%%h' будзе заменена гэтым аргументам)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Скрыты карыстальніцкі аргумент дзеяння" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "(`%%u' будзе заменена на гэты аргумент)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Карыстальніцкі аргумент дзеяння" @@ -962,11 +962,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Новы к_аталог" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Адрасная кніга" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Каталог" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Ці сапраўды жадаеце сцерці каталог І ўсе адрасы ў `%s' ?\n" "Пры сціранні толькі каталога, адрасы будуць перанесены ў каталог-продак." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Сцерці каталог" @@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "/Дадаць..." msgid "/_Remove" msgstr "/Сц_ерці" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Ўласцівасці..." @@ -2066,12 +2066,12 @@ msgstr "Рэдагаваць каталог" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Ўвядзіце новую назву каталога:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Новы каталог" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Ўвядзіце назву новага каталога:" @@ -2271,193 +2271,193 @@ msgstr "Гэты файл ужо існуе. Жадаеце замяніць я msgid "Select folder" msgstr "Выберыце каталог" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Атрыманыя" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Дасланыя" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Чарга" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Смецце" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чарнавікі" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "НовыКаталог" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не можа быць уключана ў назву каталога." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Каталог `%s' ужо існуе." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Нельга стварыць каталог '%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/С_тварыць новы каталог..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Змяніць назву _каталога..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Перанес_ьці каталог..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Сц_ерці каталог" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Ачысціць см_етніцу" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Праверыць новыя паведамленні" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перасабраць дрэва ка_талогаў" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Абнавіць _зводку" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Пазначыць усе чытанымі" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "/В_ыслаць паведамленні з чаргі" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Шукаць паведамленні..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Рэдагаваць умовы по_шуку..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Загрузіць" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Падп_ісацца на групу навін..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Сцерці групу навін" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Стварэнне прагляду каталогу...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Новы" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Нечытаны" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Устанаўленне інфармацыі па каталогу..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Прагляд каталога %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканаванне каталога %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Перасабраць дрэва каталога" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дрэва каталогаў будзе перасабрана. Працягваць?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перазборка дрэва каталогаў..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Перазборка дрэва каталогаў схібіла." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Праверка новых паведамленняў ва ўсіх каталогах..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Спам" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Выбраны каталог %s\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Загрузка паведамленняў з %s..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Загрузіць усе паведамленні з '%s' ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Загрузіць усе паведамленні" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Памылка пад час загрузкі паведамлення ў `%s'." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2467,26 +2467,26 @@ msgstr "" "(калі жадаеце стварыць каталог з мэтай размяшчэння ў ім\n" " падкаталогаў, дадайце `/' на канцы назвы)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Увядзіце новую назву для '%s' :" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Перайменаваць каталог" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Нельга перайменаваць каталог '%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Нельга перанесці каталог `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2495,11 +2495,11 @@ msgstr "" "Сцерці каталог пошуку `%s' ?\n" "Самі паведамленні не будуць сцёртыя." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Сцерці каталог пошуку" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2512,20 +2512,20 @@ msgstr "" "\n" "Сапраўды жадаеце сцерці?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Нельга сцерці каталог '%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Ачысціць сметніцу" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Сцерці усе лісты з каталога-сметніцы?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2534,34 +2534,34 @@ msgstr "" "Сапраўды сцерці паштовую скрынку `%s' ?\n" "(Паведамленні НЕ будуць сцёртыя з дыска)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Сцерці скрынку" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Сапраўды сцерці IMAP4-акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Сцерці IMAP4-акаунт" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Сапраўды сцерці групу навін `%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Сцерці групу навін" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Сапраўды сцерці акаунт навін `%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Сцерці акаунт навін" @@ -3146,20 +3146,20 @@ msgstr "" "Праграма GnuPG не устаноўлена як след, ці яе версія надта старая.\n" "Падтрымка OpenPGP адключаная." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Загрузка плагінаў..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другі экземпляр Сілфіда ужо выконваецца.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Міграцыя канфігурацыі" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -770,29 +770,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Изпълнява: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Приключи: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Вход/Изход на действие" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Изпращане" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Прекратяване" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "" "(`%%h' ще бъде заменен с аргумента)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Скрит потребителски аргумент на действието" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" "(`%%u' ще бъде заменен с аргумента)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Потребителски аргумент на действието" @@ -970,11 +970,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова _Папка" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Ако изтривате само папката, адресите ще бъдат преместени в родителската " "папка." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Изтриване на папка" @@ -1307,8 +1307,8 @@ msgstr "/_Добавяне" msgid "/_Remove" msgstr "/_Премахване" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Аксесоари..." @@ -2131,12 +2131,12 @@ msgstr "Редактиране на папка" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Въведете новото име на папка:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Въведете име на нова папка:" @@ -2346,200 +2346,200 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Избор на папка" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Изпратени" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Опашка" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Кошче" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чернови" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може да бъде включено в име на папка" -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папката `%s' вече съществува" -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Папката `%s' не може да бъде създадена." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Създаване на _нова папка..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Преименуване на папка..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Преименуване на папка..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Проверка за нови съобщения" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Изглед/_Обновяване на извадката" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Маркиране/Маркиране като _прочетено" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Търсене на съобщения..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Няма непрочетени съобщения." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Записване в новинарска група" -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Премахване на новинарска група" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Създаване на изглед на папка...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Нови" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Непрочетени" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Установяване информация за папка...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Установяване информация за папка..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Сканиране на папка %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Сканиране на папка %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Възобновяване дървото на папката" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дървото на папката ще бъде възобновено. Продължане?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Възобновяване дървото на папката..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Възобновяване на дървото на папката провалено." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверяване за нови съобщения във всички папки..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папка %s е избрана\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Изпращане на съобшение..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Изпращане на съобшение..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Изпращане на съобшение..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Възникна грешка при пращане на съобщението до %s." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2549,26 +2549,26 @@ msgstr "" "(ако желаете да създадете папка за съхраняване на подпапки,\n" " добавете `/' на края на името)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Въведете ново име за `%s'" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Преименуване на папка" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2577,12 +2577,12 @@ msgstr "" "Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n" "(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Изтриване на папка" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2593,21 +2593,21 @@ msgstr "" "Всички папки и съобщения под `%s' ше бъдат изтрити.\n" "Наистина ли желаете изтриване?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Папка `%s' не може да се премахне." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Изчистване на кошчето" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Желаете ли изчистване на кошчето?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2616,34 +2616,34 @@ msgstr "" "Желаете ли премахване на пощенската кутия `%s'?\n" "(Съобщенията НЕ се изтриват от диска)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Премахване на пощенска кутия" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на IMAP4 акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Изтриване на IMAP4 акаунт" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарска група `%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Изтриване на новинарска група" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Желаете ли изтриване на новинарски акаунт `%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Изтриване на новинарски акаунт" @@ -3245,21 +3245,21 @@ msgstr "" "GnuPG не е инсталиран правилно, или версията му е твърде стара.\n" "OpenPGP поддръжката е отменена." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "друг Sylpheed е стартиран вече.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Конфигурация на действия" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 23:39+0100\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -773,29 +773,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Spuštěno: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Ukončeno: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Vstup/výstup pro akce" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Odeslat " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "" "(\"%%h\" bude nahrazeno argumentem)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Skrytý argument uživatele pro akci" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "(\"%%u\" bude nahrazeno argumentem)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Argument uživatele pro akci" @@ -970,11 +970,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nová s_ložka" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adresář" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Složka" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Chcete smazat složku A všechny adresy v \"%s\"?\n" "Pokud smažete pouze složku, adresy budou přesunuty do nadřazené složky." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Smazat složku" @@ -1292,8 +1292,8 @@ msgstr "/_Přidat..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstranit" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." @@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr "Upravit složku" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte prosím nový název složky:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte prosím název nové složky:" @@ -2277,193 +2277,193 @@ msgstr "Soubor již existuje. Chcete ho nahradit?" msgid "Select folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odeslaná pošta" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Pozdržená pošta" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Koš" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Nová složka" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" nemůže být obsaženo v názvu složky." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Složka \"%s\" již existuje." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nelze vytvořit složku \"%s\"." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Vy_tvořit novou složku..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Přej_menovat složku..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Přes_unout složku..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Smazat složku" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/V_yprázdnit koš" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnovit strom složek" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Aktualizovat sou_hrn" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Označit vše jako př_ečtené" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "/Odeslat pozdržené z_právy" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Na_jít zprávy..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Uprav_it možnosti hledání..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Stáhn_out" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Ode_bírat diskusní skupinu..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Odstranit d_iskusní skupinu" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytváří se strom složek...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nové" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Nepřečtené" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavování informace o složce...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavování informace o složce..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohledává se složka %s%c%s..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohledává se složka %s..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnovit strom složek" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Strom složek bude obnoven. Pokračovat?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Obnovuje se strom složek..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Obnova stromu složek se nezdařila." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zjišťují se nové zprávy ve všech složkách..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Nevyžádaná" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Je vybrána složka %s\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Stahují se zprávy v %s..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Stáhnout všechny zprávy v \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Stáhnout všechny zprávy" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Při stahování zpráv v \"%s\" se vyskytla chyba." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2473,26 +2473,26 @@ msgstr "" "(Pokud chcete vytvořit složku, která bude mít\n" "podsložky, přidejte na konec názvu \"/\".)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadejte prosím nový název pro \"%s\":" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Přejmenovat složku" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nelze přejmenovat složku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nelze přesunout složku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2501,11 +2501,11 @@ msgstr "" "Opravdu smazat složku hledání \"%s\"?\n" "Skutečné zprávy nebudou vymazány." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Smazat složku hledání" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2518,20 +2518,20 @@ msgstr "" "\n" "Chcete je opravdu smazat?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nelze odstranit složku \"%s\"." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdnit koš" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Smazat všechny zprávy v koši?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2540,34 +2540,34 @@ msgstr "" "Opravdu odstranit poštovní schránku \"%s\"?\n" "(Zprávy NEBUDOU smazány z disku.)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstranit poštovní schránku" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat účet IMAP4 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Smazat účet IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Opravdu smazat diskusní skupinu \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Smazat diskusní skupinu" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Opravdu smazat účet diskusních skupin \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Smazat účet diskusních skupin" @@ -3154,20 +3154,20 @@ msgstr "" "GnuPG není korektně instalováno nebo je příliš staré verze.\n" "Podpora OpenPGP je zakázána." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Nahrávají se zásuvné moduly..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "aplikace Sylpheed je již spuštěna.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Přenesení uživatelského nastavení" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -774,29 +774,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Kører: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Afsluttet: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Handlings input/output" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr "Send " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -807,11 +807,11 @@ msgstr "" "(`%%h' bliver erstattet af handlingen:)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Handlngens skjulte parametre" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "(`%%h' bliver erstattet af handlingen:)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Handlingens bruger parameter" @@ -974,11 +974,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mappe" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adressebog" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n" "Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Slet mappe" @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "/_Tilføj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Fjern" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaber..." @@ -2129,12 +2129,12 @@ msgstr "Redigér mappe" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Indtast nyt gruppenavn:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Indtast ny mappes navn:" @@ -2344,201 +2344,201 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Vælg mappe" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Slettet" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Kladde" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NyMappe" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Opret ny mappe..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Omdøb mappe..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Omdøb mappe..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Slet mappe" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "_Hent nye meddelelser" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/G_endan mappe træ" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Markér/_Læst" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Sender meddelelse(r) i kø" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Søg meddelelse..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Ingen ulæste meddelelser." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonner på nyhedsgruppe..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Opretter mappe træ...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Ny" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Ulæst" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Indtast mappe information...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Indtast mappe information..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Gennemsøger mappe %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Genopbyg mappe træ" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Gendanner mappe træ..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Gendanner mappe træ..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappe %s er valgt\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Sende meddelelse..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2548,26 +2548,26 @@ msgstr "" "(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n" "så afslut navn med `/')" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nyt navn for `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Omdøb mappe" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2576,12 +2576,12 @@ msgstr "" "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2592,21 +2592,21 @@ msgstr "" "Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n" "Vil du virkelig slette?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Tøm Slettet" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2615,34 +2615,34 @@ msgstr "" "Virklig slette `%s'?\n" "(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Slet mappe" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Slet IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Slet nyhedsgruppe" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Slet nyheds konto" @@ -3246,21 +3246,21 @@ msgstr "" "GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n" "OpenPGP ikke mulig." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "sylpheed kører allerede.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Handlingsopsæt" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n" "Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n" "Language-Team: de\n" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -773,29 +773,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Laufen: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Beendet: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Aktionen Ein-/Ausgabe" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Senden " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "" "('%%h' wird durch den Parameter ersetzt)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Aktionen verstecken den Parameter" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "('%%u' wird durch den Parameter ersetzt)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter" @@ -971,11 +971,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Ablage" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete " "Verzeichnis verschoben." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" @@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "/_Hinzufügen..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." @@ -2081,12 +2081,12 @@ msgstr "Ablage bearbeiten" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -2295,194 +2295,194 @@ msgstr "Die Datei existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?" msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Ablage _umbenennen..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Ablage _verschieben..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ablage _löschen" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Leere _Papierkorb" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/A_blagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/_Update Zusammenfassung" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Alle als gelesen markieren" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "_Senden wartender Nachrichten" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Suche Nachrichten..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Suchbedingungen _bearbeiten..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Herunterladen" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Newsgroup _abonnieren..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Newsgroup _entfernen" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setze Ablageinformation...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ablagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ablagenbaum erneuern..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Alle Nachrichten herunter laden unter '%s' ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Alle Nachrichten herunter laden" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2492,26 +2492,26 @@ msgstr "" "(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n" "dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für '%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "" "Suchablage '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Suchablage löschen" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2537,20 +2537,20 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2559,34 +2559,34 @@ msgstr "" "Mailbox '%s' entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "News-Account löschen" @@ -3186,20 +3186,20 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert, oder die Version ist zu alt.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigurationsmigration" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.4.0beta5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-17 00:57+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -786,29 +786,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Εκτελείται: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Ολοκληρώθηκε: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Είσοδος/έξοδος ενέργειας" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Αποστολή " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Άκυρο" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "" "('%%h' θα αντικατασταθεί με το όρισμα)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Το κρυμμένο όρισμα της ενέργειας" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "" "(Το '%%u' θα αντικατασταθεί με το όρισμα)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Παράμετρος ενέργειας χρήστη" @@ -985,11 +985,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Νέος _φάκελος" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Κατάλογος διευθύνσεων" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να διαγράψετε το '%s' ; Αν διαγράψετε μόνο το φάκελο, οι διευθύνσεις " "που περιέχει θα μετακινηθούν στον γονικό φάκελο." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Διαγραφή φακέλου" @@ -1325,8 +1325,8 @@ msgstr "/_Προσθήκη..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Διαγραφή" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Ιδιότητες..." @@ -2117,12 +2117,12 @@ msgstr "Επεξεργασία φακέλου" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Εισάγετε το νέο όνομα του φακέλου:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Νέος φάκελος" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου φακέλου:" @@ -2334,197 +2334,197 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Επιλογή φακέλου" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Σταλμένα" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Ουρά" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Διαγραμμένα" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Πρόχειρα" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "ΝέοςΦάκελος" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Το `%c' δεν μπορεί να συμπεριλαμβάνεται σε όνομα φακέλου." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Ο φάκελος `%s' υπάρχει ήδη." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του φακέλου `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Δημιουργία _νέου φακέλου..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Μετονομασία φακέλου..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Μετακίνηση φακέλου..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Διαγραφή φακέλου" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Ά_δειασμα Απορριμμάτων" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Έλε_γχος για νέα μηνύματα" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ανακατασκευή _διάταξης φακέλων" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Ε_νημέρωση περίληψης" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Σήμανση ό_λων ως αναγνωσμένα" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Α_ποστολή μηνυμάτων στην ουρά" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ανα_ζήτηση στα μηνύματα..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Επεξεργασία κρ_ιτηρίων αναζήτησης..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/_Λήψη" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 #, fuzzy msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Συνδρομή σε ομάδα συζητήσεων / νέων..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 #, fuzzy msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "Συνδρομές νέων:" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Δημιουργία προβολής φακέλων...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Νέα" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Αδιάβαστα" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ορισμός πληροφοριών φακέλου...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Θέτω τις πληροφορίες φακέλων..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Σάρωση φακέλων %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Σάρωση φακέλου %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Θα ξαναδημιουργηθεί η διάταξη των φακέλων. Συνέχεια;" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Επαναδημιουργία διάταξης φακέλων..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Η επαναδημιουργία της λίστας φακέλων απέτυχε." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Έλεγχος για νέα μηνύματα σε όλους τους φακέλους..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Ανεπιθύμητη αλληλογραφία" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Επιλέχθηκε ο φάκελος %s\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Λήψη μηνυμάτων στο %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Λήψη μηνυμάτων στο %s ..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Λήψη μηνυμάτων στο %s ..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά τη λήψη μηνυμάτων στο '%s'." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2534,26 +2534,26 @@ msgstr "" "(αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα φάκελο για να βάλετε υποφακέλους\n" " προσθέστε ένα '/' στο τέλος του ονόματος)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Επιλέξτε ένα νέο όνομα για το `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Μετονομασία φακέλου" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία του φακέλου '%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση του φακέλου '%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2562,11 +2562,11 @@ msgstr "" "Σίγουρα να διαγραφεί ο φάκελος αναζήτησης '%s' ;\n" "(Τα μηνύματα δε διαγράφονται από τον δίσκο)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Διαγραφή φακέλου αναζήτησης" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2579,20 +2579,20 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε πράγματι να τα διαγράψετε;" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του φακέλου '%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Άδειασμα απορριμμάτων" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Διαγραφή όλων των μηνυμάτων στο φάκελο απορριμμάτων;" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2601,34 +2601,34 @@ msgstr "" "Σίγουρα να διαγραφεί το γραμματοκιβώτιο `%s' ;\n" "(Τα μηνύματα ΔΕΝ σβήνονται από τον δίσκο)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Αφαίρεση γραμματοκιβωτίου" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Να διαγραφεί ο λογαριασμός IMAP4 `%s';" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Να διαγραφεί η ομάδα νέων `%s';" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Διαγραφή ομάδας νέων" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Να διαγραφεί ο λογαριασμός νέων `%s';" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Διαγραφή λογαριασμού νέων" @@ -3236,20 +3236,20 @@ msgstr "" "Το GnuPG δεν έχει εγκατασταθεί σωστά, ή χρειάζεται αναβάθμιση.\n" "Η υποστήριξη OpenPGP απενεργοποιήθηκε." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Τρέχει ήδη ένα Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Μεταφορά ρυθμίσεων" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -768,29 +768,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Ejecutanto: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Finalizó: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrada/salida de acciones" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Enviar " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "" "(«%%h» será sustituido por el parámetro)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Parámetro de usuario (oculto) de la acción" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "(«%%u» será sustituido con el parámetro)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Parámetro de usuario de la acción" @@ -965,11 +965,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nueva _carpeta" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" "¿Quiere borrar la carpeta Y todas las direcciones en «%s»? \n" "Si sólo borra la carpeta las direcciones se moverán a la carpeta padre." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr "/_Añadir" msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." @@ -2073,12 +2073,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2280,193 +2280,193 @@ msgstr "El fichero ya existe. ¿Desea reemplazarlo?" msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta «%s» ya existe." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nueva carpeta..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renombrar carpeta..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Mover carpeta..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hay mensajes nuevos" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir el árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/_Actualizar resumen" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Marcar _todo como leído" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "/_Enviar mensajes en la cola" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar en los mensajes" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Ed_itar la condición de búsqueda..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Des_cargar" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nuevos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "No leídos" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Estableciendo la información de la carpeta...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Estableciendo la información de la carpeta..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir árbol de carpetas" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Se reconstruirá el árbol de carpetas. ¿Continuar?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruyendo el árbol de carpetas..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Fallo al reconstruir el árbol de carpetas." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Basura" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descargando mensajes en %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "¿Descargar todos los mensajes bajo «%s»?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Descargar todos los mensajes" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hubo un error descargando los mensajes en «%s»." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2476,26 +2476,26 @@ msgstr "" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " añada «/» al final del nombre)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para «%s»:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "No se puede renombrar la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "No se puede mover la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr "" "¿Eliminar la carpeta de búsqueda «%s» ?\n" "(Los mensajes no se borrarán)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta de búsqueda" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2521,20 +2521,20 @@ msgstr "" "\n" "¿Está seguro de que quiere borrarla?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "No se puede borrar la carpeta «%s»." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes de la papelera?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2543,34 +2543,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el buzón «%s» ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar el grupo de noticias «%s»?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias «%s»?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" @@ -3159,20 +3159,20 @@ msgstr "" "GnuPG no esta convenientemente instalado, o es una versión antigua.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Cargando complementos..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "ya hay otro Sylpheed en ejecución.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migración de la configuración" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -778,29 +778,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Käivitan: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Lõpetatud: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Tegevuse sisend/väljund" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Saada " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Katkesta" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "" "Sisesta trükkimise käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" "Sisesta trükkimise käsurida:\n" "(%s asendatakse failinimega)" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -976,11 +976,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Uus Kaust" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Aadressiraamat" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA kõik aadressid ?\n" "Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Kustuta kaust" @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "/Lis_a..." msgid "/_Remove" msgstr "/Eemalda" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Omadus..." @@ -2138,12 +2138,12 @@ msgstr "Redigeeri kausta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Uus kaust" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Sisesta uue kausta nimi:" @@ -2353,204 +2353,204 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Vali kaust" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Saabunud" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Saadetud" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Prügikast" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Mustandid" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Uus Kaust" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Kaust %s on juba olemas." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ei suuda luua kausta %s." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Loo uus kaust..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Nimeta kaust ümbe_r..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/Nimeta kaust ümbe_r..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Vaata uusi kirju" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uuenda kausta puu" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Vaade/_Uuenda koond" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Märk/Märgi loetuks" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Otsi kirju..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Kirju mida pole loetud ei ole." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Telli uudi_stegrupp..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Eemalda uudisteg_rupp" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Loon kausta vaate...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Uus" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Pole loetud" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Sean kausta info...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Sean kausta info..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Tuhnin kaustas %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uuenda kausta puu" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uuendan kasuta puu..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kõigis kaustades otsitakse uusi kirju..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Valitud on kaust %s\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Saadan kirja" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2560,26 +2560,26 @@ msgstr "" "(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n" " siis lisage / nime lõppu)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Nimeta kaust ümber" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2588,12 +2588,12 @@ msgstr "" "Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Kustuta kaust" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2604,21 +2604,21 @@ msgstr "" "Kustutatakse kõik kaustad ja kirjad %s-s.\n" "Kas sa tõesti soovid kustutada?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Tühjenda prügikast" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2627,34 +2627,34 @@ msgstr "" "Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n" "(Kirju ei kustutata kettalt)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eemalda kirjakst" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutada IMAP4 konto %s?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Kustuta IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Kustuta uudistegrupp" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Kustuta uudistegrupp" @@ -3250,21 +3250,21 @@ msgstr "" "GnuPG pole installeeritud, või on liialt vana.\n" "OpenPGP toetus keelustatud." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "üks teine Sylpheed juba töötab.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Tegevuste konfiguratsiooni kirjutamine...\n" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 22:05+0100\n" "Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "d'une connexion « pipe »: %s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -782,29 +782,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- En cours : %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Terminé : %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrées et sorties des actions" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr "Envoyer" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Stopper" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "" "(« %%h » sera remplacé par l'argument saisi)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argument invisible de l'action" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "" "(« %%u » sera remplacé par l'argument saisi)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Argument de l'action" @@ -979,11 +979,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " "le dossier parent." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "/_Ajouter..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." @@ -2093,12 +2093,12 @@ msgstr "Édition du dossier" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" @@ -2298,194 +2298,194 @@ msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Créer un _nouveau dossier..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Déplacer le dossier..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Supprimer le dossier" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Re_chercher les nouveaux messages" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Mettre à jo_ur le résumé des messages" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Marquer comme _lu" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "/_Envoyer les messages en attente" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Recherc_her dans le dossier..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Mod_ifier le motif de recherche..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Té_lécharger" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Création de la vue des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nouveau" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Enregistrement des données des dossiers...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire l'_arborescence" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'arborescence va être reconstruite. Poursuivre ?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruction de l'arborescence..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La reconstruction de l'arborescence a échoué." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Recherche des nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Indésirable" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Dossier %s sélectionné\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Téléchargement de tous les messages dans '%s' ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Téléchargement de tous les messages" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "" "Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2495,26 +2495,26 @@ msgstr "" "(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" " ajouter `/' à la fin du nom)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom de dossier" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Impossible de renommer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossible de déplacer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2523,11 +2523,11 @@ msgstr "" "Effacer le dossier de tri « %s » ?\n" "Les messages existants ne seront PAS effacés du disque." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Effacer le dossier de tri" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2540,20 +2540,20 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment les effacer ?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossible d'effacer le dossier « %s »." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Effacer tous les messages dans la corbeille ?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2562,34 +2562,34 @@ msgstr "" "Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n" "messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -3189,20 +3189,20 @@ msgstr "" "GnuPG n'est pas installé correctement.\n" "Support OpenPGP désactivé." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Chargement des plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "une autre session de Sylpheed existe.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -776,29 +776,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Executando: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Finalizou: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrada/saida de accions" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Enviar " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" "Teclee o argumento para a seguinte acción:\n" "(`%s' será sustituido polo argumento)" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" "Teclee o argumento para a seguinte acción:\n" "(`%s' será sustituido polo argumento)" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -974,11 +974,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Axenda de enderezos" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "¿Quere borrar a carpeta E todos os enderezos en `%s'? \n" "Si so borra a carpeta os enderezos se moverán á carpeta pai." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" @@ -1311,8 +1311,8 @@ msgstr "/_Engadir" msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." @@ -2136,12 +2136,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nova carpeta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nome da nova carpeta:" @@ -2352,201 +2352,201 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Seleccionar carpeta" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papeleira" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NovaCarpeta" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non pode estar no nome da carpeta." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "a carpeta `%s' xa existe." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Non se pode crear a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crear _nova carpeta..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear carpeta..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Renomear carpeta..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Comprobar si hai mensaxes novas" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruir árbre de carpetas" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Ver/Actualizar res_umen" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Marcar/Marcar como _leído" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Buscar nas mensaxes" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Non hai mensaxes sin leer." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Suscribirse a un grupo..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creando vista de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Novos" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Non leídos" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Establecendo información de carpeta...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Establecendo información de carpeta..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir arbre de carpetas" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruindo a arbre de carpetas..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar si hai mensaxes novos en todas as carpetas..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Carpeta %s seleccionada\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Enviando mensaxe" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ocurriu un erro enviando o mensaxe a %s ." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2556,26 +2556,26 @@ msgstr "" "(si quere crear unha carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " engada `/' o final do nome)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear carpeta" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2584,12 +2584,12 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2600,21 +2600,21 @@ msgstr "" "Todas as carpetas e mensaxes baixo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma o borrado?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Non se pode eliminar a carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Baleirar papeleira" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "¿Baleirar todas as mensaxes da papeleira?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2623,34 +2623,34 @@ msgstr "" "¿Realmente desexa eliminar a caixa de correo `%s' ?\n" "(As mensaxes NON se borrarán do disco)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar mailbox" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente a conta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar o grupo de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de novas" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar a conta de novas `%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar conta de novas" @@ -3251,21 +3251,21 @@ msgstr "" "GnuPG non esta convenientemente instalado, ou é unha versión antiga.\n" "Soporte para OpenPGP deshabilitado." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "xa hai outro Sylpheed executándose.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "configuración das accions" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -778,31 +778,31 @@ msgid "" "%s" msgstr "Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu: %s\n" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 #, fuzzy msgid " Send " msgstr "Pošalji" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "O" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za ispis:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -979,11 +979,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _spis" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adresar" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Spis" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Želite li obrisati spis I sve adrese u `%s' ? \n" "Ukoliko brišete samo spis, adrese će biti premještene u prethodni spis." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši spis" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "/_Dodaj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Postavke..." @@ -2144,12 +2144,12 @@ msgstr "Uredi spis" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Novi spis" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog spisa:" @@ -2359,208 +2359,208 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Odaberite spis" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Sandučić" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Pošalji" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NoviSpis" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uključen u ime spisa." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Spis `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu stvoriti spis `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Kreiraj _novi spis..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Preimenuj spis..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Preimenuj spis..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Obriši spis" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 #, fuzzy msgid "/_Check for new messages" msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 #, fuzzy msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Šalje odložene poruke" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruka..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Pribilježi se na _news grupu..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Ukloni news _grupu" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram spisni pregled...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Postavljam info spisa...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info spisa..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem spise %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem spis %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 #, fuzzy msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/O_svježi stablo spisa" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvježavam stablo spisa..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Osvježavam stablo spisa..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kreiranje nove pošte" -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Spis %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2570,26 +2570,26 @@ msgstr "" "(ukoliko želite stvoriti spis za pohranjivanje podspisa,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj spis" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2598,12 +2598,12 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obriši spis" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2614,21 +2614,21 @@ msgstr "" "Svi spisi i poruke pod `%s' biti će obrisane.\n" "Želite li ih uistinu obrisati?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeću?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2637,35 +2637,35 @@ msgstr "" "Uistinu premjestiti spis `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane s diska)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 #, fuzzy msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sandučić" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 račun?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 račun" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' news račun?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news račun" @@ -3274,21 +3274,21 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem konfiguraciju filtera...\n" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-13 14:38+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@uhuklub.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <NONE>\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -773,29 +773,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- %s futtatása\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- %s befejeződött\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Művelet bemenete/kimenete" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Küldés " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "" "(`%%h' a paraméterrel helyettesítődik)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "A művelet rejtett felhasználói paramétere" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "(`%%u' a paraméterrel helyettesítődik)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "A művelet felhasználói paramétere" @@ -970,11 +970,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Ú_j Mappa" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Tényleg törölni szeretné a(z) `%s' mappát ÉS az összes címet benne?\n" "Ha csak a mappát törli, a címek átkerülnek a szülő mappába." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Mappa törlése" @@ -1294,8 +1294,8 @@ msgstr "/_Hozzáadás..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok..." @@ -2075,12 +2075,12 @@ msgstr "Mappa szerkesztése" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "A mappa új neve:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Az új mappa neve:" @@ -2280,193 +2280,193 @@ msgstr "A fájl már létezik. Biztos benne, hogy lecseréli?" msgid "Select folder" msgstr "Mappa választása" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Bejövő" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Kimenő" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Várakozó" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Kuka" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Vázlatok" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Új mappa" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' nem tehető a mappanévbe." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' mappa már létezik." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' nem hozható létre." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Új _mappa létrehozása..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Mappa át_nevezése..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Mappa át_helyezése..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Mappa _törlése" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Kuka ürítése" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Ú_j levelek ellenőrzése" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Mappafa újraépítése" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Ö_sszegzés frissítése" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Mindet olvasottként meg_jelöl" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "A _várakozó levelek elküldése" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ü_zenetek keresése..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Keresési feltételek _módosítása..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Le_töltés" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Hírcsoport _előfizetése..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mappa nézet létrehozása...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Új" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Összes" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mappa információ beállítása...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Mappafa újraépítése" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "A mappafa újra fog épülni. Folytatja?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Mappafa újraépítése..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Mappafa újraépítése sikertelen." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Új levelek keresése minden mappában..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Levélszemét" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s mappa kiválasztva\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Levelek letöltése a(z) %s mappába ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Összes levél letöltése a(z) %s mappába?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Összes levél letöltése" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Hiba lépett fel a(z) %s mappába történő levelek letöltésekor." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2476,26 +2476,26 @@ msgstr "" "(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n" "akkor tegyen egy `/' jelet a név végére)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Adja meg `%s' új nevét:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Mappa átnevezése" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' mappa nem nevezhető át." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' mappa nem helyezhető át." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2504,11 +2504,11 @@ msgstr "" "A(z) `%s' keresési mappa törlése?\n" "Az eredeti levelek nem törlődnek." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Keresési mappa törlése" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2521,20 +2521,20 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan törölni szeretné?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' mappa nem távolítható el." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Minden levél törlése a kukából?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2543,34 +2543,34 @@ msgstr "" "Tényleg eltávolítja `%s' postaládát?\n" "(A levelek NEM törlődnek a meghajtóról)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Postaláda eltávolítása" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Tényleg törli `%s' IMAP4 fiókot?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 fiók törlése" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Tényleg törli `%s' hírcsoportot?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Hírcsoport törlése" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Tényleg törli `%s' hírfiókot?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Hírfiók törlése" @@ -3156,20 +3156,20 @@ msgstr "" "A GnuPG nincs megfelelően telepítve, vagy túl régi a verziója.\n" "OpenPGP támogatás kikapcsolva." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Kiegészítések betöltése..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "egy másik Sylpheed már fut.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Beállítások migrálása" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.4.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 09:42+0100\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -773,29 +773,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Avvio: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Terminato: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Azione di input/output" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Invia " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "" "(«%%h» verrà sostituito con l'argomento)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argomento nascosto dell'azione utente" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" "(«%%u» verrà sostituito con l'argomento)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Argomento dell'azione utente" @@ -971,11 +971,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Rubrica" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Eliminando solo la cartella, gli indirizzi saranno spostati nella cartella " "di origine." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Elimina la cartella" @@ -1297,8 +1297,8 @@ msgstr "/_Aggiungi..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." @@ -2086,12 +2086,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -2301,194 +2301,194 @@ msgstr "Il file esiste gia. Sostituirlo?" msgid "Select folder" msgstr "Selezione della cartella" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Inviata" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "«%c» non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella «%s» esiste già." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crea _nuova cartella..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Rinomina cartella..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Sposta cartella..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Elimina cartella" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Svuo_ta cestino" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Controllo nuovi messaggi" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_icostruisci l'albero cartella" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/A_ggiorna sommario" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Segna come tutto _letto" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Invia i me_ssaggi accodati" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Ricerca _messaggi..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Mod_ifica condizioni di ricerca..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Sc_arica" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Iscrizione newsgroup..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Rimuovi newsgroup..." -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creazione della vista della cartella...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione delle informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi della cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi della cartella %s..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ricostruisco l'albero della cartella" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "L'albero della cartella sarà ricostruito. Continuo?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Sto ricostruendo l'albero della cartella..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "La ricostruzione delll'albero della cartella è fallita." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spazzatura" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "La cartella %s è selezionata\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Sto scaricando i messaggi in %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Scarico tutti i messaggi in «%s» ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Scarico tutti i messaggi" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Si è verificato un errore scaricando i messaggi in «%s»." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2498,26 +2498,26 @@ msgstr "" "(se si vuole creare una catella per memorizzare sottocartelle,\n" " aggiungere «/» alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per «%s»:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina la cartella" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Impossibile rinominare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Impossibile spostare la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2526,11 +2526,11 @@ msgstr "" "Rimuovere la cartella di ricerca «%s» ?\n" "I messaggi reali non saranno eliminati." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Elimina la cartella di ricerca" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2544,20 +2544,20 @@ msgstr "" "\n" "Eliminare?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Svuotare tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2566,34 +2566,34 @@ msgstr "" "Rimuovere la casella postale «%s» ?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la casella postale" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account IMAP4 «%s»?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Eliminare il newsgroup «%s» ?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Eliminare l'account delle news «%s» ?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account delle news" @@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o questa versione è troppo vecchia.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed è già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -768,29 +768,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 実行中: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 終了: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "アクションの入出力" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " 送信 " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "中断" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "" "(`%%h' は引数で置き換えられます)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "アクションの不可視ユーザ引数" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" "(`%%u' は引数で置き換えられます)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "アクションのユーザ引数" @@ -965,11 +965,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" "`%s' 内のすべてのフォルダとアドレスを削除してもいいですか?\n" "フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動します。" -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "フォルダの削除" @@ -1291,8 +1291,8 @@ msgstr "/追加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." @@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr "フォルダの編集" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" @@ -2273,193 +2273,193 @@ msgstr "ファイルがすでに存在します。上書きしますか?" msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "送信控" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NewFolder" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "フォルダ名に `%c' を含むことはできません。" -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/新規フォルダを作成(_N)..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/フォルダを移動(_M)..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/フォルダを削除(_D)" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/ごみ箱を空にする(_T)" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/新着メッセージをチェック(_C)" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/フォルダツリーを再構築(_E)" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/サマリを更新(_U)" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/すべて読んだことにする(_K)" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "/送信待機中のメッセージを送信(_Q)" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/メッセージを検索(_S)..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/検索条件を編集(_I)..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/ダウンロード(_L)" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/ニュースグループを購読(_B)..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/ニュースグループを削除(_R)" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "フォルダビューを作成中...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "新着" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "総数" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "フォルダ情報を設定中...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "フォルダツリーの再構築" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "フォルダツリーを再構築します。続けますか?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "フォルダツリーを再構築中..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "フォルダツリーの再構築に失敗しました。" -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新着メッセージをチェック中..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "迷惑メール" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "フォルダ %s が選択されました\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "%s 中のメッセージをダウンロード中..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "'%s' 以下のすべてのメッセージをダウンロードしますか?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "すべてのメッセージをダウンロード" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "`%s' 中のメッセージのダウンロード中にエラーが発生しました。" -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2469,26 +2469,26 @@ msgstr "" "(サブフォルダを格納するフォルダを作成したい場合は、\n" " 名前の最後に `/' を追加してください)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "フォルダ名の変更" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' の名前を変更できません。" -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "フォルダ `%s' を移動できません。" -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2497,11 +2497,11 @@ msgstr "" "検索フォルダ '%s' を削除しますか?\n" "実際のメッセージは削除されません。" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "検索フォルダの削除" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2514,20 +2514,20 @@ msgstr "" "\n" "本当に削除してもいいですか?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "フォルダ '%s' を削除できません。" -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "ごみ箱を空にする" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージをすべて削除しますか?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2536,34 +2536,34 @@ msgstr "" "本当にメールボックス `%s' を削除しますか?\n" "(メッセージはディスクからは削除されません)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "メールボックスの削除" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "本当にIMAP4アカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4アカウントの削除" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "本当にニュースグループ `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "ニュースグループの削除" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "ニュースアカウントの削除" @@ -3149,20 +3149,20 @@ msgstr "" "GnuPG が正しくインストールされていないか、バージョンが古すぎます。\n" "OpenPGP サポートは無効です。" -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "プラグインをロード中..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "別の Sylpheed がすでに起動しています。\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定の移行" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -767,29 +767,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 실행중입니다: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 끝났습니다: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " 발송 " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "중지됨" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -799,11 +799,11 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어서 입력하세요:\n" "(`%s'는 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -965,11 +965,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Address book" msgstr "주소록" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n" "폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -1295,8 +1295,8 @@ msgstr "/추가(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." @@ -2120,12 +2120,12 @@ msgstr "폴더 편집" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:" @@ -2335,201 +2335,201 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "폴더 선택" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "새 폴더" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/폴더 지우기(_D)" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/새 메시지 확인(_C)" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/메시지 찾기(_S)..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/뉴스그룹 구독(_b)..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "새것" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "폴더 트리 갱신" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2539,26 +2539,26 @@ msgstr "" "(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n" "이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2567,12 +2567,12 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "폴더 삭제" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2583,21 +2583,21 @@ msgstr "" "`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n" "정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2606,34 +2606,34 @@ msgstr "" "`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n" "(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "메일박스를 제거합니다" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 계정 삭제" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "뉴스그룹 삭제" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "뉴스그룹 계정 삭제" @@ -3225,21 +3225,21 @@ msgstr "" "GnuPG가 적절하게 인스톨되지 않았거나 너무 오래된 버전입니다.\n" "OpenPGP 지원기능을 끕니다." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "동작 설정을 씁니다...\n" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -770,29 +770,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Vykdoma: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Baigė: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Veiksmo įvestis/išvestis" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Siųsti " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "" "(„%%h“ bus pakeista argumentu)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Slaptas vartotojo veiksmo argumentas" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" "(„%%u“ bus pakeista argumentu)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Vartotojo veiksmo argumentas" @@ -968,11 +968,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Naujas _katalogas" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adresų knyga" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite pašalinti katalogą „%s“ ir visus adresus jame? \n" "Jei pašalinsite tik katalogą, adresai bus perkelti į aukštesnįjį katalogą." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Ištrinti katalogą" @@ -1289,8 +1289,8 @@ msgstr "/Pri_dėti..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Pašalinti" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Savybės..." @@ -2067,12 +2067,12 @@ msgstr "Redaguoti katalogą" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Įveskite katalogo pavadinimą:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:" @@ -2281,194 +2281,194 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Pasirinkti katalogą" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gauti" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Išsiųsti" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Eilė" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Juodraščiai" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NaujasKatalogas" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Negaliu sukurti katalogo „%s“." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Sukurti _naują katalogą..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Pe_rvadinti katalogą..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Per_kelti katalogą..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Iš_trinti katalogą" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Išvaly_ti šiukšlinę" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Patikrinti paštą" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/P_erkurti katalogų medį" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Atna_ujinti santrauką" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Pažymėti visus s_kaitytais" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "_Siųsti laiškus eilėje" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/I_eškoti laiškų" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Ke_isti paieškos kriterijus..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/_Atsisiųsti" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Prisijungti prie naujienų grupės" -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Paša_linti naujienų grupę" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nauji" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Neskaityti" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nustatoma katalogo informacija...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nustatoma katalogo informacija..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Perkurti katalogų medį" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Bus perkurtas katalogų medis. Tęsti?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Perkuriamas katalogų medis..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Katalogų medžio perkūrimas nepavyko." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Nepageidautinas" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pažymėtas katalogas „%s“\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Gaunami laiškai („%s“)..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Gauti visus laiškus kataloge „%s“?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Gauti visus laiškus" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Klaida gaunant laiškus kataloge „%s“." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2478,26 +2478,26 @@ msgstr "" "(jei norite sukurti katalogą talpinti pakatalogiams,\n" " pridėkite „/“ prie vardo pabaigos)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Įveskite naują „%s“ pavadinimą:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Pervadinti katalogą" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Negaliu pervadinti katalogo „%s“" -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Negaliu perkelti katalogo „%s“" -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "" "Ištrinti paieškos katalogą „%s“ ?\n" "Tikri laiškai nebus trinami." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Ištrinti paieškos katalogą" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2523,20 +2523,20 @@ msgstr "" "\n" "Ar tikrai norite ištrinti?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Negaliu pašalinti katalogo „%s“" -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Išvalyti šiukšlinę" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ištrinti visus laiškus šiukšlinėje?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2545,34 +2545,34 @@ msgstr "" "Ar tikrai pašalinti dėžutę „%s“ ?\n" "(laiškai NEBUS ištrinti iš disko)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Pašalinti dėžutę" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ar tikrai ištrinti IMAP4 sąskaitą „%s“?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ištrinti IMAP4 sąskaitą" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ar tikrai ištrinti naujienų grupę „%s“?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ištrinti naujienų grupę" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ar tikrai pašalinti naujienų sąskaitą „%s“?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Pašalinti naujienų sąskaitą" @@ -3167,20 +3167,20 @@ msgstr "" "GnuPG nėra įdiegtas, arba jo versija per sena.\n" "OpenPGP palaikymas išjungtas." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed jau paleistas.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Konfigūracijos atnaujinimas" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -780,29 +780,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Actief: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Klaar: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Acties invoer/uitvoer" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Verzenden" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -813,11 +813,11 @@ msgstr "" "('%%h' zal vervangen worden door het argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Verborgen gebruikersargumenten voor actie" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" "('%%u' zal vervangen worden door het argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Gebruikersargumenten voor actie" @@ -979,11 +979,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe _map" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adresboek" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Accounts" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n" "hoger gelegen map verplaatst worden." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" @@ -1312,8 +1312,8 @@ msgstr "/_Toevoegen..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." @@ -2098,12 +2098,12 @@ msgstr "Map hernoemen" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -2314,196 +2314,196 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Nieuwe map maken..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Map _hernoemen" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Map ver_plaatsen..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Map ver_wijderen" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Prullenbak legen" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Accountlijst _verversen" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Samenvatting _verversen" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "Als gelezen markeren" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Berichten uit de wachtrij ver_zenden" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Berichten _doorzoeken..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Zoekopdracht be_werken..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Down_loaden" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/A_bonneren op een nieuwsgroep..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Nieuws_groep verwijderen" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Accountlijst verversen" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "De mappenboom zal opnieuw opgebouwd worden. Doorgaan?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Accountlijst wordt ververst..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Troep" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Downloaden van berichten in %s ..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van berichten in '%s'." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2513,26 +2513,26 @@ msgstr "" "(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n" "sluit de naam dan af met een '/')" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2541,11 +2541,11 @@ msgstr "" "Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n" "De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Zoekmap verwijderen" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2558,20 +2558,20 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2580,34 +2580,34 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "mailbox verwijderen" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 account" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder nieuwsaccount" @@ -3217,20 +3217,20 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd of is te oud.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Configuratie omzetten" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-17 22:25+0100\n" "Last-Translator: Jan Stępień <jstepien@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -764,29 +764,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Wykonywanie: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Zakończono: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Wejście/wyjście poleceń" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr "Wyślij" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "" "(`%%h' zostanie zastąpione tym argumentem)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Ukryte argumenty użytkownika akcji" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" "(`%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Argumenty użytkownika dla akcji" @@ -962,11 +962,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _katalog" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Książka adresowa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Jeśli usuniesz tylko katalog, adresy zostaną przeniesione do nadrzędnego " "katalogu." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Usuń katalog" @@ -1290,8 +1290,8 @@ msgstr "/Dod_aj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuń" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Właściwości..." @@ -2068,12 +2068,12 @@ msgstr "Edytuj katalog" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nową nazwę katalogu:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwę nowego katalogu:" @@ -2282,194 +2282,194 @@ msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Wysłane" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Śmietnik" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Szablony" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie może wystąpić w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' już istnieje." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nie można utworzyć katalog '%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Utwórz _nowy katalog..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Zmień nazwę katalogu..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Przenieś katalog..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Usuń katalog" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Opróżnij śmie_tnik" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Sprawdź nowe wiadomoś_ci" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Odbuduj drz_ewo katalogów" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/_Odśwież podsumowanie" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Oznacz jako przeczytane" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Wy_szukaj wiadomości..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Pobierz" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Subskrybuj grupę news..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Usuń g_rupę news" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Tworzenie widoku katalogów...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nowy" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Razem" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ustawianie informacji o katalogu...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Odbuduj drzewo katalogów" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Drzewo katalogów zostnie przebudowane. Kontynuować?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Odbudowywanie drzewa katalogów..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Błąd podczas odbudowywania drzewa katalogów." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie nowych wiadomości we wszystkich katalogach..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Niechciane" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Wybrano katalog %s\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pobieranie wiadomości z %s..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Pobrać wszystkie wiadomości z \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Pobierz wszystkie wiadomości" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości z `%s'." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2479,26 +2479,26 @@ msgstr "" "(jeśli ma zostać utworzony katalog w celu przechowywania\n" "innych wiadomości, należy dołączyć \"/\" na końcu nazwy)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Wprowadź nową nazwę dla '%s' :" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Zmień nazwę katalogu" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nie można zmienić nazwy katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nie można przenieść katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2507,11 +2507,11 @@ msgstr "" "Czy na pewno usunąć folder wyszukiwania \"%s\" ?\n" "Wiadomości nie zostaną usunięte." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Usuń katalog wyszukiwania" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2524,20 +2524,20 @@ msgstr "" "\n" "Czy na pewno chcesz je usunąć?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nie można usunąć katalogu \"%s\"." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Opróżnij śmietnik" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Czy usunąć wszystkie wiadomości ze śmietnika?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2546,34 +2546,34 @@ msgstr "" "Czy naprawdę usunąć skrzynkę \"%s\" ?\n" "(Wiadomości NIE zostaną usunięte z dysku)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Usuń skrzynkę" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Usuń konto IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć grupę dyskusyjną \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Usuń grupę dyskusyjną" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć konto grup dyskusyjnych \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Usuń konto grup dyskusyjnych" @@ -3165,20 +3165,20 @@ msgstr "" "Program GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub jego\n" "wersja jest zbyt stara. Obsługa OpenPGP została wyłączona." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Jest już uruchomiona kopia programu Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migracja ustawień" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 97fa9c20..07861cc6 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 15:47-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil <(none)>\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -778,29 +778,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Executando: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Finalizado: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrada/saída das Ações" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Enviar " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "" "(\"%%h\" será substituído pelo argumento)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argumento de usuário oculto para esta ação" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "(\"%%u\" será substituído pelo argumento)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Argumento de usuário para a ação" @@ -975,11 +975,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _Pasta" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Catálogo de endereços" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Caso você exclua somente a pasta, os endereços serão movidos para a pasta " "pai." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Excluir pasta" @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "/_Adicionar" msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/Propr_iedades..." @@ -2086,12 +2086,12 @@ msgstr "Editar pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nome da nova pasta:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2293,193 +2293,193 @@ msgstr "O arquivo já existe. Deseja substituí-lo?" msgid "Select folder" msgstr "Selecione uma pasta" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Mensagens enviadas" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Caixa de saída" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" não pode ser usado no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "A pasta \"%s\" já existe." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Não foi possível criar a pasta \"%s\"." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Criar _nova pasta..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear pasta..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Mover pasta..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/E_xcluir pasta" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Esvaziar _lixeira" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Buscar novas mensagens" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Atualizar árvore de pastas" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/A_tualizar sumário" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "Marcar todas como li_das" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "_Enviar mensagens pendentes" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Procurar mensagens..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Ed_itar a condição de busca..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/_Baixar" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Assinar grupo de notícias..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Eliminar grupo de notícias" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Criando visualizador de pasta...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nova" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Não lido" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Configurando informações da pasta...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurando informações da pasta..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando pasta %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Atualizar árvore de pastas" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "A árvore de pastas será reconstruída. Continuar?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Atualizando visualizador de pasta..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Falha ao tentar reconstruir a árvore de pastas." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verificar novas mensagens em todas as pastas..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Pasta %s selecionada\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Recebendo mensagens em %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Baixar todas as mensagens abaixo de '%s' ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Baixar todas as mensagens" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Erro ao receber mensagens em \"%s\"." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2489,26 +2489,26 @@ msgstr "" "(se você quer criar uma pasta para armazenar subpastas.\n" " adicione \"/\" no final do nome)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Novo nome para \"%s\":" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear pasta" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Não foi possível renomear a pasta \"%s\"." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Não foi possível mover a pasta \"%s\"." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Excluir a pasta de busca \"%s\" ?\n" "As mensagens reais não serão excluídas." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Excluir pasta de busca" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2534,20 +2534,20 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente deseja excluí-las?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Não foi possível excluir a pasta `%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Esvaziar lixeira" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Você realmente deseja excluir todas as mensagens da lixeira?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2556,34 +2556,34 @@ msgstr "" "Você deseja realmente excluir a caixa de correio \"%s\" ?\n" "(As mensagens NÃO são excluídas do disco)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Excluir caixa de correio" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Você realmente deseja excluir a conta IMAP4 \"%s\" ?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Excluir conta IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Você deseja excluir o grupo de notícias \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Excluir grupo de notícias" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Você deseja excluir o grupo de notícias \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Excluir conta de grupo de notícias" @@ -3173,20 +3173,20 @@ msgstr "" "O GnuPG não está instalado corretamente.\n" "Suporte à OpenPGP desabilitado." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Carregando plug-ins..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "outra cópia do Sylpheed já está sendo executada.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração da configuração" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 12:41+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" # Nu a putut fi executată instrucțiunea fork pentru execuția următoarei comenzi: # Eșec la bifurcarea procesului pentru execuția următoarei comenzi: #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -788,29 +788,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Running: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Ended: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Introducerea și rezultatul acțiunii" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Trimite " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "" " %s" # hm ? -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argumentul invizibil al acțiunii dat de utilizator" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" " %s" # hm ? -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Argumentul acțiunii dat de utilizator" @@ -989,11 +989,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/_Dosar nou" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Agendă" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Dosar" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Vreți să ștergeți dosarul ȘI toate adresele din „%s” ?\n" "Dacă ștergeți doar dosarul, adresele vor fi mutate în dosarul părinte." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Ștergere dosar" @@ -1321,8 +1321,8 @@ msgstr "/_Adăugă..." msgid "/_Remove" msgstr "/Ște_rge" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietăți..." @@ -2108,12 +2108,12 @@ msgstr "Editare dosar" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Introduceți noul nume al dosarului:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Dosar nou" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Introduceți numele dosarului nou:" @@ -2316,202 +2316,202 @@ msgstr "Fișierul există deja. Vreți să îl înlocuiți ?" msgid "Select folder" msgstr "Selectare dosar" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Primite (Inbox)" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Trimise" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Coadă" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Gunoi" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Ciorne" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Dosar nou" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "„%c” nu poate fi inclus în numele dosarului." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Dosarul „%s” există deja." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Dosarul „%s” nu a putut fi creat." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Creează un dosar _nou..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Redenumește dosarul..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Mută dosarul..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Șterge _dosarul" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/_Golește gunoiul" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Verifi_că pentru mesaje noi" # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_econstruiește arborele de dosare" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Act_ualizează sumarul mesajelor" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Marc_hează totul ca citit" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "/_Trimite mesajele de la coadă" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Caută me_saje..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Ed_itează condiția de căutare..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Desc_arcă" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Su_bscrie la grupul de știri..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Ște_rge grupul de știri" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creare vizualizare dosar...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nou" # comun și când search și în dropdown-ul din fereastra principală #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Necitit" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Total" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Configurare informații dosar...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Configurare informații dosar..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Scanare dosar %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Scanare dosar %s ..." # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruire arbore de dosare" # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Arborele de dosare va fi reconstruit. Continuați ?" # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruire arbore de dosare..." # hm ? sau la singular ? -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Reconstruirea arborelui de dosare a eșuat." # nu este clar unde apare # (IMAP ?) -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verifică pentru mesaje noi în toate dosarele..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Spam" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Este selectat dosarul %s\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Descărcare mesaje în %s ..." # hm ? -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Descărcați toate mesajele din „%s” ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Descarcă toate mesajele" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "A apărut o eroare în timpul descărcării mesajelor în „%s”." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2521,26 +2521,26 @@ msgstr "" "(dacă vreți să creați un dosar care să conțină subdosare,\n" " adăugați „/” la sfârșitul numelui)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Introduceți noul nume pentru „%s”:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Redenumește dosarul" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Nu se poate redenumi dosarul „%s”." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Nu se poate muta dosarul „%s”." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2549,11 +2549,11 @@ msgstr "" "Ștergeți dosarul de căutare „%s” ?\n" "Mesajele reale NU sunt șterse de pe disc." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Șterge dosarul pentru căutare" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2566,20 +2566,20 @@ msgstr "" "\n" "Chiar vreți să ștergeți ?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nu se poate șterge dosarul „%s”." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Golire gunoi" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ștergeți toate mesajele din dosarul de gunoi ?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2588,34 +2588,34 @@ msgstr "" "Sigur doriți să eliminați căsuța poștală „%s” ?\n" "(Mesajele NU sunt șterse de pe disc)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ștergere căsuță poștală" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul IMAP4 „%s” ?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ștergere cont IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul de știri „%s” ?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ștergere grup de știri" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Sigur doriți să ștergeți contul de știri „%s” ?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Ștergere cont de știri" @@ -3217,20 +3217,20 @@ msgstr "" "GnuPG nu este instalat corespunzător, sau versiunea lui este prea veche.\n" "Suportul pentru OpenPGP a fost dezactivat." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Se încarcă plugin-urile..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "rulează deja o altă sesiune Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrarea configurației" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-10 17:45+0400\n" "Last-Translator: Ilya Ponetayev <instenet@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -778,29 +778,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Выполняется: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Завершено: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Ввод/вывод действия" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Отправить " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "" "(он будет подставлен вместо \"%%h\"):\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Скрытый параметр действия" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "(он будет подставлен вместо \"%%u\"):\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Пользовательский параметр действия" @@ -976,11 +976,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая папка" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" "Вы хотите удалить папку \"%s\" и все адреса в ней?\n" "Если удалить только папку, адреса будут перемещены в родительскую папку." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Удалить папку" @@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "/Добавить..." msgid "/_Remove" msgstr "/Удалить" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/Свойства..." @@ -2078,12 +2078,12 @@ msgstr "Изменить имя папки" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введите новое имя папки:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введите имя новой папки:" @@ -2293,193 +2293,193 @@ msgstr "Файл существует. Перезаписать?" msgid "Select folder" msgstr "Выбор папки" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Отправленные" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "НоваяПапка" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Символ \"%c\" не может входить в имя папки." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка \"%s\" уже существует." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не удалось создать папку \"%s\"." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Создать новую папку..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Переименовать папку..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Переместить папку..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Удалить папку" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Очистить корзину" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Проверить новые сообщения" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перестроить дерево папок" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Обновить список сообщений" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "Отправить сообщения из очереди" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Поиск сообщений..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Изменить условие поиска..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Загрузить" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Подписка на группу новостей..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Удалить группу новостей" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Создание области просмотра папок...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Новые" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Не прочитано" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Установка информации о папке...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Установка информации о папке..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Просмотр папки %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Просмотр папки %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Перестроить дерево папок" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дерево папок будет перестроено. Продолжить?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перестройка дерева папок..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ошибка при перестройке дерева папок." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверка новых сообщений во всех папках..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Спам" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папка %s выбрана\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Загружаются сообщения из %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Загрузить все сообщения из %s ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Загружаются все сообщения" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Произошла ошибка при загрузке сообщений из \"%s\"." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2489,26 +2489,26 @@ msgstr "" "(если вы хотите создать папку для вложенных папок,\n" " добавьте \"/\" в конец имени)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Введите новое имя для \"%s\":" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Переименовать папку" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Не удалось переименовать папку \"%s\"." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Не удалось переместить папку \"%s\"." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr "" "Удалить папку поиска \"%s\"?\n" "Это не приведёт к удалению сообщений." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Удалить папку поиска" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2534,20 +2534,20 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите удалить папку?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ошибка при удалении папки \"%s\"." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Очистка корзины" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Удалить все сообщения из корзины?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2556,34 +2556,34 @@ msgstr "" "Удалить почтовый ящик \"%s\"?\n" "(Сообщения не будут удалены с диска)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Удалить почтовый ящик" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Удалить учётную запись IMAP4 \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Удалить учётную запись IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Удалить группу новостей \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Удаление группы новостей" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Удалить учётную запись новостей \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Удалить учётную запись новостей" @@ -3180,20 +3180,20 @@ msgstr "" "GnuPG установлен неправильно, или установлена устаревшая версия.\n" "Поддержка OpenPGP отключена." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "другая копия Sylpheed уже запущена.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Импорт предыдущей конфигурации" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -772,29 +772,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Spustené: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Ukončené: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Vstup/výstup akcie" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Odoslať " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Ukončiť" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "" "(`%%h' bude nahradené parametrom)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Skrytý používateľský parameter pre akciu" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "(`%%h' bude nahradené parametrom)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Používateľský parameter pre akciu" @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Otvoriť adresár" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Naozaj chcete zmazať priečinok A SÚČASNE všetky adresy v %s ?\n" "Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Odstrániť priečinok" @@ -1309,8 +1309,8 @@ msgstr "/_Pridať..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrániť" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." @@ -2134,12 +2134,12 @@ msgstr "Upraviť priečinok" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadajte nový názov priečinka:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nový priečinok" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadajte názov nového priečinka:" @@ -2350,200 +2350,200 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Zvoľte priečinok" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prijaté" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Odpadkový kôš" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Nový Priečinok" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Názov priečinka nemôže obsahovať `%c'." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Priečinok `%s' už existuje." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Nedá sa vytvoriť priečinok `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Vytvoriť _nový priečinok..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Premenovať priečinok..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Premenovať priečinok..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Zmazať priečinok" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/P_rijať nové správy" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_bnoviť štruktúru priečinkov" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Vy_hľadať v správach..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prih_lásiť sa do diskusnej skupiny" -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Odstrániť _diskusnú skupinu" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Vytváram náhľad pre priečinok...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nový" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Neprečítané" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavujem informácie o priečinku...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnoviť strom priečinkov" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Strom priečinkov bude obnovený. Pokračovať?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Obnovujem strom priečinku..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Obnova stromu priečinku sa nepodarila." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Priečinok %s je zvolený\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Odosielam správu..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Odosielam správu..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Odosielam správu..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2553,26 +2553,26 @@ msgstr "" "(Ak chcete vytvoriť priečinok s ďalšími podzložkami,\n" "pridajte na koniec názvu '/')" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Zadajte nový názov pre `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Premenovať priečinok" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2581,12 +2581,12 @@ msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n" "(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Odstrániť priečinok" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2597,21 +2597,21 @@ msgstr "" "Všetky priečinky a správy v `%s' budú odstránené.\n" "Naozaj pokračovať?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Priečinok '%s' sa nedá odstrániť." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Zmazať všetky správy v koši?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2620,34 +2620,34 @@ msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť schránku '%s' ?\n" "(Správy NEBUDÚ odstránené z disku)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrániť schránku" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť IMAP4 konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Odstrániť IMAP4 konto" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť diskusnú skupinu '%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Odstrániť diskusnú skupinu" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Naozaj chcede odstrániť news konto '%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Odstrániť news konto" @@ -3249,21 +3249,21 @@ msgstr "" "GnuPG nie je nainštalované správne, alebo jeho verzia je príliš stará.\n" "Podpora OpenPGP je vypnutá." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "už beží iná kópia Sylpheedu.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Nastavenie akcií" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -780,29 +780,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Teče: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Končano: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Vhod/izhod dejanja" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Pošlji " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "Vnesite ukazno vrstico za tiskanje:\n" "(`%s' se bo nadomestil z imenom datoteke)" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -978,11 +978,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _mapa" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Imenik naslovov" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati mapo IN vse naslove v '%s' ? \n" "Če izbrišete samo mapo, se bodo vsi naslovi prestavili v starševsko mapo." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Izbriši mapo" @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgstr "/_Dodaj" msgid "/_Remove" msgstr "/_Odstrani" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Lastnost..." @@ -2139,12 +2139,12 @@ msgstr "Urejanje mape" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Vnesite novo ime mape:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Nova mapa" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Vnesite ime nove mape:" @@ -2354,201 +2354,201 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Izberi mapo" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Čakajoče" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeti" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Osnutki" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Nova mapa" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mapa '%s' že obstaja." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne morem narediti mape '%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Naredi _novo mapo..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/P_reimenuj mapo..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/P_reimenuj mapo..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/I_zbriši mapo..." -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Preveri nova sporočila" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Ponovno z_gradi drevo map" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Posodobi povzetek" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Oznaka/Označi kot _prebrano" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Iskanje sporočil..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Ni neprebranih sporočil." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Vpis na novičarsko skupino..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Odstrani skupino novic" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Delam mapo View...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Neprebrano" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Nastavljam informacije o mapi...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Preiskujem mapo %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Ponovno zgradi drevo map" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Ponovno gradim drevo map..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mapa %s je izbrana\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Med pošiljanjem sporočila %s je prišlo do napake." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2558,26 +2558,26 @@ msgstr "" "(če želite narediti mapo za shranjevanje podmap,\n" "dodajte '/' na koncu imena datoteke)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Vnesite novo ime za '%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj mapo" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2586,12 +2586,12 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n" "(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Izbriši mapo" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2602,21 +2602,21 @@ msgstr "" "Vse mape in sporočila pod '%s' bodo izbrisana.\n" "Ali jih res želite izbrisati?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne morem odstraniti mape '%s'" -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Izprazni smetnjak" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Izbrišem vsa sporočila v smetnjaku?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2625,34 +2625,34 @@ msgstr "" "Ali naj res odstranim poštni predal '%s' ?\n" "(Sporočila se NE bodo izbrisala z diska)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Odstrani poštni predal" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem račun IMAP4 '%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Izbriši račun IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarsko skupino '%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Izbriši novičarsko skupino" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Ali naj res izbrišem novičarski račun '%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Izbriši novičarski račun" @@ -3247,21 +3247,21 @@ msgstr "" "GnuPG ni pravilno nameščen ali pa je različica prestara.\n" "Podpora za OpenPGP je izključena." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Sylpheed že teče.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pišem nastavitve dejanj..\n" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -780,29 +780,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Radi: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Završeno: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Input/output akcija" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Pošalji" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -812,11 +812,11 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za štampanje:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "Unesite naredbu za štampanje:\n" "(`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -978,11 +978,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorijum" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adresar" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "Ako brišete samo direktorijum, adrese će biti premeštene u prethodni " "direktorijum." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Obriši direktorijum" @@ -1308,8 +1308,8 @@ msgstr "/_Dodaj..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Skloni" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." @@ -2134,12 +2134,12 @@ msgstr "Izmeni direktorijum" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorijum" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorijuma:" @@ -2349,201 +2349,201 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Sanduče" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Poslato" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Odloženo" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Smeće" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nedovršeno" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NoviDir" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' ne može biti uvršten u ime direktorijuma." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Direktorijum `%s' već postoji." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Kreiraj _novi direktorijum..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/P_reimenuj direktorijum..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/P_reimenuj direktorijum..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Obriši direktorijum" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 #, fuzzy msgid "/Empty _trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Proveri ima li novih poruka" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Osv_eži stablo direktorijuma" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Pregled/_Osveži rezime" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "/_Označi/Označi kao _pročitano" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Šalje odložene poruku/e" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Traži poruke..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 #, fuzzy msgid "/Down_load" msgstr "Nema nepročitanih poruka." -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prijavi se na _news grupu..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Skloni news _grupu" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Stvaram pregled za direktorijum...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Novo" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Nepročitano" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Postavljam info direktorijuma...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorijuma..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretražujem direktorijume %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "/O_sveži stablo direktorijuma" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 #, fuzzy msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Osvežavam stablo direktorijuma..." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Proveravanje novih poruka u svim direktorijumima..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Direktorijum %s je odabran\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Šaljem poruku" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2553,26 +2553,26 @@ msgstr "" "(ukoliko želite napraviti direktorijum za smeštanje poddirektorijuma,\n" "dodajte `/' na kraj imena)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj direktorijum" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2581,12 +2581,12 @@ msgstr "" "Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Obriši direktorijum" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2597,21 +2597,21 @@ msgstr "" "Svi direktorijum(i) i poruka/e pod `%s' biće obrisane.\n" "Želite li ih zaista obrisati?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu da premestim direktorijum `%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeće" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Isprazniti sve poruke iz smeća?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2620,34 +2620,34 @@ msgstr "" "Zista premestiti direktorijum `%s' ?\n" "(Poruke NEĆE biti obrisane sa diska)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "/_Ukloni sanduče" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' IMAP4 nalog?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Obriši IMAP4 nalog" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news grupu?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Obriši news grupu" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Zaista obrisati `%s' news nalog?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Obriši news nalog" @@ -3241,21 +3241,21 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran ili je verzija suviše stara.\n" "OpenPGP podrška je onemogućena." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "drugi Sylpheed već radi.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Pisanje konfiguracije za akcije...\n" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -775,29 +775,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Kör: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Avslutad: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Åtgärdens in-/utdata" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Skicka " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" "(\"%%h\" kommer att ersättas med argumentet)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Åtgärdens dolda användarargument" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" "(\"%%u\" kommer att ersättas med argumentet)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Åtgärdens användarargument" @@ -975,11 +975,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _mapp" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adressbok" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n" "en mapp uppåt i hierarkin." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Ta bort mapp" @@ -1305,8 +1305,8 @@ msgstr "/_Lägg till..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." @@ -2097,12 +2097,12 @@ msgstr "Redigera mapp" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" @@ -2312,197 +2312,197 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Välj mapp" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "NyMapp" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Mappen \"%s\" finns redan." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Ny mapp..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Byt namn..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Flytta..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Ta bort" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Töm _papperskorgen" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Ta emot nya _meddelanden" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Uppdatera mappträd" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "Markera som läst" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Skicka köade meddelanden" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Sök meddelanden..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/_Hämta" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Prenumerera på _diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Skapar mappvy...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Nya" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Olästa" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Ställer in mappinfo...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ställer in mappinfo..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Söker igenom mapp %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Uppdatera mappträd" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uppdaterar mappträd..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Skräp" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Mappen %s är vald\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2512,26 +2512,26 @@ msgstr "" "(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n" " lägg till \"/\" vid slutet av namnet)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Byt namn på mapp" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2540,12 +2540,12 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort från disken)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Ta bort mapp" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2558,20 +2558,20 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen ta bort dem?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorgen" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2580,34 +2580,34 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n" "(Meddelandena tas INTE bort från disken)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ta bort brevlåda" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Ta bort IMAP4-konto" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Ta bort diskussionsgrupp" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto" @@ -3214,20 +3214,20 @@ msgstr "" "GnuPG är inte installerad riktigt eller så är versionen för gammal.\n" "OpenPGP-stöd avstängt." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration av konfiguration" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 16:54+0200\n" "Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek@fisek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -778,29 +778,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Çalışıyor: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Tamamlandı: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Eylemin girdi/çıktısı" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Gönder" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "İptal" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -811,11 +811,11 @@ msgstr "" "(`%%h' argüman ile değiştirilecektir)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Eylemin gizli kullanıcı argümanı" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "" "(`%%u' argüman ile değiştirilecektir)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Eylemin kullanıcı argümanı" @@ -978,11 +978,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Yeni _Dizin" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Adres defteri" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" "misiniz?\n" "Eğer sadece dizini silerseniz, içindeki adresler ana dizine taşınacaktır." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Dizini sil" @@ -1313,8 +1313,8 @@ msgstr "/_Ekle..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Sil" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ö_zellikler..." @@ -2139,12 +2139,12 @@ msgstr "Dizini düzenle" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Dizinin yeni adıni girin:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Yeni dizin" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Yeni dizinin adını verin:" @@ -2354,198 +2354,198 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Dizini seç" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Gelen" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Gönderilen" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Kuyruk" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Çöp" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Taslaklar" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "YeniDizin" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' bir dizin adı içinde olamaz." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "`%s' dizini zaten var." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Yeni _dizin yarat..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/D_izinin adını değiştir" -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/D_izinin adını değiştir" -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Dizini _sil" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Çö_pü boşalt" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Y_eni iletileri al" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Dizin ağacını _yeniden yarat" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/_Görünüm/_Görünümü güncelle" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "Okunmuş olarak işaretle" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/İ_letilerda ara..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/İ_ndir" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/_Haber grubuna üye ol..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/H_aber grubunu sil" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Dizin görüntüsü oluşturuluyor...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Yeni" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Okunmamış" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s dizini taranıyor..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Dizin ağacını yeniden tara" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulacak. Devam edilsin mi?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Dizin ağacı yeniden yaratılıyor..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Dizin ağacı yeniden oluşturulamadı." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Dizinlerde yeni mesajlar kontrol ediliyor..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Gereksiz" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "%s dizini seçildi\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "İletiler %s içine indiriliyor..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "İletiler `%s' içine indirilirken hata oluştu." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2555,26 +2555,26 @@ msgstr "" "(Eğer alt dizin içerecek bir dizin oluşturmak \n" "istiyorsanız, adının sonuna `/' karakteri getirin)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "`%s' için yeni bir isim verin:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Dizini yeniden adlandır" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2583,12 +2583,12 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "Dizini sil" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2599,21 +2599,21 @@ msgstr "" "`%s' altındaki tüm dizinler ve mesajlar silinecek.\n" "Devam etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "`%s' dizini silinemiyor." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Çöpü boşalt" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Çöpteki tüm iletiler silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2622,34 +2622,34 @@ msgstr "" "`%s' posta kutusu kaldırılsın mı?\n" "(İletiler diskten silinmeyecektir)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Posta kutusunu sil" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "`%s' IMAP4 hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4 hesabını sil" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Haber grubunu sil" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "`%s' haber grubu hesabı silinsin mi?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Haber grubu hesabını sil" @@ -3249,21 +3249,21 @@ msgstr "" "GnuPG düzgün kurulmamış veya versiyonu çok eski\n" "OpenPGP desteği kapatıldı." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Eklentiler yükleniyor..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Başka bir Sylpheed sistemde çalışıyor.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 #, fuzzy msgid "Migration of configuration" msgstr "Eylem ayarları" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 22:30+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <oleh.nyk@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -775,29 +775,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Виконується: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Закінчено: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Ввід/вивід дії" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr "Послати" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Перервати" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "" "(`%%h' буде замінено аргументом)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Прихований аргумент користувача" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" "(`%%u' буде замінено аргументом)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Аргумент користувача" @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Нова папка" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Адресна книга" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Чи бажаєте Ви видалити папку ТА всі адреси в `%s' ? \n" "Якщо видалити тільки папку, адреси буде перенесено в охоплюючу папку." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Видалити папку" @@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr "/Додати..." msgid "/_Remove" msgstr "/Видалити" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/Властивості..." @@ -2071,12 +2071,12 @@ msgstr "Редагувати папку" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введіть нову назву папки:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введіть назву нової папки:" @@ -2276,193 +2276,193 @@ msgstr "Файл вже існує. Замінити новим?" msgid "Select folder" msgstr "Обрати папку" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Відіслані" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Черга" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Кошик" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "НоваПапка" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не може міститись в назві папки." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Папка `%s' вже існує." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Не вдалось створити папку `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Створити нову папку..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Перейменувати папку..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/Перенести папку..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Видалити папку" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Спорожнити кошик" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Перевірити за новими листами" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Перебудувати дерево папок" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/Оновити список" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 msgid "/Mar_k all read" msgstr "/Позначити як прочитане" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 msgid "/Send _queued messages" msgstr "/Відіслати лист(и) з черги" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/Шукати листи..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "/Редагувати умови пошуку..." -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Завантажити" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Передплатити конференцію" -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Видалити конференцію" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Створення області перегляду папок...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Нові" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Непрочитані" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "Загалом" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Встановлюємо інформацію папки...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Встановлюємо інформацію папки..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Перечитуємо папку %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Перебудувати дерево папок" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Дерево папок буде перебудовано. Продовжити?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перебудовуємо дерево папок..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Не вдалось перебудувати дерево папок." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Перевірити за новими листами у всіх папках..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Мотлох" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Папку %s обрано\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Завантажуємо листи у %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Завантажити всі листи у '%s' ?" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 msgid "Download all messages" msgstr "Завантажити всі листи" -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Трапилась помилка при завантаженні листів у `%s'." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2472,26 +2472,26 @@ msgstr "" "(якщо бажаєте створити папку, яка містить підпапки,\n" " додайте `/' в кінці назви)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Введіть нову назву для `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Перейменувати папку" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Не вдалось перейменувати папку `%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Не вдалось перенести папку `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2500,11 +2500,11 @@ msgstr "" "Справді видалити папку пошуку `%s' ?\n" "(Листи НЕ видаляються з диска.)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Видалити папку пошуку" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2517,20 +2517,20 @@ msgstr "" "\n" "Справді бажаєте видалити?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Не вдалось видалити папку `%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Спорожнити кошик" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Видалити всі листи з кошика?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2539,34 +2539,34 @@ msgstr "" "Справді видалити скриньку `%s' ?\n" "(Листи НЕ видаляються з диска)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Видалити скриньку" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Справді видалити обліковий запис IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Видалити обліковий запис IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Дійсно видалити конференцію `%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Видалити конференцію" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Дійсно видалити обліковий запис конференції `%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Видалити обліковий запис конференції" @@ -3151,20 +3151,20 @@ msgstr "" "GnuPG не встановлено належно, або надто стара версія.\n" "Відключено підтримку OpenPGP." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "Завантажуємо плагіни..." #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "вже запущено інший Sylpheed.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Перенесення налаштувань" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -757,29 +757,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Đang chạy: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Kết thúc: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "Đầu vào/Đầu ra của hành động" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " Gửi " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "Thoát" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -790,11 +790,11 @@ msgstr "" "(`%%h' sẽ được thay thế bằng đối số)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Đối số người dùng của hành động" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" "(`%%u' sẽ được thay thế bằng đối số)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "Đối số người dùng của hành động" @@ -956,11 +956,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Thư _mục mới" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Address book" msgstr "Sổ địa chỉ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Bạn có muốn xoá thư mục VÀ mọi địa chỉ trong `%s' ?\n" "Nếu chỉ xoá thư mục, các địa chỉ sẽ được chuyển đến thư mục cấp cao hơn." -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "Xoá thư mục" @@ -1287,8 +1287,8 @@ msgstr "/Thê_m..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Xoá bỏ" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/Th_uộc tính" @@ -2071,12 +2071,12 @@ msgstr "Sửa thư mục" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Đặt tên mới cho thư mục:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Đặt tên cho thư mục mới:" @@ -2286,196 +2286,196 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "Chọn thư mục" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "Hộp nhận" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "Đã gửi" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "Đợi gửi" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "Nháp" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "Thư mục mới" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' không được có trong tên thư mục." -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Thư mục `%s' đã có trước." -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Không tạo được thư mục `%s'." -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Tạo thư mục _mới..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Đổi _tên thư mục..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/_Di chuyển thư mục..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Xoá thư mục" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/Đổ _rác" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Kiểm tra thư mới" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Làm lại cây thư mục" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 msgid "/_Update summary" msgstr "/_Cập nhật tóm tắt" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "Đánh dấu là đã đọc" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "_Gửi thư đang đợi" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/_Tìm thư..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/Tải _về" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/Đăng kí vào _nhóm tin..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Xoá nhóm tin" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Đang tạo khung thư mục...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "Mới" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "Chưa đọc" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Thiết lập thông tin thư mục...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "Thiết lập thông tin thư mục..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Đang quét thư mục %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Làm lại cây thư mục" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "Cây thư mục sẽ được làm lại. Tiếp tục?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Đang làm lại cây thư mục..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "Việc làm lại cây thư mục thất bại." -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kiểm tra thư mới trong mọi thư mục..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "Rác" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Thư mục %s được chọn\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "Đang tải thư về trong %s ..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "Đang tải thư về trong %s ..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "Đang tải thư về trong %s ..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "Có lỗi khi tải thư về trong `%s'." -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2485,26 +2485,26 @@ msgstr "" "(nếu bạn muốn tạo một thư mục để lưu thư mục con,\n" " thêm `/' vào cuối tên)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Đặt tên cho `%s':" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "Đổi tên thư mục" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "Không thể đổi tên thư mục `%s'." -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "Không thể di chuyển thư mục `%s'." -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2513,11 +2513,11 @@ msgstr "" "Xoá thư mục tìm kiếm `%s' ?\n" "Thư sẽ không bị xoá khỏi ổ cứng." -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 msgid "Delete search folder" msgstr "Xoá thư mục tìm kiếm" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2530,20 +2530,20 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thực sự muốn xoá không?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Không thể xoá thư mục '%s'." -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "Đổi rác" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "Xoá mọi thư trong thùng rác?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2552,34 +2552,34 @@ msgstr "" "Thực sự muốn xoá hộp thư `%s' ?\n" "(Thư sẽ KHÔNG bị xoá khỏi ổ cứng)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "Xoá hộp thư" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Thực sự muốn xoá tài khoản IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Xoá tài khoản IMAP4" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Thực sự muốn xoá nhóm tin `%s'?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Xoá nhóm tin" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Thực sự muốn xoá tài khoản tin tức `%s'?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "Xoá tài khoản tin tức" @@ -3183,20 +3183,20 @@ msgstr "" "GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n" "Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm." -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "Di trú cấu hình" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5890a228..44b3cc20 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -769,29 +769,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 正在运行:%s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 结束:%s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "动作的输入/输出" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr " 发送 " -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "终止" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "" "(“%%h”将被替换为参数)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "参数的用户隐藏参数" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" "(“%%u”将被替换为参数)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "动作的用户参数" @@ -969,11 +969,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新建文件夹(_F)" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Address book" msgstr "地址簿" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" "您要删除“%s”中的文件夹和所有地址吗?\n" "如果仅删除文件夹,地址将被移到上一级文件夹中。" -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "删除文件夹" @@ -1296,8 +1296,8 @@ msgstr "/添加(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." @@ -2089,12 +2089,12 @@ msgstr "编辑文件夹" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "输入文件夹的新名字:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "新建文件夹" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "输入新建文件夹的名字:" @@ -2304,198 +2304,198 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "选择文件夹" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "队列" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "废件箱" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿箱" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "新文件夹" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "字符“%c”不能包含在文件夹名字中。" -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "文件夹“%s”已存在。" -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "无法创建文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/创建新文件夹(_N)..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重命名文件夹(_R)..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 #, fuzzy msgid "/_Move folder..." msgstr "/重命名文件夹(_R)..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/删除文件夹(_D)" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空废件箱(_T)" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/检查新邮件(_C)" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建文件夹树(_E)" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "标记为已读" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/查找邮件(_S)..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/下载(_L)" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/订阅新闻组(_B)..." -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/删除新闻组(_R)" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "正在创建文件夹视图...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "新建" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "未读" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "正在设置文件夹信息...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "正在设置文件夹信息..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建文件夹树" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "文件夹树将重建。继续吗?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "正在重建文件夹树..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建文件夹树失败。" -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "选中文件夹 %s\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "正在下载 %s 中的邮件..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "下载“%s”中的邮件时发生错误。" -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2505,26 +2505,26 @@ msgstr "" "(如果您要创建一个保存子文件夹的文件夹,\n" "在名字的最后添加“/”)" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "输入“%s”的新名字:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "重命名文件件" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2533,12 +2533,12 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "删除文件夹" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2549,21 +2549,21 @@ msgstr "" "“%s”下的所有文件夹和邮件将被删除。\n" "您真的要删除吗?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "无法删除文件夹“%s”。" -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "清空废件箱" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 #, fuzzy msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "清空废件箱里的所有信件?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2572,34 +2572,34 @@ msgstr "" "真的要删除邮件箱“%s”?\n" "(邮件不会从磁盘删除)" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "删除邮箱" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "真的要删除 IMAP4 帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "删除 IMAP4 帐号" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "真的要删除新闻组“%s”?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "删除新闻组" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "真到要删除新闻组帐号“%s”?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "删除新闻组帐号" @@ -3195,20 +3195,20 @@ msgstr "" "没有正确安装 GnuPG,或者版本太老。\n" "已禁用 OpenPGP 支持。" -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "另外一个 Sylpheed 正在运行。\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "正在迁移配置" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3cb71015..b9470e14 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 17:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/action.c:799 +#: src/action.c:810 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -772,29 +772,29 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1035 +#: src/action.c:1052 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 執行指令中: %s\n" -#: src/action.c:1039 +#: src/action.c:1056 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 結束指令: %s\n" -#: src/action.c:1071 +#: src/action.c:1088 msgid "Action's input/output" msgstr "執行指令之輸入/輸出" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1148 msgid " Send " msgstr "送出" -#: src/action.c:1142 +#: src/action.c:1159 msgid "Abort" msgstr "取消" -#: src/action.c:1315 +#: src/action.c:1349 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -805,11 +805,11 @@ msgstr "" "('%%h」會被置換為該參數)\n" " %s" -#: src/action.c:1320 +#: src/action.c:1354 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "使用者設定隱藏之命令參數" -#: src/action.c:1324 +#: src/action.c:1358 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" "('%%u」會被置換為該參數)\n" " %s" -#: src/action.c:1329 +#: src/action.c:1363 msgid "Action's user argument" msgstr "使用者設定之命令參數" @@ -972,11 +972,11 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" #: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:409 -#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:256 -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 +#: src/compose.c:569 src/compose.c:572 src/folderview.c:257 +#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:264 src/folderview.c:267 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:292 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 src/folderview.c:314 #: src/mimeview.c:141 src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:424 #: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:443 #: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:450 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Address book" msgstr "通訊錄" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:387 +#: src/addressbook.c:610 src/addressbook.c:3776 src/folderview.c:392 #: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "" "您確定要刪除「%s」資料夾以及裡面所有的地址嗎?\n" "如果您選擇只刪除資料夾,裡面的通訊紀錄將移到上一層資料夾中。" -#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2548 +#: src/addressbook.c:1888 src/folderview.c:2564 msgid "Delete folder" msgstr "刪除資料夾" @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgstr "/新增(_A)..." msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:573 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:317 +#: src/compose.c:573 src/folderview.c:271 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:318 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." @@ -2090,12 +2090,12 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱:" -#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2280 -#: src/folderview.c:2286 +#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:591 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:2302 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2287 +#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:592 src/folderview.c:2303 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱:" @@ -2305,197 +2305,197 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1226 src/prefs_folder_item.c:235 +#: src/foldersel.c:396 src/folderview.c:1242 src/prefs_folder_item.c:235 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1232 src/prefs_folder_item.c:236 +#: src/foldersel.c:400 src/folderview.c:1248 src/prefs_folder_item.c:236 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1238 src/prefs_folder_item.c:238 +#: src/foldersel.c:404 src/folderview.c:1254 src/prefs_folder_item.c:238 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1244 src/prefs_folder_item.c:239 +#: src/foldersel.c:408 src/folderview.c:1260 src/prefs_folder_item.c:239 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1250 src/prefs_folder_item.c:237 +#: src/foldersel.c:412 src/folderview.c:1266 src/prefs_folder_item.c:237 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2284 src/folderview.c:2288 +#: src/foldersel.c:593 src/folderview.c:2300 src/folderview.c:2304 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2306 -#: src/folderview.c:2368 +#: src/foldersel.c:601 src/folderview.c:2314 src/folderview.c:2322 +#: src/folderview.c:2384 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱中不應含有「%c」這個字元。" -#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2317 src/folderview.c:2376 +#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2392 #: src/query_search.c:1156 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "資料夾「%s」已存在。" -#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2324 +#: src/foldersel.c:619 src/folderview.c:2340 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "無法建立資料夾「%s」。" -#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/產生新的資料夾(_N)..." -#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:304 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重新命名資料夾(_R)..." -#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 msgid "/_Move folder..." msgstr "/移除資料夾(_M)..." -#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279 src/folderview.c:305 msgid "/_Delete folder" msgstr "/刪除資料夾(_D)" -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:281 msgid "/Empty _trash" msgstr "/清空刪除的郵件(_T)" -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/檢查新郵件(_C)" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建資料夾結構(_E)" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310 +#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311 #, fuzzy msgid "/_Update summary" msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 src/folderview.c:313 #, fuzzy msgid "/Mar_k all read" msgstr "標記成已讀" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 #, fuzzy msgid "/Send _queued messages" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 msgid "/_Search messages..." msgstr "/尋找郵件(_S)" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:294 src/folderview.c:316 msgid "/Ed_it search condition..." msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:307 msgid "/Down_load" msgstr "/下載(_L)" -#: src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:301 msgid "/Su_bscribe to newsgroup..." msgstr "/預訂新聞群組(_B)" -#: src/folderview.c:302 +#: src/folderview.c:303 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/移除新聞群組(_R)" -#: src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:340 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "產生資料夾檢視...\n" -#: src/folderview.c:417 src/prefs_common_dialog.c:1592 +#: src/folderview.c:422 src/prefs_common_dialog.c:1592 msgid "New" msgstr "新的" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:433 src/prefs_common_dialog.c:1593 +#: src/folderview.c:438 src/prefs_common_dialog.c:1593 #: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 #: src/quick_search.c:110 msgid "Unread" msgstr "未讀的" -#: src/folderview.c:449 src/prefs_common_dialog.c:1594 +#: src/folderview.c:454 src/prefs_common_dialog.c:1594 msgid "Total" msgstr "" -#: src/folderview.c:582 +#: src/folderview.c:598 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "設定資料夾...\n" -#: src/folderview.c:583 +#: src/folderview.c:599 msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 +#: src/folderview.c:907 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 +#: src/folderview.c:911 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." -#: src/folderview.c:939 +#: src/folderview.c:955 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "重建資料夾結構" -#: src/folderview.c:940 +#: src/folderview.c:956 msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?" msgstr "準備重建資料夾。確定要繼續?" -#: src/folderview.c:949 +#: src/folderview.c:965 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "重建資料夾結構中..." -#: src/folderview.c:956 +#: src/folderview.c:972 msgid "Rebuilding of the folder tree failed." msgstr "重建資料夾結構失敗。" -#: src/folderview.c:1090 +#: src/folderview.c:1106 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 +#: src/folderview.c:1274 src/prefs_common_dialog.c:2108 src/prefs_toolbar.c:68 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" -#: src/folderview.c:1941 +#: src/folderview.c:1957 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "已選取 %s 資料夾\n" -#: src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2112 #, c-format msgid "Downloading messages in %s ..." msgstr "從 %s 下載郵件中..." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Download all messages under '%s' ?" msgstr "從 %s 下載郵件中..." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2143 #, fuzzy msgid "Download all messages" msgstr "從 %s 下載郵件中..." -#: src/folderview.c:2176 +#: src/folderview.c:2192 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." msgstr "從 %s 下載郵件時出現錯誤。" -#: src/folderview.c:2281 +#: src/folderview.c:2297 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2505,26 +2505,26 @@ msgstr "" "(若是資料夾下要有子資料夾,\n" " 請在資料夾名稱的後面加上「/')" -#: src/folderview.c:2356 +#: src/folderview.c:2372 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "請輸入「%s」的新名稱:" -#: src/folderview.c:2357 +#: src/folderview.c:2373 msgid "Rename folder" msgstr "重新命名資料夾" -#: src/folderview.c:2388 src/folderview.c:2396 +#: src/folderview.c:2404 src/folderview.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "Can't rename the folder '%s'." msgstr "無法移除資料夾「%s」。" -#: src/folderview.c:2469 +#: src/folderview.c:2485 #, c-format msgid "Can't move the folder `%s'." msgstr "無法移動資料夾「%s」。" -#: src/folderview.c:2538 +#: src/folderview.c:2554 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete the search folder '%s' ?\n" @@ -2533,12 +2533,12 @@ msgstr "" "確定要移除信箱 %s?\n" "注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。" -#: src/folderview.c:2540 +#: src/folderview.c:2556 #, fuzzy msgid "Delete search folder" msgstr "刪除資料夾" -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2561 #, fuzzy, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" @@ -2551,20 +2551,20 @@ msgstr "" "\n" "您確定要刪除它嗎?" -#: src/folderview.c:2577 src/folderview.c:2583 +#: src/folderview.c:2593 src/folderview.c:2599 #, fuzzy, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "無法移除資料夾「%s」。" -#: src/folderview.c:2619 +#: src/folderview.c:2635 msgid "Empty trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/folderview.c:2620 +#: src/folderview.c:2636 msgid "Delete all messages in the trash folder?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/folderview.c:2661 +#: src/folderview.c:2677 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2573,34 +2573,34 @@ msgstr "" "確定要移除信箱 %s?\n" "注意:信箱中的郵件將不會從硬碟中被刪除。" -#: src/folderview.c:2663 +#: src/folderview.c:2679 msgid "Remove mailbox" msgstr "移除信箱" -#: src/folderview.c:2713 +#: src/folderview.c:2729 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "您確定要刪除 %s 這個 IMAP4 帳號?" -#: src/folderview.c:2714 +#: src/folderview.c:2730 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "刪除 IMAP4 帳號" -#: src/folderview.c:2867 +#: src/folderview.c:2883 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組「%s」嗎?" -#: src/folderview.c:2868 +#: src/folderview.c:2884 msgid "Delete newsgroup" msgstr "刪除新聞群組" -#: src/folderview.c:2918 +#: src/folderview.c:2934 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "您確定要刪除新聞群組帳號「%s」嗎?" -#: src/folderview.c:2919 +#: src/folderview.c:2935 msgid "Delete news account" msgstr "刪除帳號" @@ -3197,20 +3197,20 @@ msgstr "" "GnuPG 並未安裝好,或版本過舊。\n" "關閉 OpenPGP 支援項目。" -#: src/main.c:1113 +#: src/main.c:1115 msgid "Loading plug-ins..." msgstr "" #. remote command mode -#: src/main.c:1283 +#: src/main.c:1276 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "已經有 Sylpheed 程式正在執行中。\n" -#: src/main.c:1565 +#: src/main.c:1558 msgid "Migration of configuration" msgstr "設定資料轉移" -#: src/main.c:1566 +#: src/main.c:1559 msgid "" "The previous version of configuration found.\n" "Do you want to migrate it?" |