diff options
author | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-11 04:48:54 +0000 |
---|---|---|
committer | hiro <hiro@ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d> | 2006-12-11 04:48:54 +0000 |
commit | a9afa2760a048385d418042c1c457d72d8a2872a (patch) | |
tree | ab43ac5e55a243f6b8610d426b1c1a29f6f993af /po | |
parent | 998ef343491ff8af7fdee214d09b346e2b8a39fe (diff) |
updated po files.
git-svn-id: svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk@1410 ee746299-78ed-0310-b773-934348b2243d
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 248 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 354 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 228 |
30 files changed, 3392 insertions, 3402 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a1afb245..c1f57db3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-12-11 + + * updated fr.po, de.po and ro.po. + 2006-12-08 * updated pt_BR.po. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n" "Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "MIME тип" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Изпращане" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Прикрепване на файл" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Сигнатура" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Проверка на файл " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактиране на JPilot запис" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Пауза (сек)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимум записи" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Основни" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Изходен файл:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Избор..." @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "Приемане на нова поща от всички акаунти msgid "Send queued message(s)" msgstr "Изпращане на съобщенията в опашката" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Съставяне" @@ -4084,226 +4084,226 @@ msgstr "" "Неправилна парола! Опитайте отново...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Отваряне на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Акаунт%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Предпочитания за нов акаунт" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Предпочитания за акаунт" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Създаване на прозорец с предпочитанията за акаунта...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Неприкосновеност" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Напреднал" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Име на акаунтът" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Установяване като подразбиращ се" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Лична информация" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Пощенски адрес" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Информация за сървъра" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Новини (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Без (локално)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Сървърът изисква удостоверяване" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Новинарски сървър" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Сървър за получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP сървър (изпращане)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Потребителски ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Сървърът изисква удостоверяване" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Изтриване съобщенията от сървъра когато се получат" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Премахване след" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "дни" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 дни: незабавно премахване)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Ограничение на размера при получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "КB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Филтриране на съобщенията при получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Входяща кутия" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Нефилтрираните съобщения ще бъдат съхранявани в тази папка)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Метод на удостоверяване" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Само при ръчно получаване" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Новини" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Максимален брой изтегляни статии\n" "(неограничено ако е въведена 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Не е указан получател" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Получаване всички' проверява за нови съобщения в този акаунт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Заглавна част" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Добавяне на заглавна част Дата" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Генериране на Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавяне на заглавна част от потребителя" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Редактиране... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Удостоверяване" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Удостоверяване (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4312,200 +4312,200 @@ msgstr "" "Ако оставите тези полета празни, ще бъдат използвани\n" "същите user ID и парола като за получаване." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Удостоверяване с POP3 преди изпращане" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Изход на команда" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматично установяване на следните адреси" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Отговор-до" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписване по подразбиране" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Криптиране по подразбиране" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Използване на ASCII-armored формат за криптиране" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Използване на подпис в чист текст" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Подписващ ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Използване на подразбиращия се GnuPG ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Избор на ключ по вашия email адрес" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Ръчен избор на ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "ID на потребителя или ключа:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не се използва SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Използване на SSL за POP3 връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Използване на STARTTLS команда за старт на SSL сесия" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Използване на SSL за IMAP4 връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Използване на SSL за NNTP връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Изпращане (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Използване на SSL за SMTP връзка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Използване на неблокиращ SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Изключете ако имате проблеми с SSL връзка)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Определяне на SMTP порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Определяне на POP3 порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Определяне на IMAP4 порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Определяне на NNTP порт" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Определяне на име на домейн" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP директория на сървъра" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Изтегляне на всички съобщения от сървъра" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Поставяне на изпратени съобщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Поставяне на черновите в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Поставяне на изтрити съобщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Не е въведено име на акаунта." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Не е въведен пощенски адрес." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Не е въведен SMTP сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Не е въведен потребителски ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Не е въведен POP3 сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Не е въведен IMAP4 сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Не е въведен NNTP сървър." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 13:31GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Složka" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "MIME typ" msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Připojí soubor" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Otestovat soubor " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Soubor" @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit JPilot soubor" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "Timeout (vteřin)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum položek" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný soubor:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Vybrat... " @@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Začlení novou poštu ze všech účtů" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odešle pozdrženou zprávu(y)" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napsat" @@ -4088,225 +4088,225 @@ msgstr "" "Špatná passphrase! Zkuste to znovu...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otevření okna s nastavením účtu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Účet%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavení pro nový účet" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavení účtu" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vyvolání okna pro nastavení účtu...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Rozšíření" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Název tohoto účtu" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Osobní informace" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Poštovní adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informace o serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Žádný (místní)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odesílání)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Uživatelské jméno" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Tento server vyžaduje autentizaci" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich přijmutí" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Odstranit po" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dnech" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dnů: odstranit ihned)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit velikosti pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtr zpráv pro příjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Výchozí inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrované zprávy budou uloženy v této složce)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Diskuzní skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximální počet příspěvků pro stažení\n" "(0 pro neomezený počet)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Není uveden příjemce." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Při volbě 'Stáhnout vše' zjistit nové zprávy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Přidat do záhlaví pole s datumem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovat číslo zprávy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Přidat uživatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Upravit..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4315,199 +4315,199 @@ msgstr "" "Pokud necháte tyto položky prázdné, bude\n" "použito stejné jméno uživatele a heslo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizace s POP3 před posláním" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Výstup příkazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Slepá kopie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět komu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Vždy přidat podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Vždy zašifrovat zprávu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Použít formát ASCII-armored pro zašifrování" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Použít čistý textový podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Klíč pro podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Použít výchozí GnuPG klíč" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vybrat klíč podle email adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadat klíč ručně" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Uživatel nebo ID klíče:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepoužívat SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Použít SSL pro POP3 spojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Použít příkaz STARTTLS pro spuštění SSL relace" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Použít SSL pro IMAP4 spojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Použít SSL pro NNTP připojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odesílání (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Použít SSL pro SMTP připojení" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Určete SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Určete POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Určete IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Určete NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Určete název domény" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "adresář pro IMAP server" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Přijmout všechny zprávy ze serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Ukládat odeslané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Ukládat koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Ukládat smazané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ukládat smazané zprávy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebylo zadáno jméno účtu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebyla zadána poštovní adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebyl zadán SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebylo zadáno uživatelské číslo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebyl zadán POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebyl zadán NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mappe" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "MIME type" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Vedhæft fil" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Underskrift" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Check fil " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigér JPilot indtastning" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Timeout (sek)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. indtastninger" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Enkelt" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksporterer fil:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Vælg... " @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Hent ny post fra alle konti" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Sender meddelelse(r) i kø" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opret" @@ -4087,223 +4087,223 @@ msgstr "" "Forkert adgangssætning! Prøv igen...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Åbner konti egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Opsæt af ny konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Konto opsæt" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Modtag" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Navn på denne konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Standard konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Personlige informationener" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Fuldt navn" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-post adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Server data" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Ingen (lokal)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dennes server kræver godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Nyheds server" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server til modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (afsendelse)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Bruger ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Dennes server kræver godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Slet meddelelser fra server efter modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Slet efter" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dage" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dage: slet straks)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Hent alle meddelelser fra server" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Modtagelses størrelse maks." -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "kB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Standard indbakke" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Godkendelses metode" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Nyheder" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Max antal artikler ved hentning (0 angiver alle)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Mangler modtager" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Hent alle' henter post fra denne konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Tilføj dato linie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Opret meddelelses ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Tilføj bruger defineret hoved" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Redigér... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP godkendelse (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4312,200 +4312,200 @@ msgstr "" "Hvis du lader disse være tomme, benyttes\n" "samme bruger ID og adgangskode som ved modtagelse." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Kommando tekst" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Udfyld automatisk følgende adresser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Svar til" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer altid meddelelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Krypter altid meddelelser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benyt ASCII format til kodning" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Benyt klar tekst underskrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Underskrifts nøgle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benyt standard GnuPg nøgle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vælg nøgle efter e-post adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Angiv nøgle manuelt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Bruger eller nøgle ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Benyt ikke SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Benyt SSL til POP3 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Benyt STARTTLS kommando til at starte SSL session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Benyt SSL til IMAP4 forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Benyt SSL til NNTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Send (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Benyt SSL til SMTP forbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benyt ublokerende SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Slp dette fra hvis du har problemer med SSL forbindelser)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Angiv SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Angiv POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Angiv IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Angiv NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Angiv domæne navn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server sti." -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Hent alle meddelelser fra server" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gem sendte meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Gem kladde i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gem slettede meddelelser i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto navn er ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-post adresse ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Bruger ID ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server ikke angivet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server ikke angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -8,16 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-27 16:27+0100\n" -"Last-Translator: Frank Lanitz <frank@frank.uvena.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:22+0100\n" +"Last-Translator: Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Poedit-Basepath: /home/enrico/src/sylpheed-svn/\n" #: libsylph/account.c:56 msgid "Reading all config for each account...\n" @@ -696,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -1160,7 +1157,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Ablage" @@ -1716,7 +1713,7 @@ msgstr "MIME-Typ" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -1758,7 +1755,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" @@ -1965,7 +1962,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Datei überprüfen " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -2043,7 +2040,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2108,7 +2105,7 @@ msgstr "Timeout (Sek.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Einträge (Max.)" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Einfach" @@ -2165,7 +2162,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Auswählen... " @@ -2616,9 +2613,8 @@ msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d neue Nachricht(en)" #: src/inc.c:388 -#, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" -msgstr "Beglaubigen" +msgstr "Beglaubigen mit POP3" #: src/inc.c:414 msgid "Retrieving new messages" @@ -2680,9 +2676,9 @@ msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" #: src/inc.c:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" -msgstr "Beglaubigen" +msgstr "%s: Beglaubigen mit POP3" #: src/inc.c:742 #, c-format @@ -3684,7 +3680,7 @@ msgstr "Neue E-Mail aller Accounts aufnehmen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" @@ -4027,219 +4023,219 @@ msgstr "" "Falsches Mantra! Nochmal...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Name dieses Accounts" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Standard-Account" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Persönliche Informationen" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Keiner (lokal)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Newsserver" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server zum Empfangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Verwende sichere Beglaubigung (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Entfernen nach" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "Tag(en)" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 Tage: sofort entfernen" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Lade alle Nachrichten vom Server herunter" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Grenze für Nachrichtengöße beim Empfang" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Standard Posteingang" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Prüfe INBOX nur beim Empfang" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximum an herunterzuladenden Artikeln" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ohne Begrenzung, wenn 0 angegeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" "`Hole alle' übeprüft ob neue Nachrichten für diesen Account vorhanden sind" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Beglaubigung" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4247,197 +4243,197 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Einträge frei lassen, wird\n" "dieselbe ID und dasselbe Passwort wie zum Empfang verwendet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Befehlsausgabe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze folgende Adressen automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Verschlüssele beim Antworten auf verschlüsselte Nachricht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Benutze ASCII-Hüllen Format zum Verschlüsseln" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Benutze digitale Klartext-Unterschrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benutze voreingestellten GnuPG-Schlüssel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Schlüssel manuell angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL nicht benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL für POP3-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Für SSL-Sitzung STARTTLS-Befehl benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL für IMAP4-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL für NNTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL für SMTP-Verbindung benutzen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Benutze non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ausschalten, wenn Probleme mit der SSL-Verbindung." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Domännamen angeben" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-Serververzeichnis." -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Nur die Unterablagen dieses Verzeichnisses werden angezeigt." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Alle Nachrichtenzwischenspeicher beim Beenden leeren" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gesendete Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Entwürfe speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Nachrichten der Warteschlange speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Gelöschte Nachrichten speichern in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Keine Account-Name angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Ausgewählte Ablage ist keine Warteschlangen-Ablage." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4695,7 +4691,7 @@ msgstr "Antwort-Knopf führt Antwort an Mailing-Liste aus" #: src/prefs_common_dialog.c:1041 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" -msgstr "" +msgstr "Übernehme Empfänger bei Nachrichten an mich selbst" #: src/prefs_common_dialog.c:1052 msgid "Automatically launch the external editor" @@ -4990,14 +4986,13 @@ msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Nachrichten immer in der Zusammenfassung öffnen, wenn ausgewählt" #: src/prefs_common_dialog.c:2110 -#, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" -msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" +msgstr "" +"Öffne erste ungelesene Nachricht anzeigen beim Öffnen eines Verzeichnis" #: src/prefs_common_dialog.c:2117 -#, fuzzy msgid "Remember last selected message" -msgstr "Keine weiteren etikettierten Nachrichten" +msgstr "Letzte geöffnete Nachricht merken" #: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid "Only mark message as read when opened in new window" @@ -5006,14 +5001,12 @@ msgstr "" "werden" #: src/prefs_common_dialog.c:2125 -#, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" -msgstr "Zum Posteingang wechseln, nach dem Empfang neuer E-Mail" +msgstr "Posteingang nach dem Empfang neuer E-Mail öffnen" #: src/prefs_common_dialog.c:2127 -#, fuzzy msgid "Open inbox on startup" -msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" +msgstr "Öffne Posteingang beim Programmstart" #: src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" @@ -5116,9 +5109,8 @@ msgid "(Default browser)" msgstr "(Standardbrowser)" #: src/prefs_common_dialog.c:2413 -#, fuzzy msgid "Use external program for printing" -msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" +msgstr "Benutze externes Programm zum Drucken" #: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "Use external program for incorporation" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" "Last-Translator: Michalis Kabrianis <Michalis@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Πρωτόκολλο" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Group" msgstr "ΝέαΟμάδα" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Κατάλογος" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "τύπος MIME" msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Προσάρτηση αρχείου" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Yπογραφή" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Έλεγχος Αρχείου " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Αρχείο" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Επεξεργασία εγγραφής JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Entries" msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγραφών" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Βασικά" @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Εξαγωγή αρχείου:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Επιλογή... " @@ -3892,7 +3892,7 @@ msgstr "Λήψη νέου mail από όλους τους λογαριασμού msgid "Send queued message(s)" msgstr "Αποστολή όλων των μηνυμάτων από την ουρά" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Σύνθεση" @@ -4223,439 +4223,439 @@ msgstr "" "Λάθος κωδική φράση! Ξαναπροσπαθήστε...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Ανοίγω το παράθυρο επιλογών των λογαριασμών...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Λογαριασμός%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Επιλογές για το νέο λογαριασμό" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 #, fuzzy msgid "Account preferences" msgstr "Κοινές Επιλογές" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Δημιουργώ το παράθυρο επιλογών του λογαριασμού...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Λήψη" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Μυστικότητα" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Όνομα του λογαριασμού" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 #, fuzzy msgid "Set as default" msgstr " Θέσε ως σύνηθη λογαριασμό " -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Διεύθυνση mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Οργανισμός" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Πληροφορίες εξυπηρέτη" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Νέα (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Τίποτα (τοπικό)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Εξυπηρέτης νέων" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Εξυπηρέτης για λήψη" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Εξυπηρέτης SMTP (αποστολή)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Κωδικός" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Αυτός ο εξυπηρέτης απαιτεί πιστοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Διαγραφή μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη όταν παραληφθούν" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "Αφαίρεση καταλόγου" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 #, fuzzy msgid "days" msgstr "Πάντα" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 #, fuzzy msgid "Receive size limit" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λήψης" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Φιλτράρισμα μηνυμάτων κατά την λήψη" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 #, fuzzy msgid "Default inbox" msgstr "Προκαθορισμένο κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "" "Άνοιγμα του πρώτου αδιάβαστου μηνύματος κατά τη μετακίνηση σε ένα κατάλογο" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματη" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Νέα" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Μέγιστος αριθμός άρθρων που θα ληφθούν\n" "(χωρίς όριο αν θέσετε 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ο παραλήπτης δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 #, fuzzy msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Λήψη όλων' ελέγχει για νέα μηνύματα σε αυτό το λογαριασμό" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Επικεφαλίδα" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Προσθήκη πεδίου ημερομηνίας στην κεφαλίδα" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Δημιουργία Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας ορισμένης από τον χρήστη" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr "Επεξεργασία..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Πιστοποίηση SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Πιστοποίηση με POP3 πριν την αποστολή" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Εντολή" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 #, fuzzy msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Αυτόματος ορισμός αυτών των διευθύνσεων" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Κοινοποίηση" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Απάντηση σε" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Υπογραφή μηνυμάτων εξ ορισμού" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Κρυπτογράφηση μηνυμάτων εξ ορισμού" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "Εισαγωγή υπογραφής" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Κλειδί υπογραφής" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Χήση προκαθορισμένου κλειδιού GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Επιλογή κλειδιού με βάση την email διεύθυνση" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Ορίστε με το χέρι το κλειδί" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Χρήστης ή key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Να μην χρησιμοποιείται SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Χρήση εντολής STARTTLS για την έναρξη ασφαλούς (SSL) συνόδου" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Αποστολή (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Χρήση SSL για σύνδεση SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Προσδιορισμός θύρας NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Ορισμός του ονόματος του domain" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Κατάλογος στον εξυπηρέτη IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Λήψη όλων των μηνυμάτων από τον εξυπηρέτη" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Αποθήκευση σταλμένων μηνυμάτων στο outbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Τύλιξη μηνυμάτων στους" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "Διαγραφή μηνύματος" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Η διεύθυνση mail δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης SMTP δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Το όνομα χρήστη δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης POP3 δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης IMAP4 δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Ο εξυπηρέτης NNTP δεν έχει οριστεί." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar fichero" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprobar fichero " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fichero" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Nº máximo de entradas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichero de exportación:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Seleccionar..." @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Incorporar correo nuevo de todas las cuentas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaje(s) en la cola" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componer" @@ -4020,218 +4020,218 @@ msgstr "" "¡Contraseña errónea! Intentelo de nuevo...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abriendo ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cuenta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para una nueva cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias de la cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando ventana de preferencias de cuenta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nombre de esta cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Cuenta por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Información personal" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Información del servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Noticias (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Ninguna (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requiere autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Servidor de noticias" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepción" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentificación segura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar los mensajes del servidor al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar después de" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "días" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 días: eliminar inmediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Descargar todos los mensajes del servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamaño límite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensajes al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Buzón por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Los mensajes sin filtrar se guardarán en esta carpeta." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Sólo comprobar Entrada al recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Noticias" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artículos a descargar" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sin límite si se especifica 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "«Recibir todo» comprueba si hay mensajes nuevos en esta cuenta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Añadir campo Fecha" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generar ID-Mensaje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Añadir cabecera de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificación SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4239,197 +4239,197 @@ msgstr "" "Si deja estos campos vacíos, se utilizará el mismo ID de usuario y " "contraseña usados para la recepción." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificación con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Salida de la orden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer las siguientes direcciones automáticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Firmar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar el mensaje por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar al responder a un mensaje cifrado" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar firma de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Firmar clave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar la clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario o ID de clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar el mandato STARTTLS para abrir la sesión SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para la conexión IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para la conexión SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL no bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desactívelo si tiene problemas con la conexión SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Puerto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Puerto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Puerto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Puerto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Nombre del dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio del servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Sólo se mostrarán las subcarpetas de este directorio." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpiar todas las caches de mensajes al salir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poner mensajes enviados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poner borradores de mensajes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Poner mensajes para la cola en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poner mensajes borrados en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "No se especificó el nombre de cuenta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No se especificó la dirección de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "No se especificó el usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No se especificó el servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "La carpeta especificada no es una carpeta de cola." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Kaust" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "MIME tüüp" msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Manusta fail" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Allkiri" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kontrolli faili " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fail" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigeeri JPilot sissekannet" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Ajalimiit (sek)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Sissekannete piirarv" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Baas" @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Väljastatav fail:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Vali... " @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Võta kõigilt kontodelt uued kirjad" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Saada kirjad järjekorrast" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kirjuta" @@ -4091,225 +4091,225 @@ msgstr "" "Vale parool! Proovi uuesti...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Avan konto parameetrite akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Uue konto omadused" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Konto omadused" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Loon konto omaduste akent...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Saabuvad kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiaalne" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Selle konto nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr " Määra vaikimisi kontoks " -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Isiku informatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Täisnimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-Posti aadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Ofganisatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Serveri informatsioon" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Uudised (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Lokaalarvutist" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "See servar nõuab autoriseerimist" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Uudiste server" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Sissetulevate kirjade server" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Saatmise server (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Kasutajanimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "See servar nõuab autoriseerimist" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Kustuta kirjad pärast kohalejõudmist serverist" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Eemalda pärast" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "päeva" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 päeva: eemalda kohe)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Võta serverist kõik kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Tõmbamise suuruse limiit" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtreeri saabuvaid kirju" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Vaikimisi sisendkast" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtreerimata kirjad salvestatakse sellesse kausta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Autoriseerimise meetod" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automaatne" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Uudised" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimaalne võetavate artiklite arv\n" "(määramata kui sisestate 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Saaja pole määratud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Kui vajutate nuppu 'Võta kõik', siis uusi kirju võetakse ka siia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Lisa kuupäev päisesse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Loo Kirja-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisa kasutaja defineeritud päis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Redigeeri... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autoriseerimine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autoriseerimine (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4318,200 +4318,200 @@ msgstr "" "Kui te jätate need sissekanded tühjaks, siis \n" "kasutatakse vastuvõtva kasutaja ID-d ja parooli." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriseeri POP3 enne saatmist" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Käsklus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Säti järgmised aadressid automaatselt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Vastus saata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri allkirjastada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Vaikimisi tuleb kiri krüpteerida" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Kasuta ASCII-ga varustatud krüpteerimise formaati" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Kasuta seleget teksti allkirja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Allkirja võti" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Kasuta algset GnuPG võtit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Vali võti elektronposti aadressi juurest" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Määra võti käsitsi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Kasutaja või võtme ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ära kasuta SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Kasuta SSL-i POP3-e ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Kasuta STARTTLS käsklust et alustada SSL sessiooni" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Kasuta SSL-i IMAP4-ja ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i NNTP ühenduse loomisel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Saada (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Kasuta SSL-i SMTP ühenduse jaoks" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Määra SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Määra POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Määra IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Määra NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Määra domeeni nimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serveri kataloog" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Võta serverist kõik kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pane saadetud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pane mustandi kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pane kustutatud kirjad" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Konto nime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Postiaadressi ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kasutajanime ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 serverit ei ole sisestatud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP serverit ei ole sisestatud." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -9,13 +9,13 @@ # Updated 2002-04-20 by : François Barrière <barriere.francois@libertyrsurf.fr> # Updated by : P`tit Lu <ptitlu@ptitlu.org> # Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>, 2003,2004,2005,2006. -# Updated by tvY <mr.somewhere@yahoo.fr> 2006 +# Udated by tvY <mr.somewhere@yahoo.fr> 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groupe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Dossier" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "Type MIME" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Signature" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Vérifier le fichier " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Édition de données JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "Délai d'attente (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Nombre maximal d'entrées" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Général" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Fichier mbox :" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Choisir... " @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Composer" @@ -4046,218 +4046,218 @@ msgstr "" "Phrase secrète incorrecte. Autre tentative...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Ouverture de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Compte%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Configuration du nouveau compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Configuration du compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Création de la fenêtre de configuration du compte...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avancée" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nom du compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Définir comme compte par défaut" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Adresse électronique" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Aucun (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ce serveur nécessite une authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Serveur de groupes de discussion" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveur de réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serveur SMTP (envoi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Nom de l'utilisateur" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Utiliser l'authentification sécurisée (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Suppression des messages du serveur après réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Supprimer après" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 jours : effacer immédiatement" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Taille maximale pour la réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "Ko" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrage des messages à la réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Boîte de réception par défaut" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Méthode d'authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Vérifier seulement INBOX lors de la réception" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Articles de groupes de discussion" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Nombre maximum d'articles à récupérer" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Aucune limite pour la valeur 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "« Tout relever » relève le courrier pour ce compte" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Ajouter un champ « Date » à l'en-tête" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Génération d'un Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4265,197 +4265,197 @@ msgstr "" "Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur et le mot de " "passe spécifiés pour la réception." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Sortie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Définition automatique des adresses suivantes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Copie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Copie discrète" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer le message par défaut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Chiffrer le message par défaut" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Chiffrer les réponses à un message chiffré" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Utiliser le format ASCII-armé pour le chiffrement" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Utiliser une signature non chiffrée" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Clé de signature" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Utiliser la clé par défaut de GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Sélectionner la clé en fonction de l'adresse électronique" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Indiquer manuellement la clé" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Utilisateur ou identificateur (ID) de clé :" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser SSL non-bloquant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Désactivez ceci si vous rencontrez des problèmes de connexion SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Répertoire IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Seuls les sous-dossiers de ce dossier seront affichés." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Nettoyer les caches de message en quittant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Placer les messages envoyés dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Placer les brouillons dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Placer les messages en attente d'envoi dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Placer les messages supprimés dans" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nom du compte non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse électronique non saisie." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqué." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Le dossier indiqué n'est pas une file d'attente." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Appliquer les règles de filtrage aux messages envoyés" #: src/prefs_common_dialog.c:882 msgid "Transfer encoding" -msgstr "Algo. de transmission" +msgstr "Algorithme de transmission" #: src/prefs_common_dialog.c:905 msgid "" @@ -4683,6 +4683,11 @@ msgid "" "MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" "RFC 2231: conforms to standard, but not popular" msgstr "" +"Précise la méthode d'encodage pour les noms de fichiers MIME contenant des " +"caractères non ASCII.\n" +"MIME de l'en-tête: davantage répandue, mais ne respectant pas le protocole " +"RFC 2047\n" +"RFC 2231: respecte les normes, mais peu utilisée" #: src/prefs_common_dialog.c:1001 src/prefs_common_dialog.c:1390 #: src/prefs_folder_item.c:139 @@ -4816,7 +4821,7 @@ msgstr "" #: src/prefs_common_dialog.c:1461 msgid "Expand threads" -msgstr "_Déployer les fils de conversation" +msgstr "Déployer les fils de conversation" #: src/prefs_common_dialog.c:1469 src/prefs_common_dialog.c:2812 #: src/prefs_common_dialog.c:2850 @@ -4942,8 +4947,7 @@ msgid "" "learned manually to a certain extent." msgstr "" "Une certaine période de temps d'apprentissage est nécessaire pour pouvoir " -"faire automatiquement le tri entre courriers normaux et courriers " -"indésirables." +"faire automatiquement le tri entre courriers acceptables et indésirables." #: src/prefs_common_dialog.c:1894 msgid "Junk folder" @@ -5071,7 +5075,7 @@ msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception :" #: src/prefs_common_dialog.c:2251 msgid "Always" -msgstr " Toujours" +msgstr "Toujours" #: src/prefs_common_dialog.c:2252 msgid "Only on manual receiving" @@ -5079,7 +5083,7 @@ msgstr "Seulement lors d'une relève manuelle du courrier" #: src/prefs_common_dialog.c:2254 msgid "Never" -msgstr " Jamais" +msgstr "Jamais" #: src/prefs_common_dialog.c:2259 msgid "Don't popup error dialog on receive error" @@ -5116,7 +5120,7 @@ msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" #: src/prefs_common_dialog.c:2351 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier/URI)" +msgstr "Commandes externes (%s sera remplacé par le nom du fichier ou l'URL)" #: src/prefs_common_dialog.c:2360 msgid "Web browser" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n" "Last-Translator: Jorge Rivas\n" "Language-Team: Jorge Rivas\n" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Adxuntar ficheiro" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprobar ficheiro " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Ficheiro" @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Tiempo límite (seg.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Nº entradas máximas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Basico" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Ficheiro de exportación:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Seleccionar..." @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Incorporar correo novo de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Compoñer" @@ -4092,225 +4092,225 @@ msgstr "" "¡Contrasinal erróneo! Intenteo de novo...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "conta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencias para unha nova conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencias da conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "conta por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Información persoal" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Enderezo de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Información do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Novas (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Ningunha (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor require autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Servidor de novas" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepción" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Este servidor require autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar mensaxes do servidor ó recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar despois de" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "días" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamaño límite para recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de correo por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Novas" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Número máximo de artigos a descargar\n" "(sen límite si se especifica 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Non se especificou o destinatario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeceira" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Engadir campo Data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Xenerar ID-Mensaxe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Engadir cabeceira de usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4319,200 +4319,200 @@ msgstr "" "Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n" "ID de usuario e contrasinal usados para a recepción." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Saida do comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Respostar a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Asinar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usar sinatura de texto claro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Asinar clave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar clave GnuPG por defecto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar clave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuario ou ID clave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL para a conexión POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Porto SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Porto POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Porto IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Porto NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Nome do dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directorio do servidor IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Poñer mensaxes enviadas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Poñer borradores de mensaxes en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Poñer mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Poñer mensaxes borradas en" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non se especificou o nome de conta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non se especificou o enderezo de correo." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non se especificou o usuario." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non se especificou o servidor NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" "Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Spis" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "MIME tip" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Priloži datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Provjeri datoteku " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Timeout (sek)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. Unos" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Iznosim datoteku:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih računa" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruke" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Kreiraj" @@ -4194,434 +4194,434 @@ msgstr "" "Pogrešna lozinka! Pokušajte ponovo...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otvaram prozor za postavke računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Račun%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Postavke za novi račun" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Postavke računa" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Ime ovog računa" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao uobičajeni" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Osobne informacije" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informacije o poslužitelju" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Ništa (lokalno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "News poslužitelj" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Poslužitelj za primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP poslužitelj (slanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ukloni poruke sa poslužitelja nakon primanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "Ukloni spis" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 #, fuzzy msgid "days" msgstr "Uvijek" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 #, fuzzy msgid "Receive size limit" msgstr "Prikaži dijalog primanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Uobičajeni sandučić" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 #, fuzzy msgid "Authentication method" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimalni broj članaka za skidanje\n" "(0 je za neograničeno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 #, fuzzy msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' uzima poštu s ovog računa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiraj ID poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi slijedeće adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvijek potpiši poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 #, fuzzy msgid "Use clear text signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Ključ potpisa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi ključ po e-mail adresi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Neki drugi ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "ID ključa ili korisnika:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 #, fuzzy msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specificirani SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specificirani POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specificirani IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specificirani NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificirano ime domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorij IMAP poslužitelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Primi sve poruke sa poslužitelja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 #, fuzzy msgid "Put sent messages in" msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 #, fuzzy msgid "Put draft messages in" msgstr "Sažmi poruke na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 #, fuzzy msgid "Put deleted messages in" msgstr "Obriši poruku/e" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 #, fuzzy msgid "Account name is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP poslužitelj nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 17:27+0100\n" "Last-Translator: Németh Tamás <ntomasz@vipmail.hu>\n" "Language-Team: <NONE>\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Group" msgstr "Csoport" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mappa" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "MIME típus" msgid "Size" msgstr "Méret" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Fájl ellenőrzése" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fájl" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Időtúllépés (mp)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximális bejegyzések" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportálás fájlba:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Kiválaszt... " @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Új levelek fogadása minden hozzáférésen" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Várakozó sorból üzenet(ek) küldése" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Új levél" @@ -4022,218 +4022,218 @@ msgstr "" "Hibás jelmondat! Próbálja újra...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Hozzáférés beállítások ablak megnyitása...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Hozzáférés%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Új hozzáférés beállításai" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Hozzáférés beállítások" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hozzáférésbeállítások ablak létrehozása...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Fogadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Magánszféra" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Hozzáférés neve" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Alapértelmzésként beállítás" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Személyes információ" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Email cím" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Szerver információ" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Hírek (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Semmi (helyi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ezen a szerveren kötelező az azonosítás" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Hírszerver" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Szerver a fogadáshoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP szerver (küldés)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Felhasználói Azonosító" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Biztonságos hitelesítés használata (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Üzenetek törlése a szerverről fogadás után" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Eltávolítás utána" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "nap" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 nap: azonnal eltávolítani" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverről" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Fogadott levél méretkorlát" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Üzenetek szűrése fogadás közben" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Alapértelmezett bejövő postafiók" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "A nem szűrt üzenetek ebbe a mappába fognak kerülni." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Azonosítási módszer" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Csak az INBOX ellenőrzése fogadáskor" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Hírek" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "A letölteni kívánt maximális cikkek száma" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ha 0 van megadva, akkor korlátlan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Fogadás mindről' ellenőrizze ezt a hozzáférést is" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Fejléc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Dátum fejléc mező hozzáadás" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Üzenet-azonosító generálása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Szerkesztés... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4241,197 +4241,197 @@ msgstr "" "Ha ezeket a mezőket üresen hagyja, a levelek fogadásához használt " "felhasználói azonosító és jelszó lesz használva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Azonosítás küldés előtt POP3-mal" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Parancskimenet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Másolat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Titkos másolat" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Válaszcím" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Üzenetet mindig írja alá digitálisan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Üzenetet mindig titkosítsa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Titkosítás, ha titkosított üzenetre válaszol" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-páncélozott formátum használata titkosításhoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Szöveges aláírás használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Digitális aláírás kulcs" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Alapértelmezett GnuPG kulcs használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Kulcs választása az email címe alapján" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Kulcs kézi megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Felhasználó vagy kulcs Azonosító:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nem használ SSL-t" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolat indításához" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Küldés (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Nem-blokkolódó SSL használata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Ezt kapcsolja ki, ha az SSL kapcsolattal probléma van." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP port megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Tartománynév (domain) megadása" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP szerver könyvtár" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Csak ezen könyvtár almappái fognak megjelenni." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Kilépéskor töröl minden gyorstárazott üzenetet" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Elküldött üzenetek elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Vázlatok elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Várakozó üzenetek elhelyezése itt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Törölt üzenetek elhelyezése" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hozzáférés név nincs megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nincs email cím megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott SMTP szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nincs felhasználói azonosító megadva." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nincs megadott POP3 szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nincs megadott IMAP4 szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nincs megadott NNTP szerver." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A megadott mappa nem egy várakozó mappa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-14 11:32+0200\n" "Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it,dbodei@katamail.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Allega il file" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Firma" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Controllo file " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "File" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica la voce JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Timeout (secondi)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Numero massimo di voci" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Essenziale" @@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "File su cui esportare:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Include la nuova posta di tutti gli account" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Componi" @@ -4032,219 +4032,219 @@ msgstr "" "Passphrase sbagliata! Provare ancora...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Apertura della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferenze per il nuovo account" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferenze dell'account" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creazione della finestra delle preferenze degli account...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nome di questo account" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo di posta" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informazioni sui server" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" # src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Nessuno (locale)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Questo server richiede l'autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Server delle news" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server per la ricezione" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (spedisce)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usa l'autenticazione sicura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Rimuovi i messaggi sul server dopo averli ricevuti" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Rimuovi dopo " -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr " giorni" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 giorni: rimuovi immediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Scarica tutti i messaggi sul server" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite della dimensione da ricevere di" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra i messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Inbox predefinita" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "I messaggi non filtrati saranno memorizzati in questa cartella." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Controlla solo «In entrata» in ricezione" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nessun limite se viene specificato 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "«Ricevi tutti» controlla i nuovi messaggi su questo account" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera ID messaggio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi un'intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Modifica... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4252,197 +4252,197 @@ msgstr "" "Lasciando vuote queste voci verranno usate la stessa user ID e password " "della ricezione." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Output del comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Cifra il messaggio per predefinizione" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Cifra quando rispondi a un messaggio cifrato" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usa il formato ASCII-armato per la cifratura" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Usa la firma con il testo in chiaro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Chiave della firma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usa la chiave predefinita di GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Scegli la chiave per il tuo indirizzo email" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Specifica la chiave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "ID user o chiave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non usare SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usa il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usa SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Invio (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usa SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usa SSL non bloccato" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Disattivare se si hanno problemi nella connessione SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Directory del server IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Verranno visualizzate solo le sottocartelle di questa directory." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pulisci tutte le cache dei messaggi all'uscita" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Metti i messaggi spediti in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Metti i messaggi abbozzati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Metti i messaggi accodati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Metti i messaggi eliminati in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Non è stato immesso il nome dell'account." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Non è stato immesso l'indirizzo di posta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Non è stato immesso lo user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Non è stato immesso il server NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "La cartella specificate non è una cartella «Coda»." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-12\n" "Last-Translator: Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Group" msgstr "グループ" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "MIME タイプ" msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "送信" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "ファイルを添付" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "署名" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid " Check File " msgstr " ファイルをチェック " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "ファイル" @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilotエントリを編集" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "タイムアウト(秒)" msgid "Maximum Entries" msgstr "最大エントリ数" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -2157,7 +2157,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "エクスポートファイル:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " 選択... " @@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "全アカウントの新着メールの取込" msgid "Send queued message(s)" msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "作成" @@ -4015,414 +4015,414 @@ msgstr "" "不正なパスフレーズです! 再入力して下さい...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを開いています...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "新規アカウントの設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "アカウントの設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "アカウントプリファレンスウィンドウを作成中...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "個人情報" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "このアカウントの名称" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "通常使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "個人情報" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "名前" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "メールアドレス" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "サーバ情報" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "ニュース (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "なし (ローカル)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "このサーバは認証が必要" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "ニュースサーバ" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "受信用サーバ" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTPサーバ (送信)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "ユーザID" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "安全な認証方式を使用する (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "受信時にサーバ上のメッセージを削除する" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "メッセージを" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "日後に削除" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0日: 即座に削除" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "受信済みも含めてサーバ上のすべてのメッセージを受信する" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "受信サイズ制限" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "受信時にメッセージを振り分ける" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "標準の受信箱" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "振り分けられなかったメッセージはこのフォルダに格納されます。" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "認証方式" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "受信時に受信箱(INBOX)のみチェックする" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "ニュース" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "ダウンロードする記事数の上限" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "0を指定すると無制限になります。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メッセージをチェックする" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "ヘッダ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Dateヘッダフィールドを付ける" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "メッセージIDを生成する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " 編集... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP認証 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" "このエントリが空のときは、受信時と同じユーザIDとパスワードが使用されます。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前にPOP3認証を行う" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "直接入力" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "コマンドの出力" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "以下のアドレスを自動指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "標準でメッセージに署名する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "標準でメッセージを暗号化する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "暗号化されたメッセージに返信した場合は暗号化する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "暗号化にASCII包装形式を使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "クリアテキスト署名を使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "署名鍵" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "標準のGnuPG鍵を使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "鍵を手動で指定する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "ユーザまたは鍵ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSLを使用しない" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3の接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSLセッションの開始にSTARTTLSコマンドを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4の接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTPの接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "送信 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTPの接続にSSLを使用" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "非ブロッキングSSLを使用する" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "SSLの接続に問題が生じる場合はオフにしてください。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTPポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3ポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4ポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTPポートを指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "ドメイン名を指定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAPサーバディレクトリ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "このディレクトリのサブフォルダのみが表示されます。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "終了時にすべてのメッセージのキャッシュをクリアする" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "送信控フォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "草稿フォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "送信待ちフォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "ごみ箱フォルダの場所" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "アカウント名が入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "メールアドレスが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTPサーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "ユーザIDが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3サーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTPサーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "指定したフォルダは送信待ちフォルダではありません。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" "Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Group" msgstr "그룹" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "폴더" @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "마임 타입" msgid "Size" msgstr "크기" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "메일 발송" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "서명" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "파일" @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "고르기..." @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" msgid "Send queued message(s)" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "작성" @@ -4064,426 +4064,426 @@ msgstr "" "Bad passphrase! 다시 시도하세요...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 엽니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "계정%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "새 계정에대한 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "계정 기본 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "이 계정의 이름" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "신상 정보" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "정식 이름" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "메일 주소" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "뉴스(NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "로컬" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "뉴스 서버" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "받는 서버" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "암호" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 #, fuzzy msgid "Remove after" msgstr "폴더 이름 변경" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 #, fuzzy msgid "days" msgstr "항상" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "기본 우편함" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "뉴스" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "내려받을 최대 기사 수\n" "(0인 경우 제한 없음)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "헤더" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Date 헤더 항목을 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "명령어" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "순수한 텍스트 서명 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "기본 GnuPG 키 사용" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "수동으로 키 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "사용자 혹은 키 ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 서버 디렉토리" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "삭제된 메시지 저장" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" "Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupė" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Katalogas" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "MIME tipas" msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Prisegti failą" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Parašas" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Patikrinti failą " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Failas" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redaguoti JPilot įrašą" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Skirtasis laikas (sek.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Įrašų maksimumas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Pagrindinis" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportuojamas failas:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Pasirinkti... " @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Prijungti naują visų sąskaitų paštą" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Siųsti laiškus eilėje" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Rašyti" @@ -4011,218 +4011,218 @@ msgstr "" "Bloga slapta frazė! Bandykite dar kartą...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Atveriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Sąskaita%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Naujos sąskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Sąskaitos nustatymai" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Gauti" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Papildomi" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Sąskaitos vardas" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Pažymėti kaip įprastą" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Asmeninė informacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Pilnas vardas" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "El. pašto adresas" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Severio informacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Naujienos (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Vietinis" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti autentiškumą" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Naujienų serveris" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveris pašto gavimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP serveris (siuntimui)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Vartotojo ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Naudoti saugų autentiškumo tikrinimą (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Po gavimo pašalinti laiškus iš serverio" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Pašalinti po" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dienų" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dienų: pašalinti iš karto" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Atsisiųsti visus laiškus serveryje" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Dydžio limitas" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtruoti laiškus gaunant" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Gaunamų laiškų dėžutė" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Nefiltruoti laiškai bus laikomos šiame kataloge." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Tikrinti tik INBOX" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksimalus parsiunčiamų laiškų skaičius" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nelimituojama, jei nurodyta „0“." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "„Gauti visus“ tinkrina paštą šioje sąskaitoje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Antraštė" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridėti „Date“ antraštės lauką" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generuoti „Message-ID“" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Redaguoti... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autentiškumo patikrinimas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autentiškumo patikrinimas (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4230,197 +4230,197 @@ msgstr "" "Jei paliksite šiuos laukus tuščius, bus naudojamas tas pats vartotojo ID ir " "slaptažodis kaip ir gaunant." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Komandos išvestis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatiškai nustatyti sekančius adresus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Pasirašyti laiškus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Koduoti laiškus" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Koduoti kai atsakoma į koduotą laišką" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Naudoti „ASCII-armored“ formatą kodavimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Naudoti „clear text“ parašą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Parašo raktas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Naudoti numatytąjį GnuPG raktą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Parinkti raktą pagal jūsų el. pašto adresą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Nurodyti raktą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Vartotojo arba rakto ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nenaudoti SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Naudoti SSL POP3 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Naudoti STARTTLS komandą SSL sesijos pradžiai" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Naudoti SSL IMAP4 prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Naudoti SSL NNTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Siuntimas (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Naudoti SSL SMTP prisijungimui" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Naudoti „non-blocking SSL“" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Išjunkite, jei turite problemų su SSL prisijungimais." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Nurodykite SMTP prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Nurodykite POP3 prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Nurodykite IMAP4 prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Nurodykite NNTP prievadą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Nurodykite domeno vardą" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP serverio katalogas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Bus rodomi tik šio katalogo pakatalogiai." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Išvalyti laiškų laikinas kopijas (cache) išeinant" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Siųstus laiškus dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Juodraščius dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Laiškų eilę dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Ištrintus laiškus dėti į" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Neįvestas sąskaitos pavadinimas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Neįvestas pašto adresas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Neįvestas SMTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Neįvestas vartotojo ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Neįvestas POP3 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Neįvestas IMAP4 serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Neįvestas NNTP serveris." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Nurodytas ne eilės katalogas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Group" msgstr "Groep" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Accounts" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "MIME-type" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Controleer bestand" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bewerk JPilot veld" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr "Bladeren..." @@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Timeout (sec)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum aantal velden" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" @@ -4034,218 +4034,218 @@ msgid "" "\n" msgstr "Slecht wachtwoord! Probeer opnieuw...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Accountvoorkeuren" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaard" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist authentificatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (om te verzenden)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Veilige identificatie gebruiken (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Verwijderen na" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dagen" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dagen: direct verwijderen" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Haal alle berichten op van server" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Limiet ontvangstgrootte" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Ongefilterde berichten zullen hier opgeslagen worden" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Identificatiemethode" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Alleen de INBOX op nieuwe e-mail controleren" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximum aantal te downloaden artikelen" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Geen limiet als 0 is ingesteld." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4253,197 +4253,197 @@ msgstr "" "Als u deze ingangen niet invult, zal hetzelfde naam/wachtwoord-paar gebruikt " "worden als voor het ontvangen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Resultaat van opdracht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Stel automatisch de volgende adressen in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Standaard een identificatiehandtekening toevoegen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Standaard het bericht coderen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Versleutelen indien reactie op versleuteld bericht" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII-versterkt formaat gebruiken voor codering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Teksthandtekening gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Geen SSL gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "SSL gebruiken voor POP3 verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Het STARTTLS commando gebruiken om een SSL sessie te starten" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "SSL gebruiken voor IMAP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor NNTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SSL gebruiken voor SMTP verbinding" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Niet-blokkerende SSL gebruiken" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Zet dit uit als u problemen met de SSL-verbinding heeft." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "SMTP poort" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificeer domeinnaam" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server-map" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Alleen de submappen van deze map zullen weergegeven worden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Alle buffers legen bij afsluiten" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Verzonden berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Kladberichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Wachtrijberichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Verwijderde berichten opslaan in" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Accountnaam is niet ingevuld." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Aangegeven map kan niet gebruikt worden als wachtrij." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 1.9.8 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 18:57+0100\n" "Last-Translator: Wit Wilinski <madman at linux dot bydg dot org>\n" "Language-Team: POLISH <pl@li.org>\n" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Katalog" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "typ MIME" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Dołącz plik" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Sprawdź plik" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Opóźnienie (sek)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maksymalna ilość pozycji" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportowanie pliku:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Wybierz... " @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Odbierz nową pocztę z wszystkich kont" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Wyślij wiadomości z kolejki" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Utwórz" @@ -4011,225 +4011,225 @@ msgstr "" "Niewłaściwe hasło! Spróbuj ponownie...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otwieranie okna preferencji konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferencje nowego konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferencje konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Tworzenie okna preferencji okna...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nazwa tego konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Ustaw jako domyślne" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Informacje osobiste" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Pełna nazwa" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informacje o serwerze" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Żaden (lokalnie)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ten serwer wymaga autoryzacji" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Serwer news" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Serwer dla odbioru" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serwer SMTP (dla wysyłania)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Użyj bezpiecznej autentykacji (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Usuwanie wiadomości z serwera po odebraniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Usuwanie po" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dniach" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dni: usuwa natychmiast)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Ograniczenie wielkości pobierania" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrowanie wiadomości podczas odbierania" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Domyślny inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nieprzefiltrowane wiadomości zostaną zachowane w tym katalogu)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Sposób uwierzytelniania" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Tylko przy ręcznym odbieraniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksymalna liczba pobieranych artykułów\n" "(bez ograniczeń - 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Odbierz wszystkie\" sprawdza pocztę dla tego konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Nagłówek" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodawanie pola Data do nagłówka" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generowanie identyrikatora wiadomości" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodawanie nagłówka zdefiniowanego przez użytkownika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr "Edycja..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Uwierzytelnianie SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4237,200 +4237,200 @@ msgstr "" "Jeśli te pola pozostaną puste, użyty zostanie ten sam login i hasło, co przy " "odbieraniu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Uwierzytelnianie POP3 przed wysyłaniem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Wyjście polecenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatyczne ustawianie następujących adresów" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Ukryta kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Adres zwrotny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Domyślnie podpisywanie wiadomości" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Domyślnie szyfrowanie wiadomości" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Używanie formatu ASCII-armored dla szyfrowania" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Wstawianie podpisu czystym tekstem" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Klucz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Używanie standardowego klucza GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wybieranie klucz poprzez swój adres e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Ręczne określanie klucza" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Użytkownik lub klucz ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nie korzystanie z SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Używanie polecenia STARTTLS by rozpocząć sesję SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Wysyłanie (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Używanie SSL dla połączeń SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Używanie nieblokującego SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Wyłącz to, jeśli masz problemy z połączeniem SSL)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Określ port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Określ port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Określ port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Określ port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Określ nazwę domeny" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Katalog serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Pobieranie wszystkich wiadomości z serwera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Zapisywanie wysłanych wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Zapisywanie szablonów wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Zapisywanie usuniętych wiadomości do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nie określono nazwy konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nie określono adresu e-mail." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nie określono serwera SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nie określono ID użytkownika." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nie określono serwera POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nie określono serwera IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nie określono serwera NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3fb7bbf4..851c5ad9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 14:14-0300\n" "Last-Translator: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" "Language-Team: Ricardo Nabinger Sanchez <rnsanchez@gmail.com>\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Pasta" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Tipo MIME" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verificar Arquivo " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Timeout (segundos)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Máximo de Entradas" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Básicas" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Arquivo a exportar:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Selecionar..." @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Incorporar novas mensagens de todas as contas" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Enviar Mensagem(s) da fila" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Escrever" @@ -4032,217 +4032,217 @@ msgstr "" "Senha errada! Tente novamente...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Abrindo janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Conta%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferências para a nova conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferências da Conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Criando janela de preferências da conta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Nome desta conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Marcar como padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Informações pessoais" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informações do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Notícias (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Nenhuma (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requer autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Servidor de notícias" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepção" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (envio)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Usuario" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autenticação segura (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ao receber, eliminar a(s) mensagem(ns) do servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Remover depois de" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 dias: remover imediatamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Receber todas as mensagens (incluindo as já recebidas) no servidor" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Limite de tamanho de recebimento" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensagens ao receber" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Caixa de Entrada Padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mensagens não filtradas serão guardadas nesta pasta." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Verificar apenas CAIXA DE ENTRADA no rebecimento" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Notícias" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artigos para baixar" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Sem limite se 0 for especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Obter todas' confere novas mensagens nessa conta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Adicionar campo de data" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Gerar Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho do usuário" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticação SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4250,197 +4250,197 @@ msgstr "" "Se você deixar essas entradas em branco, o mesmo ID de usuário e senha do " "recebimento serão usados." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar com POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Saída de comando" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Estabelecer os seguintes endereços automaticamente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Responder" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Assinar mensagens por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar mensagems por padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Encriptar quando responder uma mensagem encriptada" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Usar formato ASCII-armored para encriptação" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Inserir assinatura de texto puro" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Assinar chave" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usar chave GnuPG padrão" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecionar chave através de seu endereço de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Especificar chave manualmente" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuário ou ID da chave:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Não usar SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar a sessão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL para conexão NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL não-bloqueante" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Desabilite isso se você tiver problemas na conexão SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Especifique a porta SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Especifique a porta POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Especificar a porta IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Especificar a porta NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Especificar nome do domínio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Servidor de diretório IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Apenas as subpastas deste diretório serão exibidas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Limpar todos os caches de mensagens ao sair" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar mensagens de rascunho em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Colocar mensagens a serem enviadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar mensagens apagadas em" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome da conta não definido." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Endereço de e-mail não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Servidor SMTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Usuário não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Servidor POP3 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Servidor IMAP4 não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Servidor NNTP não especificado." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "A pasta especificada não é do tipo fila." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-24 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-11 02:25+0200\n" "Last-Translator: Cristian Secară <cristi@secarica.ro>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "folderul root %s nu există\n" #: libsylph/imap.c:1891 libsylph/imap.c:1899 msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "a avut loc o eroare în timpul obțineriii LIST.\n" +msgstr "a apărut o eroare în timpul obțineriii 'LIST'.\n" #: libsylph/imap.c:2013 #, c-format @@ -131,11 +131,10 @@ msgstr "nu se poate obține 'envelope' (informația de routing)\n" msgid "Getting message headers (%d / %d)" msgstr "Obținere header-e mesaje (%d / %d)" -# hm ? envelope conform wikipedia #: libsylph/imap.c:2350 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "" -"a avut loc o eroare în timpul obținerii 'envelope' (informația de routing).\n" +"a apărut o eroare în timpul obținerii 'envelope' (informația de routing).\n" # hm ? envelope conform wikipedia #: libsylph/imap.c:2372 @@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "iconv nu poate efectua conversia %s la UTF-7\n" #: libsylph/mbox.c:50 libsylph/mbox.c:196 msgid "can't write to temporary file\n" -msgstr "fișierul temporar nu a putut fi scris\n" +msgstr "nu se poate scrie în fișierul temporar\n" #: libsylph/mbox.c:69 #, c-format @@ -243,7 +242,7 @@ msgstr "mbox malformat: %s\n" #: libsylph/mbox.c:110 msgid "can't open temporary file\n" -msgstr "nu se poate deschide fișier temporar\n" +msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar\n" #: libsylph/mbox.c:161 #, c-format @@ -251,7 +250,7 @@ msgid "" "unescaped From found:\n" "%s" msgstr "" -"s-a găsit câmp From 'unescaped':\n" +"a fost găsit câmp From 'unescaped':\n" "%s" #: libsylph/mbox.c:250 @@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "%d mesaje găsite.\n" #: libsylph/mbox.c:268 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" -msgstr "nu se poate crea fișierul lock %s\n" +msgstr "nu se poate crea fișierul 'lock' %s\n" #: libsylph/mbox.c:269 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" @@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "nu se poate obține xover\n" #: libsylph/news.c:833 msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "a avut loc o eroare în timpul obținerii xover.\n" +msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii 'xover'.\n" #: libsylph/news.c:843 #, c-format @@ -418,7 +417,7 @@ msgstr "nu se poate obține xhdr\n" #: libsylph/news.c:874 libsylph/news.c:906 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "a avut loc o eroare în timpul obținerii xhdr.\n" +msgstr "a apărut o eroare în timpul obținerii 'xhdr'.\n" #: libsylph/nntp.c:68 #, c-format @@ -436,11 +435,11 @@ msgstr "eroare de protocol\n" #: libsylph/nntp.c:283 msgid "Error occurred while posting\n" -msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii\n" +msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii\n" #: libsylph/nntp.c:363 msgid "Error occurred while sending command\n" -msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii comenzii\n" +msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii comenzii\n" # hm ? greting ? #: libsylph/pop.c:155 @@ -485,7 +484,7 @@ msgstr "nu se poate porni sesiunea TLS\n" #: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496 msgid "error occurred on authentication\n" -msgstr "a avut loc o eroare la autentificare\n" +msgstr "a apărut o eroare la autentificare\n" #: libsylph/pop.c:688 msgid "command not supported\n" @@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "comandă nesuportată\n" #: libsylph/pop.c:692 msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "a avut loc o eroare la sesiunea POP3\n" +msgstr "a apărut o eroare la sesiunea POP3\n" #: libsylph/prefs.c:196 libsylph/prefs.c:224 libsylph/prefs.c:269 #: libsylph/prefs_account.c:218 libsylph/prefs_account.c:232 @@ -538,7 +537,7 @@ msgstr "Linia de comandă pentru imprimare este invalidă: '%s'\n" #: libsylph/recv.c:140 msgid "error occurred while retrieving data.\n" -msgstr "a avut loc o eroare în timpul recepționării datelor.\n" +msgstr "a apărut o eroare în timpul recepționării datelor.\n" #: libsylph/recv.c:182 libsylph/recv.c:214 libsylph/recv.c:229 msgid "Can't write to file.\n" @@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "răspuns SMTP greșit\n" #: libsylph/smtp.c:487 libsylph/smtp.c:505 libsylph/smtp.c:602 msgid "error occurred on SMTP session\n" -msgstr "a avut loc o eroare la sesiunea SMTP\n" +msgstr "a apărut o eroare la sesiunea SMTP\n" #: libsylph/ssl.c:54 msgid "SSLv23 not available\n" @@ -602,7 +601,7 @@ msgstr " Subiect: %s\n" #: libsylph/ssl.c:156 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" -msgstr " Eliberat de: %s\n" +msgstr " Emitent: %s\n" #: libsylph/utils.c:2496 src/compose.c:2944 src/compose.c:3236 #: src/compose.c:3299 src/compose.c:3419 @@ -704,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -1177,7 +1176,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupă" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Folder" @@ -1628,7 +1627,7 @@ msgstr "" #: src/compose.c:2800 src/send_message.c:300 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului pe %s ." +msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului către %s ." # !!! depinde de traducerea lui Outbox !!! #: src/compose.c:2842 @@ -1739,7 +1738,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dimensiune" # obs: comun și pentru butonul din toolbar și pentru tab-ul din common preferences și edit accounts -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Trimite" @@ -1782,7 +1781,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Atașează fișier" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" @@ -1989,7 +1988,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verifică fișier " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fișier" @@ -2068,7 +2067,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editează înregistrare JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2134,7 +2133,7 @@ msgstr "Expirare de timp (secunde)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Număr maxim de înregistrări" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "De bază" @@ -2148,7 +2147,7 @@ msgstr "Adăugă server LDAP nou" #: src/editldap_basedn.c:148 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "Editează LDAP - selectează bază de căutare" +msgstr "Editează LDAP - selectează baza de căutare" #: src/editldap_basedn.c:209 msgid "Available Search Base(s)" @@ -2192,7 +2191,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportare fișier:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Selectează... " @@ -2268,15 +2267,15 @@ msgstr "/Crează folder _nou..." #: src/folderview.c:248 src/folderview.c:270 src/folderview.c:296 msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/_Redenumește folder..." +msgstr "/_Redenumește folderul..." #: src/folderview.c:249 src/folderview.c:271 msgid "/_Move folder..." -msgstr "/_Mută folder..." +msgstr "/_Mută folderul..." #: src/folderview.c:250 src/folderview.c:272 src/folderview.c:297 msgid "/_Delete folder" -msgstr "/Șterge fol_der" +msgstr "/Șterge fol_derul" #: src/folderview.c:252 src/folderview.c:274 msgid "/Empty _trash" @@ -2391,7 +2390,7 @@ msgstr "Descărcare mesaje în %s..." #: src/folderview.c:2096 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." -msgstr "A avut loc o eroare în timpul descărcării mesajelor în '%s' ." +msgstr "A apărut o eroare în timpul descărcării mesajelor în '%s'." #: src/folderview.c:2176 msgid "" @@ -2410,7 +2409,7 @@ msgstr "Introduceți noul nume pentru '%s':" #: src/folderview.c:2241 msgid "Rename folder" -msgstr "Redenumește folder" +msgstr "Redenumește folderul" #: src/folderview.c:2272 src/folderview.c:2280 #, c-format @@ -2654,9 +2653,8 @@ msgid "Sylpheed: %d new messages" msgstr "Sylpheed: %d mesaje noi" #: src/inc.c:388 -#, fuzzy msgid "Authenticating with POP3" -msgstr "Autentificare" +msgstr "Autentificare cu POP3" #: src/inc.c:414 msgid "Retrieving new messages" @@ -2718,9 +2716,9 @@ msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "obținere mesaje noi pentru contul %s...\n" #: src/inc.c:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Authenticating with POP3" -msgstr "Autentificare" +msgstr "%s: Autentificare cu POP3" #: src/inc.c:742 #, c-format @@ -2788,7 +2786,7 @@ msgstr "Conexiunea a eșuat" #: src/inc.c:1183 msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mail-ului." +msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului." #: src/inc.c:1188 #, c-format @@ -2796,7 +2794,7 @@ msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" "%s" msgstr "" -"A avut loc o eroare în timpul procesării mail-ului.\n" +"A apărut o eroare în timpul procesării mail-ului.\n" "%s" #: src/inc.c:1194 @@ -2831,7 +2829,7 @@ msgstr "" #: src/inc.c:1226 src/send_message.c:770 msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentificare eșuată." +msgstr "Autentificarea a eșuat." #: src/inc.c:1231 src/send_message.c:773 #, c-format @@ -2839,17 +2837,16 @@ msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" -"Autentificare eșuată:\n" +"Autentificarea a eșuat:\n" "%s" #: src/inc.c:1236 src/send_message.c:789 msgid "Session timed out." msgstr "Timpul sesiunii a expirat." -# ??? #: src/inc.c:1272 msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "Încorporare anulată\n" +msgstr "Încorporarea a fost anulată\n" #: src/inc.c:1355 #, c-format @@ -2863,7 +2860,7 @@ msgstr "Introduceți parola pentru %s la %s:" #: src/inputdialog.c:148 msgid "Input password" -msgstr "Introducere parolă" +msgstr "Introduceți parola" #: src/logwindow.c:68 msgid "Protocol log" @@ -2942,7 +2939,7 @@ msgstr " --version afișează versiunea și ieși" #: src/main.c:436 msgid "Press any key..." -msgstr "Apasă orice tastă..." +msgstr "Apăsați orice tastă..." #: src/main.c:578 msgid "Filename encoding" @@ -3021,15 +3018,15 @@ msgstr "/_Fișier/_Folder/Crează folder _nou..." #: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Fișier/_Folder/_Redenumește folder..." +msgstr "/_Fișier/_Folder/_Redenumește folderul..." #: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." -msgstr "/_Fișier/_Folder/_Mută folder..." +msgstr "/_Fișier/_Folder/_Mută folderul..." #: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Fișier/_Folder/Șter_ge folder" +msgstr "/_Fișier/_Folder/Șter_ge folderul" #: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/_Mailbox" @@ -3060,7 +3057,7 @@ msgstr "" # hm ? #: src/mainwindow.c:505 msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" -msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/R_econstrucție arbore folder" +msgstr "/_Fișier/_Căsuță poștală/R_econstruiește arbore folder" #: src/mainwindow.c:508 msgid "/_File/_Import mbox file..." @@ -3093,7 +3090,7 @@ msgstr "/_Fișier/Ieși_re" #: src/mainwindow.c:524 msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/_Editare/Selectează fir de _discuție" +msgstr "/_Editare/Selectează firul de _discuție" #: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:154 msgid "/_Edit/_Find in current message..." @@ -3145,11 +3142,11 @@ msgstr "/_Vizualizare/Arată sau ascun_de/Bară de _stare" #: src/mainwindow.c:551 msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/_Vizualizare/Fereastră separată a arb_orelui folderelor" +msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra arb_orelui folderelor" #: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Separate _message view" -msgstr "/_Vizualizare/Fereastră separată de vizualizare _mesaje" +msgstr "/_Vizualizare/Separă fereastra de previzualizare a _mesajelor" #: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort" @@ -3555,7 +3552,7 @@ msgstr "/_Configurație/Crează cont _nou..." #: src/mainwindow.c:809 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/_Configurație/_Editare conturi..." +msgstr "/_Configurație/_Editează conturile..." # hm ? eu zic că e mai bine decît schimbă contul curent #: src/mainwindow.c:811 @@ -3743,7 +3740,7 @@ msgid "Send queued message(s)" msgstr "Trimite eventualele mesaje din coada de așteptare" # obs: comun și pentru butonul din toolbar și pentru tab-ul din common preferences și edit accounts -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Compune" @@ -3909,7 +3906,7 @@ msgstr "Caută text:" #: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253 #: src/query_search.c:343 msgid "Case sensitive" -msgstr "Distincție minuscule/majuscule" +msgstr "Senzitiv la majuscule/minuscule" #: src/message_search.c:211 msgid "Search failed" @@ -4094,222 +4091,222 @@ msgstr "" "Frază secretă incorectă ! Încearcă din nou...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Deschidere fereastră de configurație cont...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Cont%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferințe pentru noul cont" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Preferințe cont" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creare fereastră de preferințe cont...\n" # obs: tab-ul din common preferences și edit accounts -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Numele contului" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Stabilește ca implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Informatii personale" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Nume complet" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Adresa de mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizație" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informatii despre server" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Nimic (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Serverul necesită autentificare." -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Server news" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pentru primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (trimitere)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Folosește autentificare securizată (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Șterge mesajele de pe server la primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Șterge după" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "zile" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 zile: șterge imediat" # hm ? sau pe server ? -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Descarcă toate mesajele de pe server" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Limită dimensiune pentru primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrează mesajele la primire" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Inbox-ul implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Mesajele nefiltrate vor fi stocate în acest folder." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Metodă de autentificare" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automat" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Verifică doar INBOX la primire" # !!! netradus !!! -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Număr maxim de articole pentru descărcare" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Fără limită dacă este specificat 0" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Verifică tot' verifică eventuale mesaje noi (și) pentru acest cont" # !!! netradus !!! -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Adaugă câmp Dată" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generează Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adaugă câmpuri definite de utilizator" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Editare... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificare SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4317,200 +4314,200 @@ msgstr "" "Dacă lăsați goale aceste intrări, se va utiliza același nume utilizator și " "aceeași parolă ca și pentru primire." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentifică cu POP3 înainte de a trimite" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Rezultat commandă" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Stabilire în mod automat a următoarelor câmpuri de adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Semnează mesajele în mod implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Criptează mesajele în mod implicit" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Criptează răspunsul la un mesaj criptat" # !!! lăsat netradus !!! -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Folosește formatul de criptare ASCII-armored" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Folosește semnătură în text clar" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Semnează cheia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Folosește cheia implicită GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selectează cheia după adresa dumneavoastră de e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Specifică manual cheia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "ID utilizator sau cheie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nu utiliza SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Folosește comanda STARTTLS pentru a porni sesiunea SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Trimite (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Folosește SSL pentru conexiunea SMTP" # hm ? sau fără blocare ? -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Folosește SSL non-blocking" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Deselectați aici dacă aveți probleme cu conexiunea SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Port POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifică port IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifică port NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Nume domeniu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Director server IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Vor fi afișate numai subfolderele acestui director." # hm ? -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Șterge la ieșire toate mesajele din cache" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Salvează mesajele trimise în" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pune ciorna în" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Pune mesajele de la coadă în" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pune mesajele șterse în" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nu este introdus numele contului." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa de mail nu a fost introdusă." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serverul SMTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." -msgstr "Numele de utilizator nu a fost introdus." +msgstr "Nu a fost introdus numele utilizator." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serverul POP3 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serverul IMAP4 nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serverul NNTP nu a fost introdus." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Folderul specificat nu este folder de coadă." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -4775,7 +4772,7 @@ msgstr "Butonul de răspuns invocă răspuns la lista de discuții" #: src/prefs_common_dialog.c:1041 msgid "Inherit recipients on reply to self messages" -msgstr "" +msgstr "Păstrează destinatarii inițiali când se răspunde la mesaje proprii" #: src/prefs_common_dialog.c:1052 msgid "Automatically launch the external editor" @@ -5077,14 +5074,12 @@ msgid "Always open messages in summary when selected" msgstr "Deschide totdeauna mesajele în mod sumar când sunt selectate" #: src/prefs_common_dialog.c:2110 -#, fuzzy msgid "Open first unread message when a folder is opened" -msgstr "Deschide primul mesaj necitit la intrarea într-un folder" +msgstr "Deschide primul mesaj necitit la deschiderea unui folder" #: src/prefs_common_dialog.c:2117 -#, fuzzy msgid "Remember last selected message" -msgstr "Nu mai există mesaje etichetate" +msgstr "Ține minte ultimul mesaj selectat" #: src/prefs_common_dialog.c:2121 msgid "Only mark message as read when opened in new window" @@ -5092,14 +5087,12 @@ msgstr "" "Marchează mesajul ca fiind citit doar când este deschis în fereastră nouă" #: src/prefs_common_dialog.c:2125 -#, fuzzy msgid "Open inbox after receiving new mail" -msgstr "Du-te la inbox după primirea de mail nou" +msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) după primirea de mail nou" #: src/prefs_common_dialog.c:2127 -#, fuzzy msgid "Open inbox on startup" -msgstr "Verifică mail-ul la pornirea programului" +msgstr "Deschide folderul 'Primite' (Inbox) la pornirea programului" #: src/prefs_common_dialog.c:2135 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" @@ -5200,9 +5193,8 @@ msgid "(Default browser)" msgstr "(Browser implicit)" #: src/prefs_common_dialog.c:2413 -#, fuzzy msgid "Use external program for printing" -msgstr "Folosește un program extern pentru trimitere" +msgstr "Folosește un program extern pentru imprimare" #: src/prefs_common_dialog.c:2435 msgid "Use external program for incorporation" @@ -5886,11 +5878,11 @@ msgstr "%s - Editează condiția de căutare" #: src/prefs_search_folder.c:209 src/query_search.c:274 msgid "Match any of the following" -msgstr "Oricare dintre condițiile următoarele" +msgstr "Oricare dintre condițiile următoare" #: src/prefs_search_folder.c:211 src/query_search.c:276 msgid "Match all of the following" -msgstr "Toate condițțile următoarele" +msgstr "Toate condițiile următoare" #: src/prefs_search_folder.c:231 src/query_search.c:320 msgid "Folder:" @@ -5898,7 +5890,7 @@ msgstr "Folder:" #: src/prefs_search_folder.c:248 src/query_search.c:338 msgid "Search subfolders" -msgstr "Căutare subdirectoare" +msgstr "Caută în subfoldere" #: src/prefs_summary_column.c:70 msgid "Mark" @@ -6159,7 +6151,7 @@ msgstr "Nu se poate executa comanda: %s" #: src/send_message.c:447 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" -msgstr "A avut loc o eroare în timpul executării comenzii: %s" +msgstr "A apărut o eroare în timpul executării comenzii: %s" #: src/send_message.c:560 msgid "Connecting" @@ -6218,7 +6210,7 @@ msgstr "Trimitere mesaj" #: src/send_message.c:761 src/send_message.c:781 msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului." +msgstr "A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului." #: src/send_message.c:764 #, c-format @@ -6226,7 +6218,7 @@ msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" "%s" msgstr "" -"A avut loc o eroare în timpul trimiterii mesajului:\n" +"A apărut o eroare în timpul trimiterii mesajului:\n" "%s" #: src/setup.c:43 @@ -6334,23 +6326,21 @@ msgstr "Afișarea sursei pentru %s ...\n" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Sursă" -# hm ? sau abonează ? #: src/subscribedialog.c:203 msgid "Subscribe to newsgroup" msgstr "Subscrie la newsgroup" -# m ? sau abonează ? #: src/subscribedialog.c:219 msgid "Select newsgroups to subscribe." msgstr "Selectează newsgroup-ul pentru subscriere." #: src/subscribedialog.c:225 msgid "Find groups:" -msgstr "Căutare:" +msgstr "Caută grupuri:" #: src/subscribedialog.c:233 msgid " Search " -msgstr " Căutare " +msgstr " Caută " #: src/subscribedialog.c:283 msgid "Newsgroup name" @@ -6699,7 +6689,7 @@ msgstr "Destinația pentru copiere este aceeași cu folderul curent." #: src/summaryview.c:3610 msgid "Error occurred while processing messages." -msgstr "A avut loc o eroare în timpul procesării mesajelor." +msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării mesajelor." #: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917 msgid "Building threads..." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n" "Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Group" msgstr "Группа" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "Тип MIME" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Подпись" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Проверить файл " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редактирование записи JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Тайм-аут (сек)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимальный размер результата" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Основные" @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Экспортировать в файл:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Выбор... " @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "Получить сообщения со всех учётных зап msgid "Send queued message(s)" msgstr "Отправить сообщения из очереди" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Написать" @@ -4025,218 +4025,218 @@ msgstr "" "Неверно! Повторите...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Открытие окна настроек учётной записи...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Учётная запись %d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Настройки новой учётной записи" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Настройки учётной записи" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Создание окна настроек учётной записи...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Приём" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Защита" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Имя учётной записи" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "По умолчанию" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Личная информация" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Адрес E-Mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Сведения о серверах" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Новостной (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Нет (локальный)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Этот сервер требует аутентификации" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Сервер новостей" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Сервер для приёма" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Сервер SMTP (для отправки)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Имя пользователя" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Использовать безопасную аутентификацию (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Удалять сообщения с сервера после приёма" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Удалить через" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 дней: удалить немедленно" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Принимать все сообщения с сервера" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Принимать только сообщения размером не более" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Фильтровать сообщения при приёме" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Папка для входящих сообщений" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Неотфильтрованные сообщения будут сохранены в этой папке." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентификации" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Проверять только папку входящих сообщений (INBOX) при приёме" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Новости" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Наибольшее число статей для загрузки" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Не ограничено, если указан 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Проверять по команде \"Получить все\"" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Добавить в заголовок поле Date" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Создавать Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить дополнительные заголовки" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Определить... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Аутентификация SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4244,197 +4244,197 @@ msgstr "" "Если оставить эти поля пустыми, будут использоваться имя пользователя и " "пароль, заданные для приёма почты." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Проверка пароля через POP3 перед отправкой" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Вывод команды" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматически устанавливать адреса" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Скрытно" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Адрес для ответов" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписывать сообщения по умолчанию" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Шифровать сообщения по умолчанию" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Шифровать ответы на зашифрованные сообщения" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Использовать ASCII-кодирование при шифровании" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Использовать открытую текстовую подпись" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Ключ подписи" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Ключ GnuPG по умолчанию" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Ключ для выбранного адреса E-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Другой ключ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "ID пользователя ключа:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не использовать SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Использовать SSL для соединения POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Использовать команду STARTTLS для начала сеанса SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Использовать SSL для соединения IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Использовать SSL для соединения NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Отправка (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Использовать SSL для соединения SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Использовать неблокирующий режим SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Выключите эту опцию, если возникают проблемы при использовании SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Порт SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Порт POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Порт IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Порт NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Имя домена" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Каталог сервера IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Будут отображены только подкаталоги этого каталога." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Очищать кеш сообщений при выходе" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Сохранять отправленные сообщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Сохранять черновики в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Сохранять сообщения, ожидающие отправки, в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Сохранять удалённые сообщения в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Не указано имя учётной записи." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Не указан адрес E-Mail." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Не указан сервер SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Не указано имя пользователя." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Не указан сервер POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Не указан сервер IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Не указан сервер NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Указанная папка не является папкой очереди сообщений." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Priečinok" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "MIME typ" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Odoslať" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgid " Check File " msgstr "Testovať súbor" #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upraviť záznam JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Timeout (v sekundách)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum záznamov" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Základné" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportovaný súbor:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Zvoľte..." @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" @@ -4083,226 +4083,226 @@ msgstr "" "Neplatné heslo! Skúste znova...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavenie nového konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavenie konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Vytváram okno nastavenia konta...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Názov tohto konta" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Nastaviť ako východzie" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Osobné informácie" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizácia" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Žiadne (lokálne)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pre prijímanie" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odosielanie)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Vymazať správy na serveri po ich prijatí" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Vymazať po" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dňoch" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Prijať všetky správy na serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Obmedzenie veľkosti správy pre príjem" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrovať správy pri prijatí" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Východzí inbox" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatická" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Diskusné skupiny" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maximálny počet príspevkov na stiahnutie\n" "(0 pre neobmedzený počet)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pri voľbe 'Prijať všetko' prijať správy aj pre toto konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Hlavička" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Pridať dátum do hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovať Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autentizácia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autentizácia (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4311,200 +4311,200 @@ msgstr "" "Ak necháte tieto polia prázdne, bude použité to isté\n" "prihlasovacie meno a heslo ako pri prijímaní." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Výstup príkazu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Kópia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Slepá kópia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovedať komu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Implicitne podpísať správu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Implicitne zašifrovať správu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Šifrovať do ASCII-armored tvaru" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Podpísať čistým textom" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Kľúč pre podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Použiť východzí kľúč GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Zvoliť kľúč podľa vašej emailovej adresy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Zadať kľúč ručne" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "User alebo key ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepoužívať SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Použiť SSL pre POP3 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Použiť príkaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odoslať (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Používať non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(Vypnite túto voľbu ak máte problémy pri SSL spojeniach)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Určiť SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Určiť POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Určiť IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Určiť NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Určiť názov domény" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Priečinok serveru IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Prijať všetky správy na serveri" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Uložiť odoslané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Uložiť koncepty do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Uložiť vymazané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Uložiť vymazané správy do" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebol zadaný názov konta." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebola zadaná e-mailová adresa." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný SMTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebol zadaný user ID." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný POP3 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný IMAP4 server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný NNTP server." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" "Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Group" msgstr "Skupina" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mapa" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Tip MIME" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Pošlji" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Pripni datoteko" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Podpis" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Preveri Datoteko " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Urejanje vnosa JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Čas izteka (sek.)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Največje št. vnosov" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozi datoteko:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Izberi... " @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Pripoji novo pošto z vseh računov" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Pošlji čakajoča sporočila" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Sestavi" @@ -4087,225 +4087,225 @@ msgstr "" "Napačna šifrirna fraza! Poskusite znova...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Odpiram okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Račun%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavitve novega računa" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Nastavitve računa" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Sprejmi" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Ime tega računa" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Osebni podatki" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Polno ime" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Poštni naslov" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Podatki o strežniku" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Novice (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Noben (lokalen)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Novičarski strežnik" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Strežnik za sprejemanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Strežnik SMTP (pošiljanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Uporabniško ime" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ta strežnik zahteva overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ob sprejemu odstrani sporočila s strežnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Odstrani po" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dneh" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dnevih: odstrani nemudoma)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Omejitev dolžine pri sprejemanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Overovitvena metoda" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Novice" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Največje število člankov za nalaganje\n" "(neomejeno, če podate 0)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Naslovnik ni določen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Poberi vsa' preveri novo pošto na tem računu" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje z datumom v zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiran ID sporočila" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Overovitev" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Avtentikacija SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4314,200 +4314,200 @@ msgstr "" "Če pustite te vnose prazne, bosta uporabljena\n" "isti uporabnški ID in geslo kot pri sprejemu." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Ukaz" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Kp:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Skp:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor za" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Privzeto podpiši sporočilo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "privzeto zakodiraj sporočio" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Uporabi oklopljen zapis ASCII za enkripcijo" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Uporabi jasen tekstovni podpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Ključ za podpisovanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Uporabi privzet ključ GnuPG" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Izberi ključ glede na vaš el. naslov" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Ročno določi ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Uporabnik ali ID ključa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne uporabljaj SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Uporabi ukaz STARTTLS za pričetek seje SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Pošlji (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Uporabi SSL za povezavo SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Vnesite vrata SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Vnesite vrata POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Vnesite vrata IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Vnesite vrata NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Vnesite ime domene" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Imenik strežnika IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Naloži vsa sporočila na strežniku" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Postavi poslana sporočila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Postavi osnutke sporočil v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporočila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Postavi izbrisana sporočila v" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime računa ni vnešeno." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Elektronski naslov ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Strežnik SMTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Uporabnikov ID ni vnešen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Strežnik POP3 ni vnešen." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Strežnik IMAP4 ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Strežnik NNTP ni naveden." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n" "Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupa" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Direktorijum" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "MIME tip" msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Pošalji" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Prikači datoteku" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Potpis" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Proveri datoteku " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Datoteka" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Izmenite JPilot unos" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "Timeout (sek)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Max. Unos" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Izvozim datoteku:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Odaberite... " @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr "Prima novu poštu sa svih naloga" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Šalje odložene poruku/e" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Napiši" @@ -4083,225 +4083,225 @@ msgstr "" "Pogrešna lozinka! Pokušajte ponovo...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Otvaram prozor za svojstva naloga...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Nalog%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Podešavanja za novi nalog" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Podešavanje naloga" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Stvaranje prozora za podešavanje naloga...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Ime ovog naloga" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao uobičajeni" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Lične informacije" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Adresa e-pošte" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Informacije o serveru" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Ništa (lokalno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server za primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (slanje)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 #, fuzzy msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Ovaj server zahteva proveru identiteta" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ukloni poruke sa servera nakon primanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Ukloni posle" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dana" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dana: odmah ukloni)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Ograničenje u veličini za primanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Uobičajeno sanduče" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Način provere identieta" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "News" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Maksimalni broj članaka za preuzimanje\n" "(0 je za neograničeno)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Primalac nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' proverava poruke za ovaj nalog" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Dodaj polje Datum u zaglavlje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiši ID poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj zaglavlje korisnika" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Izmeni... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Provera identiteta" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identifikacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4310,200 +4310,200 @@ msgstr "" "Ako ostaviš ove unose prazne, isti\n" "koririsnički ID i lozinka će biti korišćeni." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Proveri identitet sa POP3 pre slanja" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 #, fuzzy msgid "Command output" msgstr "Naredba" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi sledeće adrese" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvek potpiši poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvek šifruj poruke" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Koristi ASCII-armored format za šifrovanje" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Koristi prazan tekst za potpis" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Ključ potpisa" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi uobičajeni GnuPG ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi ključ po adresi e-pošte" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Navedi neki drugi ključ" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "ID ključa ili korisnika:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za NNTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Navedi SMTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Navedi POP3 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Navedi IMAP4 port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Navedi NNTP port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Navedi ime domena" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Direktorijum IMAP servera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Preuzmi sve poruke sa servera" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Stavi poslate poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Stavi nedovršene poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Stavi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Stavi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime naloga nije upisano." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresa e-pošte nije upisana." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server nije upisan." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n" "Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grupp" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "MIME-typ" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Bifoga fil" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Signatur" @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kontrollera fil " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigera JPilot-post" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Väntetid (sek)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximalt antal poster" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exporterar fil:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Välj... " @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Hämta ny post från alla konton" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Skicka köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Skriv" @@ -4011,220 +4011,220 @@ msgstr "" "Fel lösenfras! Försök igen...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Öppnar fönster för kontoinställningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Inställningar för nytt konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Kontoinställningar" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Detta kontos namn" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Använd som förvalt konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Personlig information" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Fullst. namn" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-postadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Serverinformation" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Diskussionsgrupper (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Inget (lokalt)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Denna server kräver autentisering" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Diskussionsgruppsserver" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Server för mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server att skicka med (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Använd säker autentisering (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ta bort meddelanden på server när de mottagits" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Ta bort efter" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "dagar" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 dagar: ta bort direkt)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Hämta alla meddelanden från server" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Gräns för mottagningsstorlek" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Förvald inkorg" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Ofiltrerade meddelanden kommer att lagras i denna mapp" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetod" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Bara vid manuell mottagning" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximalt antal inlägg att hämta" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Ingen begränsning om 0 är angivet." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "\"Hämta allt\" hämtar post på detta konto" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Lägg till datumfält i brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Skapa Meddelande-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lägg till användardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr "Redigera..." -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Autentisering (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4232,199 +4232,199 @@ msgstr "" "Om du lämnar dessa poster tomma, kommer samma användar-ID och lösenord som " "vid hämtning att användas." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentisera med POP3 innan brev skickas" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Kommandoutdata" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Sätt automatiskt följande adresser" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Dold kopia" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Svara till" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Signera alla meddelanden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Kryptera alla meddelanden" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Kryptera vid svar på krypterat meddelande" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Använd ASCII-pansar för kryptering" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Använd klartextsignatur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Signaturnyckel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Använd förvald GnuPG-nyckel" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Välj nyckel genom din e-postadress" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Ange nyckel manuellt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Användar- eller nyckel-ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Använd inte SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Skicka (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Använd icke-blockerande SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Slå av detta om du har problem med SSL-förbindelsen" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Ange SMTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Ange POP3-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Ange IMAP4-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Ange NNTP-port" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Ange domännamn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP-servermapp" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Hämta alla meddelanden från server" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Lägg skickade meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Lägg utkast i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Lägg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Lägg borttagna meddelanden i" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kontonamn har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-postadress har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Användar-ID har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-server har inte angivits." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" "Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" "Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Group" msgstr "Grup" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Dizin" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "MIME türü" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Dosya ekle" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "İmza" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Dosyayı Denetle " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Dosya" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot Girdisini Düzenle" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Zaman aşımı (sn) " msgid "Maximum Entries" msgstr "Azami Girdi Sayısı" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Temel" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Dosya aktarılıyor:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Seç... " @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Tüm hesaplardaki postaları dağıt" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Kuyruktaki iletileri gönder" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Düzenle" @@ -4055,225 +4055,225 @@ msgstr "" "Hatalı parola! Yeniden deneyin...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi açılıyor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Hesap%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Yeni hesap için tercihler" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Hesap tercihleri" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Hesap tercihleri penceresi oluşturuluyor...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Al" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Bu hesabın adı" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Öntanımlı kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Kişisel bilgiler" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Tam adı" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "E-Posta adresi" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Kurum" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Sunucu bilgisi" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Haber grubu (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Hiçbiri (yerel)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Bu sunucu parola istiyor" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Haber grubu sunucusu" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "İletilerin alınacağı sunucu" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Gönderme için SMTP sunucu" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "Kullanıcı adı" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Güvenli yetkilendirme kullan (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "İleti alındığı zaman sunucudaki kopyasını sil" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Postayı" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "gün sonra sil" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 gün: hemen sil)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Alınan ileti boyutu sınırı" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "İletileri alırken filtrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Öntanımlı gelen kutusu" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(Filtrelenmemiş iletiler bu kutuda bekleyecektir)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Kimlik denetim yöntemi" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Sadece kullanıcı kendi aldığında" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Haberler" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "Indirilebilecek azami makale sayısı\n" "(0 => limitsiz)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Alıcı belirtilmedi." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Hepsini Al' seçeneği bu hesaptaki yeni postaları da kontrol etsin" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Başlık" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Tarih başlığını ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "İleti Numarası Oluştur" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Kullanıcı tanımlı başlık ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Düzenle... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Kimlik denetimi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Kimlik Denetimi (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 #, fuzzy msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " @@ -4282,200 +4282,200 @@ msgstr "" "Eğer bu girdileri boş bırakırsanız, aynı\n" "kullanıcı adı ve parolası kullanılır." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Göndermeden önce POP3 ile kimlik denetimi yap" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Komut çıktısı" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Aşağıdaki adresleri otomatik olarak tanımla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Yanıtla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "İletileri öntanımlı olarak imzala" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "İletileri öntanımlı olarak şifrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "ASCII formatında şifrele" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Metin formatlı imza ekle" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "İmza anahtarı" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Öntanımlı GnuPG anahtarını kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Anahtarı e-posta adresine göre seç" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Anahtarı elle seç" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Kullanıcı ya da anahtar numarası:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL kullanma" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL oturumuna başlamak için STARTSSL komutunu kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Gönder (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP bağlantısı için SSL kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Bloklanmamış SSL Kullan" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(SSL bağlantısında sorunlar yaşıyorsanız, bu özelliği kapatın)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP portu belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Alan adı belirt" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP sunucu dizini" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Sunucudaki tüm iletileri indir" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gönderilen iletileri nerede sakla" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Taslak mesajlarını buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "Silinen mesajları buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Silinen mesajları buraya koy" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Hesap adı girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "İleti adresi girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Kullanıcı numarası girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP sunucu girilmemiş." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 00:34+0300\n" "Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "Group" msgstr "Група" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "тип MIME" msgid "Size" msgstr "Розмір" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Послати" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Приєднати файл" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Підпис" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Перевірити файл " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Редагувати запис JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Таймаут (с)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимальний розмір результату" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Основні" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Експорт файла:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " Обрати... " @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Отримати нові листи для всіх записів" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Відіслати лист(и) з черги" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Створення листа" @@ -4017,218 +4017,218 @@ msgstr "" "Поганий пароль! Пробуємо знову...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Відкриття вікна опцій account'а...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Запис%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Налаштування для нового запису" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Налаштування запису" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Створення вікна опцій запису...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Отримання" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Назва цього запису" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Встановити як default" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Особиста інформація" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Повне ім'я" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Поштова адреса" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Організація" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Інформація про сервер" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Новини (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Нема (локально)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Цей сервер вимагає аутентифікації" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Сервер новин" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Сервер для отримання" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Сервер SMTP (відсилання)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "ID користувача" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Вживати безпечну аутентифікацію (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Видаляти листи на сервері після отримання" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Видалити через" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "днів" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 днів - видаляти негайно" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Завантажити всі листи на сервері" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Обмеження розміру отриманих листів" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "Кб" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Фільтрувати листи при отриманні" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Вхідна папка за замовчуванням" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "У цій папці складаємо невідфільтровані листи." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Метод аутентифікації" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "При отриманні тільки перевіряти INBOX" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Новини" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Максимальна кількість статей для завантаження" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Без обмежень, якщо вказано 0." -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Перевіряти за командою `Отримати всі'" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Додати поле дати заголовка" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Генерувати Message-ID" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Вживати заголовок, визначений користувачем" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Редагувати... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Аутентифікація" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Аутентифікація SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4236,197 +4236,197 @@ msgstr "" "Якщо Ви залишите ці поля порожніми, буде вжито ті ж ID користувача та " "пароль, що й для отримання." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Аутентифікація POP3 перед відсиланням" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Вивід команди" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматично встановлювати наступні адреси" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Копія" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Приховано" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Зворотня адреса" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Підписувати лист за замовчуванням" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Шифрувати лист за замовчуванням" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Помилка при відповіді на шифрований лист" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Вживати \"ASCII-armored\" формат для шифрування" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Вживати підпис відкритим текстом" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Ключ підпису" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Вживати ключ GnuPG за замовчуванням" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Обрати ключ за Вашою адресою e-mail" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Визначити ключ власноручно" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Користувач або ідентифікатор ключа:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не вживати SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Вживати команду STARTTLS для початку сесії SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Відсилка (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Вживати SSL для з'єднання SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Вживати неблокуючий SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Вимкніть це, якщо стикаєтесь з проблемами при з'єднанні SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Вказати порт SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Вказати порт POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Вказати порт IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Вказати порт NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Вказати ім'я домена" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Каталог сервера IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "Буде показано тільки підпапки цього каталога." -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "При виході очищати всі кеші повідомлень" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Зберігати відіслані листи в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Зберігати чернетки листів в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Зберігати видалені листи в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Зберігати видалені листи в" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Назву запису не вказано." -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Не вказано поштову адресу." -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Не вказано сервер SMTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "Не вказано ID користувача." -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Не вказано сервер POP3." -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Не вказано сервер IMAP4." -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Не вказано сервер NNTP." -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "Вказана папка не є папкою черги." -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n" "Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Tên" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "Giao thức" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Group" msgstr "Nhóm" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "Thư mục" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Kiểu MIME" msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "Gửi" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "Đính kèm tập tin" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "Chữ kí" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kiểm tra tập tin " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "Tập tin" @@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Soạn mục JPilot" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr "Hết hạn (giây)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Số mục tối đa" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "Cơ bản" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Đang xuất tập tin:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "Chọn... " @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Sáp nhật thư mới của mọi tài khoản" msgid "Send queued message(s)" msgstr "Gửi thư đang đợi" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "Viết thư" @@ -3997,218 +3997,218 @@ msgstr "" "Mật khẩu sai! Thử lại...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Đang mở cửa sổ cấu hình tài khoản...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Tài khoản %d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "Cấu hình cho tài khoản mới" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "Cấu hình tài khoản" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Đang tạo của sổ cấu hình tài khoản...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "Nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "Tên của tài khoản này" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "Đặt là mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "Thông tin cá nhân" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "Tên đầy đủ" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "Địa chỉ thư" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "Tổ chức" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "Thông tin máy chủ" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "Tin tức (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "Không (nội bộ)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "Máy chủ này yêu cầu xác thực" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "Máy chủ tin tức" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "Máy chủ nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Máy chủ SMTP (gửi)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "ID người dùng" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Dùng xác thực bảo mật (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Xoá thư khỏi máy chủ sau khi nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "Xoá sau" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "ngày" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 msgid "0 days: remove immediately" msgstr "0 ngày: xoá ngay lập tức" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "Tải mọi thư trên máy chủ" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "Giới hạn kích thước khi nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Lọc thư khi nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "Hộp nhận mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "Thư chưa lọc sẽ được lưu vào thư mục này." -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "Phương thức xác thực" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "Chỉ kiểm tra Hộp nhận khi nhận" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "Tin tức" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Số bài tải về tối đa" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "Không giới hạn nếu ghi là 0" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Lấy tất' sẽ kiểm tra các thư mới của tài khoản này" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "Thêm trường Ngày tháng cho header" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Tạo ID của thư" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "Thêm header theo định nghĩa người dùng" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " Soạn... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Xác thực SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -4216,197 +4216,197 @@ msgstr "" "Nếu bạn bỏ trống các mục này, chương trình sẽ dùng ID người dùng và mật khẩu " "này khi nhận." -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Xác thực với POP3 trước khi gửi" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "Đầu ra của lệnh" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "Hồi âm cho" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "Kí tên theo mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Mã hoá thư theo mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "Mã hoá khi trả lời thư mã hoá" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "Dùng định dạng ASCII-armored để mã hoá" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "Dùng chữ kí là văn bản thuần tuý" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "Khoá của chữ kí" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Dùng khoá GnuPG mặc định" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "Chọn khoá theo địa chỉ thư của bạn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "Chỉ định khoá theo cách thủ công" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "Người dùng hoặc ID của khoá:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "Không dùng SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Dùng lệnh STARTTLS để khởi động phiên SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Gửi (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Dùng SSL cho kết nối SMTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Dùng SSL dạng không chặn" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "Tắt nếu bạn có vấn đề với kết nối SSL." -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Chỉ định cổng STMP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Chỉ định cổng POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Chỉ định cổng IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Chỉ định cổng NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "Chỉ định tên miền" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "Thư mục máy chủ IMAP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "Xoá mọi thư trên bộ nhớ đệm khi thoát" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "Chuyển thư đã gửi vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "Chuyển thư nháp vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 msgid "Put queued messages in" msgstr "Chuyển thư đang đợi gửi vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Chuyển thư đã xoá vào" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "Tên tài khoản chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Địa chỉ thư chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Máy chủ SMTP chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID người dùng chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Máy chủ POP3 chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Máy chủ IMAP4 chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Máy chủ NNTP chưa được nhập" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 56278913..359c1b4c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "协议" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Group" msgstr "群组" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "文件夹" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "MIME 类型" msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "加入附件" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "签名" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 检查文件 " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "文件" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "编辑 JPilot 项" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "超时(秒)" msgid "Maximum Entries" msgstr "最大项数" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "导出文件:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr " 选择... " @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "合并所有帐号的新邮件" msgid "Send queued message(s)" msgstr "发送队列中的邮件" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰写" @@ -4005,424 +4005,424 @@ msgstr "" "错误的口令串!重试...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "正在打开帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "帐号%d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "新帐号的首选项" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "帐号首选项" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "正在创建帐号首选项窗口...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "帐号名称" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "设置为默认帐号" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "个人资料" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "邮件地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "组织" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "服务器资料" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "新闻组 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "无(本地)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "该服务器需要验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "新闻组服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "接收服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP服务器(发送)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "用户名" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "使用安全验证 (APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "收到邮件后从服务器上删除" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "以后删除" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "天" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(0 天:立即删除)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "下载服务器上的所有邮件" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "接收大小限制" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "在接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "默认收件箱" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 #, fuzzy msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "(没有过滤的邮件会保存在该文件夹中)" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "验证方法" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "仅在手工接收时" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "新闻" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" "下载文章的最大数量\n" "(指定 0 表示无限制)" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 #, fuzzy msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "没有指定收件人。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "“全部接收”时检查该帐号的新邮件" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "邮件头" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "添加日期头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "生成邮件标识" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "添加用户定义的头域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP验证(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "如果您不填这些项,将使用和接收邮件相同的用户名和口令。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "发送前用POP3验证" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "命令输出" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "自动设置以下地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "抄送" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "密件抄送" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "回复至" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "默认对邮件签名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "默认对邮件加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII 包裹格式进行加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "使用明文签名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "签名密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "使用默认的GnuPG密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "按照邮件地址选择密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "手工指定密钥" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "用户或者密钥ID:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "不使用SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "使用SSL连接POP3服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "使用STARTTLS命令开始SSL会话" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "使用SSL连接IMAP4服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "使用SSL连接NNTP服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "发送(SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "使用SSL连接SMTP服务器" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "使用非阻塞式SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 #, fuzzy msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "(如果您遇到SSL连接问题,请关闭该选项)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定SMTP端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定POP3端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定IMAP4端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定NNTP端口" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "指定域名" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP4 服务器目录" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "下载服务器上的所有邮件" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "将已发出的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "将邮件草稿保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "将删除的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "将删除的邮件保存于" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "没有输入帐号名称。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "没有输入邮件地址。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "没有输入SMTP服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "没有输入用户标识。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "没有输入POP3服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "没有输入IMAP4服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "没有输入NNTP服务器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b6dbf599..0ff25b08 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662 +#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690 msgid "Protocol" msgstr "通訊協定" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgid "Group" msgstr "群組" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735 +#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764 #: src/query_search.c:398 msgid "Folder" msgstr "資料夾" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "MIME 型態" msgid "Size" msgstr "大小" -#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532 +#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553 #: src/prefs_common_dialog.c:680 msgid "Send" msgstr "送出" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" #. signature -#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215 +#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243 #: src/prefs_common_dialog.c:1005 msgid "Signature" msgstr "簽章" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 檢查檔案 " #: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196 -#: src/prefs_account_dialog.c:1249 +#: src/prefs_account_dialog.c:1277 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "編輯 JPilot 資料" #: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 -#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763 +#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792 #: src/prefs_common_dialog.c:1902 msgid " ... " msgstr "..." @@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "逾時 (秒)" msgid "Maximum Entries" msgstr "項目最大值" -#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528 +#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549 msgid "Basic" msgstr "基本設定" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "匯出檔名:" #: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208 -#: src/prefs_account_dialog.c:923 +#: src/prefs_account_dialog.c:951 msgid " Select... " msgstr "選擇..." @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "檢查所有帳號的新郵件" msgid "Send queued message(s)" msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出" -#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534 +#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555 #: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" @@ -3993,418 +3993,418 @@ msgstr "" "不當的密碼片語! 請再試一次...\n" "\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:430 +#: src/prefs_account_dialog.c:438 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "開啟帳號設定的視窗...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:463 +#: src/prefs_account_dialog.c:478 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "帳號 %d" -#: src/prefs_account_dialog.c:482 +#: src/prefs_account_dialog.c:499 msgid "Preferences for new account" msgstr "新帳號設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:487 +#: src/prefs_account_dialog.c:508 msgid "Account preferences" msgstr "帳號設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:510 +#: src/prefs_account_dialog.c:531 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "產生帳號設定的視窗...\n" -#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678 msgid "Receive" msgstr "接收設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689 +#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689 msgid "Privacy" msgstr "私人資料" -#: src/prefs_account_dialog.c:541 +#: src/prefs_account_dialog.c:562 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183 +#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:593 +#: src/prefs_account_dialog.c:621 msgid "Name of this account" msgstr "這個帳號的名稱" -#: src/prefs_account_dialog.c:602 +#: src/prefs_account_dialog.c:630 msgid "Set as default" msgstr "設為預設帳號" -#: src/prefs_account_dialog.c:606 +#: src/prefs_account_dialog.c:634 msgid "Personal information" msgstr "個人資訊" -#: src/prefs_account_dialog.c:615 +#: src/prefs_account_dialog.c:643 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/prefs_account_dialog.c:621 +#: src/prefs_account_dialog.c:649 msgid "Mail address" msgstr "電子郵件地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:627 +#: src/prefs_account_dialog.c:655 msgid "Organization" msgstr "服務公司/組織" -#: src/prefs_account_dialog.c:651 +#: src/prefs_account_dialog.c:679 msgid "Server information" msgstr "伺服器資訊" -#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828 -#: src/prefs_account_dialog.c:1508 +#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856 +#: src/prefs_account_dialog.c:1537 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936 -#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707 +#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964 +#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account_dialog.c:676 +#: src/prefs_account_dialog.c:704 msgid "News (NNTP)" msgstr "新聞 (NNTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:678 +#: src/prefs_account_dialog.c:706 msgid "None (local)" msgstr "無 (local)" -#: src/prefs_account_dialog.c:691 +#: src/prefs_account_dialog.c:719 msgid "This server requires authentication" msgstr "這個伺服器需要認證" -#: src/prefs_account_dialog.c:730 +#: src/prefs_account_dialog.c:758 msgid "News server" msgstr "新聞伺服器" -#: src/prefs_account_dialog.c:736 +#: src/prefs_account_dialog.c:764 msgid "Server for receiving" msgstr "接收郵件伺服器" -#: src/prefs_account_dialog.c:742 +#: src/prefs_account_dialog.c:770 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 郵件伺服器 (發信)" -#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133 +#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161 msgid "User ID" msgstr "帳號" -#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142 +#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: src/prefs_account_dialog.c:836 +#: src/prefs_account_dialog.c:864 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "使用安全認證(APOP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:839 +#: src/prefs_account_dialog.c:867 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "接收郵件時一併從伺服器上移除。" -#: src/prefs_account_dialog.c:850 +#: src/prefs_account_dialog.c:878 msgid "Remove after" msgstr "在幾天後移除:" -#: src/prefs_account_dialog.c:859 +#: src/prefs_account_dialog.c:887 msgid "days" msgstr "天" -#: src/prefs_account_dialog.c:876 +#: src/prefs_account_dialog.c:904 #, fuzzy msgid "0 days: remove immediately" msgstr "(設為 0 則為立即移除)" -#: src/prefs_account_dialog.c:886 +#: src/prefs_account_dialog.c:914 #, fuzzy msgid "Download all messages (including already received) on server" msgstr "接收伺服器上所有的郵件。" -#: src/prefs_account_dialog.c:892 +#: src/prefs_account_dialog.c:920 msgid "Receive size limit" msgstr "接收郵件大小限制" -#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574 +#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574 #: src/prefs_filter_edit.c:1003 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account_dialog.c:906 +#: src/prefs_account_dialog.c:934 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "接收郵件時進行過濾" -#: src/prefs_account_dialog.c:914 +#: src/prefs_account_dialog.c:942 msgid "Default inbox" msgstr "預設的收件夾" -#: src/prefs_account_dialog.c:934 +#: src/prefs_account_dialog.c:962 msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder." msgstr "未經過濾的郵件將會被存到這個資料夾中。" -#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103 +#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131 msgid "Authentication method" msgstr "認證方法" -#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113 +#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141 #: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/prefs_account_dialog.c:965 +#: src/prefs_account_dialog.c:993 #, fuzzy msgid "Only check INBOX on receiving" msgstr "只在手動收取郵件時顯示" -#: src/prefs_account_dialog.c:967 +#: src/prefs_account_dialog.c:995 msgid "News" msgstr "新聞" -#: src/prefs_account_dialog.c:979 +#: src/prefs_account_dialog.c:1007 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "一次最多下載文章數量" -#: src/prefs_account_dialog.c:996 +#: src/prefs_account_dialog.c:1024 msgid "No limit if 0 is specified." msgstr "設為 0 則不限制數量。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1000 +#: src/prefs_account_dialog.c:1028 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "「全部檢查」時檢查這個帳號的新郵件" -#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186 +#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186 msgid "Header" msgstr "郵件標頭設定" -#: src/prefs_account_dialog.c:1060 +#: src/prefs_account_dialog.c:1088 msgid "Add Date header field" msgstr "加入日期" -#: src/prefs_account_dialog.c:1061 +#: src/prefs_account_dialog.c:1089 msgid "Generate Message-ID" msgstr "產生郵件識別碼" -#: src/prefs_account_dialog.c:1068 +#: src/prefs_account_dialog.c:1096 msgid "Add user-defined header" msgstr "加入使用者定義的標頭" -#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605 +#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605 #: src/prefs_common_dialog.c:1632 msgid " Edit... " msgstr " 編輯... " -#: src/prefs_account_dialog.c:1080 +#: src/prefs_account_dialog.c:1108 msgid "Authentication" msgstr "認證" -#: src/prefs_account_dialog.c:1088 +#: src/prefs_account_dialog.c:1116 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 認證 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1164 +#: src/prefs_account_dialog.c:1192 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1177 +#: src/prefs_account_dialog.c:1205 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前先做 POP3 認證" -#: src/prefs_account_dialog.c:1223 +#: src/prefs_account_dialog.c:1251 msgid "Direct input" msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1257 +#: src/prefs_account_dialog.c:1285 msgid "Command output" msgstr "命令輸出" -#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331 +#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1287 +#: src/prefs_account_dialog.c:1315 msgid "Cc" msgstr "複本" -#: src/prefs_account_dialog.c:1300 +#: src/prefs_account_dialog.c:1328 msgid "Bcc" msgstr "密件複本" -#: src/prefs_account_dialog.c:1313 +#: src/prefs_account_dialog.c:1341 msgid "Reply-To" msgstr "回信地址" -#: src/prefs_account_dialog.c:1367 +#: src/prefs_account_dialog.c:1396 msgid "Sign message by default" msgstr "郵件自動做數位簽章" -#: src/prefs_account_dialog.c:1369 +#: src/prefs_account_dialog.c:1398 msgid "Encrypt message by default" msgstr "郵件自動加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1371 +#: src/prefs_account_dialog.c:1400 msgid "Encrypt when replying to encrypted message" msgstr "回覆加密郵件時也進行加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1373 +#: src/prefs_account_dialog.c:1402 msgid "Use ASCII-armored format for encryption" msgstr "使用 ASCII-armored 格式做加密" -#: src/prefs_account_dialog.c:1375 +#: src/prefs_account_dialog.c:1404 msgid "Use clear text signature" msgstr "使用明碼簽章" -#: src/prefs_account_dialog.c:1380 +#: src/prefs_account_dialog.c:1409 msgid "Sign key" msgstr "簽章金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1388 +#: src/prefs_account_dialog.c:1417 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "使用預設的 GnuPG 金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1397 +#: src/prefs_account_dialog.c:1426 msgid "Select key by your email address" msgstr "根據你的電子郵件地址選擇金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1406 +#: src/prefs_account_dialog.c:1435 msgid "Specify key manually" msgstr "手動指定金鑰" -#: src/prefs_account_dialog.c:1422 +#: src/prefs_account_dialog.c:1451 msgid "User or key ID:" msgstr "使用者代號或金鑰的識別碼:" -#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533 -#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567 +#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562 +#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596 msgid "Don't use SSL" msgstr "不使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1519 +#: src/prefs_account_dialog.c:1548 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539 -#: src/prefs_account_dialog.c:1573 +#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568 +#: src/prefs_account_dialog.c:1602 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "用 STARTTLS 命令來啟動 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1536 +#: src/prefs_account_dialog.c:1565 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1542 +#: src/prefs_account_dialog.c:1571 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account_dialog.c:1557 +#: src/prefs_account_dialog.c:1586 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1559 +#: src/prefs_account_dialog.c:1588 msgid "Send (SMTP)" msgstr "送信設定 (SMTP)" -#: src/prefs_account_dialog.c:1570 +#: src/prefs_account_dialog.c:1599 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1581 +#: src/prefs_account_dialog.c:1610 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "使用 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account_dialog.c:1584 +#: src/prefs_account_dialog.c:1613 msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection." msgstr "若您使用 SSL 連線時發生問題,請關閉此選項。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1674 +#: src/prefs_account_dialog.c:1703 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定 SMTP 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1680 +#: src/prefs_account_dialog.c:1709 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定 POP3 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1686 +#: src/prefs_account_dialog.c:1715 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定 IMAP4 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1692 +#: src/prefs_account_dialog.c:1721 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定 NNTP 連接埠" -#: src/prefs_account_dialog.c:1697 +#: src/prefs_account_dialog.c:1726 msgid "Specify domain name" msgstr "指定網域" -#: src/prefs_account_dialog.c:1718 +#: src/prefs_account_dialog.c:1747 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP 伺服器目錄" -#: src/prefs_account_dialog.c:1728 +#: src/prefs_account_dialog.c:1757 msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1731 +#: src/prefs_account_dialog.c:1760 #, fuzzy msgid "Clear all message caches on exit" msgstr "接收伺服器上所有的郵件。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1776 +#: src/prefs_account_dialog.c:1805 msgid "Put sent messages in" msgstr "將已送出之郵件存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1778 +#: src/prefs_account_dialog.c:1807 msgid "Put draft messages in" msgstr "將郵件草稿存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1780 +#: src/prefs_account_dialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Put queued messages in" msgstr "將刪除郵件存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1782 +#: src/prefs_account_dialog.c:1811 msgid "Put deleted messages in" msgstr "將刪除郵件存到" -#: src/prefs_account_dialog.c:1846 +#: src/prefs_account_dialog.c:1875 msgid "Account name is not entered." msgstr "未輸入帳號名稱。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1850 +#: src/prefs_account_dialog.c:1879 msgid "Mail address is not entered." msgstr "未輸入電子郵件信箱。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1855 +#: src/prefs_account_dialog.c:1884 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "未輸入發送郵件伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1860 +#: src/prefs_account_dialog.c:1889 msgid "User ID is not entered." msgstr "未輸入使用者帳號。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1865 +#: src/prefs_account_dialog.c:1894 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "未輸入接收郵件伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1870 +#: src/prefs_account_dialog.c:1899 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "未輸入接收郵件伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1875 +#: src/prefs_account_dialog.c:1904 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "未輸入新聞伺服器。" -#: src/prefs_account_dialog.c:1901 +#: src/prefs_account_dialog.c:1930 msgid "Specified folder is not a queue folder." msgstr "" -#: src/prefs_account_dialog.c:1975 +#: src/prefs_account_dialog.c:2040 msgid "" "It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" "mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" |